+
Account Analytic Balance
client_print_multi
diff --git a/addons/account/project/wizard/account_analytic_chart_view.xml b/addons/account/project/wizard/account_analytic_chart_view.xml
index e4c13a07601..c8f2d811319 100644
--- a/addons/account/project/wizard/account_analytic_chart_view.xml
+++ b/addons/account/project/wizard/account_analytic_chart_view.xml
@@ -7,17 +7,16 @@
account.analytic.chart
form
-
diff --git a/addons/account/project/wizard/account_analytic_cost_ledger_for_journal_report_view.xml b/addons/account/project/wizard/account_analytic_cost_ledger_for_journal_report_view.xml
index 8c2d2ba1f87..b2d8c9c87b0 100644
--- a/addons/account/project/wizard/account_analytic_cost_ledger_for_journal_report_view.xml
+++ b/addons/account/project/wizard/account_analytic_cost_ledger_for_journal_report_view.xml
@@ -2,44 +2,44 @@
-
- Account Analytic Cost Ledger Journal
- account.analytic.cost.ledger.journal.report
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Account Analytic Cost Ledger Journal
+ account.analytic.cost.ledger.journal.report
+ form
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
- Cost Ledger (Only quantities)
- ir.actions.act_window
- account.analytic.cost.ledger.journal.report
- form
- form
-
- new
-
+
+ Cost Ledger (Only quantities)
+ ir.actions.act_window
+ account.analytic.cost.ledger.journal.report
+ form
+ form
+
+ new
+
-
-
- Account Analytic Cost Ledger Journal
- client_print_multi
-
- action
- account.analytic.account
-
+
+
+ Account Analytic Cost Ledger Journal
+ client_print_multi
+
+ action
+ account.analytic.account
+
diff --git a/addons/account/project/wizard/account_analytic_cost_ledger_view.xml b/addons/account/project/wizard/account_analytic_cost_ledger_view.xml
index 7695ccd3696..d3cde4e1138 100644
--- a/addons/account/project/wizard/account_analytic_cost_ledger_view.xml
+++ b/addons/account/project/wizard/account_analytic_cost_ledger_view.xml
@@ -7,21 +7,21 @@
account.analytic.cost.ledger
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
Cost Ledger
ir.actions.act_window
account.analytic.cost.ledger
@@ -29,9 +29,9 @@
form
new
-
+
-
+
Account Analytic Cost
client_print_multi
diff --git a/addons/account/project/wizard/account_analytic_inverted_balance_report.xml b/addons/account/project/wizard/account_analytic_inverted_balance_report.xml
index c8e4762a132..3949ac22a83 100644
--- a/addons/account/project/wizard/account_analytic_inverted_balance_report.xml
+++ b/addons/account/project/wizard/account_analytic_inverted_balance_report.xml
@@ -7,16 +7,16 @@
account.analytic.inverted.balance
form
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/account/project/wizard/account_analytic_journal_report_view.xml b/addons/account/project/wizard/account_analytic_journal_report_view.xml
index d924ceb2a7b..d3401717ade 100644
--- a/addons/account/project/wizard/account_analytic_journal_report_view.xml
+++ b/addons/account/project/wizard/account_analytic_journal_report_view.xml
@@ -2,43 +2,43 @@
-
- Account Analytic Journal
- account.analytic.journal.report
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Account Analytic Journal
+ account.analytic.journal.report
+ form
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Analytic Journal
- ir.actions.act_window
- account.analytic.journal.report
- form
- form
-
- new
-
+
+ Analytic Journal
+ ir.actions.act_window
+ account.analytic.journal.report
+ form
+ form
+
+ new
+
-
-
- Account Analytic Journal
- client_print_multi
-
- action
- account.analytic.journal
-
+
+
+ Account Analytic Journal
+ client_print_multi
+
+ action
+ account.analytic.journal
+
diff --git a/addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line_view.xml b/addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line_view.xml
index 926c783b444..ced6602b36d 100644
--- a/addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line_view.xml
+++ b/addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line_view.xml
@@ -2,23 +2,22 @@
-
+
project.account.analytic.line.form
project.account.analytic.line
form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
@@ -33,4 +32,4 @@
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/account/report/account_analytic_entries_report.py b/addons/account/report/account_analytic_entries_report.py
index 1b7e7f9a84b..02c1c508237 100644
--- a/addons/account/report/account_analytic_entries_report.py
+++ b/addons/account/report/account_analytic_entries_report.py
@@ -43,7 +43,7 @@ class analytic_entries_report(osv.osv):
'journal_id': fields.many2one('account.analytic.journal', 'Journal', required=True),
'move_id': fields.many2one('account.move.line', 'Move', required=True),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', required=True),
- 'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'Product UOM', required=True),
+ 'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'Product Unit of Measure', required=True),
'amount': fields.float('Amount', readonly=True),
'unit_amount': fields.float('Quantity', readonly=True),
'nbr': fields.integer('#Entries', readonly=True),
diff --git a/addons/account/report/account_analytic_entries_report_view.xml b/addons/account/report/account_analytic_entries_report_view.xml
index 9f580e6fc4b..7c9870ca07e 100644
--- a/addons/account/report/account_analytic_entries_report_view.xml
+++ b/addons/account/report/account_analytic_entries_report_view.xml
@@ -34,37 +34,16 @@
search
-
-
+
+
-
-
+
-
-
-
+
-
-
-
+
@@ -76,7 +55,7 @@
-
+
@@ -112,7 +91,7 @@
+ parent="account.menu_finance_reporting" sequence="4"/>
diff --git a/addons/account/report/account_entries_report.py b/addons/account/report/account_entries_report.py
index 29e40c7d5ad..676f833eeaf 100644
--- a/addons/account/report/account_entries_report.py
+++ b/addons/account/report/account_entries_report.py
@@ -50,8 +50,8 @@ class account_entries_report(osv.osv):
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', readonly=True),
'fiscalyear_id': fields.many2one('account.fiscalyear', 'Fiscal Year', readonly=True),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', readonly=True),
- 'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'Product UOM', readonly=True),
- 'move_state': fields.selection([('draft','Unposted'), ('posted','Posted')], 'State', readonly=True),
+ 'product_uom_id': fields.many2one('product.uom', 'Product Unit of Measure', readonly=True),
+ 'move_state': fields.selection([('draft','Unposted'), ('posted','Posted')], 'Status', readonly=True),
'move_line_state': fields.selection([('draft','Unbalanced'), ('valid','Valid')], 'State of Move Line', readonly=True),
'reconcile_id': fields.many2one('account.move.reconcile', readonly=True),
'partner_id': fields.many2one('res.partner','Partner', readonly=True),
diff --git a/addons/account/report/account_entries_report_view.xml b/addons/account/report/account_entries_report_view.xml
index 92906604f63..54275f6a4b3 100644
--- a/addons/account/report/account_entries_report_view.xml
+++ b/addons/account/report/account_entries_report_view.xml
@@ -68,6 +68,10 @@
+
+
+
+
-
-
-
-
@@ -133,7 +133,7 @@
From this view, have an analysis of your different financial accounts. The document shows your debit and credit taking in consideration some criteria you can choose by using the search tool.
diff --git a/addons/account/report/account_general_ledger.rml b/addons/account/report/account_general_ledger.rml
index 0ba4e4b6a3c..6897e15078d 100644
--- a/addons/account/report/account_general_ledger.rml
+++ b/addons/account/report/account_general_ledger.rml
@@ -497,7 +497,7 @@
[[ strip_name(line['partner_name'],10) ]]
- [[ strip_name(line['lref'],9) ]]
+ [[ line['lref'] and strip_name(line['lref'],9) ]]
[[ strip_name(line['move'],9) ]]
@@ -590,7 +590,7 @@
[[ strip_name(line['partner_name'],20) ]]
- [[ strip_name(line['lref'],9) ]]
+ [[ line['lref'] and strip_name(line['lref'],9) ]]
[[ strip_name(line['move'],9) ]]
diff --git a/addons/account/report/account_general_ledger_landscape.rml b/addons/account/report/account_general_ledger_landscape.rml
index 79003c5aaa6..7ae5db98f20 100644
--- a/addons/account/report/account_general_ledger_landscape.rml
+++ b/addons/account/report/account_general_ledger_landscape.rml
@@ -505,7 +505,7 @@
[[ formatLang(sum_credit_account(o), digits=get_digits(dp='Account')) ]]
- [[ formatLang(sum_balance_account(o), digits=get_digits(dp='Account'), currency = company.currency_id) ]]
+ [[ formatLang(sum_balance_account(o), digits=get_digits(dp='Account'), currency_obj= company.currency_id) ]]
[[ o.currency_id and formatLang(sum_currency_amount_account(o), digits=get_digits(dp='Account'),currency_obj=o.currency_id) or '' ]]
@@ -529,7 +529,7 @@
[[ strip_name(line['partner_name'],20) ]]
- [[ strip_name(line['lref'],17) ]]
+ [[ line['lref'] and strip_name(line['lref'],17) ]]
[[ line['move'] ]]
diff --git a/addons/account/report/account_invoice_report.py b/addons/account/report/account_invoice_report.py
index 2fbe641dba3..d4362484588 100644
--- a/addons/account/report/account_invoice_report.py
+++ b/addons/account/report/account_invoice_report.py
@@ -36,7 +36,7 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
('10','October'), ('11','November'), ('12','December')], 'Month', readonly=True),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', readonly=True),
'product_qty':fields.float('Qty', readonly=True),
- 'uom_name': fields.char('Reference UoM', size=128, readonly=True),
+ 'uom_name': fields.char('Reference Unit of Measure', size=128, readonly=True),
'payment_term': fields.many2one('account.payment.term', 'Payment Term', readonly=True),
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Force Period', domain=[('state','<>','done')], readonly=True),
'fiscal_position': fields.many2one('account.fiscal.position', 'Fiscal Position', readonly=True),
@@ -45,7 +45,7 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', readonly=True),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', readonly=True),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', readonly=True),
- 'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesman', readonly=True),
+ 'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesperson', readonly=True),
'price_total': fields.float('Total Without Tax', readonly=True),
'price_average': fields.float('Average Price', readonly=True, group_operator="avg"),
'currency_rate': fields.float('Currency Rate', readonly=True),
diff --git a/addons/account/report/account_invoice_report_view.xml b/addons/account/report/account_invoice_report_view.xml
index 6e5f83a83d1..7d6a4003b53 100644
--- a/addons/account/report/account_invoice_report_view.xml
+++ b/addons/account/report/account_invoice_report_view.xml
@@ -55,19 +55,13 @@
search
-
+
-
-
+
+ name="customer"
+ domain="['|', ('type','=','out_invoice'),('type','=','out_refund')]"
+ help="Customer Invoices And Refunds"/>
-
-
-
-
-
-
-
+ string="Supplier"
+ domain="['|', ('type','=','in_invoice'),('type','=','in_refund')]"
+ help="Supplier Invoices And Refunds"/>
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
+
@@ -136,13 +130,13 @@
account.invoice.report
form
tree,graph
- {'search_default_period':1,'search_default_current':1, 'search_default_year': 1, 'search_default_category_product':1, 'search_default_customer':1, 'search_default_date': time.strftime('%Y-01-01'), 'group_by':[], 'group_by_no_leaf':1,}
+ {'search_default_period':1,'search_default_current':1, 'search_default_year': 1, 'search_default_category_product':1, 'search_default_customer':1, 'group_by':[], 'group_by_no_leaf':1,}
From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your customer as well as payment delays. The tool search can also be used to personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs.
-
+
[[ line['a_code'] ]]
- [[ strip_name(line['ref'],10) ]] - [[ strip_name(line['name'],15) ]]
+ [[ line['ref'] and strip_name(line['ref'],10) ]] - [[ strip_name(line['name'],15) ]]
[[ formatLang((line['debit'])) ]]
diff --git a/addons/account/report/account_partner_ledger_other.rml b/addons/account/report/account_partner_ledger_other.rml
index c61b8147a69..b878ab44e47 100644
--- a/addons/account/report/account_partner_ledger_other.rml
+++ b/addons/account/report/account_partner_ledger_other.rml
@@ -524,7 +524,7 @@
[[ line['a_code'] ]]
- [[ strip_name(line['ref'],10) ]] - [[ strip_name(line['name'],15) ]]
+ [[ line['ref'] and strip_name(line['ref'],10) ]] - [[ strip_name(line['name'],15) ]]
[[ formatLang((line['debit'])) ]]
diff --git a/addons/account/report/account_print_invoice.rml b/addons/account/report/account_print_invoice.rml
index bb142587de0..4ffa7a33f9d 100644
--- a/addons/account/report/account_print_invoice.rml
+++ b/addons/account/report/account_print_invoice.rml
@@ -162,7 +162,7 @@
[[ (o.partner_id and o.partner_id.title and o.partner_id.title.name) or '' ]] [[ (o.partner_id and o.partner_id.name) or '' ]]
- [[ display_address(o.partner_id,'invoice') ]]
+ [[ display_address(o.partner_id) ]]
@@ -191,7 +191,7 @@
Invoice Date
- Origin
+ Source
Customer Code
@@ -244,7 +244,7 @@
- [[ l.name ]]
+ [[ format(l.name) ]]
[[ ', '.join([ lt.name or '' for lt in l.invoice_line_tax_id ]) ]]
@@ -262,36 +262,6 @@
[[ formatLang(l.price_subtotal, dp='Account', currency_obj=o.currency_id) ]]
-
-
- [[ format(l.note or '') or removeParentNode('tr') ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/account/report/account_report.py b/addons/account/report/account_report.py
index 9f81f295d74..59745355c5e 100644
--- a/addons/account/report/account_report.py
+++ b/addons/account/report/account_report.py
@@ -91,6 +91,7 @@ class report_aged_receivable(osv.osv):
def fields_view_get(self, cr, user, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False):
""" To call the init() method timely
"""
+ if context is None:context = {}
if not self.called:
self.init(cr, user)
self.called = True # To make sure that init doesn't get called multiple times
@@ -175,7 +176,7 @@ class report_invoice_created(osv.osv):
('open','Open'),
('paid','Done'),
('cancel','Cancelled')
- ],'State', readonly=True),
+ ],'Status', readonly=True),
'origin': fields.char('Source Document', size=64, readonly=True, help="Reference of the document that generated this invoice report."),
'create_date': fields.datetime('Create Date', readonly=True)
}
diff --git a/addons/account/report/account_report_view.xml b/addons/account/report/account_report_view.xml
index fe2b8a3940a..c9c667ae70e 100644
--- a/addons/account/report/account_report_view.xml
+++ b/addons/account/report/account_report_view.xml
@@ -34,9 +34,11 @@
report.account.receivable
form
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -68,8 +70,8 @@
tree
-
-
+
+
@@ -89,8 +91,8 @@
tree
-
-
+
+
@@ -98,30 +100,30 @@
-
+
-
+
-
- Invoices Created Within Past 15 Days
- report.invoice.created
- form
- tree,form
-
-
+
+ Invoices Created Within Past 15 Days
+ report.invoice.created
+ form
+ tree,form
+
+
-
+
report.account.sales.tree
report.account.sales
tree
-
-
+
+
@@ -149,11 +151,8 @@
search
-
-
-
-
-
+
+
@@ -166,7 +165,7 @@
-
+
report.account_type.sales.tree
report.account_type.sales
tree
@@ -190,9 +189,9 @@
form
-
-
-
+
+
+
@@ -209,17 +208,14 @@
-
+
report.account_type.sales.search
report.account_type.sales
search
-
-
-
-
-
+
+
diff --git a/addons/account/report/account_treasury_report_view.xml b/addons/account/report/account_treasury_report_view.xml
index eceb1e5c760..9e07c196f3c 100644
--- a/addons/account/report/account_treasury_report_view.xml
+++ b/addons/account/report/account_treasury_report_view.xml
@@ -36,12 +36,12 @@
search
-
+
-
+
@@ -56,7 +56,7 @@
From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of every accounting entries made on liquidity accounts per period.
diff --git a/addons/account/res_config.py b/addons/account/res_config.py
index 930655eb125..16f37f05301 100644
--- a/addons/account/res_config.py
+++ b/addons/account/res_config.py
@@ -36,20 +36,25 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
_columns = {
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
'has_default_company': fields.boolean('Has default company', readonly=True),
-
'expects_chart_of_accounts': fields.related('company_id', 'expects_chart_of_accounts', type='boolean',
- string='Chart of Accounts for this Company'),
+ string='This Company Has its Own Chart of Accounts',
+ help="""Check this box if this company is a legal entity."""),
'currency_id': fields.related('company_id', 'currency_id', type='many2one', relation='res.currency', required=True,
- string='Main currency', help="Main currency of the company."),
+ string='Default Company Currency', help="Main currency of the company."),
'paypal_account': fields.related('company_id', 'paypal_account', type='char', size=128,
- string='Paypal Account', help="Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.)"),
+ string='Paypal Account', help="Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through the OpenERP portal."),
'company_footer': fields.related('company_id', 'rml_footer2', type='char', size=250, readonly=True,
- string='Bank Accounts on Reports', help="Bank accounts as printed on footer of reports."),
+ string='Bank Accounts on Reports', help="Bank accounts as printed in the footer of each customer document. This is for information purpose only, you should configure these bank accounts through the above button \"Configure Bank Accounts\"."),
'has_chart_of_accounts': fields.boolean('Company has a chart of accounts'),
'chart_template_id': fields.many2one('account.chart.template', 'Chart Template', domain="[('visible','=', True)]"),
'code_digits': fields.integer('# of Digits', help="No. of Digits to use for account code"),
- 'seq_journal': fields.boolean('Separated Journal Sequences', help="Check this box if you want to use a different sequence for each created journal. Otherwise, all will use the same sequence."),
+ 'tax_calculation_rounding_method': fields.related('company_id',
+ 'tax_calculation_rounding_method', type='selection', selection=[
+ ('round_per_line', 'Round per Line'),
+ ('round_globally', 'Round Globally'),
+ ], string='Tax Calculation Rounding Method',
+ help="If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."),
'sale_tax': fields.many2one("account.tax.template", "Default Sale Tax"),
'purchase_tax': fields.many2one("account.tax.template", "Default Purchase Tax"),
'sale_tax_rate': fields.float('Sales Tax (%)'),
@@ -65,31 +70,31 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
'sale_sequence_prefix': fields.related('sale_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Invoice Sequence'),
'sale_sequence_next': fields.related('sale_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Invoice Number'),
'sale_refund_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Sale Refund Journal'),
- 'sale_refund_sequence_prefix': fields.related('sale_refund_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Refund Sequence'),
- 'sale_refund_sequence_next': fields.related('sale_refund_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Refund Number'),
+ 'sale_refund_sequence_prefix': fields.related('sale_refund_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Credit Note Sequence'),
+ 'sale_refund_sequence_next': fields.related('sale_refund_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Credit Note Number'),
'purchase_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Purchase Journal'),
'purchase_sequence_prefix': fields.related('purchase_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Supplier Invoice Sequence'),
'purchase_sequence_next': fields.related('purchase_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Supplier Invoice Number'),
'purchase_refund_journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Purchase Refund Journal'),
- 'purchase_refund_sequence_prefix': fields.related('purchase_refund_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Supplier Refund Sequence'),
- 'purchase_refund_sequence_next': fields.related('purchase_refund_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Supplier Refund Number'),
+ 'purchase_refund_sequence_prefix': fields.related('purchase_refund_journal_id', 'sequence_id', 'prefix', type='char', string='Supplier Credit Note Sequence'),
+ 'purchase_refund_sequence_next': fields.related('purchase_refund_journal_id', 'sequence_id', 'number_next', type='integer', string='Next Supplier Credit Note Number'),
- 'module_account_check_writing': fields.boolean('Support Check Writings',
+ 'module_account_check_writing': fields.boolean('Check Writing',
help="""This allows you to check writing and printing.
This installs the module account_check_writing."""),
'module_account_accountant': fields.boolean('Accountant Features',
- help="""This allows you to access all the accounting features, like the journal items and the chart of accounts.
- This installs the module account_accountant."""),
+ help="""If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"""),
'module_account_asset': fields.boolean('Assets Management',
help="""This allows you to manage the assets owned by a company or a person.
It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.
- This installs the module account_asset."""),
- 'module_account_budget': fields.boolean('Budgets Management',
+ This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments,
+ but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"""),
+ 'module_account_budget': fields.boolean('Budget Management',
help="""This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.
Once the master budgets and the budgets are defined,
the project managers can set the planned amount on each analytic account.
This installs the module account_budget."""),
- 'module_account_payment': fields.boolean('Supplier Payment Orders',
+ 'module_account_payment': fields.boolean('Manage Payment Orders',
help="""This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to
* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, and
* provide a more efficient way to manage invoice payments.
@@ -97,30 +102,18 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
'module_account_voucher': fields.boolean('Manage Customer Payments',
help="""This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, sales, purchase, expense, contra, etc.
This installs the module account_voucher."""),
- 'module_account_followup': fields.boolean('Customer Follow-Ups',
+ 'module_account_followup': fields.boolean('Manage Customer Payment Follow-ups',
help="""This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.
This installs the module account_followup."""),
- 'module_account_analytic_plans': fields.boolean('Support Multiple Analytic Plans',
- help="""This allows to use several analytic plans, according to the general journal.
- This installs the module account_analytic_plans."""),
- 'module_account_analytic_default': fields.boolean('Rules for Analytic Assignation',
- help="""Set default values for your analytic accounts.
- Allows to automatically select analytic accounts based on criteria like product, partner, user, company, date.
- This installs the module account_analytic_default."""),
- 'module_account_invoice_layout': fields.boolean('Allow notes and subtotals',
- help="""This provides some features to improve the layout of invoices.
- It gives you the possibility to:
- * order all the lines of an invoice
- * add titles, comment lines, sub total lines
- * draw horizontal lines and put page breaks.
