diff --git a/addons/web/i18n/de.po b/addons/web/i18n/de.po index bdb15186043..f18971cb852 100644 --- a/addons/web/i18n/de.po +++ b/addons/web/i18n/de.po @@ -8,22 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Felix Schubert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147 #, python-format msgid "Default language:" -msgstr "Standardsprache:" +msgstr "Standard-Sprache:" #. module: web #. openerp-web @@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Master Passwort" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292 #, python-format msgid "Change Master Password" -msgstr "Hauptpasswort ändern" +msgstr "Master Passwort ändern" #. module: web #. openerp-web @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Speichern unter" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create a New Database" -msgstr "" +msgstr "Neue Datenbank anlegen" #. module: web #. openerp-web @@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "Vor 1 Tag" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138 #, python-format msgid "Load demonstration data:" -msgstr "" +msgstr "Installiere Demodaten:" #. module: web #. openerp-web @@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "Suche: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141 #, python-format msgid "Check this box to evaluate OpenERP." -msgstr "" +msgstr "Aktivieren, um OpenERP zu evaluieren." #. module: web #. openerp-web @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "Löschen" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #, python-format msgid "My OpenERP.com account" -msgstr "" +msgstr "Mein OpenERP.com Konto" #. module: web #. openerp-web @@ -1216,6 +1215,9 @@ msgid "" "By default, the master password is 'admin'. This password\n" " is required to created, delete dump or restore databases." msgstr "" +"Standardmäßig lautet das Kennwort \"admin\". Das Kennwort\n" +" ist notwendig, um Datenbanken zu erstellen, löschen, " +"sichern oder wiederherzustellen." #. module: web #. openerp-web @@ -1490,6 +1492,7 @@ msgstr "Alle löschen" #, python-format msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page." msgstr "" +"Ihre OpenERP Sitzung ist abgelaufen. Bitte laden Sie diese Seite neu." #. module: web #. openerp-web @@ -1680,7 +1683,7 @@ msgstr "Ohne Veränderung schliessen" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Choose a password:" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Passwort:" #. module: web #. openerp-web @@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "Ja." #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350 #, python-format msgid "Timezone Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Zeitzonen-Fehler" #. module: web #. openerp-web @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "Ansichten verwalten" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #, python-format msgid "E-mail Error" -msgstr "" +msgstr "E-Mail Fehler" #. module: web #. openerp-web @@ -2240,7 +2243,7 @@ msgstr "Suche Leeren" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132 #, python-format msgid "Select a database name:" -msgstr "" +msgstr "Datenbankname:" #. module: web #. openerp-web @@ -2577,7 +2580,7 @@ msgstr "Verwerfen" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314 #, python-format msgid "Uploading Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Hochladen" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/nl.po b/addons/web/i18n/nl.po index 958ddd2b82f..608c44c631e 100644 --- a/addons/web/i18n/nl.po +++ b/addons/web/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Jan Jurkus (GCE CAD-Service) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-13 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -66,10 +66,10 @@ msgid "" "created,\n" " you will be able to install your first application." msgstr "" -"Vul dit formulier in om een OpenERP datbase aan te maken. U kunt\n" +"Vul dit formulier in om een OpenERP database aan te maken. U kunt\n" " verschillende databases aanmaken voor verschillende " "bedrijven\n" -" of voor verschillende doeleinde (test, productie). " +" of voor verschillende doeleinden (test, productie). " "Wanneer een database is aangemaakt,\n" " kunt u, uw eerste applicatie installeren." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Week van het jaar" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234 #, python-format msgid "Backup Database" -msgstr "Back-up database" +msgstr "Backup Database" #. module: web #. openerp-web @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278 #, python-format msgid "Master Password:" -msgstr "Hoofdwachtwoord" +msgstr "Hoofdwachtwoord:" #. module: web #. openerp-web @@ -246,14 +246,14 @@ msgstr "Laatst datum aangepast:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" -msgstr "M2O zoek velden behandelen momenteel geen meerdere standaard waardes" +msgstr "M2O zoek velden kunnen momenteel geen meerdere standaard waardes aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" -msgstr "Widget type '%s' is niet geimplementeerd" +msgstr "Widget type '%s' is niet geïmplementeerd" #. module: web #. openerp-web @@ -324,14 +324,14 @@ msgstr "Te exporteren velden" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350 #, python-format msgid "Undefined" -msgstr "Onbepaald" +msgstr "Niet gedefinieerd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002 #, python-format msgid "File Upload" -msgstr "Bestand upload" +msgstr "Bestand uploaden" #. module: web #. openerp-web @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "OpenERP SA" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "Aangepaste Filter" +msgstr "Aangepast filter" #. module: web #. openerp-web @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Downloaden" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" -msgstr "'%s' is geen geldinge datum/tijd" +msgstr "'%s' is geen geldige datum/tijd" #. module: web #. openerp-web @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk om de database te herstellen" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "Bestand upload" +msgstr "Bestand uploaden" #. module: web #. openerp-web @@ -522,7 +522,8 @@ msgstr "bevat" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." -msgstr "Neem een minuutje voor een koffie,
