From 418a1beffdec6d40cde2a81903e0ac160fb1e5f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Thu, 10 Mar 2011 04:46:36 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110310044636-k42hq7vfv8qd11o5 --- addons/account/i18n/ru.po | 25 ++- addons/base_tools/i18n/ru.po | 8 +- addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po | 2 +- addons/l10n_ca/i18n/pt_BR.po | 122 +++++++++++++++ addons/l10n_cn/i18n/pt_BR.po | 55 +++++++ addons/l10n_cr/i18n/pt_BR.po | 174 +++++++++++++++++++++ addons/l10n_de/i18n/pt_BR.po | 24 +-- addons/l10n_ec/i18n/pt_BR.po | 55 +++++++ addons/l10n_es/i18n/pt_BR.po | 50 ++++++ addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po | 49 +++--- addons/l10n_in/i18n/pt_BR.po | 98 ++++++++++++ addons/mrp/i18n/ro.po | 30 ++-- addons/outlook/i18n/ru.po | 44 +++--- addons/procurement/i18n/ro.po | 27 +++- addons/product/i18n/ro.po | 20 +-- addons/product_manufacturer/i18n/ru.po | 14 +- addons/project/i18n/ru.po | 6 +- addons/project_scrum/i18n/ru.po | 16 +- addons/purchase/i18n/ro.po | 17 ++- addons/purchase_requisition/i18n/ca.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/de.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/es.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/fr.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/hu.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/id.po | 10 +- addons/purchase_requisition/i18n/it.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/nl.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/pl.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/pt.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po | 10 +- addons/purchase_requisition/i18n/ro.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/ru.po | 12 +- addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/sale/i18n/ro.po | 177 +++++++++++++++++----- addons/stock/i18n/ro.po | 70 +++++---- addons/thunderbird/i18n/ru.po | 54 +++++-- addons/web_livechat/i18n/ru.po | 41 +++++ addons/web_uservoice/i18n/ru.po | 29 ++++ 38 files changed, 1141 insertions(+), 230 deletions(-) create mode 100644 addons/l10n_ca/i18n/pt_BR.po create mode 100644 addons/l10n_cn/i18n/pt_BR.po create mode 100644 addons/l10n_cr/i18n/pt_BR.po create mode 100644 addons/l10n_ec/i18n/pt_BR.po create mode 100644 addons/l10n_es/i18n/pt_BR.po create mode 100644 addons/l10n_in/i18n/pt_BR.po create mode 100644 addons/web_livechat/i18n/ru.po create mode 100644 addons/web_uservoice/i18n/ru.po diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index b3c8ab0fca3..e7d5a2bc0d6 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-05 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:32+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Hanzhin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: account @@ -176,6 +176,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." msgstr "" +"Если в активном поле установлено значение Ложь, вы сможете скрыть срок " +"оплаты, не удаляя его." #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:1421 @@ -260,6 +262,8 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear " "on invoices" msgstr "" +"Установите этот флажок, если Вы не хотите, чтобы НДС, связанный с этим кодом " +"налога появился в счетах-фактурах" #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:1210 @@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "Выберите период для проведения анализа #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "St." -msgstr "" +msgstr "ул." #. module: account #: code:addons/account/invoice.py:529 @@ -376,6 +380,9 @@ msgid "" "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, " "Cash Registers, or Customer/Supplier payments." msgstr "" +"Этот вид используется, бухгалтерами для массовой регистрации записей в " +"OpenERP. Пункты журнала создаются OpenERP если вы используете банковские " +"выписки, фискальные регистраторы, или платежи заказчик / поставщик." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -628,7 +635,7 @@ msgstr "Налоговые отображения" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "" +msgstr "Централизованный журнал" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -1026,6 +1033,8 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"Эти типы определены в соответствии с вашей страной. Тип содержит больше " +"информации о счете и его особенностях." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Счет" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "" +msgstr "Включен в стоимость" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1344,7 +1353,7 @@ msgstr "Создать проводки" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "" +msgstr "# пунктов" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -1489,6 +1498,8 @@ msgstr "Искать банковские выписки" msgid "" "Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!" msgstr "" +"Неверное значение дебита или кредита (сумма кредит + дебит должна быть " +"больше \"0\")" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1791,7 +1802,7 @@ msgstr "Запись журнала" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Declaration: Invoices" -msgstr "" +msgstr "Налоговая декларация: Счета" #. module: account #: field:account.cashbox.line,subtotal:0 diff --git a/addons/base_tools/i18n/ru.po b/addons/base_tools/i18n/ru.po index d4aa76c84e2..e72d3446990 100644 --- a/addons/base_tools/i18n/ru.po +++ b/addons/base_tools/i18n/ru.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-07 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Chertykov Denis \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Hanzhin \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: base_tools #: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information msgid "Common base for tools modules" -msgstr "" +msgstr "Общая основа для всех модулей-инструментов" #. module: base_tools #: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po index a11c5207dd5..05ca18749c8 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_EC.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: hr_payroll_account diff --git a/addons/l10n_ca/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_ca/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..6ac1cc01383 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ca/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:05+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "Receivable" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_asset_view +msgid "Asset View" +msgstr "Asset View" + +#. module: l10n_ca +#: model:ir.module.module,description:l10n_ca.module_meta_information +msgid "" +"This is the module to manage the canadian accounting chart in OpenERP." +msgstr "" +"This is the module to manage the canadian accounting chart in OpenERP." + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_expense_view +msgid "Expense View" +msgstr "Expense View" + +#. module: l10n_ca +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "Error ! You can not create recursive account templates." + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_income_view +msgid "Income View" +msgstr "Income View" + +#. module: l10n_ca +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ca.module_meta_information +msgid "Canada - Chart of Accounts" +msgstr "Canada - Chart of Accounts" + +#. module: l10n_ca +#: constraint:account.account.type:0 +msgid "Error ! You can not create recursive types." +msgstr "Error ! You can not create recursive types." + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_tax +msgid "Tax" +msgstr "Tax" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_cash +msgid "Cash" +msgstr "Cash" + +#. module: l10n_ca +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ca.config_call_account_template_ca +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_liability_view +msgid "Liability View" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_ca +#: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_view +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_cn/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_cn/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..59a673ce452 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cn/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:08+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: l10n_cn +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cn.module_meta_information +msgid "中国会计科目表" +msgstr "中国会计科目表" + +#. module: l10n_cn +#: model:ir.module.module,description:l10n_cn.