- This installs the module account_invoice_layout."""),
-
'group_proforma_invoices': fields.boolean('Allow Pro-forma Invoices',
implied_group='account.group_proforma_invoices',
help="Allows you to put invoices in pro-forma state."),
-
- 'default_sale_tax': fields.many2one('account.tax', 'Default Sale Tax'),
- 'default_purchase_tax': fields.many2one('account.tax', 'Default Purchase Tax'),
+ 'default_sale_tax': fields.many2one('account.tax', 'Default Sale Tax',
+ help="This sale tax will be assigned by default on new products."),
+ 'default_purchase_tax': fields.many2one('account.tax', 'Default Purchase Tax',
+ help="This purchase tax will be assigned by default on new products."),
+ 'decimal_precision': fields.integer('Decimal Precision on Journal Entries',
+ help="""As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: 9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: 0.0231 EUR."""),
}
def _default_company(self, cr, uid, context=None):
@@ -134,7 +127,6 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
_defaults = {
'company_id': _default_company,
'has_default_company': _default_has_default_company,
- 'seq_journal': True,
'date_start': lambda *a: time.strftime('%Y-01-01'),
'date_stop': lambda *a: time.strftime('%Y-12-31'),
'period': 'month',
@@ -166,6 +158,7 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
'has_chart_of_accounts': has_chart_of_accounts,
'has_fiscal_year': bool(fiscalyear_count),
'chart_template_id': False,
+ 'tax_calculation_rounding_method': company.tax_calculation_rounding_method,
}
# update journals and sequences
for journal_type in ('sale', 'sale_refund', 'purchase', 'purchase_refund'):
@@ -243,7 +236,6 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
'company_id': config.company_id.id,
'chart_template_id': config.chart_template_id.id,
'code_digits': config.code_digits or 6,
- 'seq_journal': config.seq_journal,
'sale_tax': config.sale_tax.id,
'purchase_tax': config.purchase_tax.id,
'sale_tax_rate': config.sale_tax_rate,
@@ -279,4 +271,13 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
elif config.period == '3months':
fiscalyear.create_period3(cr, uid, [fiscalyear_id])
+ def get_default_dp(self, cr, uid, fields, context=None):
+ dp = self.pool.get('ir.model.data').get_object(cr, uid, 'product','decimal_account')
+ return {'decimal_precision': dp.digits}
+
+ def set_default_dp(self, cr, uid, ids, context=None):
+ config = self.browse(cr, uid, ids[0], context)
+ dp = self.pool.get('ir.model.data').get_object(cr, uid, 'product','decimal_account')
+ dp.write({'digits': config.decimal_precision})
+
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/account/res_config_view.xml b/addons/account/res_config_view.xml
index e0b1b2fbd66..70381a68c82 100644
--- a/addons/account/res_config_view.xml
+++ b/addons/account/res_config_view.xml
@@ -15,94 +15,126 @@
account.config.settings
form
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
@@ -116,7 +148,7 @@
+ sequence="14" action="action_account_config"/>
diff --git a/addons/account/wizard/account_automatic_reconcile_view.xml b/addons/account/wizard/account_automatic_reconcile_view.xml
index 9835ab47696..be1776497b3 100644
--- a/addons/account/wizard/account_automatic_reconcile_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_automatic_reconcile_view.xml
@@ -7,28 +7,25 @@
account.automatic.reconcile
form
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
+
-
-
-
-
-
+
@@ -56,14 +53,11 @@
account.automatic.reconcile
form
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_change_currency_view.xml b/addons/account/wizard/account_change_currency_view.xml
index 4504f064a1d..7e33e61eec8 100644
--- a/addons/account/wizard/account_change_currency_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_change_currency_view.xml
@@ -6,14 +6,15 @@
account.change.currency
form
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_chart_view.xml b/addons/account/wizard/account_chart_view.xml
index f2e278b06ce..d7820caa647 100644
--- a/addons/account/wizard/account_chart_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_chart_view.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
account.chart
form
-
+
@@ -15,11 +15,11 @@
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_financial_report_view.xml b/addons/account/wizard/account_financial_report_view.xml
index f587141da1e..39c4fac83fd 100644
--- a/addons/account/wizard/account_financial_report_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_financial_report_view.xml
@@ -53,7 +53,7 @@
form
new
-
+ {}
diff --git a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py
index 68c758eb495..2af649ba19f 100644
--- a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py
+++ b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py
@@ -20,6 +20,7 @@
##############################################################################
from osv import fields, osv
+from tools.translate import _
class account_fiscalyear_close_state(osv.osv_memory):
"""
@@ -53,10 +54,6 @@ class account_fiscalyear_close_state(osv.osv_memory):
cr.execute('UPDATE account_fiscalyear ' \
'SET state = %s WHERE id = %s', ('done', fy_id))
- # Log message for Fiscalyear
- fy_pool = self.pool.get('account.fiscalyear')
- fy_code = fy_pool.browse(cr, uid, fy_id, context=context).code
- fy_pool.log(cr, uid, fy_id, "Fiscal year '%s' is closed, no more modification allowed." % (fy_code))
return {'type': 'ir.actions.act_window_close'}
account_fiscalyear_close_state()
diff --git a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.xml b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.xml
index 5bd537fea1b..b31213f4bad 100644
--- a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.xml
@@ -6,16 +6,15 @@
account.fiscalyear.close.state
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_view.xml b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_view.xml
index d4dfab7876c..8c4df8548f6 100644
--- a/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_view.xml
@@ -6,23 +6,24 @@
account.fiscalyear.close
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_invoice_refund.py b/addons/account/wizard/account_invoice_refund.py
index 6cba6ffa826..98c32eda7ee 100644
--- a/addons/account/wizard/account_invoice_refund.py
+++ b/addons/account/wizard/account_invoice_refund.py
@@ -32,11 +32,11 @@ class account_invoice_refund(osv.osv_memory):
_name = "account.invoice.refund"
_description = "Invoice Refund"
_columns = {
- 'date': fields.date('Operation date', help='This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period will be chosen accordingly!'),
+ 'date': fields.date('Operation Date', help='This date will be used as the invoice date for credit note and period will be chosen accordingly!'),
'period': fields.many2one('account.period', 'Force period'),
- 'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Refund Journal', help='You can select here the journal to use for the refund invoice that will be created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the current invoice.'),
+ 'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Refund Journal', help='You can select here the journal to use for the credit note that will be created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the current invoice.'),
'description': fields.char('Description', size=128, required=True),
- 'filter_refund': fields.selection([('refund', 'Create a draft Refund'), ('cancel', 'Cancel: refund invoice and reconcile'),('modify', 'Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice')], "Refund Method", required=True, help='Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is already reconciled'),
+ 'filter_refund': fields.selection([('refund', 'Create a draft refund'), ('cancel', 'Cancel: create credit note and reconcile'),('modify', 'Modify: create credit note, reconcile and create a new draft invoice')], "Refund Method", required=True, help='Credit note base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is already reconciled'),
}
def _get_journal(self, cr, uid, context=None):
@@ -60,6 +60,7 @@ class account_invoice_refund(osv.osv_memory):
}
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type=False, context=None, toolbar=False, submenu=False):
+ if context is None:context = {}
journal_obj = self.pool.get('account.journal')
user_obj = self.pool.get('res.users')
# remove the entry with key 'form_view_ref', otherwise fields_view_get crashes
diff --git a/addons/account/wizard/account_invoice_refund_view.xml b/addons/account/wizard/account_invoice_refund_view.xml
index c68c9162ce4..08db574e9ac 100644
--- a/addons/account/wizard/account_invoice_refund_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_invoice_refund_view.xml
@@ -7,26 +7,23 @@
account.invoice.refund
form
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_invoice_state_view.xml b/addons/account/wizard/account_invoice_state_view.xml
index a1fd5dc3673..0ea2eefebc5 100644
--- a/addons/account/wizard/account_invoice_state_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_invoice_state_view.xml
@@ -6,13 +6,14 @@
account.invoice.confirm
form
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -27,13 +28,14 @@
account.invoice.cancel
form
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_journal_select_view.xml b/addons/account/wizard/account_journal_select_view.xml
index abd596c2f24..af0b50168de 100644
--- a/addons/account/wizard/account_journal_select_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_journal_select_view.xml
@@ -7,14 +7,14 @@
account.journal.select
form
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile_view.xml b/addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile_view.xml
index 72680a59725..58707c0d605 100644
--- a/addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile_view.xml
@@ -6,16 +6,15 @@
account.move.bank.reconcile
form
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_move_journal.py b/addons/account/wizard/account_move_journal.py
index 6756e0d06c6..c484da72304 100644
--- a/addons/account/wizard/account_move_journal.py
+++ b/addons/account/wizard/account_move_journal.py
@@ -77,56 +77,54 @@ class account_move_journal(osv.osv_memory):
@return: Returns a dict that contains definition for fields, views, and toolbars
"""
-
+ if context is None:context = {}
res = super(account_move_journal, self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar,submenu=False)
- if not view_id:
- return res
-
- period_pool = self.pool.get('account.period')
- journal_pool = self.pool.get('account.journal')
-
- journal_id = self._get_journal(cr, uid, context)
- period_id = self._get_period(cr, uid, context)
-
- journal = False
- if journal_id:
- journal = journal_pool.read(cr, uid, [journal_id], ['name'])[0]['name']
- journal_string = _("Journal: %s") % tools.ustr(journal)
- else:
- journal_string = _("Journal: All")
-
- period = False
- if period_id:
- period = period_pool.browse(cr, uid, [period_id], ['name'])[0]['name']
- period_string = _("Period: %s") % tools.ustr(period)
-
- separator_string = _("Open Journal Items !")
- cancel_string = _("Cancel")
- open_string = _("Open")
- view = """
-
-
-
-
-
+ if context:
+ if not view_id:
+ return res
+
+ period_pool = self.pool.get('account.period')
+ journal_pool = self.pool.get('account.journal')
+
+ journal_id = self._get_journal(cr, uid, context)
+ period_id = self._get_period(cr, uid, context)
+
+ journal = False
+ if journal_id:
+ journal = journal_pool.read(cr, uid, [journal_id], ['name'])[0]['name']
+ journal_string = _("Journal: %s") % tools.ustr(journal)
+ else:
+ journal_string = _("Journal: All")
+
+ period = False
+ if period_id:
+ period = period_pool.browse(cr, uid, [period_id], ['name'])[0]['name']
+ period_string = _("Period: %s") % tools.ustr(period)
+
+ separator_string = _("Open Journal Items !")
+ open_string = _("Open")
+ view = """
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
- """ % (separator_string, journal_string, period_string, cancel_string, open_string)
-
- view = etree.fromstring(view.encode('utf8'))
- xarch, xfields = self._view_look_dom_arch(cr, uid, view, view_id, context=context)
- view = xarch
- res.update({
- 'arch': view
- })
+ """ % (open_string, separator_string, journal_string, period_string)
+
+ view = etree.fromstring(view.encode('utf8'))
+ xarch, xfields = self._view_look_dom_arch(cr, uid, view, view_id, context=context)
+ view = xarch
+ res.update({
+ 'arch': view
+ })
return res
def action_open_window(self, cr, uid, ids, context=None):
diff --git a/addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select_view.xml b/addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select_view.xml
index 93e8c9a04b1..1e36cc8bafe 100644
--- a/addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select_view.xml
@@ -6,16 +6,15 @@
account.move.line.reconcile.select
form
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_move_line_select_view.xml b/addons/account/wizard/account_move_line_select_view.xml
index ae6c9e572d1..ade86e29c50 100644
--- a/addons/account/wizard/account_move_line_select_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_move_line_select_view.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
account.move.line.select
form
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_move_line_unreconcile_select_view.xml b/addons/account/wizard/account_move_line_unreconcile_select_view.xml
index 31183f84c82..63ba44ba8a7 100644
--- a/addons/account/wizard/account_move_line_unreconcile_select_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_move_line_unreconcile_select_view.xml
@@ -6,16 +6,15 @@
account.move.line.unreconcile.select
form
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear_view.xml b/addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear_view.xml
index a7e35390c46..7f950e4cf53 100644
--- a/addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear_view.xml
@@ -6,16 +6,15 @@
account.open.closed.fiscalyear
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_period_close.py b/addons/account/wizard/account_period_close.py
index fecf43f07ab..b2c61d9197a 100644
--- a/addons/account/wizard/account_period_close.py
+++ b/addons/account/wizard/account_period_close.py
@@ -53,11 +53,8 @@ class account_period_close(osv.osv_memory):
cr.execute('update account_journal_period set state=%s where period_id=%s', (mode, id))
cr.execute('update account_period set state=%s where id=%s', (mode, id))
- # Log message for Period
- for period_id, name in period_pool.name_get(cr, uid, [id]):
- period_pool.log(cr, uid, period_id, "Period '%s' is closed, no more modification allowed for this period." % (name))
return {'type': 'ir.actions.act_window_close'}
account_period_close()
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
\ No newline at end of file
+# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/account/wizard/account_period_close_view.xml b/addons/account/wizard/account_period_close_view.xml
index 49f6c9cdbb1..c6aa828e3ce 100644
--- a/addons/account/wizard/account_period_close_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_period_close_view.xml
@@ -7,17 +7,15 @@
account.period.close
form
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_reconcile_partner_process_view.xml b/addons/account/wizard/account_reconcile_partner_process_view.xml
index cc6cf96ac7c..ffa298bf22d 100644
--- a/addons/account/wizard/account_reconcile_partner_process_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_reconcile_partner_process_view.xml
@@ -6,17 +6,16 @@
account.partner.reconcile.process
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -40,5 +39,5 @@
account.move.line
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_reconcile_view.xml b/addons/account/wizard/account_reconcile_view.xml
index c2e0fec7bae..d6344f2cbc1 100644
--- a/addons/account/wizard/account_reconcile_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_reconcile_view.xml
@@ -7,21 +7,22 @@
account.move.line.reconcile
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -49,18 +50,19 @@
account.move.line.reconcile.writeoff
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance_view.xml b/addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance_view.xml
index bd54b925eea..0e82603ced1 100644
--- a/addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance_view.xml
@@ -8,24 +8,24 @@
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_report_common.py b/addons/account/wizard/account_report_common.py
index b7d143eb740..fa3c195cfb7 100644
--- a/addons/account/wizard/account_report_common.py
+++ b/addons/account/wizard/account_report_common.py
@@ -67,6 +67,7 @@ class account_common_report(osv.osv_memory):
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False):
+ if context is None:context = {}
res = super(account_common_report, self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=False)
if context.get('active_model', False) == 'account.account' and view_id:
doc = etree.XML(res['arch'])
diff --git a/addons/account/wizard/account_report_common_view.xml b/addons/account/wizard/account_report_common_view.xml
index db1da8223d5..2711154a35e 100644
--- a/addons/account/wizard/account_report_common_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_report_common_view.xml
@@ -7,32 +7,37 @@
account.common.report
form
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_report_general_journal_view.xml b/addons/account/wizard/account_report_general_journal_view.xml
index fcb484149b5..96f45f9d028 100644
--- a/addons/account/wizard/account_report_general_journal_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_report_general_journal_view.xml
@@ -14,8 +14,8 @@
-
-
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_report_print_journal_view.xml b/addons/account/wizard/account_report_print_journal_view.xml
index a462be91d9c..cf4eb0a0c9f 100644
--- a/addons/account/wizard/account_report_print_journal_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_report_print_journal_view.xml
@@ -67,5 +67,5 @@
sequence="1"/>
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_state_open_view.xml b/addons/account/wizard/account_state_open_view.xml
index d3b68cb5186..5e53fb66d0f 100644
--- a/addons/account/wizard/account_state_open_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_state_open_view.xml
@@ -7,15 +7,15 @@
account.state.open
form
-
+
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_subscription_generate_view.xml b/addons/account/wizard/account_subscription_generate_view.xml
index 7d61af62fb9..64ca3beeb11 100644
--- a/addons/account/wizard/account_subscription_generate_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_subscription_generate_view.xml
@@ -7,18 +7,17 @@
account.subscription.generate
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_tax_chart_view.xml b/addons/account/wizard/account_tax_chart_view.xml
index a4f5860d41f..ea0c68f739f 100644
--- a/addons/account/wizard/account_tax_chart_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_tax_chart_view.xml
@@ -7,18 +7,17 @@
account.tax.chart
form
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_unreconcile_view.xml b/addons/account/wizard/account_unreconcile_view.xml
index 543fb9fcde6..dc3cf7b748a 100644
--- a/addons/account/wizard/account_unreconcile_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_unreconcile_view.xml
@@ -7,16 +7,15 @@
account.unreconcile
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -43,16 +42,13 @@
account.unreconcile.reconcile
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_use_model_view.xml b/addons/account/wizard/account_use_model_view.xml
index c26a81277aa..777ab38fddf 100644
--- a/addons/account/wizard/account_use_model_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_use_model_view.xml
@@ -7,16 +7,18 @@
account.use.model
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -37,11 +39,13 @@
account.use.model
form
-
-
-
-
-
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_validate_move_view.xml b/addons/account/wizard/account_validate_move_view.xml
index 31984596000..abadb57c4e7 100644
--- a/addons/account/wizard/account_validate_move_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_validate_move_view.xml
@@ -8,18 +8,19 @@
validate.account.move
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -46,16 +47,15 @@
validate.account.move.lines
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account/wizard/account_vat_view.xml b/addons/account/wizard/account_vat_view.xml
index d8e7560e029..988c4786bb8 100644
--- a/addons/account/wizard/account_vat_view.xml
+++ b/addons/account/wizard/account_vat_view.xml
@@ -7,21 +7,24 @@
account.vat.declaration
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_accountant/__openerp__.py b/addons/account_accountant/__openerp__.py
index 7f9a2a5900c..f1155311f39 100644
--- a/addons/account_accountant/__openerp__.py
+++ b/addons/account_accountant/__openerp__.py
@@ -24,7 +24,6 @@
"author" : "OpenERP SA",
"category": 'Accounting & Finance',
"sequence": 10,
- 'complexity': "normal",
"description": """
Accounting Access Rights.
=========================
@@ -37,7 +36,7 @@ user rights to Demo user.
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
'init_xml': [],
- "depends" : ["account"],
+ "depends" : ["account_voucher"],
'update_xml': [
'security/account_security.xml',
'account_accountant_data.xml'
diff --git a/addons/account_accountant/account_accountant_data.xml b/addons/account_accountant/account_accountant_data.xml
index 5962ae95dcd..3d665e680c3 100644
--- a/addons/account_accountant/account_accountant_data.xml
+++ b/addons/account_accountant/account_accountant_data.xml
@@ -2,6 +2,11 @@
+
+
+
-
- account.analytic.account.invoice.stat.form.inherit
- account.analytic.account
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
account.analytic.account.invoice.form.inherit
account.analytic.account
form
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- account.analytic.account.tree
- account.analytic.account
-
- tree
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ / Remaining:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -106,10 +108,20 @@
-
+
+
+ Template of Contract
+ ir.actions.act_window
+ account.analytic.account
+ form
+ tree,form
+ [('type','=','template')]
+ {'search_default_type':'template','default_type' : 'template'}
+
+
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ar.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ar.po
index b432217b5dd..e30cf670c0a 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ar.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "العائد بالوقت (فعلي)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -37,11 +37,13 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"العقود للتجديد لأن الموعد النهائي فات أو أن ساعات العمل أكثر من الوقت "
+"المحجوز لها"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
-msgstr ""
+msgstr "عقود قيد الإنتظار للتجديد مع العميل"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -49,26 +51,28 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr ""
+"عدد الوقت (الساعات / الأيام) (من اليومية نوع ’عام’) للفواتير الصادرة و ذلك "
+"علي أساس الحساب التحليلي."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
-msgstr ""
+msgstr "حسابات تحليلية ذات موعد نهائي لشهر واحد."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "تجميع حسب..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء فاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -86,16 +90,18 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr ""
+"عدد الوقت الذي قضيته على حساب تحليلي (من الجدول الزمني). كان يحسب كميات "
+"اليوميات من نوع \"عام\"."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress"
-msgstr ""
+msgstr "عقود قيد التنفيذ"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "كمية متأخرة"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -107,6 +113,11 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer."
msgstr ""
+"سوف تجد هنا العقود قابلة للتجديد لأنتهاء الموعد المحدد أو لأن ساعات العمل "
+"أكبر من الساعات المخصصة. نظام OpenERP تلقائيا يقوم بتعيين هذه الحسابات "
+"التحليلية قيد الانتظار، من أجل رفع تحذيرا خلال تسجيل الجداول الزمنية. و "
+"ينبغي علي الباعة مراجعة جميع الحسابات المعلقة، وإعادة فتح أو إغلاق وفقا "
+"للتفاوض مع العميل."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -116,7 +127,7 @@ msgstr "الايرادات النظرية"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت غير مدفوع"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -130,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "للتجديد"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -140,24 +151,24 @@ msgstr "تاريخ اخر تكلفة/عمل"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت مدفوع"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
-msgstr ""
+msgstr "العقد في نظام أوبن إي أر بي هو حساب تحليلي لشريك لك."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت المتبقي"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "عقود للتجديد"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -167,7 +178,7 @@ msgstr "هامش النظرية"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " شهر +١"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -182,7 +193,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "معلّق"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -197,7 +208,7 @@ msgstr "الحساب بإستخدام الصيغة: كمية ماتم اضفته
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "الرئيسي"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@@ -228,7 +239,7 @@ msgstr "تاريخ تكلفة اخر ماتم اضافته للفاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "عقد"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "الايرادات المتبقية"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "تم حسابها بالمعادلة التالية: الوقت الأقصي - إجمالي الوقت"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -271,6 +282,8 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
msgstr ""
+"عدد الوقت (ساعات /أيام) التي يمكن إضافتها للفواتير بالاضافة الى تلك التي سبق "
+"أن تم حسابها في الفاتورة."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -284,7 +297,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "تم حسابها بالمعادلة: كمية الفواتير / إجمالي المبلغ"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -309,12 +322,12 @@ msgstr "حساب تحليلي"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "عقود"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "المدير"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@@ -325,22 +338,22 @@ msgstr "كل المدخلات التي لم يتم عمل لها فاتورة"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كانت فاتورة من التكاليف، فهذا التاريخ لآخر فاتورة."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "شريك متحد"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "فتح"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "عقود غير معينة لمسؤول حساب"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/bg.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/bg.po
index 6fdb0a2bf8d..70e95e51931 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/bs.po
index 73769926ad9..977b5ae83e6 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/bs.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Prihod po vremenu (stvarno)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum završetka"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj Račun"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ca.po
index ff2813b3865..ae9264b42e1 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po
index d613f81aed3..92f871a8421 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/da.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/da.po
index 2deff3646ea..50e1ab1afbb 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/da.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po
index 3cb3ad6ec10..bbad3734990 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po
index 5caf3dd38ce..18c5f3a6adb 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po
index 4b0b9b55f3e..96ef87c9cae 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po
index f9919869465..38a511c5367 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_AR.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_AR.po
index bba694f5a92..e038e07255e 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CR.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CR.po
index 79bc5e296f6..57dd863a01c 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_CR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: account_analytic_analysis
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po
index fe301338d48..03f2a3fc3ca 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Beneficio por tiempo(real)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -38,11 +38,13 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"El contrato necesita ser renovado porque la fecha de finalización ha "
+"terminado o las horas trabajadas son más que las asignadas"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos pendientes para renovar con el cliente"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -50,26 +52,28 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr ""
+"Número de tiempo(horas/días) (desde diario de tipo 'general') que pueden ser "
+"facturados si su factura está basada en cuentas analíticas"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas analíticas con una fecha de fin caducada en un mes"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha fin"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -87,16 +91,18 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr ""
+"Unidad de tiempo que pasó en la cuenta analítica (desde imputación de "
+"horas). Calcula cantidades de todos los diarios de tipo 'general'."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos en progreso"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad sobrepasada"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -108,6 +114,12 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer."
msgstr ""
+"Encontrará aquí los contratos para ser renovados porque la fecha de "
+"finalización ha sido pasada o las horas de trabajo son más altas que las "
+"horas estimadas. OpenERP automáticamente asocia estas cuentas analíticas al "
+"estado pendiente, para permitir emitir un aviso durante la imputación de "
+"tiempos. Los comerciales deberían revisar todas las cuentas pendientes para "
+"abrirlas o cerrarlas de acuerdo con la negociación con el cliente."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -117,7 +129,7 @@ msgstr "Ingresos teóricos"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo sin facturar"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -131,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Para renovar"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -141,24 +153,25 @@ msgstr "Fecha del último coste/trabajo"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo facturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
msgstr ""
+"Un contrato en OpenERP es una cuenta analítica que tiene un cliente asignado."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo restante"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos a renovar"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -168,7 +181,7 @@ msgstr "Márgen teórico"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " +1 mes"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -184,7 +197,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -199,7 +212,7 @@ msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado - Costes totales."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Padre"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@@ -230,7 +243,7 @@ msgstr "Fecha del último coste facturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -265,7 +278,7 @@ msgstr "Ingreso restante"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Calculado usando la fórmula: Tiempo máximo - Tiempo total"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -273,6 +286,8 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
msgstr ""
+"Unidades de tiempo(horas/días) que pueden ser facturadas más las que ya han "
+"sido facturadas."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -286,7 +301,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado / Tiempo total"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -311,12 +326,12 @@ msgstr "Cuenta analítica"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerente"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@@ -327,22 +342,22 @@ msgstr "Todas las entradas no facturadas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Si factura desde costes, esta es la fecha de lo último facturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa Asociada"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Contratos que no han sido asignados a un gerente de cuenta"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PY.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PY.po
index 55aa069f3bf..03b59016169 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/et.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/et.po
index f0d9d870cab..88ea18049e1 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/et.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fa.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fa.po
index ffddb4398ea..68df365bac0 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po
index 6d42a86ce98..2b8dc8d9115 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-09 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15213)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po
index 715f99fce3c..9da0041c4d6 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/gl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/gl.po
index 4000e9539d8..1bed92df0fa 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/gu.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/gu.po
index 16197e71402..fa8037fb29c 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "આ સૂત્રની મદદથી થયેલી ગણતર
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળ"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po
index 934e6ca881b..daa5fc15397 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po
index ce840119aa3..eb70fe6af3d 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/id.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/id.po
index ffbb4f991cb..52a32655d1c 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/id.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po
index 2d0362bf9de..3b14af72731 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po
index f0fe84ed1d0..99fa108ca30 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-19 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "残り時間"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr "更新する契約"
+msgstr "更新契約"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "全てのそれらのコストが価格表によって提供される通
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr "保留中"
+msgstr "保留"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "月別時間数合計"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "エラー。反復した分析アカウントを作ることはできません"
+msgstr "エラー。再帰的な分析アカウントを作ることはできません。"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po
index 2f17bc5a16a..cbfd5bb25a0 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/lt.po
index 347a71db1c1..93f23eba65e 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/lv.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/lv.po
index f9a942ba3e4..58e333fb9e8 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po
index 9faee6faad4..c2723fb65fe 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -39,6 +39,8 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"Договорот треба да се обнови бидејќи крајниот рок е поминат или работните "
+"часови се повеќе од распределените часови"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -60,22 +62,22 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Групирај По..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Краен датум"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај фактура"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последна фактура"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Нефактурирано време"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -130,17 +132,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Да се обнови"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последен трошок/работа"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Фактурирано време"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -151,13 +153,13 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Преостанато време"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Договори кои треба да се обноват"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -167,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " +1 месец"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -180,12 +182,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Чекање"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Нефактуриран износ"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
index 20e6bc6c86f..c2219f6d4b4 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Орлого Хугацаагаар (бодит)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -38,11 +38,13 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"Гэрээ шинэчлэгдэх хэрэгтэй учир нь дуусах хугацаа хэтэрсэн эсвэл ажилласан "
+"цаг нь хуваарилсан цагаас хэтэрсэн"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
-msgstr ""
+msgstr "Захиалагчтай шинэчлэхээр хүлээж байгаа гэрээнүүд"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -50,26 +52,28 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr ""
+"Хэрэв шинжилгээний данс дээр суурилж байгаа бол нэхэмжлэж болох хугацаа "
+"(цаг/өдөр) ('ерөнхий' төрөлтэй журналаас)."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
-msgstr ""
+msgstr "Дуусах хугацаа нь сараар хэтэрсэн шинжилгээний данс"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүлэглэх..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дуусах огноо"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -87,16 +91,18 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr ""
+"Шинжилгээний данс дээрх таны зарцуулсан хугацаа (цагийн хуваариас). Энэ нь "
+"'ерөнхий' төрөлтэй бүх журналь дээр тооцоололт хийдэг."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Боловсруулагдаж байгаа гэрээ"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Тоо ширхэг хязгаараас давсан"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -108,16 +114,22 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer."