want het is aan het laden..." +msgstr "" +"Neem een minuutje om koffie te halen,
want het is aan het laden..." #. module: web #. openerp-web @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Groepeer op" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699 #, python-format msgid "You must select at least one record." -msgstr "U dient tenminste één record te selecteren" +msgstr "U dient tenminste één record te selecteren." #. module: web #. openerp-web @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Weergeven Log (perm_read)" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071 #, python-format msgid "Set Default" -msgstr "Gebruik als standaard" +msgstr "Als standaard instellen" #. module: web #. openerp-web @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Teruggezet" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409 #, python-format msgid "%d-%d of %d" -msgstr "%d-%d of %d" +msgstr "%d-%d van %d" #. module: web #. openerp-web @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Afdrukken Workflow" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413 #, python-format msgid "Please confirm your new password" -msgstr "Bevestig uw wachtwoord" +msgstr "Bevestig uw nieuwe wachtwoord" #. module: web #. openerp-web @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "Filter opslaan" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372 #, python-format msgid "Action ID:" -msgstr "Action ID:" +msgstr "Actie ID:" #. module: web #. openerp-web @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Opslaan & Nieuw" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432 #, python-format msgid "Erase the current date" -msgstr "Wis de huidige data" +msgstr "Wis de huidige datum" #. module: web #. openerp-web @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "OpenERP.com" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" -msgstr "Kan de e-mail niet versturen. Het adres is ongelding." +msgstr "Kan geen email versturen naar ongeldig emailadres" #. module: web #. openerp-web @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Dupliceer database" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" -msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd." +msgstr "Wachtwoord is succesvol gewijzigd" #. module: web #. openerp-web @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Locale evaluatie fout\n" +"Lokale evaluatie fout\n" "%s\n" "\n" "%s" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "Het nieuwe wachtwoord en haar bevestiging moeten identiek zijn." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266 #, python-format msgid "Restore Database" -msgstr "Herstel database" +msgstr "Database terugplaatsen" #. module: web #. openerp-web @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "Het veld is leeg. Er is niets om op te slaan!" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567 #, python-format msgid "Manage Views" -msgstr "Weergaven beheren" +msgstr "Weergaves beheren" #. module: web #. openerp-web @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "Aanmaken \"%s\"" #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." -msgstr "Selecteer aub velden voor opslaan export lijst" +msgstr "Selecteer velden voor opslaan export lijst..." #. module: web #. openerp-web @@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "Selecteer een database naam:" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d hours ago" -msgstr "%d uren geleden" +msgstr "%d uur geleden" #. module: web #. openerp-web @@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr "Aangemaakt door:" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" -msgstr "'%s' is geen correcte datum/tijd" +msgstr "'%s' is geen geldige datum/tijd" #. module: web #. openerp-web @@ -2448,7 +2449,7 @@ msgstr "OpenERP is een handelsmerk van" #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375 #, python-format msgid "Please select fields to export..." -msgstr "Selecteer velden voor export" +msgstr "Selecteer velden om te exporteren..." #. module: web #. openerp-web @@ -2616,7 +2617,8 @@ msgstr "Onjuiste waarde bij veld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" -"Het O2M record dient bewaard te worden alvorens een actie kan gebruikt worden" +"Het o2m record dient opgeslagen te worden alvorens een actie kan worden " +"gebruikt" #. module: web #. openerp-web @@ -2771,7 +2773,7 @@ msgstr "Afdrukken" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359 #, python-format msgid "Special:" -msgstr "Special:" +msgstr "Speciaal:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:877 @@ -2779,7 +2781,7 @@ msgstr "Special:" msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "" -"Het oude wachtwoord wat u heft ingevoerd is niet correct. Uw wachtwoord is " +"Het oude wachtwoord wat u heeft ingevoerd is niet correct. Uw wachtwoord is " "niet gewijzigd." #. module: web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/nl.po b/addons/web_calendar/i18n/nl.po index 6f33e3ef06c..113d534fdbf 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/nl.