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" 添加中文省份数据\n" +" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 添加中文省份数据\n" +" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" +" " + +#. module: l10n_cn +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_cn.config_call_account_template_cn_chart +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_cr/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..2faffac8b40 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cr/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ingeniero/a" +msgstr "Ingeniero/a" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Licenciado" +msgstr "Licenciado" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "S.A.L." +msgstr "S.A.L." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Dr." +msgstr "Dr." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "Sociedad Anónima Laboral" +msgstr "Sociedad Anónima Laboral" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licenciada" +msgstr "Licenciada" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Doctora" +msgstr "Doctora" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Lic." +msgstr "Lic." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Government" +msgstr "Government" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Educational Institution" +msgstr "Educational Institution" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba +msgid "MBA" +msgstr "MBA" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc +msgid "Msc." +msgstr "Msc." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Dra." +msgstr "Dra." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Ind. Prof." +msgstr "Ind. Prof." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ing." +msgstr "Ing." + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information +msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" +msgstr "Costa Rica - Chart of Accounts" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "Professor" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information +msgid "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Gov." +msgstr "Gov." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licda." +msgstr "Licda." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "Prof." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asociation" +msgstr "Asociation" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asoc." +msgstr "Asoc." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Edu." +msgstr "Edu." + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Independant Professional" +msgstr "Independant Professional" diff --git a/addons/l10n_de/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_de/i18n/pt_BR.po index 68171225eb8..999a1d5cd26 100755 --- a/addons/l10n_de/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_de/i18n/pt_BR.po @@ -7,37 +7,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-15 11:26+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_non_eu_sale_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_non_eu_sale_skr04 msgid "Kunde Ausland" -msgstr "" +msgstr "Kunde Ausland" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_no_id_sale_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_no_id_sale_skr04 msgid "Kunde EU (ohne USt-ID)" -msgstr "" +msgstr "Kunde EU (ohne USt-ID)" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_non_eu_purchase_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_non_eu_purchase_skr04 msgid "Lieferant Ausland" -msgstr "" +msgstr "Lieferant Ausland" #. module: l10n_de #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_de.module_meta_information msgid "Deutschland - SKR03 and SKR04" -msgstr "" +msgstr "Deutschland - SKR03 and SKR04" #. module: l10n_de #: model:ir.module.module,description:l10n_de.module_meta_information @@ -45,21 +45,23 @@ msgid "" "Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem " "SKR03." msgstr "" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem " +"SKR03." #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_vat_id_purchase_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_vat_id_purchase_skr04 msgid "Lieferant EU Unternehmen (mit USt-ID)" -msgstr "" +msgstr "Lieferant EU Unternehmen (mit USt-ID)" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_no_id_purchase_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_no_id_purchase_skr04 msgid "Lieferant EU (ohne Ust-ID)" -msgstr "" +msgstr "Lieferant EU (ohne Ust-ID)" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_vat_id_sale_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_vat_id_sale_skr04 msgid "Kunde EU Unternehmen (mit USt-ID)" -msgstr "" +msgstr "Kunde EU Unternehmen (mit USt-ID)" diff --git a/addons/l10n_ec/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_ec/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..2702443fb85 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ec/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: l10n_ec +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ec.module_meta_information +msgid "Ecuador - Accounting Chart" +msgstr "Ecuador - Accounting Chart" + +#. module: l10n_ec +#: model:ir.module.module,description:l10n_ec.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in " +"OpenERP.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in " +"OpenERP.\n" +" " + +#. module: l10n_ec +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ec.config_call_account_template_ec +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." diff --git a/addons/l10n_es/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_es/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..e2ed5357333 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_es/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: l10n_es +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_es.module_meta_information +msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)" +msgstr "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)" + +#. module: l10n_es +#: model:ir.module.module,description:l10n_es.module_meta_information +msgid "" +"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)\n" +"\n" +"* Defines the following chart of account templates:\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium " +"companies.\n" +"* Defines templates for sale and purchase VAT.\n" +"* Defines tax code templates.\n" +"\n" +"Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" +"for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" +msgstr "" +"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)\n" +"\n" +"* Defines the following chart of account templates:\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium " +"companies.\n" +"* Defines templates for sale and purchase VAT.\n" +"* Defines tax code templates.\n" +"\n" +"Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n" +"for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po index d5a793c5878..ffeab51b6bc 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/pt_BR.po @@ -7,114 +7,114 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.line:0 msgid "The variable name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The variable name must be unique !" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definition" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report msgid "Account CDR Report" -msgstr "" +msgstr "Account CDR Report" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,name:0 #: field:l10n.fr.report,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report msgid "Compte de resultat Report" -msgstr "" +msgstr "Compte de resultat Report" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line msgid "Report Lines for l10n_fr" -msgstr "" +msgstr "Report Lines for l10n_fr" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report msgid "Bilan Report" -msgstr "" +msgstr "Bilan Report" #. module: l10n_fr #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information msgid "France - Plan Comptable Général" -msgstr "" +msgstr "France - Plan Comptable Général" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: l10n_fr #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Year" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report msgid "Report for l10n_fr" -msgstr "" +msgstr "Report for l10n_fr" #. module: l10n_fr #: view:account.cdr.report:0 msgid "Compte de resultant" -msgstr "" +msgstr "Compte de resultant" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,code:0 msgid "Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Variable Name" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.report:0 msgid "The code report must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The code report must be unique !" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Report" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report msgid "Account Bilan Report" -msgstr "" +msgstr "Account Bilan Report" #. module: l10n_fr #: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information @@ -123,6 +123,9 @@ msgid "" "\n" "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n" msgstr "" +"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n" +"\n" +"Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n" #~ msgid "Asset" #~ msgstr "Ativo" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/pt_BR.po b/addons/l10n_in/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..103d52d0e66 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-25 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: l10n_chart_in +#: model:ir.module.module,description:l10n_chart_in.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Indian Accounting : chart of Account\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Indian Accounting : chart of Account\n" +" " + +#. module: l10n_chart_in +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "Error ! You can not create recursive account templates." + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.journal,name:l10n_chart_in.opening_journal +msgid "Opening Journal" +msgstr "Opening Journal" + +#. module: l10n_chart_in +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_chart_in.config_call_account_template_in_minimal +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_liability1 +msgid "Liability" +msgstr "Liability" + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_asset1 +msgid "Asset" +msgstr "Asset" + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_closed1 +msgid "Closed" +msgstr "Closed" + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_income1 +msgid "Income" +msgstr "Income" + +#. module: l10n_chart_in +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "Error ! You can not create recursive Tax Codes." + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_expense1 +msgid "Expense" +msgstr "Expense" + +#. module: l10n_chart_in +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_chart_in.module_meta_information +msgid "Indian Chart of Account" +msgstr "Indian Chart of Account" + +#. module: l10n_chart_in +#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_root_ind1 +msgid "View" +msgstr "View" diff --git a/addons/mrp/i18n/ro.po b/addons/mrp/i18n/ro.po index ebab076231f..e69a433568f 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp/i18n/ro.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-01 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 21:08+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-02 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: mrp @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Referinţă" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Finished Products" -msgstr "Produse terminate" +msgstr "Produse finalizate" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "De cupmărat" #. module: mrp #: view:mrp.production.order:0 msgid "Raw Material Location" -msgstr "Amplasament materie primă" +msgstr "Locație materie primă" #. module: mrp #: help:mrp.installer,mrp_operations:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Informaţie capacitate" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Destination Location" -msgstr "Amplasament destinaţie" +msgstr "Locaţie destinaţie" #. module: mrp #: view:mrp.installer:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Eroare: cod EAN invalid" #: view:mrp.routing:0 #: field:mrp.routing,location_id:0 msgid "Production Location" -msgstr "Amplasament de productie" +msgstr "Locaţie producţie" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "" "Manages product routes and paths within and between locations (e.g. " "warehouses)." msgstr "" -"Gestionează rutele produsului și căile în interiorul și între amplasamente " -"(de exemplu, depozite)." +"Gestionează rutele produsului și căile în interiorul și între locații (de " +"exemplu, depozite)." #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.order:0 #: field:mrp.production.order,location_dest_id:0 msgid "Finished Products Location" -msgstr "Amplasament produse finite" +msgstr "Locație produse finite" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Incărcarea centrului de muncă" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "Locul în care sistemul va stoca produsele finite." +msgstr "Locația în care sistemul va stoca produsele finite." #. module: mrp #: help:mrp.production,picking_id:0 @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Total ore" #: field:mrp.production,location_src_id:0 #: field:mrp.production.order,location_src_id:0 msgid "Raw Materials Location" -msgstr "Amplasament materie primă" +msgstr "Locație materie primă" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:0 @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Dă numărul de ordine când se afișează o listă de comenzi de lucru. #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Location" -msgstr "Amplasament Sursă" +msgstr "Locație sursă" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -2450,8 +2450,8 @@ msgid "" "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the " "procurement order creates a RFQ, a production order, ... " msgstr "" -"În funcție de metoda de furnizare a produselor stocabile aleasă, ordinea de " -"achiziții publice creează o Cerere de ofertă, o comandă de producție, ... " +"În funcție de metoda de furnizare aleasă a produselor stocabile, comanda de " +"achiziții creează o cerere de ofertă, o comandă de producție, ... " #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_stop:0 diff --git a/addons/outlook/i18n/ru.po b/addons/outlook/i18n/ru.po index 4f11d4e821d..0b983b6b56b 100644 --- a/addons/outlook/i18n/ru.po +++ b/addons/outlook/i18n/ru.po @@ -8,56 +8,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-05 10:26+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Hanzhin \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: outlook #: field:outlook.installer,doc_file:0 msgid "Installation Manual" -msgstr "" +msgstr "Руководство по установке" #. module: outlook #: field:outlook.installer,plugin_file:0 msgid "Outlook Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Плагин для Outlook" #. module: outlook #: field:outlook.installer,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. module: outlook #: model:ir.ui.menu,name:outlook.menu_base_config_plugins_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "Outlook Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Плагин для Outlook" #. module: outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Пропустить" #. module: outlook #: model:ir.module.module,shortdesc:outlook.module_meta_information msgid "Outlook Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс Outlook" #. module: outlook #: field:outlook.installer,doc_name:0 #: field:outlook.installer,name:0 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Имя файла" #. module: outlook #: field:outlook.installer,outlook:0 msgid "Outlook Plug-in " -msgstr "" +msgstr "Плагин для Outlook " #. module: outlook #: model:ir.module.module,description:outlook.module_meta_information @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #. module: outlook #: help:outlook.installer,doc_file:0 msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in." -msgstr "" +msgstr "Файл документации: Как установить плагин Outlook" #. module: outlook #: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_wizard #: view:outlook.installer:0 msgid "Outlook Plug-In Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка плагина для Outlook" #. module: outlook #: field:outlook.