msgstr ""
+"Дуусах хугацаа хэтэрсэн болон хуваарилсан хугацаанаасаа давсан шалтгааны "
+"улмаас шинэчлэх шаардлагатай болсон гэрээнүүдийг эндээс олно. OpenERP нь ийм "
+"төрлийн дансдыг автоматаар хүлээгдэж байгаа төлөвтэй болгодог бөгөөд "
+"ингэснээр цагийн хуваарийн гүйцэтгэл бичих үед анхааруулга өгдөг. "
+"Борлуулалтын ажилтан эдгээр хүлээгдэж байгаа төлөвтэй дансдыг хянаж "
+"захиалагчтай тохиролцоо хийсний үндсэн дээр хаах юм дахин нээж байх хэрэгтэй."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Онолын Орлого"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлээгүй Хугацаа"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -129,7 +141,7 @@ msgstr "1"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэх"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -139,34 +151,34 @@ msgstr "Эцсийн өртөг/Ажлын огноо"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжилсэн Цаг"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP-д гэрээ нь харилцагч бүхий шинжилгээний данс юм."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Үлдсэн хугацаа"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэх Гэрээнүүд"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Онолын Хязгаар"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " +1 Сар"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -182,7 +194,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээгдэж буй"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -197,7 +209,7 @@ msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Нэхэмжилсэн
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Эцэг"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@@ -228,7 +240,7 @@ msgstr "Эцсийн өртөгийг нэхэмжилсэн огноо"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрээ"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -263,14 +275,14 @@ msgstr "Үлдэх орлого"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Тооцоололт хийсэн томъёо: Максимум Хугацаа - Бүх Хугацаа"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэгдсэн болон нэхэмжлэх ёстой хугацааны нийлбэр (цаг/өдөр)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -284,7 +296,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Тооцоололт хийсэн томъёо: Нэхэмжилсэн дүн / Нийт Дүн"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -309,12 +321,12 @@ msgstr "Аналитик данс"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрээнүүд"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менежер"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@@ -326,21 +338,22 @@ msgstr "Бүх нэхэмжлэгдээгүй гүйлгээнүүд"
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
msgstr ""
+"Хэрэв өртөгөөс нэхэмжлэх бол энэ нь хамгийн сүүлийн нэхэмжилсэн огноо."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Холбогдох харилцагч"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Нээх"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Дансны менежертэй холбогдоогүй гэрээнүүд."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po
index acc8635faaf..1609eecce41 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rolv Råen (adEgo) \n"
+"Last-Translator: Rolv Råen \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
index ad8ef8000ea..97d6ec3df5d 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
-msgstr "Theoretische ontvangsten"
+msgstr "Theoretische omzet"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Manager"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries"
-msgstr "Alle ongefactureerde boekingen"
+msgstr "Te factureren werkzaamheden"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl_BE.po
index 6994933a183..0dd366e1104 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl_BE.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/oc.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/oc.po
index 9e4aca9b5e3..7b9a10e762a 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
index 5ed788580cb..321f0ec1517 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Dochód w czasie (rzeczywisty)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -37,11 +37,13 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"Umowy do odświeżenia z powodu wygaśnięcia lub liczba godzin przepracowanych "
+"jest wyższa od liczby godzin umówionych."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
-msgstr ""
+msgstr "Umowy do odnowienia z klientem"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -49,26 +51,28 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr ""
+"Czas (godziny/dni) (z dziennika typu 'ogólny'), które mogą być fakturowane "
+"na podstawie kont analitycznych."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
-msgstr ""
+msgstr "Konta analityczne z terminem przekroczonym o jeden miesiąc."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj wg..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data końcowa"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz fakturę"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -86,16 +90,18 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr ""
+"Czas spędzony przez ciebie wg konta analitycznego (wg karty czasu pracy). To "
+"wylicza ilości wg wszystkich dzienników typu 'ogólne'."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Umowy aktywne"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Ilości przekroczone"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -107,16 +113,21 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer."
msgstr ""
+"Tutaj znajdziesz umowy do odnowienia z powodu wygaśnięcia lub z powodu "
+"przekroczenia umówionego czasu pracy. OpenERP automatycznie ustawia konta "
+"analityczne w stan oczekiwania, aby pojawiały się ostrzeżenia w trakcie "
+"rejestracji czasu pracy w kartach. Sprzedawca powinien przejrzeć konta "
+"oczekujące i je otworzyć lub zamknąć w zależności od uzgodnień z klientem."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Teoretyczny dochód"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas niezafakturowany"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -130,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Do odnowienia"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -140,34 +151,34 @@ msgstr "Data ostatniego kosztu/operacji"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas fakturowania"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
-msgstr ""
+msgstr "Umowa w OpenERP jest kontem analitycznym z ustawionym partnerem."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostały czas"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Umowy do odnowienia"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Teoretyczna marża"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " +1 Miesiąc"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -182,7 +193,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -197,7 +208,7 @@ msgstr "Obliczone formułą: Kwoty zafakturowane - Suma kosztów."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrzędny"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@@ -213,7 +224,7 @@ msgstr "Oblicza formułą: (Marża rzeczywista / Suma kosztów) * 100"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie godzin dla użytkownika"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@@ -228,7 +239,7 @@ msgstr "Data ostatnio zafakturowanego kosztu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Umowa"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -253,7 +264,7 @@ msgstr "Suma godzin na miesiąc"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych kont analitycznych."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "Pozostałe przychody"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Obliczone formułą: Czas maksymalny - Suma czasów"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -271,6 +282,7 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
msgstr ""
+"Czas, który może być zafakturowany plus ten który już został zafakturowany."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -284,7 +296,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Obliczone formułą: Kwota zafakturowana / Suma czasów"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -309,12 +321,12 @@ msgstr "Konto analityczne"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Umowy"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@@ -325,22 +337,22 @@ msgstr "Wszystkie niezafakturowane zapisy"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli faktura z kosztów, to to jest data ostatniego fakturowania."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisany partner"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarte"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Umowy nie przypisane do Menedżera"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po
index afdf9c25f17..5ab84848b89 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po
@@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Marcelo Almeida \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Receita por hora (real)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
msgstr ""
-"Processado com a fórmula: Preço Máximo da Factura - Montante Facturado."
+"Calculado utilizando a fórmula: Valor Máximo da Fatura - Valor da Fatura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -38,11 +38,13 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"Os contratos a serem renovados, porque o prazo é passado ou as horas de "
+"trabalho são maiores do que as horas atribuídas"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos pendentes de renovação com o seu cliente"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -50,31 +52,33 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr ""
+"Número de tempo (horas ou dias) (de Diário do tipo 'geral') que podem ser "
+"faturados, se fatura com base na conta analítica"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
-msgstr ""
+msgstr "Contas Analíticas com um prazo limite ultrapassando um mês."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupo por..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data final"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Fatura"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
-msgstr "Data da última factura"
+msgstr "Data da última fatura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -87,16 +91,18 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr ""
+"Número de tempo que gastou na conta analítica (da folha de horas). Ele "
+"calcula quantidades em todos os Diários do tipo 'geral'."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Contractos em progresso"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade em atraso"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -108,6 +114,12 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer."
msgstr ""
+"Vai encontrar aqui os contratos a serem renovados, porque o prazo é passado "
+"ou as horas de trabalho são maiores do que as horas atribuídas. OpenERP "
+"define automaticamente essas contas analíticas para o estado pendente, a fim "
+"de emitir um aviso durante a gravação da folha de horas. Vendedores devem "
+"rever todas as contas pendentes e reabrir ou fechar o acordo com a "
+"negociação com o cliente."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -117,7 +129,7 @@ msgstr "Retorno Teórico"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo não faturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -125,13 +137,13 @@ msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr ""
-"Se facturado dos custos, esta é a data do último trabalho ou dos custos que "
-"foram facturados."
+"Se faturado dos custos, esta é a data do último trabalho ou dos custos que "
+"foram faturados."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Para renovar"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -141,24 +153,26 @@ msgstr "Data do Último Custo/Trabalho"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo faturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
msgstr ""
+"Um contrato em OpenERP é um relato analítico a ter num conjunto parceiro "
+"sobre ele."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Restante"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Contratos para renovar"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -168,7 +182,7 @@ msgstr "Margem Teórica"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " +1 mês"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -177,29 +191,29 @@ msgid ""
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
msgstr ""
-"Baseado nos custos que teve no projecto, qual é que seria o rendimento se "
-"todos estes custos fossem facturados ao preço normal da venda fornecidos "
-"pela tabela de preço."
+"Baseado nos custos que teve no projeto, qual é que seria o rendimento se "
+"todos estes custos fossem faturados ao preço normal da venda fornecidos pela "
+"tabela de preço."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendente"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
-msgstr "Montante não Facturado"
+msgstr "Montante não Faturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
-msgstr "Processado ao utilizar a fórmula: Montante Facturado - Custo Total."
+msgstr "Processado ao utilizar a fórmula: Montante Faturado - Custo Total."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@@ -221,17 +235,17 @@ msgstr "Resumo de horas por utilizador"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Montante Facturado"
+msgstr "Montante Faturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
-msgstr "Data do Último Custo Facturado"
+msgstr "Data do Último Custo Faturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -246,7 +260,7 @@ msgstr "Margem Real"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
-msgstr "Montante da facturação total do cliente para esta conta"
+msgstr "Montante da faturação total do cliente para esta conta"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
@@ -266,7 +280,7 @@ msgstr "Receita Restante"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Cálculo utilizando a fórmula: Tempo máximo - Tempo Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -274,6 +288,8 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
msgstr ""
+"Número de tempo (horas ou dias) que pode ser faturado mais aqueles que já "
+"tenham sido faturados."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -281,13 +297,13 @@ msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
-"Se facturado a partir da conta analítica, o montante restante que pode "
-"facturar ao cliente baseado nos custos totais."
+"Se faturado a partir da conta analítica, o montante restante que pode "
+"faturar ao cliente baseado nos custos totais."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Calculado através da fórmula: Valor faturado / Tempo Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -312,38 +328,38 @@ msgstr "Conta Analítica"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contractos"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries"
-msgstr "Todas os Movimentos não Facturados"
+msgstr "Todos os Movimentos não Faturados"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Se for fatura dos custos, esta é a data da última faturada."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro associado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Contratos que não são atribuídos a um gestor de conta."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
@@ -358,18 +374,12 @@ msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
-"Total de custos para esta conta. Que inclui custos reais (das facturas) e "
+"Total de custos para esta conta. Que inclui custos reais (das faturas) e "
"custos indirectos, como o tempo gasto em folha de horas."
#~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Facturação"
-#~ msgid ""
-#~ "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
-#~ "invoiced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de horas que podem ser facturadas mais as que já foram facturadas."
-
#~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "Resumo de horas por utilizador"
@@ -505,7 +515,15 @@ msgstr ""
#~ "Pode também ver o relatório sumário de contas analíticas\n"
#~ "por utilizador bem como por mês.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
+#~ "invoiced."
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de horas que podem ser facturadas mais aquelas que já tenham sido "
+#~ "facturadas."
+
#~ msgid ""
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
#~ "company"
-#~ msgstr "Erro! A divisa tem que ser a mesma que a da empresa seleccionada"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro! A divisa tem que ser a mesma que a divisa da empresa seleccionada"
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po
index fd656baa08e..83d19da196e 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po
index 4b52466bbb1..0f9248b2056 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ro.po
@@ -13,23 +13,23 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Venit pe Ora (real)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
-msgstr "Calculat folosind formula: Preţ maxim factură - Valoare facturată"
+msgstr "Calculat folosind formula: Pretul maxim factura - Valoarea facturata"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account."
-msgstr "Data când s-a lucrat ultima dată în acest cont."
+msgstr "Data cand s-a lucrat ultima data la acest cont."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -37,11 +37,13 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"Contractele vor fi reinnoite deoarece termenul limita a fost depasit sau "
+"programul de lucru este mai mare decat orele alocate"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte in asteptare care vor fi reiinoite cu clientul d-voastra"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -49,26 +51,28 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr ""
+"Timpul (numarul de ore/zile) (din registrul de tip 'general') care poate fi "
+"facturat daca facturati pe baza contului analitic."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
-msgstr ""
+msgstr "Conturile Analitice cu un termen limita depasit intr-o luna."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de sfarsit"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Creeaza Factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -86,16 +90,18 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr ""
+"Numarul de ore pe care le-ati petrecut la contul analitic (din fisa de "
+"pontaj). Calculeaza cantitatile in toare registrele de tipul 'general'."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte in desfasurare"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantitate restanta"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -107,6 +113,12 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer."
msgstr ""
+"Aici veti gasi contractele care vor fi reinnoite datorita depasirii "
+"termenului limita sau pentru ca programul de lucru este mai mare decat orele "
+"alocate. OpenERP seteaza automat aceste conturi analitice in starea de "
+"asteptare pentru a avertiza asupra inregistrarii fiselor de pontaj. Agentii "
+"de vanzari ar trebui sa verifice toare conturile in asteptare si sa le "
+"redeschida sau sa le inchida in functie de negocierea cu clientul."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -116,7 +128,7 @@ msgstr "Venituri teoretice"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ore nefacturate"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -124,13 +136,13 @@ msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr ""
-"Dacă se facturează din costuri, aceasta este data ultimelor lucrări sau "
+"Daca se factureaza din costuri, aceasta este data ultimelor lucrari sau "
"costuri care au fost facturate."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Va fi reinnoit"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -140,24 +152,25 @@ msgstr "Data ultimului cost/lucrare"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora facturata"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
msgstr ""
+"Un contract in OpenERP este un cont analitic care are setat un partener."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ore ramase"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte de reinnoit"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -167,7 +180,7 @@ msgstr "Marja teoretica"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " +1 Luna"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -176,29 +189,29 @@ msgid ""
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
msgstr ""
-"Bazat pe costurile avute în proiect, care ar fi fost veniturile dacă toate "
-"aceste costuri ar fi fost facturate la preţul de vânzare uzual din lista de "
-"preţuri."
+"Bazat pe costurile avute in proiect, care ar fi reprezentat veniturile daca "
+"toate aceste costuri ar fi fost facturate la pretul obisnuit de vanzare din "
+"lista de preturi."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "In asteptare"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
-msgstr "Valoarea nefacturată"
+msgstr "Suma nefacturata"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
-msgstr "Calculat folosind formula: Valoare facturată - Total costuri."
+msgstr "Calculat folosind formula: Valoare facturata - Total costuri."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Parinte"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@@ -209,7 +222,7 @@ msgstr "Utilizator"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
-msgstr "Calculează folosind formula: (Marja reală/Total costuri) * 100"
+msgstr "Calculeaza folosind formula: (Marja reala / Total costuri) * 100"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@@ -219,7 +232,7 @@ msgstr "Rezumat ore dupa Utilizator"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Suma facturată"
+msgstr "Suma facturata"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -229,42 +242,42 @@ msgstr "Data ultimului cost facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contract"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
-msgstr "Rată marjă reală (%)"
+msgstr "Rata marjei reale (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
-msgstr "Marja reală"
+msgstr "Marja reala"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
-msgstr "Valoarea totală facturată către clienţi pentru acest cont."
+msgstr "Valoarea totala facturata catre clienti pentru acest cont."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
-msgstr "Rezumat lunar ore"
+msgstr "Rezumat ore dupa luna"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive"
+msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
-msgstr "Venit rămas"
+msgstr "Venit ramas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Calculat folosind formula: Maxim Ore - Total Ore"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -272,6 +285,8 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
msgstr ""
+"Timpul (numarul de ore/zile) care poate fi facturat plus cel care a fost "
+"facturat deja."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -279,13 +294,13 @@ msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
-"Dacă facturaţi din contul analitic, valoarea rămasă ce poate fi facturată "
+"Daca facturati din contul analitic, suma ramasa ce poate fi facturata "
"clientului pe baza costurilor totale."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Calculat folosind formula: Suma Facturata / Total Ore"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -296,7 +311,7 @@ msgstr "Total costuri"
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
msgid "Month"
-msgstr "Lună"
+msgstr "Luna"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -304,51 +319,51 @@ msgstr "Lună"
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cont analitic"
+msgstr "Cont Analitic"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries"
-msgstr "Toate înregistrările nefacturate"
+msgstr "Toate Inregistrarile Nefacturate"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Daca facturati din costuri, aceasta este data ultimei facturari."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partener Asociat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideti"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Contracte care nu sunt atribuite unui manager de cont."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
-msgstr "Timp total"
+msgstr "Total Ore"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -356,8 +371,8 @@ msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
-"Total costuri pentru acest cont. Include costurile reale (din facturi) şi "
-"costurile indirecte, cum ar fi timpul consumat conform pontajelor."
+"Total costuri pentru acest cont. Include costurile reale (din facturi) si "
+"costurile indirecte, cum ar fi timpul petrecut conform fiselor de pontaj."
#~ msgid ""
#~ "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po
index b430127ab60..a277c49f7da 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po
index bfa268318a3..6c59a0a36f6 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sl.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Prihodek na časovno enoto"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -38,38 +38,40 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"Pogodbe , ki jih je treba pregledati (rok je prekoračen ali pa so dejanske "
+"ure večje od planiranih)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodbe s kupci , ki jih je potrebno podaljšati"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
-msgstr ""
+msgstr "Čas , ki se lahko zaračuna , če zaračunavate na podlagi analitike."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
-msgstr ""
+msgstr "Analitični konti z prekoračenim rokom v mesecu."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Združi po..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključni datum"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari račun"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -86,17 +88,17 @@ msgstr "Izračunano z naslednjo formulo: Teoretični prihodki - skupni stroški"
msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
-msgstr ""
+msgstr "Porabljen čas (na osnovi časovnic)."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodbe v teku"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Prekoračena količina"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -108,28 +110,30 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer."
msgstr ""
+"Pogodbe , ki jih je treba pregledati (rok je prekoračen ali pa so dejanske "
+"ure večje od planiranih)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Predviden prihodek"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zaračunan čas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Če računate iz stroškov , je to datum zadnjega obračunanega stroška."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Za obnovitev"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -139,34 +143,34 @@ msgstr "Datum zadnjega stroška/ure"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zaračunan čas"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
-msgstr ""
+msgstr "Pogodba pomeni analitični konto z dodeljenim partnerjem."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Preostali čas"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodbe , ki jih je potrebno obnoviti"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Predvidena razlika"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " +1 Mesec"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -174,12 +178,12 @@ msgid ""
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
-msgstr ""
+msgstr "Zaslužek , če bi bili zaračunani stroški po normalnem ceniku."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Na čakanju"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Izračunano s formulo: Zaračunani znesek - skupni stroški"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrejeni"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@@ -205,12 +209,12 @@ msgstr "Uporabnik"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
-msgstr ""
+msgstr "Formula izračuna: (Realna razlika/Vsi stroški)*100"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
-msgstr ""
+msgstr "Seštevek ur po uporabniku"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Datum zadnjega zaračunanega stroška"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodba"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -235,17 +239,17 @@ msgstr "Dejansko pokritje (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Realna razlika"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
-msgstr ""
+msgstr "Skupni zaračunani znesek"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesečni seštevek ur"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
@@ -255,19 +259,19 @@ msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivnih analitičnih kontov."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Preostali prihodek"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Formula izračuna: Maksimalni čas-Skupni čas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Čas ki je lahko obračunan plus že obračunani čas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -275,11 +279,13 @@ msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
+"Če zaračunavate na osnovi analitičnega konta , je to preostali še ne "
+"zaračunan znesek."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Formula izračuna: Obračunani čas / Skupni čas"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -304,12 +310,12 @@ msgstr "Analitični konto"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodbe"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalec"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@@ -320,22 +326,22 @@ msgstr "Vsi nezaračunani vnosi"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Če zaračunavate iz stroškov , je to datum zadnjega računa."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Povezani partner"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Pogodbe , ki nimajo dodeljenega upravljalca"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sq.po
index 417ba4d6955..ad4cbf11b7c 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr.po
index b6c5f638b7b..b99355f60a0 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po
index 53715611d10..c3c846eb7b8 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sv.po
index 991f76e9eff..8555d3b0d12 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sv.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
-msgstr ""
+msgstr "Intäkter per tidsenhet (verklig)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -37,11 +37,13 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours"
msgstr ""
+"Avtal som skall förnyas därför att tidsfristen är passerad eller arbetstid "
+"är högre än allokerad tid"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer"
-msgstr ""
+msgstr "Väntande avtal att förnya med dina kunder"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -49,26 +51,28 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr ""
+"Tid (timmar / dagar) (från Journal av typen \"allmän\") som kan faktureras "
+"om du faktura baserad på objektkonto."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
-msgstr ""
+msgstr "Objektkonton med passerad tidsfrist i en månad"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera på..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Slutdatum"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa faktura"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -86,16 +90,18 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr ""
+"Arbetstid nedlagt på objektkontot (från tidrapporter. Beräkning av tid från "
+"alla journaler av typen 'allmän'."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Pågående avtal"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Förfallna kvantiteter"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -107,6 +113,11 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer."