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Jan Jurkus (GCE CAD-Service) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ingeschakeld" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174 #, python-format msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?" -msgstr "Weet u zeker dat u deze herhalende gebeurtenis wilt bewerken?" +msgstr "Wilt u alle exemplaren van deze herhalende gebeurtenis bewerken?" #. module: web_calendar #. openerp-web @@ -214,7 +214,8 @@ msgstr "Agenda" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101 #, python-format msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." -msgstr "Agenda weergave heeft een niet gedefinieerde 'date_start' attribute." +msgstr "" +"Agenda weergave heeft een niet gedefinieerde 'date_start' eigenschap." #, python-format #~ msgid "Edit: " diff --git a/addons/web_graph/i18n/nl.po b/addons/web_graph/i18n/nl.po index 3edeedb4900..89715196d7e 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/nl.po +++ b/addons/web_graph/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Jan Jurkus (GCE CAD-Service) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Balken" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33 #, python-format msgid "Show Data" -msgstr "Gegevens weergaven" +msgstr "Gegevens weergeven" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Verborgen" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3 #, python-format msgid "Graph Options" -msgstr "Garfiek opties" +msgstr "Grafiek opties" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Legenda" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32 #, python-format msgid "Switch Axis" -msgstr "Draai assen" +msgstr "Assen omwisselen" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index 4efdbc7bae9..ec342446b76 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Jan Jurkus (GCE CAD-Service) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 06:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" #. module: base @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Postcode" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" -msgstr "Spaans (UY) / Spanje (UY)" +msgstr "Spaans (UY) / Español (UY)" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "" "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." msgstr "" -"%U - Weeknummer (zondag als eerste dag van week) als een decimaal getal " +"%U - Weeknummer (zondag als eerste dag van de week) als een decimaal getal " "[00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar voorafgaande aan de eerste zondag, " "vallen in week 0." @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" -msgstr "Origineel beeld" +msgstr "Oorspronkelijke Weergave" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "RML interne kop voor liggende rapporten" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "Aanmaken relaties" +msgstr "Relatie aanmaken" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -7488,14 +7488,14 @@ msgstr "Web icon afbeelding (hover)" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "Importeren modulebestand geslaagd!Geannu" +msgstr "Importeren modulebestand geslaagd!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint #: view:ir.model.constraint:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "Model constraints" +msgstr "Model beperkingen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucia" +msgstr "Saint Lucia" #. module: base #: help:res.users,new_password:0 @@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "ir.actions.client" #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" +msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install @@ -7695,7 +7695,7 @@ msgstr "aan" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Parameters that are used by all resources." -msgstr "Parameters welke gebrukkt worden door alle resources" +msgstr "Parameters welke gebruikt worden door alle resources." #. module: base #: model:res.country,name:base.mz @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "Afsluiten" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "Spaans (MX) / Spanje (MX)" +msgstr "Spaans (MX) / Español (MX)" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr "Workflow taken" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" -msgstr "St. Vincent en Grenadines" +msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0 @@ -8148,6 +8148,9 @@ msgid "" "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" "=============================================\n" msgstr "" +"\n" +"Gebruikers toestaan in te loggen via een OAuth2 Provider.\n" +"========================================================\n" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -8387,7 +8390,7 @@ msgstr "Project portaal" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokoseilanden (Keeling)" +msgstr "Cocoseilanden (Keeling)" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -8560,7 +8563,7 @@ msgstr "Objectveld" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "Spaans (PE) / Spanja (PE)" +msgstr "Spaans (PE) / Español (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8717,7 +8720,7 @@ msgid "" "Determines where the currency symbol should be placed after or before the " "amount." msgstr "" -"Bepaald of het decimaalteken voor of na het bedrag moet worden geplaatst." +"Bepaalt of het decimaalteken voor of na het bedrag moet worden geplaatst." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project @@ -8760,7 +8763,7 @@ msgstr "Contactpersoon" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at msgid "Austria - Accounting" -msgstr "Boekhouding - Oostenrijk" +msgstr "Oostenrijk - Boekhouding" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu @@ -8810,8 +8813,8 @@ msgid "" "===================================================\n" msgstr "" "\n" -"The kernel van OpenERP, nodig voor iedere installatie.\n" -"===================================================\n" +"De kernel van OpenERP, nodig voor iedere installatie.\n" +"=====================================================\n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -9030,8 +9033,8 @@ msgid "" "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " "lower priority." msgstr "" -"De prioriteit van de taak, als een geheel getal: 0 betekend een hogere " -"prioriteit, 10 betekend een lagere prioriteit." +"De prioriteit van de taak, als een geheel getal: 0 betekent een hogere " +"prioriteit, 10 betekent een lagere prioriteit." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -9114,7 +9117,7 @@ msgstr "Document pagina" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar msgid "Argentina Localization Chart Account" -msgstr "Boekhoudschema - Argentinië" +msgstr "Argentinië - Boekhouding" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 @@ -9208,7 +9211,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update msgid "Update Modules List" -msgstr "Werk modulelijst bij" +msgstr "Modulelijst bijwerken" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:359 @@ -9233,11 +9236,11 @@ msgid "" "sure to save and close all forms before switching to a different company. " "(You can click on Cancel in the User Preferences now)" msgstr "" -"Bedenk dat de moenteel afgebeelde records niet meer relevant kunnen zijn na " -"omschakeling naar een andere bedrijf, Als u niet-opgeslagen wijzigingen " -"heeft, zorg dan dat die worden opgeslagen en alle formulieren gesloten " -"voorafgaand aan het omschakelen naar een nieuw bedrijf (U kunt nu Annuleren " -"drukken in de Gebruikersvoorkeuren)" +"Bedenk dat de momenteel afgebeelde records niet meer relevant kunnen zijn na " +"omschakeling naar een ander bedrijf. Als u niet-opgeslagen wijzigingen " +"heeft, zorg dan dat die worden opgeslagen en alle formulieren worden " +"gesloten voorafgaand aan het omschakelen naar een ander bedrijf (U kunt nu " +"Annuleren drukken in de Gebruikersvoorkeuren)" #. module: base #: code:addons/orm.py:2818 @@ -9329,6 +9332,8 @@ msgid "" "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records " "are automatically deleted from the database or not)" msgstr "" +"Dit veld specificeert of het model vergankelijk is of niet (d.w.z. of " +"records automatisch verwijderd worden uit de database of niet)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445 @@ -9366,7 +9371,7 @@ msgstr "%b - Afkorting naam maand." #: code:addons/base/ir/ir_model.py:729 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." -msgstr "Sorry, u mag dit document niet verwijderen" +msgstr "Sorry, u mag dit document niet verwijderen." #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -9419,7 +9424,7 @@ msgstr "Standaard bedrijf" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "Spaans (EC) / Spanje (EC)" +msgstr "Spaans (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -9434,7 +9439,7 @@ msgstr "Module importeren" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikaans Samoa" +msgstr "Amerikaans-Samoa" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -9472,7 +9477,7 @@ msgstr "URL" #. module: base #: help:res.country,name:0 msgid "The full name of the country." -msgstr "Volledige naam van het land" +msgstr "Volledige naam van het land." #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -9692,7 +9697,7 @@ msgstr "Claim op leveringen" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomoneilanden" +msgstr "Salomonseilanden" #. module: base #: code:addons/orm.py:4152 @@ -9781,7 +9786,7 @@ msgid "" "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should " "do the trick." msgstr "" -"Uw OpenERP server ondersteund geen SMTP over een SSL verbinding. U kan " +"Uw OpenERP Server ondersteunt geen SMTP over een SSL verbinding. U kan " "daarvoor in de plaats gebruik maken van STARTSSL. Indien SSL noodzakelijk " "is, dient u up te graden naar Python 2.6 op de server." @@ -9863,12 +9868,12 @@ msgstr "Fases" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "Vlaams (BE) / België (BE)" +msgstr "Vlaams (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "Vietnamees / Vietnam" +msgstr "Vietnamees / Tiếng Việt" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -9960,7 +9965,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy msgid "Uruguay - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Uruguay - Grootboekschema" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut @@ -9970,7 +9975,7 @@ msgstr "Eigen sneltoetsen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si msgid "Slovenian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Slovenië - Boekhouding" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel @@ -10065,7 +10070,7 @@ msgstr "Valutateken, welke wordt gebruikt wanneer bedragen worden afgedrukt." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." -msgstr "%H - Uur (24-uur klok) [00,23]." +msgstr "%H - Uur (24-uurs klok) [00,23]." #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -10104,7 +10109,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us msgid "United States - Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Verenigde Staten - Grootboekschema" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -10179,6 +10184,27 @@ msgid "" "Accounting/Invoicing settings.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Deze module voegt een Verkoop menu toe aan uw portaal, wanneer sale en " +"portal geinstalleerd zijn.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +"\n" +"Na installatie van deze module kunnen gebruikers van het portaal via de " +"volgende menu's toegang krijgen tot hun eigen documenten:\n" +"\n" +" - Offertes\n" +" - Verkoop Orders\n" +" - Aflever Orders\n" +" - Producten (publieke)\n" +" - Facturen\n" +" - Betalingen/Teruggaves\n" +"\n" +"Als online betalingen ingesteld zijn, krijgen gebruikers van het portaal ook " +"de mogelijkheid om hun onbetaalde Verkoop Orders en Facturen online te " +"betalen. Paypal is standaard al geinstalleerd, u hoeft alleen een Paypal " +"rekening in te stellen in de Accounting/Invoicing settings.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316 @@ -10258,7 +10284,7 @@ msgid "" "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP." msgstr "" "Bij het aanpassen van een workflow, zorg ervoor dat u niet een bestaand " -"knooppunt of pijl wijzigt, maar nieuwe knooppunten of pijlen toegoegd. Als " +"knooppunt of pijl wijzigt, maar nieuwe knooppunten of pijlen toevoegt. Als " "het echt nodig is om een ​​knooppunt of pijl te wijzigen, kunt u alleen " "velden die leeg zijn of zijn ingesteld op de standaardwaarde wijzigen. Als u " "dat niet doet, zal uw maatwerk worden overschreven bij de volgende update of " @@ -10362,7 +10388,8 @@ msgstr "Aanmaken" msgid "" "Select the object on which the action will work (read, write, create)." msgstr "" -"Kies het object waarop de actie wordt uitgevoerd (lezen, schrijven, aanmaken)" +"Kies het object waarop de actie wordt uitgevoerd (lezen, schrijven, " +"aanmaken)." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location @@ -10481,7 +10508,7 @@ msgstr "" "- Geen: SMTP sessies worden in gedaan in cleartext\n" "- TLS (STARTLS): TLS encryptie is vereist bij de start van de SMTP sessie " "(aanbevolen)\n" -"- SSL?TLS: SMTP sessies zijn geëncrypteerd met SSL/TLS via een specifieke " +"- SSL/TLS: SMTP sessies zijn versleuteld met SSL/TLS via een specifieke " "poort (standaard: 465)" #. module: base @@ -10707,7 +10734,7 @@ msgstr "Reeks codes" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "Spaans (CO) / Spanje (CO)" +msgstr "Spaans (CO) / Español (CO)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -10721,7 +10748,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "Actueel jaar met eeuw: %(year)s" +msgstr "Huidig jaar met eeuw: %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -10804,7 +10831,7 @@ msgstr "Aanmaakdatum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表 - Accounting" -msgstr "" +msgstr "中国会计科目表 - Boekhouding" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 @@ -11036,7 +11063,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gw msgid "Guinea Bissau" -msgstr "Guinea Bissau" +msgstr "Guinee-Bissau" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -11046,7 +11073,7 @@ msgstr "RML kop toevoegen" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." -msgstr "Voet tekst, weergegeven aan de onderzijde van alle rapporten." +msgstr "Voettekst, weergegeven aan de onderzijde van alle rapporten." #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 @@ -11107,7 +11134,7 @@ msgstr "Andere acties" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" -msgstr "" +msgstr "België - Importeren CODA bankafschriften" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -11132,7 +11159,7 @@ msgstr "Mej." #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 msgid "Write Access" -msgstr "Schrijven" +msgstr "Schrijfrechten" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -11238,7 +11265,7 @@ msgstr "Adres" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "Mongools / Mongolië" +msgstr "Mongools / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -11334,7 +11361,7 @@ msgstr "Moederbedrijf" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid msgid "OpenID Authentification" -msgstr "OpenID Authentificatie" +msgstr "OpenID Authenticatie" #. module: base #: code:addons/orm.py:3872 @@ -11343,7 +11370,7 @@ msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." msgstr "" -"Een van de documenten welke u wilt bekijken, is verwijderd. probeer het " +"Een van de documenten welke u wilt bekijken, is verwijderd. Probeer het " "opnieuw na het verversen van uw scherm." #. module: base @@ -11354,7 +11381,7 @@ msgstr "ir.mail_server" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "Spaans (CR) / Spanje (CR)" +msgstr "Spaans (CR) / Español (CR)" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -11413,7 +11440,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" -msgstr "St. Kitts & Nevis Anguilla" +msgstr "Saint Kitts en Nevis" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:194 @@ -11425,7 +11452,7 @@ msgid "" msgstr "" "Geen koers gevonden \n" "voor valuta: %s \n" -"op datum; %s" +"op datum: %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -11543,7 +11570,7 @@ msgstr "Mobiel:" #: code:addons/base/res/res_bank.py:195 #, python-format msgid "Formating Error" -msgstr "Formating fout" +msgstr "Opmaakfout" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye @@ -11728,7 +11755,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bl msgid "Saint Barthélémy" -msgstr "" +msgstr "Sint-Bartholomeus" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -11748,7 +11775,7 @@ msgstr "workflow" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access Right" -msgstr "Leestrechten" +msgstr "Leesrechten" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -11843,7 +11870,7 @@ msgstr "Naam staat/provincie" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or URL" -msgstr "Binaire bestand of URL" +msgstr "Binair bestand of URL" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313 @@ -11970,6 +11997,9 @@ msgid "" "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n" "===============================================\n" msgstr "" +"\n" +"Gebruikers toestaan zich te registreren via een OAuth2 Provider.\n" +"=======================================================\n" #. module: base #: field:change.password.user,user_id:0 @@ -12008,7 +12038,7 @@ msgstr "Open venster" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "Auto zoeken" +msgstr "Automatisch Zoeken" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -12088,6 +12118,15 @@ msgid "" "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Module om waarschuwingen in OpenERP objecten te activeren.\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"Waarschuwingen kunnen worden weergegeven voor objecten zoals verkoop order, " +"inkoop order,\n" +"orderverzameling en factuur. Een bericht wordt geactiveerd door de onchange " +"gebeurtenis van het formulier.\n" +" " #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 @@ -12150,7 +12189,7 @@ msgstr "Aan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "Personeelsbeheer" +msgstr "Personeel mappen" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 @@ -12208,7 +12247,7 @@ msgstr "Bijv. +31 (0)20 -12 34 567" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "Spaans (NI) / Spanje (NI)" +msgstr "Spaans (NI) / Español (NI)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project @@ -12361,7 +12400,7 @@ msgstr "Legenda voor opmaak datum en tijd" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "Object kopieren" +msgstr "Object kopiëren" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -12635,7 +12674,7 @@ msgstr "Turkije" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falkland-eilanden" +msgstr "Falklandeilanden" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606 @@ -12668,7 +12707,7 @@ msgstr "Provincie/Staat" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "Galicisch / Galicië" +msgstr "Galicisch / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -12826,11 +12865,25 @@ msgid "" " * Repair quotation report\n" " * Notes for the technician and for the final customer\n" msgstr "" +"\n" +"Het doel is om een complete module te hebben waarin alle reparaties van " +"producten in beheerd worden.