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "Выполнение настройки" #. module: outlook #: view:outlook.installer:0 @@ -103,6 +103,9 @@ msgid "" "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can " "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one." msgstr "" +"Этот плагин позволяет связывать ваши электронные письма с документами " +"OpenERP. Вы можете прикрепить их к любому существующему документу или " +"создать новый." #. module: outlook #: help:outlook.installer,outlook:0 @@ -110,34 +113,37 @@ msgid "" "Allows you to select an object that you would like to add to your email and " "its attachments." msgstr "" +"Позволяет выбрать объект, который вы хотели бы добавить в электронное письмо " +"и приложения к нему." #. module: outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "заголовок" #. module: outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Закрыть" #. module: outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "" +msgstr "Шаги установки и настойки" #. module: outlook #: field:outlook.installer,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #. module: outlook #: help:outlook.installer,plugin_file:0 msgid "" "outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook." msgstr "" +"файл плагина Outlook. Сохраните его на диск, после чего установите в Outlook." #. module: outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Настроить" diff --git a/addons/procurement/i18n/ro.po b/addons/procurement/i18n/ro.po index 4160df34c26..91e3961b465 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ro.po +++ b/addons/procurement/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: procurement @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0 msgid "Latest procurement" -msgstr "" +msgstr "Ultima aprovizionare" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Aprovizionare" #. module: procurement #: field:res.company,schedule_range:0 msgid "Scheduler Range Days" -msgstr "" +msgstr "Interval zile programare" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action @@ -310,6 +310,7 @@ msgstr "Cantitate" #, python-format msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined." msgstr "" +"Nu este stoc disponibil și nu este definit un minim de reaprovizionare" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:137 @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Comenzi aprovzionare" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "To Fix" -msgstr "" +msgstr "De fixat" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Proprietate" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement #: view:make.procurement:0 msgid "Procurement Request" -msgstr "" +msgstr "Cerere de aprovizionare" #. module: procurement #: view:procurement.orderpoint.compute:0 @@ -443,6 +444,8 @@ msgid "" "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less " "than 1!" msgstr "" +"Vă rog să verificați cantitățile din comandă, acestea nu trebuie sa fie mai " +"mici de 1!" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -479,6 +482,12 @@ msgid "" "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished " "computing." msgstr "" +"Acest asistent vă permite să rulați toate achizițiile, comenzi de producție " +"și / sau de aprovizionare care ar trebui să fie procesate în funcție de " +"configurația lor. În mod implicit, programatorul este lansat în mod automat " +"în fiecare noapte de OpenERP. Puteți utiliza acest meniu pentru a forţa să " +"fie lansat acum. Reţineţi că aceasta se execută în fundal, poate că trebuie " +"să așteptați câteva minute până când se termină de calcul." #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -535,12 +544,12 @@ msgstr "Excepție" #: code:addons/procurement/schedulers.py:179 #, python-format msgid "Automatic OP: %s" -msgstr "" +msgstr "OP automată: %s" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Automatic Order Point" -msgstr "" +msgstr "Punct de reaprovizionare" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint @@ -801,6 +810,8 @@ msgid "" "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may " "generate task, production orders or purchase orders." msgstr "" +"Acest asistent va panifica achizițiile pentru acest produs. Această sarcină " +"poate genera, comenzi de producție sau comenzi de aprovizionare." #. module: procurement #: view:res.company:0 diff --git a/addons/product/i18n/ro.po b/addons/product/i18n/ro.po index f370309fc6e..c3a576fbf25 100644 --- a/addons/product/i18n/ro.po +++ b/addons/product/i18n/ro.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:56+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: product @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Lungimea ambalajului" #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 msgid "The net weight in Kg." -msgstr "Greutate neta în Kg." +msgstr "Masa netă în Kg." #. module: product #: help:product.template,state:0 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 msgid "Total Package Weight" -msgstr "Greutate totală pachet" +msgstr "Masa totală pachet" #. module: product #: help:product.packaging,code:0 @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Moneda în care câmpul este exprimat." #. module: product #: help:product.template,weight:0 msgid "The gross weight in Kg." -msgstr "Greutatea brută în Kg" +msgstr "Masă brută în Kg" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Categorii unităţi de măsură" #. module: product #: help:product.packaging,weight_ul:0 msgid "The weight of the empty UL" -msgstr "Greutate ambalaj gol" +msgstr "Masă ambalaj gol" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Codul EAN pentru unitatea de ambalaj" #. module: product #: field:product.packaging,weight_ul:0 msgid "Empty Package Weight" -msgstr "Greutate ambalaj gol" +msgstr "Masă ambalaj gol" #. module: product #: field:product.price.type,field:0 @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm msgid "Weight" -msgstr "Greutate" +msgstr "Masă" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "PC complet cu periferice" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Weigths" -msgstr "Greutate" +msgstr "Mase" #. module: product #: constraint:res.partner:0 @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,weight:0 msgid "Gross weight" -msgstr "Greutate brută" +msgstr "Masă brută" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/ru.po b/addons/product_manufacturer/i18n/ru.po index 74e2a38b465..c1dd1cbf01f 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/ru.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Chertykov Denis \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Hanzhin \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: product_manufacturer #: model:ir.module.module,description:product_manufacturer.module_meta_information @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: product_manufacturer #: field:product.product,manufacturer_pref:0 msgid "Manufacturer Product Code" -msgstr "" +msgstr "Код продукта у производителя" #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Продукция" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" -msgstr "" +msgstr "Шаблон имени продукта" #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" -msgstr "" +msgstr "Атрибуты продукта" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 diff --git a/addons/project/i18n/ru.po b/addons/project/i18n/ru.po index 77f3c2e8f86..39b2beac5d7 100644 --- a/addons/project/i18n/ru.po +++ b/addons/project/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-05 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Hanzhin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: project @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Адрес выставления счёта" #. module: project #: field:report.project.task.user,name:0 msgid "Task Summary" -msgstr "Описание задачи" +msgstr "Описание задания" #. module: project #: field:project.task,active:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ru.po b/addons/project_scrum/i18n/ru.po index 6bdd8f9a028..333e8b5aeda 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ru.