msgstr ""
+"Här hittar du de avtal som skall förnyas, eftersom tidsfristen passerats "
+"eller arbetstiden är högre än de tilldelade timmarna. OpenERP ställer "
+"automatiskt dessa objektkonton till vänteläge, i syfte att höja en varning "
+"under tidrapportsregistreringen. Säljare bör gå igenom alla pågående konton "
+"och öppna eller stänga enligt överenskommelser med kunden."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -116,7 +127,7 @@ msgstr "Teoretisk inkomst"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Icke fakturerad tid"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -130,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Att förnya"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -140,24 +151,25 @@ msgstr "Date of Last Cost/Work"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturerad tid"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
msgstr ""
+"Ett avtal i OpenERP är ett objektkonto med ett företag knutet till sig."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Återstående tid"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Avtal att förnya"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -167,7 +179,7 @@ msgstr "Teoretisk marginal"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month"
-msgstr ""
+msgstr " +1 Månad"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -183,7 +195,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Väntande"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -198,7 +210,7 @@ msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Förälder"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@@ -229,7 +241,7 @@ msgstr "Date of Last Invoiced Cost"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Avtal"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -264,14 +276,14 @@ msgstr "Remaining Revenue"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Beräknad med formeln: Maximal tid - total tid"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Tid (timmar/dagar) som kan faktureras plus redan fakturerad tid."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@@ -285,7 +297,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
-msgstr ""
+msgstr "Beräknad med formeln: Fakturerad tid / total tid"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -310,12 +322,12 @@ msgstr "Analyskonto"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Avtal"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Chef"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@@ -326,22 +338,22 @@ msgstr "All Uninvoiced Entries"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
-msgstr ""
+msgstr "Om faktura from kostnaden, datum för senaste faktureringen."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Associerat företag"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Avtal som saknar handläggare"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tlh.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tlh.po
index c422de472b0..3d58f49f922 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tlh.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po
index ca32497c890..26a4d8c64f9 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po
index 482eff75a68..858029478de 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/vi.po
index c52add760f9..8856aa0f465 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po
index 6c5591f8e04..dbb1ec16e20 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po
index 133a9dfcb0e..de6842931d6 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/security/ir.model.access.csv b/addons/account_analytic_analysis/security/ir.model.access.csv
index 74425cea3dd..4af43dbcb2f 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/security/ir.model.access.csv
+++ b/addons/account_analytic_analysis/security/ir.model.access.csv
@@ -3,3 +3,5 @@ access_account_analytic_analysis_summary_user_sale,account_analytic_analysis.sum
access_account_analytic_analysis_summary_month_sale,account_analytic_analysis.summary.month sale,model_account_analytic_analysis_summary_month,base.group_sale_salesman,1,0,0,0
access_account_analytic_analysis_summary_user,account_analytic_analysis.summary.user,model_account_analytic_analysis_summary_user,account.group_account_manager,1,0,0,0
access_account_analytic_analysis_summary_month,account_analytic_analysis.summary.month,model_account_analytic_analysis_summary_month,account.group_account_manager,1,0,0,0
+access_account_analytic_analysis_summary_user_project_user,account_analytic_analysis.summary.user project,model_account_analytic_analysis_summary_user,project.group_project_user,1,0,0,0
+access_account_analytic_analysis_summary_month_project_user,account_analytic_analysis.summary.month project,model_account_analytic_analysis_summary_month,project.group_project_user,1,0,0,0
diff --git a/addons/account_analytic_default/__openerp__.py b/addons/account_analytic_default/__openerp__.py
index 63f17e7bf62..e02f477d1af 100644
--- a/addons/account_analytic_default/__openerp__.py
+++ b/addons/account_analytic_default/__openerp__.py
@@ -23,7 +23,6 @@
'name' : 'Account Analytic Defaults',
'version' : '1.0',
"category": 'Accounting & Finance',
- 'complexity': "normal",
'description': """Set default values for your analytic accounts
Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:
=====================================================================
diff --git a/addons/account_analytic_default/account_analytic_default_view.xml b/addons/account_analytic_default/account_analytic_default_view.xml
index 8b601022de4..beb4dcbd34e 100644
--- a/addons/account_analytic_default/account_analytic_default_view.xml
+++ b/addons/account_analytic_default/account_analytic_default_view.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
account.analytic.default
tree
-
+
@@ -24,16 +24,18 @@
account.analytic.default
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -45,20 +47,20 @@
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po
index 29a086bb3a9..54a863ad41c 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "المنتج"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "التوزيع التحليلي"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -130,12 +130,14 @@ msgstr "تحليل الإفتراضيات"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "المرجع يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
+"التحليل الإفتراضي يجب التاريخ يكون بعد اليوم أو في المستقبل و إلا لن تجد "
+"نتيجة."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -151,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "تسلسل"
+msgstr "مسلسل"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po b/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po
index cf3d6ec4a94..d60dc8b75cf 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po
index b59f048bfe5..e1682e57f08 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po
index 39ffa76b910..8e82667e218 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po
index 66174314927..91dc06b21c4 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/da.po b/addons/account_analytic_default/i18n/da.po
index befe98c8c02..54d4258ea63 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/da.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/de.po b/addons/account_analytic_default/i18n/de.po
index e5f8f3fdd56..4cde59ac3bb 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/de.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po
index 15307285d6a..5092c7617c7 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es.po
index 5227386cbac..57677210fdd 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/es.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po
index 92cbe9f1711..0a7377f8611 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CR.po
index 8f273b788a7..a96ba15d238 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_CR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: account_analytic_default
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po
index 5c8e5a65dbd..77dda13a4bb 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -133,12 +133,13 @@ msgstr "Análisis: Valores por defecto"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La referencia debe ser única por Compañia!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
+"Valores analíticos por defecto cuya fecha de fin es mayor que hoy o ninguna"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PY.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PY.po
index c393f1f7ceb..1a31c7f6bc1 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/et.po b/addons/account_analytic_default/i18n/et.po
index dd36f7bc754..33c39717f66 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/et.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fa.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fa.po
index 324eb623790..d175924af9e 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po
index 615134a44b5..3339e29d2b7 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -24,6 +24,10 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"Valitse analyyttisissa oletusasetuksissa määriteltyä analyyttista tiliä "
+"käyttävä kumppani (jos esim. uutta asiakaslaskua tai myyntitilausta "
+"luotaessa valitaan kyseinen kumppani, tämä valitaan analyyttiseksi tiliksi "
+"automaattisesti)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "Keräilylista"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Conditions"
-msgstr "Tilat"
+msgstr "Ehdot"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
@@ -69,6 +73,10 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"Valitse analyyttisissa oletusasetuksissa määriteltyä analyyttista tiliä "
+"käyttävä yhtiö (jos esim. uutta asiakaslaskua tai myyntitilausta luotaessa "
+"valitaan kyseinen yhtiö, tämä valitaan analyyttiseksi tiliksi "
+"automaattisesti)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
@@ -113,23 +121,27 @@ msgstr "Lopetuspäivämäärä"
msgid ""
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
msgstr ""
+"Valitse analyyttisissa oletusasetuksissa määriteltyä analyyttista tiliä "
+"käyttävä käyttäjä"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
-msgstr "Analyyttiset oletukset"
+msgstr "Analyyttiset oletusasetukset"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Viitteen on oltava ainutkertainen ja yrityskohtainen!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
+"Analyyttisissa oletusasetuksissa päättymispäivä on tätä päivää myöhäisempi "
+"tai sitä ei ole"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -138,6 +150,10 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"Valitse analyyttisissa oletusasetuksissa määriteltyä analyyttista tiliä "
+"käyttävä tuote (jos esim. uutta asiakaslaskua tai myyntitilausta luotaessa "
+"valitaan kyseinen tuote, tämä valitaan analyyttiseksi tiliksi "
+"automaattisesti)"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
@@ -169,13 +185,14 @@ msgstr "Kumppani"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
-msgstr "Aloituspäiväys"
+msgstr "Aloituspäivä"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
+"Määrittää jaksojärjestyksen analyyttisen jakelun luettelon näyttämiseksi"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po
index 771dc99903d..297fce4a63f 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po
index a702eef6b41..e8a03dc8f5c 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/gu.po b/addons/account_analytic_default/i18n/gu.po
index fd0d2450737..21ed2902ac2 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po
index c2ea9f968ae..b215be10484 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po
index 1a5d1842314..3799c9c9524 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/id.po b/addons/account_analytic_default/i18n/id.po
index c24333702a6..1fb74f2fc6b 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/id.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/it.po b/addons/account_analytic_default/i18n/it.po
index d50727e9738..2cbe7cde86a 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/it.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ja.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ja.po
index 7e109b403a7..5c685583b50 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "この分析アカウントのデフォルト終了日"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "集荷リスト"
+msgstr "出庫票"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "製品"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr "分析ディストリビューション"
+msgstr "分析分布"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "分析デフォルト"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr "参照は会社ごとにユニークでなければいけません。"
+msgstr "参照は会社内で固有でなければいけません"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "開始日"
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
-msgstr "分析ディストリビューションのリストを表示する時に、順序の並べ順を与えて下さい。"
+msgstr "分析ディストリビューションのリストを表示する時に、順序の並びを与えます。"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po
index 81514d33513..b971cd8a31f 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po
index e4b5e160829..284bd4f0066 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po b/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po
index 10f4b374f64..5ee40b652e0 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po
index e5b814d2b66..3a5fabf0fcc 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -24,6 +24,9 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"шинжилгээний анхны утгыг хэрэглэх харилцагчийг сонго (тухайлбал: "
+"захиалагчийн шинэ нэхэмжлэх үүсгэх эсвэл борлуулалтын захиалга үүсгэхэд энэ "
+"харилцагчийг сонгосон бол автоматаар энэ шинжилгээний дансыг авах болно)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -35,27 +38,27 @@ msgstr "Аналитик дүрмүүд"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжилгээний Данс"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Идэвхтэй"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүлэглэх..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ шинжилгээний дансны дуусах хугацааны анхны утга"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Бэлтгэх жагсаалт"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -69,11 +72,14 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"шинжилгээний анхны утгыг хэрэглэх компанийг сонго (тухайлбал: захиалагчийн "
+"шинэ нэхэмжлэх үүсгэх эсвэл борлуулалтын захиалга үүсгэхэд энэ компанийг "
+"сонгосон бол автоматаар энэ шинжилгээний дансыг авах болно)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ Шинжилгээний Дансын эхлэх огнооны анхны утга"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -84,7 +90,7 @@ msgstr "Бараа"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжилгээт тархалт"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -113,6 +119,7 @@ msgstr "Дуусах огноо"
msgid ""
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
msgstr ""
+"энэ дансыг шинжилгээний анхны утга болгож хэрэглэх хэрэглэгчийг сонго"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -124,12 +131,13 @@ msgstr "Аналитик үндсэн утгууд"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Код компаний хэмжээнд үл давхцах байх ёстой!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
+"Шинжилгээний дуусах хугацааны анхны утга нь өнөөдрөөс их юм уу хоосон байх"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -138,6 +146,12 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"шинжилгээний дансыг анхны утга болгож ашиглах барааг сонго (тухайлбал. "
+"захиалагчийн шинэ нэхэмжлэх эсвэл борлуулалтын захиалга үүсгэхэд автоматаар "
+"энэ шинжилгээний дансыг авна) \r\n"
+"select a product which will use analytical account specified in analytic "
+"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
+"product, it will automatically take this as an analytical account)"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
@@ -147,7 +161,7 @@ msgstr "Дугаарлалт"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -158,7 +172,7 @@ msgstr "Аналитик данс"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Данс"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -176,11 +190,12 @@ msgstr "Эхлэл огноо"
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
+"Шинжилгээний тархалтыг харуулахад хэрэглэгдэх дарааллын эрэмбийг өгнө"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын Захиалгын Мөр"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po
index 6ff3ac2b59e..6429926e414 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po
index 9844181a9ff..164c79f83dd 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
-"selecteer een relatie die een kostenplaats gebruikt in standaard "
+"Selecteer een relatie welke een kostenplaats gebruikt in standaard "
"kostenplaats (bijv. maak nieuw factuur of verkooporder; als we deze relatie "
"selecteren, wordt dit als kostenplaats gebruikt)"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
msgid "Analytic Rules"
-msgstr "Analytische regels"
+msgstr "Kostenplaats regels"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Actueel"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Groepeer op.."
+msgstr "Groepeer op..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Standaard einddatum voor deze kostenplaats"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "Picklijst"
+msgstr "Verzamellijst"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
-msgstr "Analytische standaarden"
+msgstr "Kostenplaatsen standaarden"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
-"selecteer een product die een kostenplaats gebruikt in standaard "
+"Selecteer een product welke een kostenplaats gebruikt in standaard "
"kostenplaats (bijv. maak nieuw factuur of verkooporder; als we dit product "
"selecteren, wordt dit als kostenplaats gebruikt)"
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po
index c6699e10d25..d03870fbbcd 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/nl_BE.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po b/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po
index 411e46e10fd..701f74bf0bc 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po
index a0bc10629b1..6f27bffe2ef 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -23,6 +23,10 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"wybierz partnera, dla którego będzie stosowane konto analityczne określone w "
+"ustawieniach domyślnych (np. przy tworzeniu nowej faktury sprzedaży lub "
+"zamówienia sprzedaży dla tego partnera ustawienie to automatycznie wybierze "
+"to konto analityczne)."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -34,27 +38,27 @@ msgstr "Reguły analityczne"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto analityczne"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżące"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj wg..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślna data końcowa dla tego konta nalitycznego"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Pobranie"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -68,11 +72,15 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"wybierz firmę, dla której będzie stosowane konto analityczne określone w "
+"ustawieniach domyślnych (np. przy tworzeniu nowej faktury sprzedaży lub "
+"zamówienia sprzedaży dla tej firmy ustawienie to automatycznie wybierze to "
+"konto analityczne)."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślna data początkowa dla tego konta analitycznego"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -83,7 +91,7 @@ msgstr "Produkt"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbicie analityczne"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -112,6 +120,8 @@ msgstr "Data końcowa"
msgid ""
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
msgstr ""
+"wybierz użytkownika, który będzie stosował konto analityczne określone w "
+"domyślnych ustawieniach analitycznych"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -123,12 +133,14 @@ msgstr "Domyślne ustawienia analityczne"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Odnośnik musi być unikalny w firmie!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
+"Analityczne ustawienia domyślne, których data jest późniejsza niż dzisiaj "
+"lub pusta."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -137,6 +149,10 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"wybierz produkt, dla którego będzie stosowane konto analityczne określone w "
+"ustawieniach domyślnych (np. przy tworzeniu nowej faktury sprzedaży lub "
+"zamówienia sprzedaży dla tego produktu ustawienie to automatycznie wybierze "
+"to konto analityczne)."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
@@ -146,7 +162,7 @@ msgstr "Numeracja"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja faktury"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -157,7 +173,7 @@ msgstr "Konto analityczne"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konta"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -174,12 +190,12 @@ msgstr "Data początkowa"
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Określa kolejność wyświetlania na liście rozbić analitycznych"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po
index 03ae5d0d506..c595a8e90bb 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
-"seleccione o parceiro que ira utilizar a conta analítica especificada (e.g. "
-"ao criar uma nova factura, se este parceiro for seleccionado, será "
+"selecione o parceiro que ira utilizar a conta analítica especificada (e.g. "
+"ao criar uma nova fatura, se este parceiro for selecionado, será "
"automaticamente utilizada esta conta analítica)"
#. module: account_analytic_default
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Data pré-definida para o fim desta conta analitica"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "Lista de recolha"
+msgstr "Lista Picking"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
-"seleccione a empresa que irá utilizar a conta analítica especificada (eg. ao "
-"criar uma nova factura, se for seleccionada esta empresa, a conta analítica "
+"selecione a empresa que irá utilizar a conta analítica especificada (eg. ao "
+"criar uma nova fatura, se for selecionada esta empresa, a conta analítica "
"especificada será utilizada automaticamente)"
#. module: account_analytic_default
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Data pré-definida para o início desta conta analitica"
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr "Produto"
+msgstr "Artigo"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
@@ -118,24 +118,24 @@ msgstr "Data Final"
msgid ""
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
msgstr ""
-"seleccione um utilizador que irá utilizar a conta analítica especificada"
+"selecione um utilizador que irá utilizar a conta analítica especificada"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
-msgstr "Valores por Defeito da Analítica"
+msgstr "Valores por omissão da Analítica"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "A referência deve ser única por empresa!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões analíticos, cuja data final é maior do que hoje ou nenhuma"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -144,8 +144,8 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
-"seleccione o produto que irá utilizar a conta analítica especificada (eg. ao "
-"criar uma nova factura, se for seleccionado este produto, a conta analítica "
+"selecione o artigo que irá utilizar a conta analítica especificada (eg. ao "
+"criar uma nova fatura, se for selecionado este artigo, a conta analítica "
"especificada será utilizada automaticamente)"
#. module: account_analytic_default
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Contas"
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr "Terceiro"
+msgstr "Parceiro"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
@@ -185,6 +185,7 @@ msgstr "Data de Início"
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
+"Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de distribuição analítica"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po
index f066e072197..42f4f6196d3 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po
index 3083880ff20..d8d158c1add 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ro.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Cont Analitic"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
-msgstr "Curent"
+msgstr "Actual(a)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Grupează după..."
+msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Data de sfarsit predefinita pentru acest Cont Analitic"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "Listă preluare"
+msgstr "Lista de ridicare"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Conditions"
-msgstr "Condiţii"
+msgstr "Conditii"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Produs"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr "Distribuție analitică"
+msgstr "Distributie analitica"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -108,37 +108,39 @@ msgstr "Utilizator"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
-msgstr "Intrări"
+msgstr "Inregistrari"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
-msgstr "Dată de sfârșit"
+msgstr "Data de sfarsit"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
msgstr ""
-"selectati un utilizator care va folosi contul analitic specificat ca default "
-"analitic"
+"selectati un utilizator care va folosi contul analitic specificat in contul "
+"analitic implicit"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
-msgstr "Analitice implicite"
+msgstr "Conturi Analitice implicite"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Referinta trebuie sa fie unica per Companie!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
+"Conturi analitice implicite a caror data de sfarsit este mai mare decat "
+"astazi sau Niciuna"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -155,18 +157,18 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Secvenţă"
+msgstr "Secventa"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linie factură"
+msgstr "Linie factura"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cont analitic"
+msgstr "Cont Analitic"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Partener"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
-msgstr "Dată de început"
+msgstr "Data de incepere"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Linie comandă de vânzare"
+msgstr "Linie comanda de vanzare"
#~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Secv"
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po
index 67b59e4db36..164d1ff7f5d 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po
index 89cccf29d74..0d4aee7729f 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po
index 594f270e3a0..b6252431ebb 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "Pravila analitike"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Analitični konto"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Združeno po..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeti datum zaključka"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Izbirni seznam"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -72,24 +72,24 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeti začetni datum"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
+msgstr "Izdelek"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Analitična porazdelitev"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr "Podjetje"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Vknjižbe"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
-msgstr "Končni datum"
+msgstr "Zaključni datum"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
-msgstr "Privzete vrednosti analitike"
+msgstr "Privzete vrednosti"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca mora biti enoznačna"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Zaporedje"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka računa"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Analitični konto"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konti"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -168,18 +168,18 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
-msgstr "Datum začetka"
+msgstr "Začetni datum"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje analitične porazdelitve"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka naročila"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po
index 836698be7a3..09d5c655bc1 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po
index 2e5593ecaff..62d18aaf335 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po
index e5be17e867f..5949ce1a0d0 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po
index 197c076c176..3c0586760ce 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@@ -23,18 +23,21 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"Välj ett företag som kommer att använda objektkonto angivna i objektstandard "
+"(t.ex. skapa nya kundfakturor eller kundorder för om vi väljer det här "
+"företaget tar det automatiskt detta som ett objektkonto)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
msgid "Analytic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Objektregler"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Objektkonto"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "Gruppera"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Standardslutdaturm för detta objektkonto"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
@@ -68,11 +71,14 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"Välj ett bolag som kommer att använda objektkonto angivna i objektstandard "
+"(t.ex. skapa nya kundfakturor eller kundorder för om vi väljer det här "
+"bolaget tar det automatiskt detta som ett objektkonto)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
-msgstr ""
+msgstr "Standardstartdatum för detta objektkonto"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -83,7 +89,7 @@ msgstr "Produkt"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Objektdistribution"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -111,24 +117,25 @@ msgstr "Slutdatum"
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
-msgstr ""
+msgstr "välj en användare som kommer använda standardobjektkontot"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard objektkonto"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Referensen måste vara unik per bolag!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
+"Standard objektkonto vars slutdatum är större än idag eller utelämnat"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -137,6 +144,9 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
+"välj en produkt som använder standard objektkonto (eg nya registerade "
+"kundfakturor eller kundorder med denna produkt kommer automatiskt att välja "
+"detta konto som objektkonto.)"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
@@ -174,12 +184,12 @@ msgstr "Startdatum"
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ger löpnummerordning när objektfördelningen listas"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Orderrad"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po
index b53324afafa..151287d598b 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po
index a652aba4167..16e363a6260 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po
index ae8ffc5b582..620f3105a82 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po
index e480e00c286..8d76c363d38 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po
index afe0aa0197d..413b3dffc5f 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po
index 750e5ece3b9..863ddd44a8d 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/__openerp__.py b/addons/account_analytic_plans/__openerp__.py
index 1669bd277d3..6e53c5452ee 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/__openerp__.py
+++ b/addons/account_analytic_plans/__openerp__.py
@@ -24,7 +24,6 @@
'name': 'Multiple Analytic Plans',
'version': '1.0',
'category': 'Accounting & Finance',
- 'complexity': "normal",
'description': """
This module allows to use several analytic plans, according to the general journal.
===================================================================================
diff --git a/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py b/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py
index 9f3e55dbe28..c52485ae623 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py
+++ b/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py
@@ -82,7 +82,7 @@ class account_analytic_plan_line(osv.osv):
_description = "Analytic Plan Line"
_order = "sequence, id"
_columns = {
- 'plan_id': fields.many2one('account.analytic.plan','Analytic Plan'),
+ 'plan_id': fields.many2one('account.analytic.plan','Analytic Plan',required=True),
'name': fields.char('Plan Name', size=64, required=True, select=True),
'sequence': fields.integer('Sequence'),
'root_analytic_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Root Account', help="Root account of this plan.", required=False),
diff --git a/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans_report.xml b/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans_report.xml
index 663e0eeab13..05d4c5b445c 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans_report.xml
+++ b/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans_report.xml
@@ -1,16 +1,16 @@
-
+
-
+
-
+
diff --git a/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans_view.xml b/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans_view.xml
index 8282461e512..045a0eb0cbb 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans_view.xml
+++ b/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans_view.xml
@@ -22,16 +22,16 @@
form
-
+
-
+
-
+
@@ -111,20 +111,22 @@
account.analytic.plan.instance
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -136,8 +138,8 @@
tree
-
-
+
+
@@ -165,10 +167,12 @@
account.analytic.plan.instance.line
form
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
@@ -179,8 +183,8 @@
tree
-
-
+
+
@@ -192,7 +196,7 @@
search
-
+
@@ -202,10 +206,12 @@
account.analytic.plan
form
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
@@ -246,13 +252,15 @@
account.analytic.plan.line
form
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -263,7 +271,7 @@
tree
-
+
@@ -281,7 +289,7 @@
-
+
@@ -292,7 +300,7 @@
-
+
@@ -303,10 +311,10 @@
form
-
+
-
+
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po
index a2606c4fd4a..a1dec117f50 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "رقم الحساب2"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الفاتورة يجب أن يكون فريداً داخل المشأة !"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -105,6 +105,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"خطأ في الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإفتراضية "
+"أيضأً."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -129,17 +131,17 @@ msgstr "خط بيان البنك"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "عريف خططك التحليلية"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إتصال قاعدة البيانات"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يكون اليومية و الفترة مرتبطين لشركة واحدة."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -147,6 +149,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"تاريخ قيد اليومية غير معرف الفترة! يجب تغيير التاريخ أو إزالة هذا الشرط من "
+"اليومية."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -249,6 +253,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توفير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة "
+"الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات في اليومية."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -278,7 +284,7 @@ msgstr "خط مقترح تحليلي"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب رئيسي"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -305,7 +311,7 @@ msgstr "التحليلي.الخطة.انشأ.نموذج_خطط"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط تحليلي"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -363,7 +369,7 @@ msgstr "احفظ ذلك التوزيع كنموذج"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصري يومية علي حساب من نوع ’عرض’."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "رقم الحساب3"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء سطر تحليلي في حساب للعرض."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
@@ -427,7 +433,7 @@ msgstr "رقم الحساب4"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "لشركة يجب أن تكون هي نفسها لحساباتها و فترتها."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
@@ -513,11 +519,13 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"لإعداد بيئة خطط تحليلية متعددة، يجب عليك تعريف الحسابات التحليلية الرئيسية "
+"لكل مجموعة الخطة. ثم، يجب إرفاق مجموعة الخطة ليومية الحسابات."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمنك إنشاء عناصر يومية في حساب مغلق."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -551,3 +559,70 @@ msgstr "خطأ القيمة"
#~ msgid "You can not create move line on view account."