\n" +"=============================================================================" +"===================\n" +"\n" +"De volgende onderwerpen zouden moeten behandeld in deze module:\n" +"----------------------------------------------------------------------\n" +" * Producten in reparatie toevoegen/verwijderen\n" +" * Invloed op de voorraad\n" +" * Facturatie (producten en/of services)\n" +" * Garantie\n" +" * Rapport voor offerte van de reparatie\n" +" * Opmerkingen voor de monteur en voor de klant\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Congo, Democratisch republiek van" +msgstr "Democratische Republiek Congo" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr @@ -12966,7 +13019,7 @@ msgstr "Ongedefinieerde get methode !" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" -msgstr "Noors / Noorwegen" +msgstr "Noors / Norsk bokmål" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam @@ -13047,7 +13100,7 @@ msgstr "Low Level-objecten" #. module: base #: help:ir.values,model:0 msgid "Model to which this entry applies" -msgstr "Model waarover deze regel gaat." +msgstr "Model waar deze regel op van toepassing is." #. module: base #: field:res.country,address_format:0 @@ -13131,7 +13184,7 @@ msgstr "Externe identifiers" #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104 #, python-format msgid "Showing locally available modules" -msgstr "Lokaal beschikbare modules worden weergegeven." +msgstr "Lokaal beschikbare modules worden weergegeven" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13176,6 +13229,17 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Financieel en accounting beheer van activa.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Deze module beheert de activa van een bedrijf of van een individu. Dit houdt " +"de \n" +"afschrijvingen bij die plaatsvinden op de activa. En het geeft de " +"mogelijkheid om \n" +"moves van de afschrijvingen te maken.\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 @@ -13233,7 +13297,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:295 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 0 !" -msgstr "Grootte van het veld kan nooit minder dan 0!" +msgstr "Grootte van het veld kan nooit minder dan 0 zijn!" #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 @@ -13242,7 +13306,7 @@ msgid "" "decided based on this, low number is higher priority." msgstr "" "Belangrijk wanneer u met meerdere acties te maken hebt. De volgorde van " -"uitvoer wordt hierop gebaseerd. Laag nummer is hogere prioriteit." +"uitvoering wordt hierop gebaseerd. Laag nummer is hogere prioriteit." #. module: base #: model:res.country,name:base.gr @@ -13288,7 +13352,7 @@ msgstr "De landcode moet uniek zijn !" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Uninstallable" -msgstr "Niet installeerbaar" +msgstr "Niet verwijderbaar" #. module: base #: view:res.partner.category:0 @@ -13299,7 +13363,7 @@ msgstr "Relatiecategorie" #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" +msgstr "Activeer" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management @@ -13538,7 +13602,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "Voor bedrag" +msgstr "Voormalig bedrag" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 @@ -13652,8 +13716,8 @@ msgid "" "The object that should receive the workflow signal (must have an associated " "workflow)" msgstr "" -"et object dat het workflow signaal moet ontvangen (moet een verbonden " -"workflow heben)" +"Het object dat het workflow signaal zou moeten ontvangen (moet een verbonden " +"workflow hebben)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher @@ -13667,7 +13731,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" -msgstr "West Sahara" +msgstr "Westelijke Sahara" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher @@ -13818,7 +13882,7 @@ msgstr "Iran" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "Slovaaks / Slovakije" +msgstr "Slowaaks / Slowakije" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 @@ -14108,7 +14172,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "Vanzelf verversen" +msgstr "Automatisch verversen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -14320,6 +14384,11 @@ msgid "" "\n" "Deactivates minimal chart of accounts.\n" msgstr "" +"\n" +"Verwijderen van minimaal grootboekschema.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Deactiveert minimaal grootboekschema.\n" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -14329,7 +14398,7 @@ msgstr "Recordregels" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." -msgstr "De doel activiteit" +msgstr "De doel activiteit." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue @@ -14350,6 +14419,9 @@ msgid "" "The common interface for plug-in.\n" "=================================\n" msgstr "" +"\n" +"De algemene interface voor een plug-in.\n" +"========================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -14418,7 +14490,7 @@ msgid "" "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be " "filled in automatically." msgstr "" -"Vink dit aan om de voet handmatig te definiëren. Ander wordt deze " +"Vink dit aan om de voettekst handmatig te definiëren. Anders wordt deze " "automatisch ingevuld." #. module: base @@ -14508,6 +14580,13 @@ msgid "" "OpenOffice. \n" "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n" msgstr "" +"\n" +"Deze module wordt samen met de OpenERP OpenOffice Plugin gebruikt.