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-23 07:03+0000\n" -"Last-Translator: Chertykov Denis \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Hanzhin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: project_scrum #: help:project.scrum.email,scrum_master_email:0 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Название встречи" #. module: project_scrum #: model:process.transition,note:project_scrum.process_transition_backlogtask0 msgid "From backlog create task." -msgstr "" +msgstr "Создать задачу из журнала" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Обьединить журналы продукта" #: model:ir.actions.act_window,name:project_scrum.action_scrum_backlog_merge #: view:project.scrum.backlog.merge:0 msgid "Merge Backlogs" -msgstr "" +msgstr "Обьединить журналы" #. module: project_scrum #: code:addons/project_scrum/wizard/project_scrum_email.py:53 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Ok" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 msgid "Spent hours" -msgstr "" +msgstr "Затрачено времени" #. module: project_scrum #: model:ir.actions.act_window,help:project_scrum.action_meeting_form @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #. module: project_scrum #: model:process.transition,name:project_scrum.process_transition_backlogtask0 msgid "Backlog Task" -msgstr "" +msgstr "Журналировать задачу" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.product.backlog:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ro.po b/addons/purchase/i18n/ro.po index 5e8fea06032..d76c12e83be 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase/i18n/ro.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 21:41+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 msgid "Date on which this document has been created" -msgstr "" +msgstr "Data la care acest document a fost creat" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Firmă" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Monthly Purchase by Category" -msgstr "" +msgstr "Aprovizionare lunară după categorie" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -209,6 +209,9 @@ msgid "" "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the " "customer location." msgstr "" +"Completează o adresă, dacă doriţi să livrați direct de la furnizor la " +"client. În acest caz, se va elimina legătura de depozit şi a stabilit " +"locația clientului." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -216,6 +219,8 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" +"Aceasta listă de preţuri vor fi utilizată, în locul celei implicite, pentru " +"achiziţiile de la partenerul actual" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -370,7 +375,7 @@ msgstr "Convertește în comandă de aprovizionare" #: field:purchase.order,pricelist_id:0 #: field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Tarif" +msgstr "Listă de prețuri" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "Creare facturi" #: view:purchase.order.line:0 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Poziţii comandă aprovizionare" +msgstr "Poziţie comandă aprovizionare" #. module: purchase #: constraint:res.partner:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po index d4fe719bbbf..219b73be2e4 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-07 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -408,3 +408,11 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po index a42edfa7465..6665847de5e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Bedarfsmeldung" msgid "Purchase Orders" msgstr "Beschaffungsaufträge" +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "Das Objekt muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen haben !" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es.po index bde28ff8b17..f5ce4646a0c 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -427,3 +427,11 @@ msgstr "Solicitud" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po index f6b840ff3da..e32b54dcc3d 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -426,3 +426,11 @@ msgstr "Demande" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Bon de commande" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po b/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po index cdd3017469e..a615cd6fdde 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -413,3 +413,11 @@ msgstr "Igény" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Szállítói megrendelések" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po index e18e2617e90..f2e3de57a12 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition @@ -420,3 +420,11 @@ msgstr "Daftar Permintaan" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Order Pembelian" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po index c9f3a9ae899..4e5e3b1f4a2 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -428,6 +428,14 @@ msgstr "Richiesta" msgid "Purchase Orders" msgstr "Ordini di acquisto" +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "A purchase requisition is a step before the request for quotation. In a " #~ "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you " diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po index c803876153f..6fe2cb75cf7 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -424,3 +424,11 @@ msgstr "Aanvraag" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Inkooporders" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po index 06867efad2a..eb07c421444 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -409,6 +409,14 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders" msgstr "Zamówienia Zakupu" +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po index 60bc104a887..1567439c71e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -408,3 +408,11 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po index db639448375..0d773376029 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-01 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition @@ -425,3 +425,11 @@ msgstr "Requisição" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Pedidos de Compra" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po index 7aff9c1d926..ea53a89c0eb 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -423,3 +423,11 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Comenzi de achiziţie" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po index 497678d0326..2982d9115d9 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -418,6 +418,14 @@ msgstr "Запрос" msgid "Purchase Orders" msgstr "Заказы на закупку" +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po index 4a21052d9b6..114adbe1ae0 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -408,3 +408,11 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" diff --git a/addons/sale/i18n/ro.po b/addons/sale/i18n/ro.po index 8747189130f..dde4e4a6102 100644 --- a/addons/sale/i18n/ro.po +++ b/addons/sale/i18n/ro.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Cristi Harjoi \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: sale #: view:board.board:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" "configuration of the sales order, a draft invoice will be generated so that " "you just have to confirm it when you want to bill your customer." msgstr "" -"Ordinele de vânzare vă ajută să gestionaţi oferte şi comenzi de la clientii " +"Comenzile de vânzare vă ajută să gestionaţi oferte şi comenzi de la clientii " "dumneavoastră. OpenERP sugerează să începeţi prin crearea unei oferte. Odată " "ce este confirmată, oferta va fi convertită într-o Comandă de vânzări. " "OpenERP poate manipula mai multe tipuri de produse, astfel încât o comandă " @@ -512,6 +512,7 @@ msgstr "Adresa de facturare pentru comanda curentă de vânzări." #: view:sale.installer:0 msgid "Enhance your core Sales Application with additional functionalities." msgstr "" +"Îmbunătățește nucleul Aplicație de Vânzări cu funcționalități adiționale." #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Vânzări factura deschisă" #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line #: field:stock.move,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "Linie ordin de vânzare" +msgstr "Linie comandă de vânzare" #. module: sale #: view:sale.config.picking_policy:0 @@ -872,8 +873,8 @@ msgid "" "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." msgstr "" -"Aceasta este lista de facturi care au fost generate pentru acest ordin de " -"vânzări. Acelaşi ordin de vânzare poate să fi fost facturat în mai multe " +"Aceasta este lista de facturi ce au fost generate pentru acestă comandă de " +"vânzări. Aceeași comandă de vânzare poate să fi fost facturată în mai multe " "rânduri (pe linie, de exemplu)." #. module: sale @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Numele şi adresa contactului care a solicitat comandă sau ofertă." #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced !" msgstr "" -"Nu poti anula o linie de comandă de vânzări care a fost deja facturată!" +"Nu poți anula o linie de comandă de vânzări care a fost deja facturată!