#~ msgstr "لا يمكن إنشاء خط متحرك على عرض الحساب."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
+#~ "journal,\n"
+#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
+#~ "are confirmed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
+#~ " Projects\n"
+#~ " Project 1\n"
+#~ " SubProj 1.1\n"
+#~ " SubProj 1.2\n"
+#~ " Project 2\n"
+#~ " Salesman\n"
+#~ " Eric\n"
+#~ " Fabien\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
+#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
+#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
+#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Plan1:\n"
+#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
+#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
+#~ "Plan2:\n"
+#~ " Eric: 100%\n"
+#~ "\n"
+#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
+#~ "lines,\n"
+#~ "for one account entry.\n"
+#~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
+#~ "of creation\n"
+#~ "of distribution models.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "يسمح هذا النموذج لاستخدام خطط تحليلية عدة، وفقا لليومية العامة،\n"
+#~ "بحيث يتم إنشاء خطوط تحليلية متعددة عند الفاتورة أو الإدخالات\n"
+#~ "المؤكدة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "على سبيل المثال، يمكنك تحديد هيكل تحليلي التالية:\n"
+#~ "المشاريع\n"
+#~ "المشروع 1\n"
+#~ "المشروع 1.1\n"
+#~ "المشروع1.2\n"
+#~ "المشروع (2)\n"
+#~ "بائع\n"
+#~ "إيريك\n"
+#~ "فابيان\n"
+#~ "\n"
+#~ "هنا، لدينا خطتين: مشاريع وبائع متجول. ويجب على خط فاتورة\n"
+#~ "أن يكون قادرا على كتابة القيود التحليلية في الخطط 2: SubProj 1.1 و\n"
+#~ "فابيان. ويمكن أيضا أن يتم تقسيم المبلغ. المثال التالي هو\n"
+#~ "للفاتورة التي تتصل بـ المشروعيين الفرعين وتعيين مندوب مبيعات:\n"
+#~ "n1:\n"
+#~ "الفرعي 1.1: 50٪\n"
+#~ "الفرعي 1.2: 50٪\n"
+#~ "الخطة2:\n"
+#~ "إيريك: 100%\n"
+#~ "\n"
+#~ "لذلك عندما سيتم تأكيد هذا الخط من الفاتورة، فإنه سيتم إنشاء 3 خطوط "
+#~ "التحليلية،\n"
+#~ "لدخول حساب واحد.\n"
+#~ "خطة تحليلية بالتحقق من صحة نسبة الحد الأدنى والحد الأقصى في ذلك الوقت من "
+#~ "خلق\n"
+#~ "نماذج التوزيع.\n"
+#~ " "
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po
index 3883ccd4cfa..cfe4e7eb370 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po
index f98a87ddad2..663b226dfe5 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po
index b9c323ccae1..5caadbeb921 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po
index e06b265473c..ed1fc54d454 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/da.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/da.po
index 4a40e953ab3..373dc0ecefd 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/da.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po
index e89be331fc7..5a6c93cf722 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po
index d1f36403db1..8e365dc14c3 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po
index fe4fee9dbec..8ab0da32945 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po
index b7cf6557a8d..c9bcd5d3f8f 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CR.po
index a43d33377d4..cf8f542caaf 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: account_analytic_plans
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po
index 5673193108e..d3b8973935b 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Id cuenta2"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -106,6 +106,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Error de Configuración! La moneda seleccionada debe ser compartida por las "
+"cuentas por defecto tambíen"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -130,17 +132,18 @@ msgstr "Detalle de Extracto"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Defina sus planes analíticos"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
msgstr ""
+"El diario y periodo seleccionados tienen que pertenecer a la misma compañía"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -148,6 +151,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"¡La fecha de su asiento no está en el periodo definido! Usted debería "
+"cambiar la fecha o borrar esta restricción del diario."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -252,6 +257,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"La cuenta selecionada de su diario obliga a tener una moneda secundaria. "
+"Usted debería eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar una vista "
+"de multi-moneda al diario."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "Crear Plan de Costos"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -366,7 +374,7 @@ msgstr "Guardar esta distribución como un modelo"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "No puede crear asientos en una cuenta de tipo vista"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "Id cuenta3"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "No puede crear una línea analítica en una cuenta vista"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
@@ -430,7 +438,7 @@ msgstr "Id cuenta4"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "La compañía debe ser la misma para su cuenta y periodos relacionados"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
@@ -516,11 +524,14 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"Para configurar un entorno de planes analíticos multiples, debe definir la "
+"raiz de cuentas analíticas para cada plan. Entonces, debe adjuntar un plan "
+"asignado a sus diarios analíticos"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "No puede crear asientos en cuentas cerradas"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PY.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PY.po
index 532179a14f7..eae952043e9 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po
index 68cf75c01d6..726edf729e5 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#~ msgid "Printing date:"
#~ msgstr "Trükkimise kuupäev:"
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fa.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fa.po
index b9e354d6cb8..c419c0de68a 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po
index c750ec0a764..b9e20023c09 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po
index 25aa636429e..eb32aebca7d 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
msgid "Plan Id"
-msgstr "Identifiant du Plan"
+msgstr "Identifiant du plan"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -524,6 +524,9 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"Pour configurer un environnement de plusieurs plans analytiques, vous devez "
+"définir le compte analytique racine pour chaque ensemble de plans. Ensuite, "
+"vous devez joindre un ensemble plan à vos journaux."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po
index f6342561a26..717205d2770 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/gu.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/gu.po
index 54f3635ee07..7a153b51c7c 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "વિશ્લેષણાત્મક ખાતું"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "બેન્ક સ્ટેટમેન્ટ"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
@@ -464,12 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "100.00%"
-msgstr ""
+msgstr "100.00%"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
@@ -480,17 +480,17 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,analytics_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "વિશ્લેષણાત્મક વિતરણ"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "રોજનામું"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "કોડ"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
@@ -500,12 +500,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "અંતિમ તારીખ"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
msgid "Distribution Models"
-msgstr ""
+msgstr "વિતરણ નમૂનાઓ"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
@@ -523,12 +523,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "કંપની"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમ"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -539,4 +539,4 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
#, python-format
msgid "Value Error"
-msgstr ""
+msgstr "કિંમત ભૂલ"
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po
index c7742174c09..9576092a205 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po
index bfa261a2455..53ae1e3d0bc 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po
index 54c0c2ee431..22c92a4a9b3 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po
index 5f9d760596d..f3fde75d24b 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ja.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ja.po
index 2e77f677e0f..119fbc0d419 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "分析計画行"
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
-msgstr "バウチャーの総額は明細行のひとつの金額と同じでなければなりません。"
+msgstr "バウチャーの金額は明細行のひとつの金額と同じでなければなりません。"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po
index 7edfaa447ef..3f8f9d17e3a 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po
index c654823c265..d061feb28b6 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/lv.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/lv.po
index c6ef46163a9..572a52c7761 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po
index 37d4a74965f..34edf09ec0b 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: badralb \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: gobi \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-15 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Account2 Id"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Компаний хэмжээнд нэхэмжлэлийн дугаар үл давхцах ёстой!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -107,6 +107,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Тохиргооны алдаа! Сонгосон валют нь анхны утга болох дансдад бас хуваалцсан "
+"байх хэрэгтэй"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Банкны тайлангийн мөр"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжилгээний Төлөвлөгөөгөө Тодорхойл"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
@@ -142,6 +144,7 @@ msgstr ""
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
msgstr ""
+"Сонгосон Журнал болон Хугацааны муж нь ижил компанид харъяалагдах ёстой."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -149,6 +152,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Журналын бичилтийн огноо нь тодорхойлогдсон хугацааны мужид биш байна! Та "
+"огноогоо солих юмуу журналаас энэ шаардамжийг арилгах хэрэгтэй."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -252,11 +257,14 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Журналийн бичилтэд таны сонгосон данс нь хоёрдогч валютыг хүчээр тулгаж "
+"байна. Та хоёрдогч валютийг данс дээрээсээ хасах юм уу журнал дээрээ олон "
+"валютын харагдацыг сонгох хэрэгтэй."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Currency"
-msgstr "Currency"
+msgstr "Валют"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
@@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжилгээний мөр"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -366,7 +374,7 @@ msgstr "Save This Distribution as a Model"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Харагдац төрлийн данс дээр журналын зүйлийг үүсгэх боломжгүй."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "Дансны дугаар 3"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Харагдац төрлийн данс дээр шинжилгээний мөрийг үүсгэх боломжгүй."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
@@ -431,6 +439,7 @@ msgstr "Дансны дугаар 4"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
msgstr ""
+"Үүний холбогдох хугацааны муж болон дансанд компани нь ижил байх ёстой."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
@@ -516,11 +525,14 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"Шинжилгээний олон төлөвлөгөөний орчин үүсгэхийн тулд төлөвлөгөөний олонлог "
+"бүрт язгуур дансдыг тодорхойлох хэрэгтэй. Дараа нь төлөвлөгөөний "
+"олонлогуудыг дансдын журналуудад холбож өгнө."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Хаагдсан данс дээр журналын зүйлийг үүсгэх боломжгүй."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po
index 9cdcd5f8d61..51c3a1234fa 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -150,6 +150,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"De datum van uw dagboek boeking is niet in de gedefinieerde periode! U moet "
+"de datum aanpassen of deze beperking van het dagboek verwijderen."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -254,6 +256,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"De geselecteerde rekening van uw journalboeking vraagt om een tweede valuta. "
+"U moet de tweede valuta op de rekening verwijderen of selecteer een multi-"
+"valuta overzicht van de boeking."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -335,7 +340,7 @@ msgstr "Standaard boekingen"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr "Dagboekregels"
+msgstr "Journaalpostregels"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
@@ -414,6 +419,8 @@ msgstr "Account3 Id"
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk een kostenplaats te maken op een rekening van het type "
+"'aanzicht'"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
@@ -520,6 +527,9 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"Om een omgeving met meerdere kostenplaatsen in te stellen, dient u de basis "
+"kostenplaats rekeningen voor ieder kostenplaatsplan in te stellen. "
+"Vervolgens dient u ieder plan te koppelen aan uw dagboeken."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po
index 8c567fe0c05..507b12fadb8 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl_BE.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po
index ccaa0472734..d279b1ce89b 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po
index 919f0eee417..5d5a1f4376f 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Od daty"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
msgid "Crossovered Analytic"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza przekrojowa"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Instancja planu analitycznego"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ID konta2"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Numer faktury musi być unikalny w firmie!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -105,6 +105,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Błąd konfiguracji! Wybrana waluta powinna być współdzielona również przez "
+"konta domyślne."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -129,17 +131,17 @@ msgstr "Pozycja wyciągu bankowego"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Definiuj swój plan analityczny"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Niedozwolona komunikacja strukturalna BBA !"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik i okres muszą należeć do tej samej firmy."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -147,6 +149,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data jest poza okresem! Musisz zmienić datę lub zdjąć ograniczenie w "
+"dzienniku."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "Kod dziennika musi być unikalny w firmie !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
msgid "Analytic Account Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Odnośnik konta analitycznego"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
@@ -190,13 +194,13 @@ msgstr "Procentowo"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
#, python-format
msgid "A model having this name and code already exists !"
-msgstr ""
+msgstr "Model z tą nazwą i kodem juz istnieje !"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "No analytic plan defined !"
-msgstr ""
+msgstr "Brak planu analitycznego !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "Pozycje planu analitycznego"
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
-msgstr ""
+msgstr "Kwota płatności musi być taka sama jak kwota pozycji wyciągu."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
@@ -249,6 +253,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Wybrane konto wymaga podania drugiej waluty. Powinieneś usunąć drugą walutę "
+"z konta lub wybrać wielowalutowy widok w dzienniku."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "Id konta5"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
msgid "Analytic Instance Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja instancji analitycznej"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
@@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "Do daty"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz zdefiniować dziennik analityczny dla dziennika '%s' !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
@@ -300,12 +306,12 @@ msgstr "Nie pokazuj pustych pozycji"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
-msgstr ""
+msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja analityczna"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -358,12 +364,12 @@ msgstr "Błąd"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Save This Distribution as a Model"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz ten podział jako model"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można tworzyć zapisów dla kont typu widok."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -374,19 +380,19 @@ msgstr "Ilość"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwę i kod przed zapisem modelu !"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
msgid "Print Crossovered Analytic"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj analizę przekrojową"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
-msgstr ""
+msgstr "Brak dziennika analitycznego !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
@@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "Id konta3"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz tworzyć pozycji analitycznej na koncie widokowym"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
@@ -427,18 +433,18 @@ msgstr "Id konta4"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Firma musi być ta sama dla związanego konta i okresu."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycje podziału analitycznego"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
#, python-format
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Suma musi być pomiędzy %s i %s"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -453,17 +459,17 @@ msgstr "Nazwa konta"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja podziału analitycznego"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
msgid "Distribution Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod podziału"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -479,7 +485,7 @@ msgstr "100.00%"
#: field:account.move.line,analytics_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Podział analityczny"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
@@ -494,7 +500,7 @@ msgstr "Kod"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model"
-msgstr ""
+msgstr "analytic.plan.create.model"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
@@ -513,11 +519,13 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"Aby ustawić wiele planów analitycznych, musisz zdefiniować konto główne dla "
+"każdego planu. Potem musisz powiązać plany to dzienników analitycznych."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz księgować na zamkniętych kontach"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po
index 4b756e635d8..3aeb9a2bf15 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt.po
@@ -13,14 +13,15 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid ""
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
msgstr ""
+"Este modelo de distribuição foi salvo. Poderá reutilizá-lo mais tarde."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Identificação da Conta 2"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "O número da fatura deve ser único por empresa!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -105,11 +106,13 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Erro na configuração! A moeda escolhida deve ser partilhada também pelas "
+"contas padrão."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr "Valor de crédito ou débito errado no movimento contabilístico !"
+msgstr "Crédito errado ou valor do débito na entrada da contabilidade !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
@@ -119,27 +122,27 @@ msgstr "Identificação da Conta 6"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
msgid "Multi Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Múltiplos Planos"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "Linha de Extracto Bancário"
+msgstr "Linha de extrato Bancário"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Defina os planos analiticos"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura de comunicação BBA inválida!"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "O diário e o período escolhidos devem pertencer à mesma empresa."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -147,11 +150,13 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"A data da sua entrada diária não está num período definido! Deve mudar a "
+"data ou remover este constrangimento do diário."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
-msgstr "O código do diário deve ser único, para cada empresa!"
+msgstr "O código do diário deve ser único por empresa !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
@@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "Linha da ordem de venda"
#: view:analytic.plan.create.model:0
#, python-format
msgid "Distribution Model Saved"
-msgstr "Modelo de Sistibuição Guardado"
+msgstr "Modelo de Distribuição Guardado"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
@@ -235,12 +240,12 @@ msgstr "Plano de Linhas Analítica"
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
-msgstr ""
+msgstr "O montante do voucher deve ser o mesmo que o da linha do extrato"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linha de fatura"
+msgstr "Linha de Fatura"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -249,11 +254,14 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"A conta selecionada na sua entrada diária pede que forneça uma moeda "
+"secundária. Deve remover a moeda secundária na conta ou selecione uma visão "
+"multi-moeda no diário."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Currency"
-msgstr "Divisa"
+msgstr "Moeda"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
@@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Movimentos Padrão"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr "Lançamentos do diário"
+msgstr "Items Diários"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
@@ -358,12 +366,12 @@ msgstr "Erro"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Save This Distribution as a Model"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar como modelo de distribuição"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar items diários com uma conta do tipo vista"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -379,7 +387,7 @@ msgstr "Por Favor coloque o nome e o código antes de salvar o modelo !"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
msgid "Print Crossovered Analytic"
-msgstr ""
+msgstr "Print Crossovered Analytic"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
@@ -396,7 +404,7 @@ msgstr "Conta Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr "Extracto Bancário"
+msgstr "Extrato Bancário"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
@@ -406,7 +414,7 @@ msgstr "Identificação da Conta 3"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar uma linha de análise numa conta de vista."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
@@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "Identificação da Conta 4"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "A empresa deve ser a mesma para sua conta relacionada e período."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
@@ -513,11 +521,14 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"Para configurar um ambiente analítico de planos múltiplos, deve definir as "
+"contas de raiz analíticas para cada conjunto de planos. Então, deve anexar "
+"um conjunto de planos diários da conta."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar items diários numa conta fechada."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -532,7 +543,7 @@ msgstr "Sequência"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
-msgstr "O nome do diário deve ser único para cada empresa!"
+msgstr "O nome do diário deve ser único por empresa!"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
@@ -651,8 +662,80 @@ msgstr "Erro de Valor"
#~ msgstr ""
#~ "Este modelo de distribuição foi gravado. Poderá reutilizá-lo mais tarde."
+#~ msgid "You can not create move line on view account."
+#~ msgstr "Não pode inserir movimentos em contas intermédias"
+
#~ msgid "You can not create move line on closed account."
-#~ msgstr "Não pode criar linhas de movimentos em contas fechadas."
+#~ msgstr "Não pode criar linhas de movimentação na conta fechada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
+#~ "journal,\n"
+#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
+#~ "are confirmed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
+#~ " Projects\n"
+#~ " Project 1\n"
+#~ " SubProj 1.1\n"
+#~ " SubProj 1.2\n"
+#~ " Project 2\n"
+#~ " Salesman\n"
+#~ " Eric\n"
+#~ " Fabien\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
+#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
+#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
+#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Plan1:\n"
+#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
+#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
+#~ "Plan2:\n"
+#~ " Eric: 100%\n"
+#~ "\n"
+#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
+#~ "lines,\n"
+#~ "for one account entry.\n"
+#~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
+#~ "of creation\n"
+#~ "of distribution models.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Este módulo permite o uso de vários planos de análise, de acordo com o "
+#~ "diário geral,\n"
+#~ "de modo a que várias linhas de análise ejamo criadas quando a factura ou as "
+#~ "entradas\n"
+#~ "são confirmadas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por exemplo, pode definir a seguinte estrutura analítica:\n"
+#~ " Projectos\n"
+#~ " Projecto 1\n"
+#~ " SubProjecto 1.1\n"
+#~ " SubProjecto 1.2\n"
+#~ " Projecto 2\n"
+#~ " Vendedor\n"
+#~ " Eric\n"
+#~ " Fabien\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aqui, temos dois planos: Projectos e vendedor. Uma linha de factura deve\n"
+#~ "ser capaz de escrever entradas analíticas em 2 planos: SubProjecto 1.1 e\n"
+#~ "Fabien. O valor também pode ser dividido. O exemplo a seguir é para\n"
+#~ "uma factura que toca o subprojecto 2 e atribuído a um vendedor:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Plano1:\n"
+#~ " SubProjecto 1.1 : 50%\n"
+#~ " SubProjecto 1.2 : 50%\n"
+#~ "Plano2:\n"
+#~ " Eric: 100%\n"
+#~ "\n"
+#~ "Então, quando essa linha de factura for confirmada, irá gerar 3 linhas "
+#~ "analíticas,\n"
+#~ "para uma entrada da conta.\n"
+#~ "O plano analítico valida o percentual mínimo e máximo no momento da criação\n"
+#~ "de modelos de distribuição.\n"
+#~ " "
#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
-#~ msgstr "A empresa tem que ser a mesma para a conta e período relacionados."
+#~ msgstr "A Empresa terá de ser a mesma para a conta relacionada e período"
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po
index 9bb69ccca08..9899601e955 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po
index 88958b6a488..34d4610a8b1 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ro.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Id plan"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date"
-msgstr "Ce la data"
+msgstr "Din Data"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ce la data"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
msgid "Crossovered Analytic"
-msgstr "Analitic încrucişat"
+msgstr "Cont Analitic Incrucisat"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
@@ -50,31 +50,31 @@ msgstr "Analitic încrucişat"
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
msgid "Analytic Plan"
-msgstr "Plan analitic"
+msgstr "Plan Analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Jurnal analitic"
+msgstr "Jurnal Analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
msgid "Analytic Plan Line"
-msgstr "Linie plan analitic"
+msgstr "Linie Plan Analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
#, python-format
msgid "User Error"
-msgstr "Eroare utilizator"
+msgstr "Eroare Utilizator"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
msgid "Analytic Plan Instance"
-msgstr "Instanţă plan analitic"
+msgstr "Instanta Plan Analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "Ok"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
msgid "Model's Plan"
-msgstr "Planul modelului"
+msgstr "Planul Modelului"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
msgid "Account2 Id"
-msgstr "Id cont2"
+msgstr "Id Cont2"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul Facturii trebuie sa fie unic per Companie!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount"
-msgstr "Sumă"
+msgstr "Suma"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.journal:0
@@ -107,17 +107,19 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Eroare de configurare! Moneda aleasa ar trebui sa fie comuna si conturilor "
+"predefinite."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
-"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila!"
+"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
msgid "Account6 Id"
-msgstr "Id cont6"
+msgstr "Id Cont6"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
@@ -127,22 +129,22 @@ msgstr "Multi planuri"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "Linie extras bancar"
+msgstr "Linie extras de cont"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Definiti-va Planurile Analitice"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare Structurata BBA Nevalida !"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Jurnalul si perioada aleasa trebuie sa apartina aceleiasi companii."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -150,6 +152,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data Inregistrarii in Jurnal nu se afla in perioada definita! Ar trebui sa "
+"schimbati data sau sa eliminati aceasta restrictie din jurnal."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -164,24 +168,24 @@ msgstr "Referinta Cont Analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Linie comandă de vânzare"
+msgstr "Linie comanda de vanzare"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
#: view:analytic.plan.create.model:0
#, python-format
msgid "Distribution Model Saved"
-msgstr "Model de repartizare salvat"
+msgstr "Model de distribuire salvat"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
msgid "Analytic Distribution's Models"
-msgstr "Modele repartizare analitice"
+msgstr "Modele ale Distribuirii Analitice"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
msgid "Print"
-msgstr "Tipărire"
+msgstr "Printeaza"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -193,25 +197,25 @@ msgstr "Procentaj"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
#, python-format
msgid "A model having this name and code already exists !"
-msgstr "Există deja un model având acest cod şi această denumire !"
+msgstr "Exista deja un model care are acest cod si aceasta denumire !"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "No analytic plan defined !"
-msgstr "Nu este definit nici un plan analitic !"
+msgstr "Nu exista nici un plan analitic definit !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
msgid "Rate (%)"
-msgstr "Rată (%)"
+msgstr "Rata (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
#: field:account.journal,plan_id:0
msgid "Analytic Plans"
-msgstr "Planuri analitice"
+msgstr "Planuri Analitice"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -221,17 +225,17 @@ msgstr "Procent(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
msgid "Maximum Allowed (%)"
-msgstr "Maxim permis (%)"
+msgstr "Maximul Permis (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Printing date"
-msgstr "Data tipăririi"
+msgstr "Data imprimarii"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:0
msgid "Analytic Plan Lines"
-msgstr "Linii plan analitic"
+msgstr "Linii Plan Analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement.line:0
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linie factură"
+msgstr "Linie factura"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -253,84 +257,86 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Contul selectat din Inregistrarea in Jurnal solicita furnizarea unei monede "
+"secundare. Ar trebui sa stergeti moneda secundara din cont sau sa selectati "
+"o vizualizare multi-moneda in jurnal."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Currency"
-msgstr "Monedă"
+msgstr "Moneda"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
msgid "Start Date"
-msgstr "Dată de început"
+msgstr "Data de incepere"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
msgid "Account Id"
-msgstr "Id cont"
+msgstr "Id Cont"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
msgid "Account5 Id"
-msgstr "Id cont5"
+msgstr "Id Cont5"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
msgid "Analytic Instance Line"
-msgstr "Linie instanţă analitic"
+msgstr "Linie instanta cont analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
-msgstr "Cont rădăcină"
+msgstr "Cont radacina"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "To Date"
-msgstr "La data"
+msgstr "La zi"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
-msgstr "Trebuie să definiţi un jurnal analitic pentru jurnalul '%s' !"