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Deze module voegt Import/Export .sxw rapportage wizards toe die u kunt " +"aanpassen in OpenOffice. \n" +"Eenmaal aangepast kunt u het rapport uploaden met dezelfde wizard.\n" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -14554,7 +14633,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saoedie Arabië" +msgstr "Saoedi-Arabië" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -14582,6 +14661,12 @@ msgid "" "=============\n" " " msgstr "" +"\n" +"Deze module voegt toegangsregels aan uw portaal toe indien stock en portal " +"geinstalleerd zijn.\n" +"=============================================================================" +"=======================\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -14614,7 +14699,7 @@ msgstr "Database Gegevens" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turkse- en Caicoseilanden" +msgstr "Turks- en Caicoseilanden" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 @@ -14820,7 +14905,7 @@ msgstr "Guernsey" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "Roemeens / Roemenië" +msgstr "Roemeens / română" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -14926,7 +15011,7 @@ msgstr "OpenERP Apps onbereikbaar" #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "Module welke geüpdatet moeten worden" +msgstr "Modules welke bijgewerkt moeten worden" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany @@ -15003,7 +15088,7 @@ msgstr "Onderliggend veld" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "Gedetailleerde algoritme:" +msgstr "Gedetailleerd algoritme:" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,usage:0 @@ -15056,7 +15141,7 @@ msgstr "View :" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" -msgstr "Weergave vanzelf verversen" +msgstr "Weergave automatisch verversen" #. module: base #: view:res.country:0 @@ -15114,9 +15199,9 @@ msgid "" "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " "applies to the users of those groups only." msgstr "" -"Als di veld leeg is, dan is de weergave beschikbaar voor alle gebruikers. " -"Indien niet leeg dan is de weergave alleen beschikbaar voor de gebruikers " -"van die groepen alleen." +"Als dit veld leeg is, dan is de weergave beschikbaar voor alle gebruikers. " +"Anders is de weergave alleen beschikbaar voor de gebruikers van alleen die " +"groepen." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15136,7 +15221,7 @@ msgstr "Bron model" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "Dag van de Weerk (0:Maandag): %(weekday)s" +msgstr "Dag van de Week (0:Maandag): %(weekday)s" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509 @@ -15144,8 +15229,7 @@ msgstr "Dag van de Weerk (0:Maandag): %(weekday)s" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" -"Administrator toegang is nodig om een module te kunnen deinstalleren." +msgstr "Administrator toegang is nodig om een module te kunnen verwijderen." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration @@ -15220,6 +15304,8 @@ msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." msgstr "" +"%s Dit is misschien '%s' in het huidige model, of een veld met dezelfde naam " +"in een o2m." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment @@ -15353,7 +15439,7 @@ msgstr "ir.model.data" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "Bulgaars / Bulgarije" +msgstr "Bulgaars / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale @@ -15546,7 +15632,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Geeft gebruikers de mogelijkheid om in te loggen met OpenID.\n" -"====================================\n" +"=============================================================\n" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_port:0 @@ -15577,7 +15663,7 @@ msgstr "Singapore" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Current Window" -msgstr "Huidige venster" +msgstr "Huidig venster" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden @@ -15677,7 +15763,7 @@ msgstr "Nederland - Boekhouding" #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden" +msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -15687,7 +15773,7 @@ msgstr "%X - Passende tijdweergave" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "Spaans (SV) / Spanje (SV)" +msgstr "Spaans (SV) / Español (SV)" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -15736,7 +15822,7 @@ msgstr "Japan" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" -msgstr "Er kan alleen één kolomnaam per keer gewijzigd worden!" +msgstr "Kan slechts één kolom per keer wijzigen!" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -15797,7 +15883,7 @@ msgstr "Canada - Boekhouding" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co msgid "Colombian - Accounting" -msgstr "Boekhouding - Colombia" +msgstr "Colombia - Boekhouding" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher @@ -15836,7 +15922,7 @@ msgstr "Configuratie-assistenten" #. module: base #: field:res.lang,code:0 msgid "Locale Code" -msgstr "Code lokalisatie" +msgstr "Code landinstellingen" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 @@ -15907,7 +15993,7 @@ msgstr "Naam weergave" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "Toegang groepen" +msgstr "Toegangsgroepen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -16032,7 +16118,7 @@ msgstr "Algemene informatie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt msgid "Portugal - Chart of Accounts" -msgstr "Grootboekschema - Portugal" +msgstr "Portugal - Grootboekschema" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 @@ -16083,7 +16169,7 @@ msgid "" "taxes. Used by the some of the legal statements." msgstr "" "BTW nummer. Vink het vak aan als dit contact BTW-plichtig is. Wordt gebruikt " -"bij sommige wettelijke rapportage." +"bij sommige wettelijke rapportages." #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0 @@ -16115,7 +16201,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Installed Modules" -msgstr "Geinstalleerde modules" +msgstr "Geïnstalleerde modules" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:170 @@ -16251,7 +16337,7 @@ msgstr "Context" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp msgid "Sales and MRP Management" -msgstr "Verkoop en productiebeheer" +msgstr "Verkoop- en productie beheer" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -16300,7 +16386,7 @@ msgstr "Exportnaam" #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" -msgstr "Ongeldige voor- of navoegsel voor reeks '%s'" +msgstr "Ongeldig voor- of navoegsel voor reeks '%s'" #. module: base #: help:res.partner,type:0 @@ -16309,7 +16395,7 @@ msgid "" "sales and purchases documents." msgstr "" "Wordt gebruikt om automatisch het juiste adres te kiezen afhankelijk van de " -"context in verkoop- en inkoopdocumenten" +"context in verkoop- en inkoopdocumenten." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index f04b861ebe4..0cfc9763cf1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:57+0000\n" "Last-Translator: Viktor P. \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-07 05:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" #. module: base @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Кредитный лимит" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_long_term msgid "Portal Project Long Term" -msgstr "" +msgstr "Портал: долгосрочные проекты" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_update:0 @@ -2811,6 +2811,25 @@ msgid "" "Print product labels with barcode.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Это базовый модуль для управления продуктами и прайс-листами в OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Продукты поддерживают варианты, различные методы ценообразования, информацию " +"о поставщиках,\n" +"производство в запас / подзаказ, различные единицы мер, упаковки и свойств.\n" +"Прайс-листы поддерживают:\n" +"--------------------\n" +" * Многоуровневые скидки (по продуктам, категориям, количеству)\n" +" * Расчет базовой цены по различным критериям:\n" +" * другим прайс-листам\n" +" * себестоимости\n" +" * рыночной цене\n" +" * цене поставщиков\n" +"\n" +"Прайс-листы по продуктам или партнерам.\n" +"Печать этикеток с штрих-кодом.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default @@ -3003,6 +3022,17 @@ msgid "" " * Files by Partner (graph)\n" " * Files Size by Month (graph)\n" msgstr "" +"\n" +"Система управления документооборотом.\n" +"==============================================\n" +" * Авторизация пользователей\n" +" * Индексация документов: файлы .pptx и .docx не поддерживаются в ОС " +"Windows\n" +" * Панель инструментов для документов, которая включает:\n" +" * Новые файлы (список)\n" +" * Файлы по типу (график)\n" +" * Файлы по партнерам (график)\n" +" * Размеры файлов по месяцам (график)\n" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -4147,7 +4177,7 @@ msgstr "Фильтры" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s!" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать файл модуля: %s!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -4895,7 +4925,7 @@ msgstr "Код должен быть уникальным" #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 #, python-format msgid "Operation Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Операция запрещена" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge @@ -5247,6 +5277,9 @@ msgid "" "Next number that will be used. This number can be incremented frequently so " "the displayed value might already be obsolete" msgstr "" +"Следующее число, которое будет использоваться. Это число может постоянно " +"увеличиваться, таким образом, выведенное на экран значение может быть уже " +"быть устаревшим." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing @@ -7052,7 +7085,7 @@ msgstr "Анонимизация базы данных" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Коммерческая организация" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -7115,7 +7148,7 @@ msgstr "ir.cron" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Напоминание об оплате" #. module: base #: model:res.country,name:base.cw @@ -7209,6 +7242,8 @@ msgid "" "You cannot delete the language which is Active!\n" "Please de-activate the language first." msgstr "" +"Вы не можете удалить активный язык!\n" +"Пожалуйста, сначала деактивируйте его." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -7925,7 +7960,7 @@ msgstr "Логин пользователя" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "Фильтры созданные мною" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -8161,7 +8196,7 @@ msgstr "Следующее число в этой нумерации" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "Теги..." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -8491,7 +8526,7 @@ msgstr "Финансовый и аналитический учет" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "Портал: проекты" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -8789,7 +8824,7 @@ msgstr "Действия клиента" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "" +msgstr "Тип поля" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment @@ -8945,7 +8980,7 @@ msgstr "Управление напоминаниями о платежах" #: code:addons/orm.py:5334 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Значение для поля '%s' уже существует." #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -10604,6 +10639,7 @@ msgid "" "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " "later." msgstr "" +"Похоже, что модуль '%s' не доступен сейчас, пожалуйста, попробуйте позже." #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -11011,7 +11047,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Улица..." #. module: base #: constraint:res.users:0 @@ -12290,7 +12326,7 @@ msgstr "Заказчик" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "e.g. +32.81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "например, +38 (062) 123-45-67" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0