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Calculează" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Sales by Partner" -msgstr "Vânzări dupa Partener" +msgstr "Vânzări după Partener" #. module: sale #: field:sale.order,partner_order_id:0 @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "Eroare !" #: code:addons/sale/sale.py:570 #, python-format msgid "Could not cancel sales order !" -msgstr "Nu se poate anula ordinul de vânzare!" +msgstr "Nu se poate anula comanda de vânzare!" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1313,10 +1314,10 @@ msgid "" "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically " "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'." msgstr "" -"Vânzătorul creează o factură manual, în cazul în care vânzările politica de " -"livrare ordine de vânzare este 'Livrare şi Manual în curs de desfăşurare'. " -"Factura este creată în mod automat în cazul în care politica de livrare " -"este 'Plata înainte de livrare'." +"Vânzătorul creează o factură manual, în cazul în care politica de expediere " +"din comanda de vânzare este 'Livrare şi Facturare manuală'. Factura este " +"creată în mod automat în cazul în care politica de expediere este 'Plata " +"înainte de livrare'." #. module: sale #: help:sale.config.picking_policy,order_policy:0 @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "Efectuat" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_installer msgid "sale.installer" -msgstr "" +msgstr "sale.installer" #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0 @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "Data comenzii" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "" +msgstr "UdV produs" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:0 #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sales Order" -msgstr "Ordin de vânzare" +msgstr "Comandă de vânzare" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgid "" "evolves with the availability of parts." msgstr "" "Formularul Listă Preluare este creat de îndată ce comanda de vânzări este " -"confirmată, în acelaşi timp cu ordinul de aprovizionare. Ea reprezintă " +"confirmată, în acelaşi timp cu comanda de aprovizionare. Ea reprezintă " "atribuirea de piese/părţi la comandă de vânzări. Este o listă de preluare " "prin linie de comandă de vânzări, care evoluează cu disponibilitatea " "pieselor/părţilor." @@ -1806,11 +1807,11 @@ msgid "" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" msgstr "" -"Factura nu poate fi creată pentru această Linie Comandă de Vânzări din cauza " -"la unul din următoarele motive:\n" +"Factura nu poate fi creată pentru această Linie de Comandă de Vânzări din " +"cauza la unul din următoarele motive:\n" "1. Starea aceastei linii comandă de vânzări este fie \"ciornă\" sau " -"\"anulează\"!\n" -"2. Linie Comandă de Vânzări este facturată!" +"\"anulată\"!\n" +"2. Linie de Comandă de Vânzări este facturată!" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -1843,8 +1844,8 @@ msgid "" "production of products regarding to the rules and to the sales order's " "parameters. " msgstr "" -"Un ordin de aprovizionare este creat automat, de îndată ce o comandă de " -"vânzări este confirmată sau factura este plătită. Ea conduce achizitia si " +"O comandă de aprovizionare este creată automat, de îndată ce o comandă de " +"vânzări este confirmată sau factura este plătită. Ea conduce achiziția și " "producţia produselor după norme şi la parametrii comenzii de vânzări. " #. module: sale @@ -1981,7 +1982,7 @@ msgstr "Factura dvs. a fost creată cu succes!" #, python-format msgid "You must first cancel all invoices attached to this sales order." msgstr "" -"Trebuie să anulaţi mai întâi toate facturile anexate la aceast ordin de " +"Trebuie să anulaţi mai întâi toate facturile anexate la această comandă de " "vânzare." #. module: sale @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr "Comenzi de vânzare în curs" #. module: sale #: field:sale.installer,sale_layout:0 msgid "Sales Order Layout Improvement" -msgstr "Îmbunătăţirea aspectului Ordinului de vânzare" +msgstr "Îmbunătăţirea aspectului Comenzii de vânzare" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:63 @@ -2022,7 +2023,7 @@ msgid "" "One Procurement order for each sales order line and for each of the " "components." msgstr "" -"Un ordin de aprovizionare pentru fiecare linie de comandă de vânzări şi " +"O comandă de aprovizionare pentru fiecare linie de comandă de vânzări şi " "pentru fiecare dintre componente." #. module: sale @@ -2044,13 +2045,13 @@ msgstr "Comandă de vânzări confirmată a fi facturată." #: code:addons/sale/sale.py:290 #, python-format msgid "Cannot delete Sales Order(s) which are already confirmed !" -msgstr "Nu se poate şterge Ordinul(e) de vânzare, care are deja confirmare!" +msgstr "Nu se poate șterge Comanda(e) de vânzare, care are deja confirmare!" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:316 #, python-format msgid "The sales order '%s' has been set in draft state." -msgstr "Ordinul de vânzare '%s' a fost stabilit la starea de ciornă." +msgstr "Comanda de vânzare '%s' a fost stabilită la starea de ciornă." #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -2097,10 +2098,10 @@ msgid "" "warehouse from which the products will be delivered for each particular " "sales." msgstr "" -"Dacă aveţi mai mult de un magazin pentru revanzarea produselor companiei " -"dumneavoastră, puteţi crea şi gestiona aceasta de aici. Ori de câte ori va " +"Dacă aveţi mai mult de un magazin pentru revânzarea produselor companiei " +"dumneavoastră, puteți crea și gestiona aceasta de aici. Ori de câte ori va " "înregistra o ofertă nouă sau comandă de vânzări, trebuie să fie asociată " -"unui magazin. Magazin defineşte, de asemenea, depozitul de la care produsele " +"unui magazin. Magazin definește, de asemenea, depozitul de la care produsele " "vor fi livrate pentru fiecare vânzare." #. module: sale @@ -2170,12 +2171,12 @@ msgstr "Paşi pentru a livra o comandă de vânzări" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "Cauta comandă de vânzări" +msgstr "Caută comandă de vânzări" #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorderprocurement0 msgid "Sales Order Requisition" -msgstr "" +msgstr "Necesar comenzi vânzare" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2188,6 +2189,8 @@ msgstr "Termen de plată" msgid "" "Provides some features to improve the layout of the Sales Order reports." msgstr "" +"Oferă câteva facilități de îmbunătățire a aspectului raportului Comenzii de " +"Vânzare" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all @@ -2231,21 +2234,39 @@ msgstr "Factură bazată pe livrări" #~ msgid "Shop name" #~ msgstr "Nume magazin" +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origine" + +#~ msgid "Packing" +#~ msgstr "Împachetare" + +#~ msgid "Sales orders" +#~ msgstr "Comenzi vânzare" + #~ msgid "In progress" #~ msgstr "În progres" +#~ msgid "Draft Invoice" +#~ msgstr "Factură ciornă" + #~ msgid "Sale Order" #~ msgstr "Comadă vânzare" #~ msgid "Sale Order Line" #~ msgstr "Poziţie comandă vânzare" +#~ msgid "Net Price" +#~ msgstr "Preţ Net" + +#~ msgid "All Sales Order" +#~ msgstr "Toate comenzile de vânzare" + +#~ msgid "Outgoing Products" +#~ msgstr "Produse ieşite" + #~ msgid "Number packages" #~ msgstr "Numărul de pachete" -#~ msgid "Payment accounts" -#~ msgstr "Cont de plata" - #~ msgid "Order Ref" #~ msgstr "Ref. Comanda" @@ -2255,9 +2276,53 @@ msgstr "Factură bazată pe livrări" #~ msgid "Invoice from the packings" #~ msgstr "Factura din lista de livrare" +#~ msgid "Manual Designation" +#~ msgstr "Desemnare manuala" + +#~ msgid "Invoice after delivery" +#~ msgstr "Factura dupa livrare" + +#~ msgid "Delivery, from the warehouse to the customer." +#~ msgstr "Livrare - din depozit către client." + #~ msgid "Customer Ref." #~ msgstr "Referinţă client" +#~ msgid "" +#~ "The sale order will automatically create the invoice proposition (draft " +#~ "invoice). Ordered and delivered quantities may not be the same. You have to " +#~ "choose if you invoice based on ordered or shipped quantities. If the product " +#~ "is a service, shipped quantities means hours spent on the associated tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Comanda va crea automat factura ciorna (draft). Cantitatile livrate pot fi " +#~ "diferite