+msgstr "Trebuie sa definiti un jurnal analitic in jurnalul '%s' !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
msgid "Dont show empty lines"
-msgstr "Fără afişarelinii goale"
+msgstr "Nu afisati liniile necompletate"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
-msgstr ""
-"analytic.plan.create.model.action (analitic.plan.creare.model.actiune)"
+msgstr "creeaza.plan.analitic.model.actiune"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie analitica"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Analytic Account :"
-msgstr "Cont analitic :"
+msgstr "Cont Analitic :"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Analytic Account Reference:"
-msgstr "Referinţă cont analitic:"
+msgstr "Referinta Cont Analitic:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Plan Name"
-msgstr "Denumire plan"
+msgstr "Nume Plan"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
msgid "Default Entries"
-msgstr "Înregistrări implicite"
+msgstr "Inregistrari Implicite"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
@@ -340,17 +346,17 @@ msgstr "Elementele Jurnalului"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
msgid "Account1 Id"
-msgstr "Id cont1"
+msgstr "Id Cont1"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
msgid "Minimum Allowed (%)"
-msgstr "Minim permis (%)"
+msgstr "Minimul Permis (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root account of this plan."
-msgstr "Contul rădăcină al acestui plan"
+msgstr "Contul radacina al acestui plan"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
@@ -369,6 +375,7 @@ msgstr "Salveaza aceasta Distribuire ca model"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont de tipul vizualizare."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -379,24 +386,25 @@ msgstr "Cantitate"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
-msgstr "Înainte de a salva modelul completaţi numele şi codul !"
+msgstr ""
+"Va rugam sa introduceti un nume si un cod inainte de a salva modelul !"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
msgid "Print Crossovered Analytic"
-msgstr "Printare amestec analitic"
+msgstr "Printeaza Cont Analitic Incrucisat"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
-msgstr "Nu există jurnal analitic !"
+msgstr "Nu exista nici un jurnal analitic !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cont analitic"
+msgstr "Cont Analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@@ -406,38 +414,38 @@ msgstr "Extras de cont"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
msgid "Account3 Id"
-msgstr "Id cont3"
+msgstr "Id Cont3"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti crea o linie analitica in vizualizarea contului."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
+msgstr "Factura"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Cancel"
-msgstr "Renunțare"
+msgstr "Anuleaza"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
msgid "Account4 Id"
-msgstr "Id cont4"
+msgstr "Id Cont4"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Compania trebuie sa fie aceeasi pentru contul si perioada asociata."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Lines"
-msgstr "Linii repartizare analitic"
+msgstr "Linii Distribuire Analitica"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
@@ -453,17 +461,17 @@ msgstr "la"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Account Name"
-msgstr "Denumire cont"
+msgstr "Nume cont"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Line"
-msgstr "Linie repartizare analitic"
+msgstr "Linie Distribuire Analitica"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
msgid "Distribution Code"
-msgstr "Cod repartizare"
+msgstr "Cod Distribuire"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -484,7 +492,7 @@ msgstr "100.00%"
#: field:account.move.line,analytics_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr "Repartizare analitic"
+msgstr "Distributie analitica"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
@@ -499,17 +507,17 @@ msgstr "Cod"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model"
-msgstr "analytic.plan.create.model (analitic.plan.creare.model)"
+msgstr "creeaza.model.plan.analitic"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
msgid "End Date"
-msgstr "Dată de sfârșit"
+msgstr "Data de sfarsit"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
msgid "Distribution Models"
-msgstr "Modele de repartizare"
+msgstr "Modele de distribuire"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
@@ -518,11 +526,14 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"Pentru a configura un mediu de planuri analitice multiple, mai intai trebuie "
+"sa definiti conturile analitice principale pentru fiecare plan configurat. "
+"Apoi, trebuie sa atasati un plan configurat in jurnalele contului."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont inchis."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -532,7 +543,7 @@ msgstr "Companie"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Secvenţă"
+msgstr "Secventa"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po
index cbc0f4f6da9..c1967c7b634 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po
index 69cc53c5f3d..d35de5939a4 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po
index 81393882431..786b49bae76 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po
index b4a92cb9046..516406d55f5 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po
index a86f3317c2b..3b76376cc4f 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po
index 955d045b713..ec8da17ad70 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Analysjournal"
#: view:account.analytic.plan.line:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
msgid "Analytic Plan Line"
-msgstr ""
+msgstr "Objektplaneringsrad"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Användarfel"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
msgid "Analytic Plan Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Objektplaneringsinstans"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Konto2 Id"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturanummer måste vara unikt per bolag!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -106,6 +106,7 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Konfigurations fel! Den valuta bör delas mellan standard-konton också."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Konto6 Id"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
msgid "Multi Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplanering"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
@@ -130,17 +131,17 @@ msgstr "Kontoutdragsrad"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera din objektplanering"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig BBA-strukturerad kommunikation!"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Journalen och perioden måste tillhöra samma bolag."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
@@ -148,6 +149,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Verifikatsdatumet är inte inom den definierade perioden! Du bör ändra datum "
+"eller ta bort denna begränsning från journalen."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -157,7 +160,7 @@ msgstr "Journalkoden måste vara unik per företag!"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
msgid "Analytic Account Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Objektkontoreferens"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
@@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "Distributionsmodell sparad"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
msgid "Analytic Distribution's Models"
-msgstr ""
+msgstr "Objektkontofördelningsmodell"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Kurs (%)"
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
#: field:account.journal,plan_id:0
msgid "Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Objektplanering"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -237,6 +240,7 @@ msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
+"Beloppet på bokföringsordern måste överenstämma med beloppet på kontoutdraget"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
@@ -250,6 +254,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Valt konto på verifikatet tvingar fram en sekundär valuta. Du kan ta bort "
+"den sekundära valutan på kontot eller välja en flervalutavy för journalen."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "Konto5 Id"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
msgid "Analytic Instance Line"
-msgstr ""
+msgstr "Objektinstansrad"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
@@ -306,7 +312,7 @@ msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Objektrad"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -316,7 +322,7 @@ msgstr "Analyskonto :"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Analytic Account Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Objektkontoreferens:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
@@ -359,12 +365,12 @@ msgstr "Fel"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Save This Distribution as a Model"
-msgstr ""
+msgstr "Spara denna fördelning som mall"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner med rubrikkonton."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -380,7 +386,7 @@ msgstr "Vänligen skriv ett namn och en kod innan du sparar modellen !"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
msgid "Print Crossovered Analytic"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut korsrefererande objekt"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
@@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "Konto3 Id"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa objekttransaktioner med rubrikkonton."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
@@ -428,12 +434,12 @@ msgstr "Konto4 Id"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Bolaget måste överenstämma för alla konton och perioder."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Objektfördelningsrad"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
@@ -454,7 +460,7 @@ msgstr "Kontonamn"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Line"
-msgstr ""
+msgstr "Objektfördelningsrad"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
@@ -480,7 +486,7 @@ msgstr "100.00%"
#: field:account.move.line,analytics_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Objektfördelning"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
@@ -514,11 +520,14 @@ msgid ""
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
+"Att sätta upp miljö för multipel objektplanering, du måste definiera root-"
+"objektkonto för varje enskild plan. Sedan måste du lägga till en plan knuten "
+"till dina kontojournaler."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på ett stängt konto."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po
index 4831e8f5421..b315571e5b1 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po
index 7c94d249716..f8678cb4686 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po
index 68b8be661d3..0338a2fcd9a 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po
index 61ea4cf915c..f0230a16d08 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po
index 9db0e36bed0..3cc631befa1 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po
index f0b5a38fc2d..e589f180fc8 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/report/crossovered_analytic.py b/addons/account_analytic_plans/report/crossovered_analytic.py
index e2ad9e05b04..3e8eec81c55 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/report/crossovered_analytic.py
+++ b/addons/account_analytic_plans/report/crossovered_analytic.py
@@ -109,7 +109,6 @@ class crossovered_analytic(report_sxw.rml_parse):
res['ref_qty'] = info[0]['qty']
res['ref_amt'] = info[0]['amt']
self.base_amount = info[0]['amt']
-
result.append(res)
return result
diff --git a/addons/account_analytic_plans/report/crossovered_analytic.rml b/addons/account_analytic_plans/report/crossovered_analytic.rml
index 766fb9f0d0d..48e7c13b0a1 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/report/crossovered_analytic.rml
+++ b/addons/account_analytic_plans/report/crossovered_analytic.rml
@@ -237,10 +237,10 @@
[[ a['ref_code'] ]]
- [[ formatLang(a['ref_qty']) ]]
+ [[ a['ref_qty'] and formatLang(a['ref_qty']) ]]
- [[ formatLang(a['ref_amt'], currency_obj=company.currency_id) ]]
+ [[ a['ref_amt'] and formatLang(a['ref_amt'], currency_obj=company.currency_id) ]]
100.00%
diff --git a/addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic_view.xml b/addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic_view.xml
index 60c1bf67463..c25705572d1 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic_view.xml
+++ b/addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic_view.xml
@@ -2,26 +2,26 @@
-
+
account.crossovered.analytic.form
account.crossovered.analytic
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -34,7 +34,7 @@
new
-
+
Crossovered Analytic
client_print_multi
@@ -43,5 +43,5 @@
account.analytic.account
-
+
diff --git a/addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model_view.xml b/addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model_view.xml
index 75ef07e0098..5b8a11f2587 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model_view.xml
+++ b/addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model_view.xml
@@ -1,40 +1,30 @@
-
+
analytic.plan.create.model.msg.form
analytic.plan.create.model
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
analytic.plan.create.model.form
analytic.plan.create.model
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
@@ -49,5 +39,5 @@
-
-
\ No newline at end of file
+
+
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/__openerp__.py b/addons/account_anglo_saxon/__openerp__.py
index 2c10fcc7a19..78b2ff825c6 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/__openerp__.py
+++ b/addons/account_anglo_saxon/__openerp__.py
@@ -23,7 +23,6 @@
"version": "1.2",
"author": "OpenERP SA, Veritos",
"website": "http://tinyerp.com - http://veritos.nl",
- 'complexity': "normal",
"description": """
This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the accounting logic with stock transactions.
=====================================================================================================================
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ar.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ar.po
index d8991e1e334..f77626a4940 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ar.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "مرجع الأمر يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "فئة المنتج"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "المرجع يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء فئات متداخلة."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إتصال قاعدة البيانات"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "قائمة الالتقاط"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الفاتورة يجب أن يكون فريداً داخل المشأة !"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@@ -113,3 +113,32 @@ msgstr "سوف يستخدم هذا الحساب لتفريق السعر بين
#~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
#~ msgstr "محاسبة الأسهم للدول الإنجليزية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
+#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
+#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
+#~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
+#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
+#~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
+#~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
+#~ "are shipped.\n"
+#~ " This module will add this functionality by using a interim account, to "
+#~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
+#~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
+#~ "creditor account.\n"
+#~ " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
+#~ "product standard price are booked on a separate account"
+#~ msgstr ""
+#~ "وسوف تدعم هذه الوحدة منهجية المحاسبة الأنجلو ساكسون من قبل\n"
+#~ "تغيير منطق المحاسبة مع معاملات الأوراق المالية. الفرق بين البلدان المحاسبة "
+#~ "الأنجلوسكسونية\n"
+#~ "ونهر الراين أو كما تسمى دول المحاسبة القاري هي لحظة اتخاذ تكلفة السلع "
+#~ "المباعة مقابل تكلفة المبيعات.\n"
+#~ "يستغرق الأنغلو ساكسون للمحاسبة تكلفة عند إنشاء فاتورة مبيعات، والمحاسبة "
+#~ "القارية تستغرق تكلفة عند لحظة شحن السلع.\n"
+#~ "ستضيف هذه الوحدة هذه الوظيفة باستخدام حساب مؤقت، لتخزين قيمة البضاعة "
+#~ "المشحونة وسوف تحجز كونترا هذا الحساب مؤقتا\n"
+#~ "عندما يتم إنشاء فاتورة لنقل هذا المبلغ إلى حساب مدين أو دائن.\n"
+#~ "ثانيا، يتم حجز فروق الأسعار بين سعر الشراء الفعلي وثابت السعر القياسي المنتج "
+#~ "على حساب منفصل"
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po
index 8242b114d56..e0c8b0c07bc 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ca.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ca.po
index 9f26ba48c52..521b8162143 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po
index b80725e8e2a..ead53e856db 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po
index 2c5a448fa52..0443c2a4837 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po
index c8198df32a8..042d2dbfb2e 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po
index e31e93ed16e..e3271464ce9 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es.po
index 308347b1961..1837dc1e586 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única por compañía!"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Categoría de producto"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La referencia debe ser única por compañía!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Albarán"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po
index 022cd0b5af3..94ebf5cd173 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: es\n"
#. module: account_anglo_saxon
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_EC.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_EC.po
index d106201770f..9c80790ab64 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_EC.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La orden de referencia debe ser única por Compañía!"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Categoría de producto"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La referencia debe ser única por Compañia!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Paquete de productos"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PY.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PY.po
index dc9c4600ceb..e40fa4f1830 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/et.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/et.po
index 095d37c876d..441e226ccc5 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/et.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fa.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fa.po
index 2c4db66dfa4..a5b094324aa 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fi.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fi.po
index 37557a428c6..116a79b5ec4 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po
index bdd6b16a7e7..9066e154658 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/fr.po
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "La référence de commande doit être unique par société !"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "Catégorie de produit"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "La référence doit être unique par société !"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de catégories récursives"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Structure de communication BBA incorrecte !"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Opération de manutention"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Le numéro de facture doit être unique par société !"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/gl.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/gl.po
index 6e4c46438a5..8c64ec935ac 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/gu.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/gu.po
index ae11c66152d..6b020fa825c 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hi.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hi.po
index 03473e0eb19..f6a01ddaea7 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hi.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hr.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hr.po
index fdd97941dd3..3d5f2cb8270 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po
index d327d5fba9e..c62f23c9ad5 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/id.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/id.po
index f6d1872e4ab..1e9bf60e0d7 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/id.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/id.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po
index 937be3d3b07..b4767a89c16 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po
index d94e95cbf0b..074bcb81e68 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ja.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr "注文参照は、会社内で固有でなければなりません。"
+msgstr "オーダー参照は、会社ごとに固有でなければなりません。"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "製品分類"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr "参照は会社内ではユニークでなければいけません。"
+msgstr "参照は会社ごとにユニークでなければいけません。"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "出庫票"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "請求書番号は会社ごとにユニークでなければいけません。"
+msgstr "請求書番号は会社ごとに固有である必要があります。"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/lv.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/lv.po
index cbdb6f1dd2e..364e846f441 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/mn.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/mn.po
index c98969645bb..998ff6bfdbf 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl.po
index 90b22c69128..8f64d66f6e2 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Factuur"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "Piklijst"
+msgstr "Verzamellijst"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po
index b1d19e494a8..a410dabc13a 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "De orderreferentie moet uniek zijn."
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Productcategorie"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "De referentie moet uniek zijn."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt niet dezelfde categorieën maken."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige gestructureerde mededeling"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Factuur"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Pickinglijst"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@@ -98,6 +98,8 @@ msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
+"Deze rekening wordt gebruikt om de prijsverschillen tussen aankoop- en "
+"kostprijs te boeken."
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "De orderreferentie moet uniek zijn."
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/oc.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/oc.po
index 381cc24606e..a8a1140b403 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pl.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pl.po
index 64f7c4265a3..b4856364cdd 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po
index 506008c18db..9e17b563113 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt.po
@@ -14,44 +14,45 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de referência deve ser única por empresa!"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
msgid " Accounting Property"
-msgstr ""
+msgstr " Propriedades da contabilidade"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
-msgstr "Categoria de produto"
+msgstr "Categoria do Artigo"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "A referência deve ser única por empresa!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Erro! Não pode criar categorias recursivas."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura de comunicação BBA inválida!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
+"Erro: O UdM por defeito e o UdM de compra devem estar na mesma categoria."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
@@ -66,13 +67,13 @@ msgstr "Ordem de compra"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr "Modelo de produto"
+msgstr "Template Artigo"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
-msgstr ""
+msgstr "Diferença de preços da conta"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
@@ -82,12 +83,12 @@ msgstr "Fatura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Picking"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "O número da fatura deve ser único por empresa!"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@@ -96,6 +97,8 @@ msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
+"Esta conta será usada para valorizar a diferença de preço entre preço de "
+"compra e preço de custo."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
#~ msgstr "Erro! Não pode criar categorias recursivamente."
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po
index 01e3452067b..8f5f649d9f6 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ro.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ro.po
index b875d852174..5a03073d6cf 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ro.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
@@ -35,61 +35,61 @@ msgstr "Categorie Produs"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Referinta trebuie sa fie unica per Companie!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare ! Nu puteti crea categorii recursive."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare Structurata BBA Nevalida !"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
-"Eroare: unitatea de masură implicită și unitatea de masură de aprovizionare "
-"trebuie să facă parte din aceeasi categorie."
+"Eroare: Unitatea de masura implicita si unitatea de masura pentru achizitii "
+"trebuie sa faca parte din aceeasi categorie."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linie factură"
+msgstr "Linie factura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Comandă Aprovizionare"
+msgstr "Comanda de achizitie"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr "Șablon produs"
+msgstr "Sablon Produs"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
-msgstr "Cont diferente de pret"
+msgstr "Cont Diferenta de Pret"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
+msgstr "Factura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "Listă preluare"
+msgstr "Lista de ridicare"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul Facturii trebuie sa fie unic per Companie!"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"and cost price."
msgstr ""
"Acest cont va fi folosit pentru diferentele de pret dintre pretul de "
-"aprovizionare si pretul standard."
+"achizitie si pretul standard."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
#~ msgstr "Eroare! Nu puteţi crea categorii recursive."
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ru.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ru.po
index 1581f24eda7..6096a894800 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sl.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sl.po
index 8ead8cae89e..a7d60a442bc 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po
index 98834323d10..712f5527e0a 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sr@latin.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sr@latin.po
index 90b153563a9..b91df2e0fff 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po
index 623258f3276..2c97fe91db3 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sv.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Orderreferensen måste vara unik per bolag!"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Produktkategori"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Referensen måste vara unik per bolag!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva kategorier"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig BBA-strukturerad kommunikation!"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Plocklista"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturanummer måste vara unikt per bolag!"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po
index 589eb326b26..36e3fe04582 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/ta.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 06:55+0000\n"
-"Last-Translator: ஆமாச்சு \n"
+"Last-Translator: ஆமாச்சு \n"
"Language-Team: Tamil \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po
index 511c03a7c5b..6e1ad5eac6b 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po
index 41892b99afc..96fa7bfda12 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_TW.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_TW.po
index d4c1da2a3e9..cca2c3b24a9 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
diff --git a/addons/account_anglo_saxon/product_view.xml b/addons/account_anglo_saxon/product_view.xml
index 8187e6fa92b..b88f8f2db42 100644
--- a/addons/account_anglo_saxon/product_view.xml
+++ b/addons/account_anglo_saxon/product_view.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
form
-
+
@@ -34,12 +34,11 @@
form
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_asset/__openerp__.py b/addons/account_asset/__openerp__.py
index f26a8ada1b9..4b7379d8a6a 100644
--- a/addons/account_asset/__openerp__.py
+++ b/addons/account_asset/__openerp__.py
@@ -51,7 +51,7 @@
],
"auto_install": False,
"installable": True,
- "application": True,
+ "application": False,
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/account_asset/account_asset.py b/addons/account_asset/account_asset.py
index 97aec1d8487..0799a59a423 100644
--- a/addons/account_asset/account_asset.py
+++ b/addons/account_asset/account_asset.py
@@ -223,7 +223,7 @@ class account_asset_asset(osv.osv):
'parent_id': fields.many2one('account.asset.asset', 'Parent Asset', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'child_ids': fields.one2many('account.asset.asset', 'parent_id', 'Children Assets'),
'purchase_date': fields.date('Purchase Date', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
- 'state': fields.selection([('draft','Draft'),('open','Running'),('close','Close')], 'State', required=True,
+ 'state': fields.selection([('draft','Draft'),('open','Running'),('close','Close')], 'Status', required=True,
help="When an asset is created, the state is 'Draft'.\n" \
"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" \
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."),
diff --git a/addons/account_asset/account_asset_view.xml b/addons/account_asset/account_asset_view.xml
index 6a969b12428..ce84c7f0352 100644
--- a/addons/account_asset/account_asset_view.xml
+++ b/addons/account_asset/account_asset_view.xml
@@ -10,35 +10,36 @@
account.asset.category
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
@@ -63,7 +64,8 @@
search
-
+
+
@@ -78,76 +80,80 @@
account.asset.asset
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -199,12 +205,14 @@
+
+
+
+
-
-
@@ -220,21 +228,22 @@
account.asset.history
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_asset/i18n/ar.po b/addons/account_asset/i18n/ar.po
index 60d82690ad4..7080768b2b9 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/ar.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in draft and open states"
-msgstr ""
+msgstr "أصول في مسودة أو حالات مفتوحة"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
@@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "اخر تاريخ"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة التخريدية"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب مصروف الإستهلاك"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
-msgstr ""
+msgstr "حساب الأصول"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "تجميع حسب..."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
-msgstr ""
+msgstr "المبلغ الإجمالي"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
@@ -68,11 +68,13 @@ msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
+"للإشارة إلى أن قيد الاستهلاك الأول لهذا الأصل ينبغي أن يكون من تاريخ الشراء "
+"بدلا من أول يناير"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم ورقة التاريخ"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "قيد التنفيذ"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Depreciation Amount"
-msgstr ""
+msgstr "مبلغ الإستهلاك"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "تحليل الأصول"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
@@ -114,13 +116,13 @@ msgstr "السبب"
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
-msgstr ""
+msgstr "عامل الإستهلاك"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
-msgstr ""
+msgstr "فئات الأصول"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
@@ -128,6 +130,7 @@ msgid ""
"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
"to the selected period."
msgstr ""
+"هذا المعالج لإرسال خطوط الإستهلاك للأصول العاملة التي تنتمي إلى الفترة محددة."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
@@ -140,28 +143,28 @@ msgstr "مُدخلات"
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط الإستلاك"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
-msgstr ""
+msgstr "هي المبلغ المخطط لحصوله و يمكن إستهلاكه."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ الإستهلاك"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب الأصول"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "مبلغ مرحل"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
@@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "أصول"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب الإستهلاك"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "الملاحظات"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr ""
+msgstr "قيد إستهلاك"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -196,12 +199,12 @@ msgstr "قيمة دائنة أو مدينة خاطئة في القيد المح
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "عدد سطور الإستهلاك"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in draft state"
-msgstr ""
+msgstr "أصول في وضع مسودة"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
@@ -219,23 +222,23 @@ msgstr "مرجع"
#. module: account_asset
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إتصال قاعدة البيانات"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Account Asset"
-msgstr ""
+msgstr "حساب الأصول"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
-msgstr ""
+msgstr "حساب الأصول"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence of the depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "مسلسل الإستهلاك"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
-msgstr ""
+msgstr "طول الفترة"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
@@ -254,17 +257,17 @@ msgstr "مسوّدة"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of asset purchase"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ شراء الأصول"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
-msgstr ""
+msgstr "حساب الإستهلاك لفترة زمنية محددة"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change Duration"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير المدة"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
@@ -274,19 +277,19 @@ msgstr "حساب تحليلي"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة الحساب"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الوقت لـ ٢ إستهلاك في الشهو"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
-msgstr ""
+msgstr "التناسب الزمني يمكن تطبيقه لأمر \"عدد الإستهلاك\""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
@@ -297,21 +300,25 @@ msgid ""
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
+"طريقة تستخدم لحساب التواريخ وعدد خطوط الاستهلاك.\n"
+"عدد الإستهلاكات: إصلاح عدد خطوط الاستهلاك و الوقت ما بين ٢ للإستهلاك.\n"
+"تاريخ الإنتهاء: اختيار الوقت بين ٢ من الإستهلاك حيث التاريخ للإستهلاك لن "
+"يتمتتجاوزه."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross value "
-msgstr ""
+msgstr "إجمالي القيمة "
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ! لا يمكن إنشاء أصول متداخلة."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت بالشهر لفترتي إستهلاك"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
@@ -323,7 +330,7 @@ msgstr "سنة"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير الأصول"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -333,17 +340,17 @@ msgstr "معلومات أخرى"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة المحفوظة"
#. module: account_asset
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
msgid "Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "فئة الأصل"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Close"
-msgstr ""
+msgstr "وضع كمغلق"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
@@ -358,12 +365,12 @@ msgstr "اضافة اصل"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in closed state"
-msgstr ""
+msgstr "إصول في حالة مغلق"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
-msgstr ""
+msgstr "أصول رئيسية"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
@@ -374,7 +381,7 @@ msgstr "سجل الأصل"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in current year"
-msgstr ""
+msgstr "أصول مشتراه هذا العام"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
@@ -393,6 +400,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توفير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة "
+"الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات في اليومية."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -402,7 +411,7 @@ msgstr "شهر"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation Board"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة الإستهلاك"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
@@ -412,14 +421,14 @@ msgstr "عناصر دفتر اليومية"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "مبلغ غير مرحل"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة الوقت"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@@ -437,6 +446,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"تاريخ قيد اليومية غير معرف الفترة! يجب تغيير التاريخ أو إزالة هذا الشرط من "
+"اليومية."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
@@ -467,7 +478,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
-msgstr ""
+msgstr "أصول في حالة التشغيل"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -493,12 +504,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "لشركة يجب أن تكون هي نفسها لحساباتها و فترتها."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
-msgstr ""
+msgstr "أصول فرعية"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -523,7 +534,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصري يومية علي حساب من نوع ’عرض’."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -573,7 +584,7 @@ msgstr "المؤرخات"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الفاتورة يجب أن يكون فريداً داخل المشأة !"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
@@ -745,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمنك إنشاء عناصر يومية في حساب مغلق."
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@@ -860,3 +871,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Asset account"
#~ msgstr "حساب الأصل"
+
+#~ msgid "Asset durations to modify"
+#~ msgstr "مدد الأصول للتحرير"
+
+#~ msgid "Analytic information"
+#~ msgstr "معلومات تحليلية"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/ca.po b/addons/account_asset/i18n/ca.po
index ef1c2360a75..d664fb8b269 100755
--- a/addons/account_asset/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/cs.po b/addons/account_asset/i18n/cs.po
index ba3f3dc26d9..d743806f7fc 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: account_asset
diff --git a/addons/account_asset/i18n/da.po b/addons/account_asset/i18n/da.po
index 2cda3181b7f..27ea41ff7b0 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/da.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/de.po b/addons/account_asset/i18n/de.po
index e793e837df6..29e6ba3b73b 100755
--- a/addons/account_asset/i18n/de.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Gruppiere nach..."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
-msgstr "Brutto Betrag"
+msgstr "Brutto-Betrag"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
"Kennzeichen, dass die erste Abschreibung ab dem Kaufdatum und nicht ab dem "
-"1. Jänner zu rechnen st."
+"1. Januar zu rechnen ist."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/es.po b/addons/account_asset/i18n/es.po
index 80c8f74aca1..764c9c96f90 100755
--- a/addons/account_asset/i18n/es.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Referencia"
#. module: account_asset
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "General"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo prorateado"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_AR.po b/addons/account_asset/i18n/es_AR.po
index 4222be036dc..645d505a232 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/es_AR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CR.po b/addons/account_asset/i18n/es_CR.po
index 24e92eb9e39..65b9b77aff5 100755
--- a/addons/account_asset/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/es_CR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: es\n"
#. module: account_asset
diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_EC.po b/addons/account_asset/i18n/es_EC.po
index 5b27a785231..0aea9f1a44e 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/es_EC.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/et.po b/addons/account_asset/i18n/et.po
new file mode 100644
index 00000000000..7501b823820
--- /dev/null
+++ b/addons/account_asset/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,793 @@
+# Estonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,method_end:0
+#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
+msgid "Ending date"
+msgstr "Lõppkuupäev"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,value_residual:0
+msgid "Residual Value"
+msgstr "Jääkväärtus"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
+msgid "Depr. Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute Asset"
+msgstr "Arvestus"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupeeri..."
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,gross_value:0
+msgid "Gross Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
+#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
+#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,name:0
+msgid "History name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,company_id:0
+#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Ettevõte"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Modify"
+msgstr "Muuda"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Running"
+msgstr "Käivitatud"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "Põhivarade analüüs"
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.modify,name:0
+msgid "Reason"
+msgstr "Põhjus"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
+#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
+msgid "Asset Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid ""
+"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
+"to the selected period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
+#: field:account.move.line,entry_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
+msgid "Entries"
+msgstr "Kirjed"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
+msgid "Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,posted_value:0
+msgid "Posted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets"
+msgstr "Varad"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
+msgid "Depreciation Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Märkmed"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_end:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Lõppkuupäev"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,code:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Viide"
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.invoice:0
+msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Account Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
+msgid "Sequence of the depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_period:0
+#: field:account.asset.category,method_period:0
+#: field:account.asset.history,method_period:0
+#: field:asset.modify,method_period:0
+msgid "Period Length"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Mustand"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr "Soetuskuupäev"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_number:0
+msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Change Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr "Analüütiline konto"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
+msgid "Computation Method"
+msgstr "Arvestusmeetod"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_period:0
+msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_time:0
+msgid ""
+"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
+"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
+"between 2 depreciations.\n"
+"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
+msgid "Gross value "
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid "Error ! You can not create recursive assets."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_period:0
+msgid "Time in month between two depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr "Aasta"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
+msgid "Modify Asset"
+msgstr "Muuda"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Other Information"
+msgstr "Muu info"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "Salvage Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
+msgid "Asset Category"
+msgstr "Kategooria"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
+msgid "Compute assets"
+msgstr "Arvesta"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
+msgid "Modify asset"
+msgstr "Muuda"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr "Suletud põhivarad"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,parent_id:0
+msgid "Parent Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.history:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
+msgid "Asset history"
+msgstr "Põhivara ajalugu"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in current year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Olek"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Arve rida"
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Month"
+msgstr "Kuu"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Time Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Analytic Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
+#: field:account.asset.history,note:0
+msgid "Note"
+msgstr "Märkus"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_time:0
+#: help:account.asset.category,method_time:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
+"lines.\n"
+" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
+"time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in running state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Closed"
+msgstr "Suletud"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,partner_id:0
+#: field:asset.asset.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,child_ids:0
+msgid "Children Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "Kasutaja"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in current month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute"
+msgstr "Arvuta"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
+msgid "Close asset"
+msgstr "Sulge"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
+msgid "State of Asset"
+msgstr "Olek"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
+msgid "History"
+msgstr "Ajalugu"
+
+#. module: account_asset
+#: sql_constraint:account.invoice:0
+msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr "Periood"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Accounting Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Arve"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
+msgid "Review Asset Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Loobu"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "Amortisatsioonimeetod"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Ostetud"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Degressive"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Current"
+msgstr "Praegune"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
+msgid "Amount to Depreciate"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,open_asset:0
+msgid "Skip Draft State"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0
+msgid "Depreciation Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuuta"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,journal_id:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Päevik"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
+msgid "Amount Already Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
+msgid "Posted"
+msgstr "Postitatud"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,state:0
+msgid ""
+"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation "
+"lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
+"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,open_asset:0
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Sea mustandiks"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarne"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Month-1"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
+#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
+msgid "Asset category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in last month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool "
+"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
+"this analysis to your needs;"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,method_period:0
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_number:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_number:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_number:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+#: field:asset.modify,method_number:0
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Create Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Confirm Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
+msgid "Asset Hierarchy"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_asset/i18n/fi.po b/addons/account_asset/i18n/fi.po
index 71f7c5f2aeb..2d72b74b8fc 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/fr.po b/addons/account_asset/i18n/fr.po
index 614a952f916..0532af5a8b5 100755
--- a/addons/account_asset/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/fr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Prorata temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Accounting Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informations comptables"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
diff --git a/addons/account_asset/i18n/gu.po b/addons/account_asset/i18n/gu.po
index a366c6463eb..dc4e4c681ca 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/hr.po b/addons/account_asset/i18n/hr.po
index f28254a8bee..815d9b0e26d 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/id.po b/addons/account_asset/i18n/id.po
new file mode 100644
index 00000000000..1a930959041
--- /dev/null
+++ b/addons/account_asset/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,793 @@
+# Indonesian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,method_end:0
+#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
+msgid "Ending date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,value_residual:0
+msgid "Residual Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
+msgid "Depr. Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,gross_value:0
+msgid "Gross Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
+#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
+#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,name:0
+msgid "History name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,company_id:0
+#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.modify,name:0
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
+#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
+msgid "Asset Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid ""
+"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
+"to the selected period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
+#: field:account.move.line,entry_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
+msgid "Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,posted_value:0
+msgid "Posted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
+msgid "Depreciation Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_end:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Ending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,code:0
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.invoice:0
+msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Account Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
+msgid "Sequence of the depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_period:0
+#: field:account.asset.category,method_period:0
+#: field:account.asset.history,method_period:0
+#: field:asset.modify,method_period:0
+msgid "Period Length"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr "Tanggal pembelian aset"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_number:0
+msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Change Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
+msgid "Computation Method"
+msgstr "Metode Perhitungan"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_period:0
+msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_time:0
+msgid ""
+"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
+"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
+"between 2 depreciations.\n"
+"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
+msgid "Gross value "
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid "Error ! You can not create recursive assets."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_period:0
+msgid "Time in month between two depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
+msgid "Modify Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Other Information"
+msgstr "Informasi lainnya"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "Salvage Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
+msgid "Compute assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
+msgid "Modify asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,parent_id:0
+msgid "Parent Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.history:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
+msgid "Asset history"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in current year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Time Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Analytic Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
+#: field:account.asset.history,note:0
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_time:0
+#: help:account.asset.category,method_time:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
+"lines.\n"
+" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
+"time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in running state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,partner_id:0
+#: field:asset.asset.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,child_ids:0
+msgid "Children Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in current month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Filter Tambahan..."
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
+msgid "Close asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
+msgid "State of Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: sql_constraint:account.invoice:0
+msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Accounting Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktur"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
+msgid "Review Asset Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "Metode Depresiasi"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Tanggal Pembelian"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Degressive"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
+msgid "Amount to Depreciate"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,open_asset:0
+msgid "Skip Draft State"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0
+msgid "Depreciation Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Mata Uang"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,journal_id:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
+msgid "Amount Already Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,state:0
+msgid ""
+"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation "
+"lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
+"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,open_asset:0
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Month-1"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
+#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
+msgid "Asset category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in last month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool "
+"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
+"this analysis to your needs;"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,method_period:0
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_number:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_number:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_number:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+#: field:asset.modify,method_number:0
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Create Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Confirm Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
+msgid "Asset Hierarchy"
+msgstr "Hirarki Aset"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/ja.po b/addons/account_asset/i18n/ja.po
index ad2944415f1..623b6e4cf1f 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "会計エントリーにおいて貸方または借方の値が誤って
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
-msgstr "減価償却行の番号"
+msgstr "減価償却行の数"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/lt.po b/addons/account_asset/i18n/lt.po
index 9e53db8af96..b4aa69c5bb7 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/mn.po b/addons/account_asset/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5f50edda82
--- /dev/null
+++ b/addons/account_asset/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,793 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 03:13+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,method_end:0
+#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
+msgid "Ending date"
+msgstr "Дуусах хугацаа"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,value_residual:0
+msgid "Residual Value"
+msgstr "Үлдэгдэл дүн"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
+msgid "Depr. Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute Asset"
+msgstr "Үндсэн хөрөнгө тооцоолох"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,gross_value:0
+msgid "Gross Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
+#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
+#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
+msgid "Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,name:0
+msgid "History name"
+msgstr "Түүхийн нэр"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,company_id:0
+#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "Хөрөнгийн судалгаа шинжилгээ"
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.modify,name:0
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
+#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
+msgid "Asset Categories"
+msgstr "Хөрөнгийн зэрэглэл"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid ""
+"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
+"to the selected period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
+#: field:account.move.line,entry_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
+msgid "Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,posted_value:0
+msgid "Posted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
+msgid "Depreciation Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_end:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Ending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,code:0
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.invoice:0
+msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Account Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
+msgid "Sequence of the depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_period:0
+#: field:account.asset.category,method_period:0
+#: field:account.asset.history,method_period:0
+#: field:asset.modify,method_period:0
+msgid "Period Length"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_number:0
+msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Change Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
+msgid "Computation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_period:0
+msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_time:0
+msgid ""
+"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
+"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
+"between 2 depreciations.\n"
+"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
+msgid "Gross value "
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid "Error ! You can not create recursive assets."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_period:0
+msgid "Time in month between two depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
+msgid "Modify Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Other Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "Salvage Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
+msgid "Compute assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
+msgid "Modify asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,parent_id:0
+msgid "Parent Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.history:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
+msgid "Asset history"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in current year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Time Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Analytic Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
+#: field:account.asset.history,note:0
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_time:0
+#: help:account.asset.category,method_time:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
+"lines.\n"
+" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
+"time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in running state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,partner_id:0
+#: field:asset.asset.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,child_ids:0
+msgid "Children Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in current month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
+msgid "Close asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
+msgid "State of Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: sql_constraint:account.invoice:0
+msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Accounting Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
+msgid "Review Asset Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
+msgid "Purchase Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Degressive"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
+msgid "Amount to Depreciate"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,open_asset:0
+msgid "Skip Draft State"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0
+msgid "Depreciation Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,journal_id:0
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
+msgid "Amount Already Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,state:0
+msgid ""
+"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation "
+"lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
+"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,open_asset:0
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Month-1"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
+#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
+msgid "Asset category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in last month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool "
+"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
+"this analysis to your needs;"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,method_period:0
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_number:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_number:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_number:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+#: field:asset.modify,method_number:0
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Create Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Confirm Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
+msgid "Asset Hierarchy"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl.po b/addons/account_asset/i18n/nl.po
index 41736210aad..0332401bd8b 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "Tijdmethode"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenplaats informatie"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Activa duur aan te passen"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Prorata Temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Accounting Information"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhoudinformatie"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po b/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po
index 3f363b472c8..1a86b954203 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/nl_BE.po
@@ -14,44 +14,44 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in draft and open states"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringen in status concept en open"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
msgid "Ending date"
-msgstr ""
+msgstr "Einddatum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
-msgstr ""
+msgstr "Af te schrijven"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingskosten"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijving berekenen"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen op..."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Brutobedrag"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Investering"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
@@ -68,34 +68,36 @@ msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
+"Geeft aan dat de eerste afschrijving moet worden berekend op basis van de "
+"aankoopdatum in plaats van 1 januari."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
-msgstr ""
+msgstr "Historieknaam"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijf"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigen"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Lopend"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Depreciation Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingsbedrag"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -103,24 +105,24 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse van de afschrijvingen"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Reden"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Degressieve factor"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringscategorieën"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
@@ -128,40 +130,41 @@ msgid ""
"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
"to the selected period."
msgstr ""
+"Met deze wizard boekt u de lopende afschrijvingen voor de gekozen periode."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: field:account.move.line,entry_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Boekingen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingslijnen"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is het bedrag dat u niet kunt afschrijven."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingsdatum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringsrekening"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Geboekt bedrag"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
@@ -170,38 +173,38 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingsrekening"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkingen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingsboeking"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerde credit– of debetwaarde in de boeking."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# afschrijvingslijnen"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in draft state"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingen in conceptstatus"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
@@ -209,33 +212,33 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Einddatum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referentie"
#. module: account_asset
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige gestructureerde mededeling"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Account Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Activarekening"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingen berekenen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence of the depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer van de afschrijving"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
@@ -243,43 +246,43 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lengte periode"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Concept"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of asset purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoopdatum investering"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
-msgstr ""
+msgstr "Berekent afschrijving binnen een bepaald interval"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duur wijzigen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "Analytische rekening"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Berekeningsmethode"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "Geef hier de tijd in maanden tussen 2 afschrijvingen"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
@@ -287,6 +290,8 @@ msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
+"Prorata temporis kan enkel worden gebruikt met de methode \"aantal "
+"afschrijvingen\"."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
@@ -297,94 +302,99 @@ msgid ""
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
+"De methode om datums en aantal afschrijvingen te berekenen.\n"
+"Aantal afschrijvingen: bepaal het aantal afschrijvingen en de tijd tussen 2 "
+"afschrijvingen.\n"
+"Einddatum: kies de tijd tussen 2 afschrijvingen en de uiterste datum van de "
+"afschrijvingen."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross value "
-msgstr ""
+msgstr "Brutowaarde "
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt niet dezelfde investeringen maken."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd in maanden tussen twee afschrijvingen"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Jaar"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijving wijzigen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Other Information"
-msgstr ""
+msgstr "Overige informatie"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Restwaarde"
#. module: account_asset
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
msgid "Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Invetseringscategorie"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluiten"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
msgid "Compute assets"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingen berekenen"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
msgid "Modify asset"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijving wijzigen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in closed state"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingen in status gesloten"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdinvestering"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringshistoriek"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringen gekocht in dit jaar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Factuurlijn"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
@@ -393,33 +403,36 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"De gekozen rekening van uw boeking vereist een secundaire munt. U moet de "
+"secundaire munt van de rekening verwijderen of een multivalutaweergave "
+"kiezen voor het journaal."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Maand"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation Board"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringsdashboard"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Boekingslijnen"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeboekt bedrag"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdmethode"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@@ -437,12 +450,14 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"De datum van uw boeking ligt niet in de gedefinieerde periode. Verander de "
+"datum of schakel de optie op het journaal uit."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerking"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
@@ -451,6 +466,9 @@ msgid ""
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
msgstr ""
+"Kies de methode om het bedrag van de afschrijvingslijnen te berekenen:\n"
+" * Lineair: op basis van brutowaarde / aantal afschrijvingen\n"
+" * Degressief: op basis van resterende waarde * degressieve factor"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@@ -463,16 +481,21 @@ msgid ""
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
+"Kies de methode om datums en aantal afschrijvingen te berekenen.\n"
+" * Aantal afschrijvingen: bepaal het aantal afschrijvingen en de tijd "
+"tussen 2 afschrijvingen.\n"
+" * Einddatum: kies de tijd tussen 2 afschrijvingen en de uiterste datum van "
+"de afschrijvingen."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
-msgstr ""
+msgstr "Lopende investeringen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Gesloten"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
@@ -483,112 +506,113 @@ msgstr "Relatie"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal afschrijvingslijnen"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Posted depreciation lines"
-msgstr ""
+msgstr "Geboekte afschrijvingslijnen"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "De firma moet dezelfde zijn voor de rekening en de periode."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Gekoppelde investeringen"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Datum van afschrijving"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringen gekocht in deze maand"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"U kunt geen boekingslijnen maken voor een rekening van het type Weergave."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Uitgebreide filters..."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute"
-msgstr ""
+msgstr "Berekenen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Search Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringscategorie zoeken"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actief"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
msgid "Close asset"
-msgstr ""
+msgstr "Investering afsluiten"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Status van investering"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingsnaam"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historiek"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periode"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
-msgstr ""
+msgstr "Prorata temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@@ -598,39 +622,39 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
msgid "Review Asset Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringscategorieën opnieuw bekijken"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleren"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluiten"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingsmethode"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoopdatum"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
-msgstr ""
+msgstr "Degressief"
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
@@ -638,48 +662,50 @@ msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
+"Kies de periode waarin u de afschrijvingslijnen van lopende investeringen "
+"automatisch wilt boeken"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Huidig"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Amount to Depreciate"
-msgstr ""
+msgstr "Af te schrijven bedrag"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
-msgstr ""
+msgstr "Conceptstatus overslaan"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0
msgid "Depreciation Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingsdatums"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Munt"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journaal"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
-msgstr ""
+msgstr "Al afgeschreven bedrag"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Geboekt"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
@@ -690,11 +716,17 @@ msgid ""
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
msgstr ""
+"Als een investering wordt gemaakt, is de status 'Concept'.\n"
+"Als de investering wordt bevestigd, verandert de status in 'Lopend'; de "
+"afschrijvingslijnen kunnen worden geboekt.\n"
+"U kunt een investering manueel afsluiten als deze volledig is afgeschreven. "
+"Als de laatste lijn van de afschrijving is geboekt, gaat een investering "
+"automatisch in deze status."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
@@ -702,50 +734,52 @@ msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
+"Schakel dit in als u de investeringen in deze categorie automatisch wilt "
+"bevestigen vanaf de factuur."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Terugzetten naar Concept"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineair"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Maand-1"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingslijn"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringscategorie"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in last month"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringen gekocht in de afgelopen maand"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Gemaakte investeringsboekingen"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt niet boeken op een afgesloten rekening."
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@@ -754,11 +788,14 @@ msgid ""
"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
"this analysis to your needs;"
msgstr ""
+"Dit rapport biedt een overzicht van alle afschrijvingen. De zoekfunctie kan "
+"worden aangepast om het overzicht van uw investeringen te personaliseren, "
+"zodat u de gewenste analyse krijgt."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "Geef hier de tijd in maanden tussen 2 afschrijvingen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
@@ -769,25 +806,34 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal afschrijvingen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Create Move"
-msgstr ""
+msgstr "Boeking doen"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Post Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijvingslijnen boeken"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Investering bevestigen"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringshiërarchie"
+
+#~ msgid "Analytic information"
+#~ msgstr "Analytische informatie"
+
+#~ msgid "Asset durations to modify"
+#~ msgstr "Te wijzigen afschrijvingsduur"
+
+#~ msgid "Accounting information"
+#~ msgstr "Boekhoudinformatie"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/pl.po b/addons/account_asset/i18n/pl.po
index d2006748b65..c8c9beb1ceb 100755
--- a/addons/account_asset/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/pt.po b/addons/account_asset/i18n/pt.po
index aa94b06991b..a3b83c24166 100755
--- a/addons/account_asset/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-10 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Paulino Ascenção \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: ThinkOpen Solutions \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Método tempo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação Analitica"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Prorata Temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Accounting Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação contabilística"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
diff --git a/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po b/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po
index 4fcbdaef9b5..a0a2f38e3cd 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/ro.po b/addons/account_asset/i18n/ro.po
index 35f1baa74e7..f6f2c8a1cc3 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/ro.po
@@ -14,44 +14,44 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in draft and open states"
-msgstr ""
+msgstr "Active in starea ciorna sau deschis"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
msgid "Ending date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de sfarsit"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare Reziduala"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Deval. Cont de cheltuieli"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Calculeaza Activele"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma bruta"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Active"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
@@ -68,34 +68,36 @@ msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
+"Indica faptul ca prima inregistrare a devalorizarii acestor active trebuie "
+"efectuata de la data cumpararii si nu de la intai ianuarie"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume istoric"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "In executie"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Depreciation Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma devalorizata"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -103,24 +105,24 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza Active"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Motivul"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor degresiv"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorii de active"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
@@ -128,40 +130,42 @@ msgid ""
"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
"to the selected period."