de cele comandate . Deasemenea, puteţi alege crearea facturii pe " +#~ "baza cantităţii comandate sau a celei livrate. Daca produsul este un " +#~ "serviciu, cantităţile livrate înseamna ore lucrate la sarcini asociate." + +#~ msgid "My sales order in progress" +#~ msgstr "Comenzile mele de vânzare - în curs" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic " +#~ "Invoice after delivery'." +#~ msgstr "" +#~ "Nu puteţi factura anticipat o comandă ce a fost predefinită ca ”Facturare " +#~ "automată - după livrare”" + +#~ msgid "My sales order waiting Invoice" +#~ msgstr "Comenzile mele care aşteaptă facturarea" + +#~ msgid "" +#~ "When you select Shipping Ploicy = 'Automatic Invoice after delivery' , it " +#~ "will automatic create after delivery." +#~ msgstr "" +#~ "Când selectaţi Metoda de livrare = 'Facturare automata - după livrare', " +#~ "factura va fi creata dupa livrare" + +#~ msgid "Sale Order Procurement" +#~ msgstr "Achiziţie necesară pentru comanda primită" + #, python-format #~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order." #~ msgstr "" @@ -2321,6 +2386,13 @@ msgstr "Factură bazată pe livrări" #~ msgid "Manual in progress" #~ msgstr "Comandă procesată manual - în curs" +#~ msgid "" +#~ "This Configuration step use to set default picking policy when make sale " +#~ "order" +#~ msgstr "" +#~ "Acest pas în configurare stabileşte valoare implicită pentru ”Metoda de " +#~ "livrare” pentru atunci când se lansează o comandă." + #~ msgid "Quantity (UOS)" #~ msgstr "Cantitate (UOS) (unitate de împachetare)" @@ -2349,11 +2421,34 @@ msgstr "Factură bazată pe livrări" #~ msgid "Invoice on Order After Delivery" #~ msgstr "Facturare pe baza unei comenzi livrate" +#~ msgid "Recreate Procurement" +#~ msgstr "Recrează achiziţia" + #~ msgid "" #~ "This is the list of picking list that have been generated for this invoice" #~ msgstr "" #~ "Aceasta este lista cu articole de ridicat generată pentru această factură" +#~ msgid "Automatic Declaration" +#~ msgstr "Declaraţie automată" + +#~ msgid "" +#~ "Whenever confirm button is clicked, the draft state is moved to manual. that " +#~ "is, quotation is moved to sale order." +#~ msgstr "" +#~ "De fiecare dată când butonul de confirmare este apăsat, starea de ciornă " +#~ "este schimbată pe ”manual”. Acest lucru înseamnă că oferta devine comandă " +#~ "fermă." + +#~ msgid "After confirming order, Create the invoice." +#~ msgstr "După confirmarea comenzii, generaţi factura." + +#~ msgid "You invoice has been successfully created !" +#~ msgstr "Factura dumneavoastră a fost creată cu succes!" + +#~ msgid "Procurement is created after confirmation of sale order." +#~ msgstr "Achiziţia este creată după confirmarea comenzii." + #~ msgid "Purchase Pricelists" #~ msgstr "Lista de preţuri aprovizionare" @@ -2408,3 +2503,9 @@ msgstr "Factură bazată pe livrări" #~ msgid "Steps To Deliver a Sale Order" #~ msgstr "Paşi pentru livrarea unei comenzi de vânzare" + +#~ msgid "Procure Method" +#~ msgstr "Metoda de aprovizionare" + +#~ msgid "Payment accounts" +#~ msgstr "Conturi de plată" diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index c759445d891..ed810bf9e03 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-26 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 18:39+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-01 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 msgid "Track Outgoing Lots" -msgstr "" +msgstr "Urmărire loturi în vânzare" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Acțiune" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Upstream Traceability" -msgstr "" +msgstr "Trasabilitate în sus" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date @@ -139,6 +139,8 @@ msgid "" "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according " "to your different sales orders and your logistics rules." msgstr "" +"Aceasta este lista cu toate comenzile de livrare care trebuie să fie " +"pregătite, în acord cu diferitele comenzi de vânzare și reguli logistice." #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Lag (zile)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability msgid "Action traceability " -msgstr "" +msgstr "Acțiune trasabilitate " #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "Dată aşteptată" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board msgid "Outgoing Product" -msgstr "" +msgstr "Ieșire produs" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form @@ -498,6 +500,8 @@ msgid "" "Current quantity of products with this Production Lot Number available in " "company warehouses" msgstr "" +"Cantitatea actuală de produs cu acest lot de producție disponibil în " +"depozitele companiei" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -592,7 +596,7 @@ msgstr "Referință adițională" #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 msgid "Production Lot Revisions" -msgstr "" +msgstr "Revizii lot de producție" #. module: stock #: help:product.product,track_outgoing:0 @@ -748,6 +752,7 @@ msgstr "este consumat cu" #: help:stock.move,prodlot_id:0 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production" msgstr "" +"Un lot de producţie este folosit pentru a da un număr de serie în producție" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0 @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr "Proprietăți inventar" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff:0 msgid "Execution Lead Time (Days)" -msgstr "" +msgstr "Timpul de execuție (zile)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open @@ -909,7 +914,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Packing list" -msgstr "" +msgstr "Listă preluare" #. module: stock #: field:stock.location,stock_virtual:0 @@ -925,7 +930,7 @@ msgstr "Vedere" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "Părinte stânga" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132 @@ -1045,7 +1050,7 @@ msgstr "Data executării" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Expected Shipping Date" -msgstr "" +msgstr "Data expediere așteptată" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -1063,7 +1068,7 @@ msgstr "Martie" #: view:stock.inventory:0 #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split inventory lines" -msgstr "" +msgstr "Împarte liniile de inventar" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -1187,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135 #, python-format msgid "To be refunded/invoiced" -msgstr "" +msgstr "Pentru rambursat/facturat" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 @@ -1206,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "_Cancel" -msgstr "_Renunță" +msgstr "_Anulează" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1249,7 +1254,7 @@ msgstr "Control factură" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision msgid "Production lot revisions" -msgstr "" +msgstr "Revizii loturi de producție" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr "Data creării" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,id:0 msgid "Inventory Line Id" -msgstr "" +msgstr "Id linie inventar" #. module: stock #: help:stock.location,address_id:0 @@ -1528,12 +1533,12 @@ msgstr "Trimitere bunuri" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Cancel Availability" -msgstr "" +msgstr "Anulare disponibilitate" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "Data programată pentru procesarea acestei mișcări" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 @@ -1548,7 +1553,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Tracking lot" -msgstr "" +msgstr "Urmărire lot" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "Localizare" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots msgid "Stock report by tracking lots" -msgstr "" +msgstr "Raport stoc după loturi" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:367 @@ -1582,7 +1587,7 @@ msgstr "Cant. Livrată" #: view:stock.inventory.line.split:0 #: view:stock.move.split:0 msgid "Split in lots" -msgstr "" +msgstr "Împărțire în loturi" #. module: stock #: view:stock.move.split:0 @@ -1717,7 +1722,7 @@ msgstr "Informații" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Shipping Address :" -msgstr "" +msgstr "Adresă expediere:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120 @@ -2045,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old #: view:stock.move.track:0 msgid "Tracking a move" -msgstr "" +msgstr "Urmărire mișcare" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2093,7 +2098,7 @@ msgstr "Produse " #. module: stock #: field:product.product,track_incoming:0 msgid "Track Incoming Lots" -msgstr "" +msgstr "Urmărire loturi aprovizionare" #. module: stock #: view:board.board:0 @@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "Valoare" #: field:stock.location,chained_picking_type:0 #: field:stock.picking,type:0 msgid "Shipping Type" -msgstr "" +msgstr "Tip expediere" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2175 @@ -2316,7 +2321,7 @@ msgstr "Anularea inventar" #: field:stock.move.split.lines,name:0 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0 msgid "Tracking serial" -msgstr "" +msgstr "Urmărire serial" #. module: stock #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 @@ -2632,7 +2637,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move.track,tracking_prefix:0 msgid "Tracking prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix urmărire" #. module: stock #: field:stock.inventory,name:0 @@ -2950,7 +2955,7 @@ msgstr "Total" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0 msgid "Internal Shippings" -msgstr "" +msgstr "Expedieri interne" #. module: stock #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0 @@ -3073,6 +3078,12 @@ msgid "" "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered " "to customers." msgstr "" +"Aceasta este lista cu toate loturile de producție (numere seriale) " +"înregistrate. Când selectaţi un lot, puteţi obţine trasabilitatea în sus sau " +"în jos de produse cuprinse în lot. În mod implicit, lista este filtrată pe " +"loturile care sunt disponibile în depozit, dar dumneavoastră aveţi " +"posibilitatea să debifaţi butonul \"disponibile\" pentru a obţine toate " +"loturile produse, primite sau livrate clienţilor." #. module: stock #: field:stock.location,icon:0 @@ -3432,6 +3443,9 @@ msgid "" "specific product. You can filter on the product to see all the past or " "future movements for the product." msgstr "" +"Acest meniu vă oferă trasabilitatea completă a operaţiunilor de stoc pe un " +"anumit produs. Puteţi filtra pe produs pentru a vedea toate mişcările " +"trecute sau în viitoare pentru produs." #. module: stock #: view:stock.picking:0 diff --git a/addons/thunderbird/i18n/ru.po b/addons/thunderbird/i18n/ru.po index e629552169e..16e0ac2a4c9 100644 --- a/addons/thunderbird/i18n/ru.po +++ b/addons/thunderbird/i18n/ru.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-25 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:00+0000\n" "Last-Translator: Alexey Y. Fedotov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,plugin_file:0 #: field:thunderbird.installer,thunderbird:0 msgid "Thunderbird Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Дополнение для Thunderbird" #. module: thunderbird #: help:thunderbird.installer,plugin_file:0 @@ -29,6 +29,8 @@ msgid "" "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in " "thunderbird." msgstr "" +"Файл, содержащий дополнение для Thunderbird. Сохраните этот файл и " +"установите его как дополнение для Thunderbird." #. module: thunderbird #: help:thunderbird.installer,thunderbird:0 @@ -36,21 +38,23 @@ msgid "" "Allows you to select an object that you would like to add to your email and " "its attachments." msgstr "" +"Позволяет выбрать объект, который вы хотели бы добавить в электронное письмо " +"и приложения к нему." #. module: thunderbird #: help:thunderbird.installer,pdf_file:0 msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in." -msgstr "" +msgstr "Файл документации: как установить плагин для Thunderbird." #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_email_server_tools msgid "Email Server Tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменты почтового сервера" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Закрыть" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,pdf_file:0 @@ -65,13 +69,13 @@ msgstr "Описание" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "заголовок" #. module: thunderbird #: model:ir.ui.menu,name:thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Thunderbird Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Дополнение для Thunderbird" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 @@ -79,6 +83,9 @@ msgid "" "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can " "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one." msgstr "" +"Этот плагин позволяет связывать ваши электронные письма с документами " +"OpenERP. Вы можете прикрепить их к любому существующему документу или " +"создать новый." #. module: thunderbird #: model:ir.module.module,shortdesc:thunderbird.module_meta_information @@ -88,7 +95,7 @@ msgstr "Интерфейс Thunderbid" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_installer msgid "thunderbird.installer" -msgstr "" +msgstr "thunderbird.installer" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,name:0 @@ -99,29 +106,29 @@ msgstr "Имя файла" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" -msgstr "Шаги по установке и настройке" +msgstr "Шаги установки и настойки" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "Выполнение настройки" #. module: thunderbird #: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_installer #: model:ir.actions.act_window,name:thunderbird.action_thunderbird_wizard #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Thunderbird Plug-In Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка дополнения Thunderbird" #. module: thunderbird #: model:ir.model,name:thunderbird.model_thunderbird_partner msgid "Thunderbid Plugin Tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменты дополнения Thunderbird" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Настроить" #. module: thunderbird #: view:thunderbird.installer:0 @@ -131,7 +138,7 @@ msgstr "Пропустить" #. module: thunderbird #: field:thunderbird.installer,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #. module: thunderbird #: model:ir.module.module,description:thunderbird.module_meta_information @@ -149,6 +156,21 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +" Этот модуль требуется для правильной работы дополнения\n" +" Thunderbird.\n" +" Это дополнение позволяет вам архивировать почту и вложения в " +"выбранные\n" +" объекты OpenERP. Вы можете выбирать контрагента, задание, проект, " +"счёт\n" +" аналитики, или любой другой объект, и присоединять выбранное письмо " +"как файл \n" +" eml в качестве вложения к выбранной записи. Вы можете создавать " +"документы для кандидатов из модуля CRM,\n" +" кандидатов в Управлении персоналом и инциденты по проекту из " +"выбранного письма.\n" +"\n" +" " #~ msgid "Copy To" #~ msgstr "Копировать в" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/ru.po b/addons/web_livechat/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..82f98a577a6 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Russian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:08+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "" +"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !" +msgstr "Ваш договор о гарантии издателя уже указан в системе !" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.module.module,shortdesc:web_livechat.module_meta_information +msgid "Live Chat Support" +msgstr "Техподдержка в режиме живого общения" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.module.module,description:web_livechat.module_meta_information +msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +msgstr "" +"Включить поддержку живого общения для тех, у кого есть договор на " +"обслуживание" diff --git a/addons/web_uservoice/i18n/ru.po b/addons/web_uservoice/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..1028b0811ab --- /dev/null +++ b/addons/web_uservoice/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Russian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-12 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:06+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-10 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: web_uservoice +#: model:ir.module.module,shortdesc:web_uservoice.module_meta_information +msgid "Add uservoice button in header" +msgstr "Добавить кнопку голосования в заголовок" + +#. module: web_uservoice +#: code:addons/web_uservoice/web/editors.py:72 +#, python-format +msgid "feedback" +msgstr "обратная связь"