msgstr ""
+"Acest wizard va afisa liniile deprecierii activelor in executie care apartin "
+"perioadei selectate."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: field:account.move.line,entry_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Inregistrari"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linii devalorizare"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
-msgstr ""
+msgstr "Este suma pe care planuiti sa o aveti pe care nu o puteti amortiza."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data devalorizare"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont Active"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma afisata"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
@@ -170,38 +174,39 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Active"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont devalorizare"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inregistrare devalorizare"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
+"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila !"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# Linii devalorizare"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in draft state"
-msgstr ""
+msgstr "Active in starea ciorna"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
@@ -209,33 +214,33 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de sfarsit"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referinta"
#. module: account_asset
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare Structurata BBA Nevalida !"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Account Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cont Active"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Calculeaza activele"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence of the depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Secventa devalorizarii"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
@@ -243,43 +248,43 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungime perioada"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Ciorna"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of asset purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Data achizitiei activelor"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
-msgstr ""
+msgstr "Calculeaza Devalorizarea in intervalul specificat"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbati durata"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont analitic"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda de calcul"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceti durata dintre 2 devalorizari, in luni"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
@@ -287,6 +292,8 @@ msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
+"Prorata temporis poate fi aplicata doar pentru metoda timp \"numarul "
+"devalorizarilor\"."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
@@ -297,94 +304,100 @@ msgid ""
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
+"Metoda care va fi folosita pentru calcularea datelor si numarul liniilor "
+"devalorizarii.\n"
+"Numarul de devalorizari: Fixati numarul liniilor devalorizarii si perioada "
+"dintre 2 devalorizari.\n"
+"Data de sfarsit: Alegeti perioada dintre 2 devalorizari si data pe care "
+"devalorizarile nu o vor depasi."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross value "
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea bruta "
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare! Nu puteti crea active recursive."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Perioada in luni dintre doua devalorizari."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "An"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Activele"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Other Information"
-msgstr ""
+msgstr "Alte informatii"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare recuperata"
#. module: account_asset
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
msgid "Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie Active"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Seteaza pe Inchide"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
msgid "Compute assets"
-msgstr ""
+msgstr "Calculeaza activele"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
msgid "Modify asset"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica activele"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in closed state"
-msgstr ""
+msgstr "Active in starea inchis"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Active principale"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
-msgstr ""
+msgstr "Istoric active"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Active achizitionate in anul curent"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stare"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie factura"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
@@ -393,33 +406,36 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Contul selectat din Inregistrarea in Jurnal solicita furnizarea unei monede "
+"secundare. Ar trebui sa stergeti moneda secundara din cont sau sa selectati "
+"o vizualizare multi-moneda in jurnal."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Luna"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation Board"
-msgstr ""
+msgstr "Panou devalorizare"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementele Jurnalului"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma neafisata"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Timp"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@@ -437,12 +453,14 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data Inregistrarii in Jurnal nu se afla in perioada definita! Ar trebui sa "
+"schimbati data sau sa eliminati aceasta restrictie din jurnal."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
@@ -451,6 +469,10 @@ msgid ""
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
msgstr ""
+"Alegeti metoda care va fi folosita pentru calculul suma liniilor "
+"devalorizarii.\n"
+" * Lineara: Calculata pe baza: Valoarea Bruta / Numarul de Devalorizari\n"
+" * Degresiva: Calculat pe baza: Valoarea ramasa * Factorul Degresiv"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@@ -463,132 +485,139 @@ msgid ""
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
+"Alegeti metoda care va fi folosita pentru a calcula datele si numarul "
+"liniilor devalorizarii.\n"
+" * Numarul Devalorizarilor: Fixati numarul liniilor devalorizarii si "
+"perioada dintre 2 devalorizari.\n"
+" * Data de sfarsit: Alegeti perioada dintre 2 devalorizari si data pe care "
+"devalorizarile nu o vor depasi."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
-msgstr ""
+msgstr "Active in starea de executare"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Inchis"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partener"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Suma Liniilor devalorizarii"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Posted depreciation lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linii afisate ale devalorizarii"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Compania trebuie sa fie aceeasi pentru contul si perioada asociata."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Active secundare"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Data devalorizarii"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Active achizitionate in luna curenta"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont de tipul vizualizare."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtre Extinse..."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute"
-msgstr ""
+msgstr "Calculeaza"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Search Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Cauta Categoria de Active"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.confirmare.devalorizare.active"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activ(a)"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
msgid "Close asset"
-msgstr ""
+msgstr "Inchide activele"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Starea Activelor"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele devalorizarii"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Istoric"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul Facturii trebuie sa fie unic per Companie!"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioada"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
-msgstr ""
+msgstr "Prorata Temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@@ -598,39 +627,39 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factura"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
msgid "Review Asset Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Verificati Categoriile de Active"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuleaza"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Inchideti"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda devalorizarii"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data achizitiei"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
-msgstr ""
+msgstr "Degresiv"
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
@@ -638,48 +667,50 @@ msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
+"Alegeti perioada pentru care doriti sa afisati automat liniile devalorizarii "
+"activelor in executie"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actual(a)"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Amount to Depreciate"
-msgstr ""
+msgstr "Suma care va fi devalorizata"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
-msgstr ""
+msgstr "Omiteti Starea Ciorna"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0
msgid "Depreciation Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Datele devalorizarii"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
-msgstr ""
+msgstr "Suma deja Devalorizata"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Afisat"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
@@ -690,11 +721,17 @@ msgid ""
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
msgstr ""
+"Atunci cand sunt create activele, starea este 'Ciorna'.\n"
+"Daca activele sunt confirmate, starea devine 'In executie', iar liniile "
+"devalorizarii pot fi afisate in cont.\n"
+"Puteti inchide manual activele atunci cand devalorizarea ia sfarsit. Daca "
+"este afisata ultima linie a devalorizarii, activele intra automat in acea "
+"stare."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
@@ -702,50 +739,52 @@ msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
+"Bifati aceasta casuta daca doriti sa confirmati automat activele din aceasta "
+"categorie atunci cand sunt create de facturi."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Seteaza ca Ciorna"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Luna-1"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia devalorizarii activelor"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie de active"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in last month"
-msgstr ""
+msgstr "Active achzhtionate luna trecuta"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Miscari de active create"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont inchis."
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@@ -754,11 +793,15 @@ msgid ""
"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
"this analysis to your needs;"
msgstr ""
+"Din acest raport puteti avea o vedere de ansamblu asupra tuturor "
+"devalorizarilor. Unealta de cautare poate fi utilizata pentru a personaliza "
+"Rapoartele Activelor d-voastra si astfel aceasta analiza sa se potriveasca "
+"cu nevoile dumneavoastra;"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "Aici introduceti perioada dintre 2 devalorizari, in luni"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
@@ -769,25 +812,34 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul devalorizarilor"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Create Move"
-msgstr ""
+msgstr "Creati Miscarea"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Post Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Afisati Liniile de Devalorizare"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmati Activele"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Ierarhie Active"
+
+#~ msgid "Asset durations to modify"
+#~ msgstr "Durata modificarii activelor"
+
+#~ msgid "Analytic information"
+#~ msgstr "Informatii analitice"
+
+#~ msgid "Accounting information"
+#~ msgstr "Informatii Contabile"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/ru.po b/addons/account_asset/i18n/ru.po
index 23841e75f85..40680f0acd0 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/sl.po b/addons/account_asset/i18n/sl.po
new file mode 100644
index 00000000000..979f007942f
--- /dev/null
+++ b/addons/account_asset/i18n/sl.po
@@ -0,0 +1,793 @@
+# Slovenian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-09 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Slovenian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,method_end:0
+#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
+msgid "Ending date"
+msgstr "Datum zaključka"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,value_residual:0
+msgid "Residual Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
+msgid "Depr. Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Združeno po..."
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,gross_value:0
+msgid "Gross Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
+#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
+#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
+msgid "Asset"
+msgstr "Premoženje"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,name:0
+msgid "History name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,company_id:0
+#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Podjetje"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Modify"
+msgstr "Spremeni"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Running"
+msgstr "Se izvaja"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
+msgid "Depreciation Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.modify,name:0
+msgid "Reason"
+msgstr "Vzrok"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
+#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
+msgid "Asset Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid ""
+"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
+"to the selected period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
+#: field:account.move.line,entry_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
+msgid "Entries"
+msgstr "Vnosi"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
+msgid "Asset Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,posted_value:0
+msgid "Posted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets"
+msgstr "Premoženje"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
+msgid "Depreciation Account"
+msgstr "Konto amortizacije"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_end:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Končni datum"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,code:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.invoice:0
+msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Account Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
+msgid "Sequence of the depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_period:0
+#: field:account.asset.category,method_period:0
+#: field:account.asset.history,method_period:0
+#: field:asset.modify,method_period:0
+msgid "Period Length"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Osnutek"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_number:0
+msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Change Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr "Analitični konto"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
+msgid "Computation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_period:0
+msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_time:0
+msgid ""
+"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
+"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
+"between 2 depreciations.\n"
+"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
+msgid "Gross value "
+msgstr "Bruto "
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid "Error ! You can not create recursive assets."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_period:0
+msgid "Time in month between two depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr "Leto"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
+msgid "Modify Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Other Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "Salvage Value"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
+msgid "Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
+msgid "Compute assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
+msgid "Modify asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,parent_id:0
+msgid "Parent Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.history:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
+msgid "Asset history"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in current year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Postavka računa"
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Month"
+msgstr "Mesec"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Postavke"
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Time Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Analytic Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
+#: field:account.asset.history,note:0
+msgid "Note"
+msgstr "Opomba"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_time:0
+#: help:account.asset.category,method_time:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
+"lines.\n"
+" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
+"time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in running state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Closed"
+msgstr "Zaprto"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,partner_id:0
+#: field:asset.asset.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Poslovni partner"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,child_ids:0
+msgid "Children Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "Uporabnik"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in current month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Razširjeni filtri..."
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute"
+msgstr "Izračunaj"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
+msgid "Close asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
+msgid "State of Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
+msgid "History"
+msgstr "Zgodovina"
+
+#. module: account_asset
+#: sql_constraint:account.invoice:0
+msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
+msgstr "Številka računa se ne sme ponoviti!"
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr "Obdobje"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Accounting Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Račun"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
+msgid "Review Asset Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklic"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Datum nakupa"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Degressive"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Current"
+msgstr "Trenutno"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
+msgid "Amount to Depreciate"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,open_asset:0
+msgid "Skip Draft State"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0
+msgid "Depreciation Dates"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,journal_id:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
+msgid "Amount Already Depreciated"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
+#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
+msgid "Posted"
+msgstr "Knjiženo"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,state:0
+msgid ""
+"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation "
+"lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
+"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,open_asset:0
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Nastavi kot osnutek"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearno"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Month-1"
+msgstr "Mesec-1"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
+#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
+msgid "Asset category"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets purchased in last month"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr "Konto je zaprt."
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool "
+"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
+"this analysis to your needs;"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,method_period:0
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_number:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_number:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_number:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+#: field:asset.modify,method_number:0
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Create Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Post Depreciation Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Confirm Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
+msgid "Asset Hierarchy"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po b/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po
index 7b8c04079fa..544d5d783fe 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/sv.po b/addons/account_asset/i18n/sv.po
index 2818424bea0..83ab56e7441 100755
--- a/addons/account_asset/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/sv.po
@@ -13,44 +13,44 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in draft and open states"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångar i preleminär eller öppen status"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
msgid "Ending date"
-msgstr ""
+msgstr "Slutdatum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
-msgstr ""
+msgstr "Värdedatum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Utgiftskategorikonto"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Beräkna anskaffningar"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera efter..."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Bruttobelopp"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgång"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
@@ -67,34 +67,36 @@ msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
+"Anger att den första avskrivningen för denna tillgång skall ske från "
+"inköpsdatum i stället för första januari"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
-msgstr ""
+msgstr "Historienamn"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Bolag"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Kör"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Depreciation Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsbelopp"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -102,24 +104,24 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångsanalys"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Orsak"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivnings faktor"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångskategori"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
@@ -127,40 +129,42 @@ msgid ""
"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
"to the selected period."
msgstr ""
+"Denna guide vill lagra avskrivningsrader för aktuella tillgångar som tillhör "
+"vald period."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: field:account.move.line,entry_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Poster"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsrad"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
-msgstr ""
+msgstr "Belopp som enligt plan inte kan avskrivas"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsdatutm"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångskonto"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Bokfört belopp"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
@@ -169,38 +173,38 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningskonto"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Anteckningar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsverifikat"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "Fel kredit- eller debetvärde i bokföringstransaktionerna."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# avskrivningsrader"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in draft state"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångar i preleminär status"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
@@ -208,33 +212,33 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Slutdatum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referens"
#. module: account_asset
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig BBA-strukturerad kommunikation!"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Account Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångskonto"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Beräkna tillgång"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence of the depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsordningsföljd"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
@@ -242,43 +246,43 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
-msgstr ""
+msgstr "Periodlängd"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Preliminär"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of asset purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Datum för införskaffandet"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
-msgstr ""
+msgstr "Beräknar avskrivning inom angivet intervall"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra varaktighet"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "Objektkonto"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Beräkningsmetod"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "Ange tiden mellan två avskrivningar, i månader"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
@@ -286,6 +290,7 @@ msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
+"Prorata temporis kan endast tillämpas på tidmetoder \"antal avskrivningar\"."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
@@ -296,94 +301,100 @@ msgid ""
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
+"Den metod som ska användas för att beräkna datum och antal "
+"avskrivningsrader.\n"
+"Antal avskrivningar: fastställa antalet avskrivningsrader och tiden mellan "
+"två avskrivningar.\n"
+"Slutdatum: Välj tiden mellan 2 avskrivningar till och med sista dag för "
+"avskrivningarna."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross value "
-msgstr ""
+msgstr "Brutto värde "
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Du kan inte skapa tillgångar rekursivt."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Tid i månader mellan två avskrivningar"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "År"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra tillgång"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Other Information"
-msgstr ""
+msgstr "Annan information"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Restvärde"
#. module: account_asset
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
msgid "Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångskategori"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
msgid "Compute assets"
-msgstr ""
+msgstr "Beräkna tillgång"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
msgid "Modify asset"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra tillgång"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in closed state"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångar i status \"stängd\""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Överliggande tillgång"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångshistorik"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångar införskaffade innehvarande år"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturarad"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
@@ -392,33 +403,35 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Valt konto på verifikatet tvingar fram en sekundär valuta. Du kan ta bort "
+"den sekundära valutan på kontot eller välja en flervalutavy för journalen."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Månad"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation Board"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsinfopanel"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktioner"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Icke bokfört belopp"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
-msgstr ""
+msgstr "Tidmetoden"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@@ -436,12 +449,14 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Verifikationsdatumet är inte inom den definierade perioden! Du bör ändra "
+"datum eller ta bort denna begränsning från journalen."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Anteckning"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
@@ -450,6 +465,9 @@ msgid ""
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
msgstr ""
+"Välj metod för beräkning av avskrivningen.\n"
+" * Linjär: beräknas baserat på: bruttovärde / antal avskrivningar\n"
+" * Avtagande: beräknas på: restvärdet * avskrivningsfaktor"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@@ -462,132 +480,137 @@ msgid ""
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
+"Välj beräkningsmetod för datum och antal avskrivningsrader.\n"
+" * Antal avskrivningar: Bestämt antal avskrivningsrader och tiden mellan "
+"två avskrivningar.\n"
+" * Slutdatum: Ange tiden mellan två avskrivningar och ett definitivt "
+"slutdatum för avskrivningen."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva tillgångar"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Stängd"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Företag"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Antal avskrivningsrader"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Posted depreciation lines"
-msgstr ""
+msgstr "Bokförda avskrivningsrader"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Bolaget måste överenstämma för alla konton och perioder."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Undertillgångar"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsdatum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Användare"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångar som anskaffats innevarande månad"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på rubrikkonton."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Utökade filter..."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute"
-msgstr ""
+msgstr "Beräkna"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Search Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Sök tillgångskategori"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
msgid "Close asset"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutad tillgång"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångens status"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsnamn"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historik"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturanummer måste vara unikt per bolag!"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allmän"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
-msgstr ""
+msgstr "Prorata Temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@@ -597,39 +620,39 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
msgid "Review Asset Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Granska tillgångskategorierna"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsmetod"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
-msgstr ""
+msgstr "Inköpsdatum"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
-msgstr ""
+msgstr "Stegvis avskrivning"
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
@@ -637,48 +660,50 @@ msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
+"Välj period för vilken du vill automatiskt bokföra avskrivningsrader för "
+"aktuella tillgångar"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Amount to Depreciate"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivet belopp"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över preleminär status"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0
msgid "Depreciation Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrivningsdatum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journal"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
-msgstr ""
+msgstr "Andel redan avskrivet"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Sparad"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
@@ -689,11 +714,16 @@ msgid ""
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
msgstr ""
+"När en tillgång skapas, är status 'Preleminär'.\n"
+"Om tillgången bekräftas, övergår status till 'Aktiv' och avskrivningsrader "
+"kan bokföras.\n"
+"Du kan manuellt stänga en tillgång när avskrivningen är slutförd. Om den "
+"sista avskrivningsraden är bokförd, avslutas tillgången automatiskt."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
@@ -701,50 +731,52 @@ msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
+"Kryssa denna ruta om du automatiskt vill bekräfta tillgångar i denna "
+"kategori när det skapas via leverantörsfakturor."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt till preliminär"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Månad-1"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångsavskrivningsrad"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångskategori"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in last month"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångar inköpta under senaste månaden"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Skapade tillgångsändringar"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på ett stängt konto."
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@@ -753,11 +785,13 @@ msgid ""
"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
"this analysis to your needs;"
msgstr ""
+"Från denna rapport får du en översikt över all avskrivning. Sökverktyget kan "
+"även personalisera din tillgångsrapport och matcha ditt analysbehov."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "Ange tiden mellan två avskrivningar i månader"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
@@ -768,28 +802,28 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Antal avskrivningar"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Create Move"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa lagertransaktion"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Post Depreciation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra avskrivningsrader"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta tillgång"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgångshierarki"
#~ msgid ""
#~ "Financial and accounting asset management.\n"
@@ -805,3 +839,12 @@ msgstr ""
#~ " * Assets.\n"
#~ " *Asset usage period and property.\n"
#~ " "
+
+#~ msgid "Analytic information"
+#~ msgstr "Objektinformation"
+
+#~ msgid "Accounting information"
+#~ msgstr "Konteringsinformation"
+
+#~ msgid "Asset durations to modify"
+#~ msgstr "Tillgångsvaraktighet att ändra"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/tr.po b/addons/account_asset/i18n/tr.po
index a8d86e27596..8dfeee3fa56 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/vi.po b/addons/account_asset/i18n/vi.po
index cc11aee2c91..d198e3c525f 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po
index 929786ec0bc..63c09841afe 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
diff --git a/addons/account_asset/report/account_asset_report.py b/addons/account_asset/report/account_asset_report.py
index a7d9adf00f9..000967a555c 100644
--- a/addons/account_asset/report/account_asset_report.py
+++ b/addons/account_asset/report/account_asset_report.py
@@ -33,7 +33,7 @@ class asset_asset_report(osv.osv):
'asset_id': fields.many2one('account.asset.asset', string='Asset', readonly=True),
'asset_category_id': fields.many2one('account.asset.category',string='Asset category'),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', readonly=True),
- 'state': fields.selection([('draft','Draft'),('open','Running'),('close','Close')], 'State', readonly=True),
+ 'state': fields.selection([('draft','Draft'),('open','Running'),('close','Close')], 'Status', readonly=True),
'depreciation_value': fields.float('Amount of Depreciation Lines', readonly=True),
'move_check': fields.boolean('Posted', readonly=True),
'nbr': fields.integer('# of Depreciation Lines', readonly=True),
diff --git a/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml b/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml
index c2f931862f5..6cb138b072a 100644
--- a/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml
+++ b/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml
@@ -44,16 +44,8 @@
-
-
-
-
+
+
@@ -63,12 +55,10 @@
-
-
@@ -79,27 +69,27 @@
+ domain="[]" context="{'group_by':'purchase_date'}" help="Date of asset purchase"/>
+ domain="[]" context="{'group_by':'depreciation_date'}" help="Date of depreciation"/>
-
+
-
-
+
+
Assets Analysis
asset.asset.report
form
tree,graph
- {'search_default_year':1,'search_default_this_month':1,'search_default_asset_category':1, 'search_default_posted':1, 'search_default_purchase_date': time.strftime('%Y-01-01'), 'group_by':[], 'group_by_no_leaf':1}
+ {'search_default_year':1,'search_default_this_month':1,'search_default_asset_category':1, 'search_default_posted':1, 'group_by':[], 'group_by_no_leaf':1}
From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool search can also be used to personalise your Assets reports and so, match this analysis to your needs;
+ id="menu_action_asset_asset_report"
+ parent="account.menu_finance_reporting"/>
diff --git a/addons/account_asset/wizard/account_asset_change_duration_view.xml b/addons/account_asset/wizard/account_asset_change_duration_view.xml
index bebd4af0225..15b11f4dcff 100644
--- a/addons/account_asset/wizard/account_asset_change_duration_view.xml
+++ b/addons/account_asset/wizard/account_asset_change_duration_view.xml
@@ -7,30 +7,26 @@
asset.modify
form
-
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
+
Modify Asset
asset.modify
@@ -40,6 +36,6 @@
new
-
+
diff --git a/addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute_view.xml b/addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute_view.xml
index 00636491ac4..45d3aa22625 100644
--- a/addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute_view.xml
+++ b/addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute_view.xml
@@ -6,19 +6,19 @@
asset.depreciation.confirmation.wizard
form
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py b/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py
index 6fb51bbc4aa..29b4c4fdb84 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py
@@ -23,7 +23,6 @@
import time
from osv import osv, fields
import decimal_precision as dp
-import netsvc
from tools.translate import _
class account_bank_statement(osv.osv):
@@ -113,7 +112,7 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
'globalisation_amount': fields.related('globalisation_id', 'amount', type='float',
relation='account.bank.statement.line.global', string='Glob. Amount', readonly=True),
'state': fields.selection([('draft', 'Draft'), ('confirm', 'Confirmed')],
- 'State', required=True, readonly=True),
+ 'Status', required=True, readonly=True),
'counterparty_name': fields.char('Counterparty Name', size=35),
'counterparty_bic': fields.char('Counterparty BIC', size=11),
'counterparty_number': fields.char('Counterparty Number', size=34),
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml b/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml
index ebf58d774d9..a3185db2c92 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement_view.xml
@@ -9,26 +9,28 @@
account.bank.statement.line.global
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -42,17 +44,17 @@
form
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -92,63 +94,66 @@
account.bank.statement.line
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- bank.statement.line.filter
- account.bank.statement.line
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ bank.statement.line.filter
+ account.bank.statement.line
+ search
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po
index 95f18c8ddb1..d15093ebf8e 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Group By..."
-msgstr "تجميع حسب"
+msgstr "تجميع حسب..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "معاملات المدين"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "مرشحات مفصلة..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@@ -231,27 +231,27 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "يدوي"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "دائن"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "المقدار"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Fin.Account"
-msgstr ""
+msgstr "Fin.Account"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
msgid "Child Codes"
-msgstr ""
+msgstr "رموز الفرعي"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
-msgstr ""
+msgstr "يجب ان تكون كمية الايصال نفس كمية الايصال في خط البيان"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط بيان المصرف"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "الرمز"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
@@ -315,22 +315,22 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "التواصل"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "الحسابات المصرفية"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يكون اليومية و الفترة مرتبطين لشركة واحدة."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "كشف حساب بنك"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: view:cancel.statement.line:0
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "إجمالي المبلغ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/de.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/de.po
index 3f647432554..15a76caeb20 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/de.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Bestätigt"
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Id"
-msgstr ""
+msgstr "Sammler.ID"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Datum"
#: view:account.bank.statement.line:0
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Glob. Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Sammler.Anzahl"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es.po
index 4c368583376..1f64d96fd76 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es.po
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Search Bank Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar transacciones bancarias"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmado"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement:0
@@ -42,52 +42,52 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
msgid "Parent Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código padre"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debe"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar las líneas seleccionadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "La CC y/o IBAN no es válido"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma las lineas seleccionadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CR.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CR.po
index 0720a7928b7..ff78aa6d560 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_EC.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_EC.po
index ff96580afa1..0a8faabd236 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_EC.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fi.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fi.po
index d4cac2cb08b..33eaceef9f9 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-04 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po
index bf6f290649e..661159f9aa2 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/fr.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 04:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Search Bank Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Chercher parmi les transactions bancaires"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Confirmé"
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Id"
-msgstr ""
+msgstr "N° du lot"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Débit"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler les lignes de relevé sélectionnées"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:res.partner.bank:0
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "Confirmer les lignes sélectionnées du relevé"
#: report:bank.statement.balance.report:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
msgid "Bank Statement Balances Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport des soldes de relevés bancaires"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
msgid "Cancel Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler les lignes"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
msgid "Batch Payment Info"
-msgstr ""
+msgstr "Information sur les paiements en lot"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@@ -118,6 +118,8 @@ msgid ""
"Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify this bank statement line"
msgstr ""
+"Suppression interdite ! Pour supprimer et / ou modifier cette ligne de "
+"relevé vous devez vous rendre sur le relevé bancaire correspondant."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "Journal"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Confirmed Statement Lines."
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de relevé rapprochées"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "Transactions au crédit"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
msgid "cancel selected statement lines."
-msgstr ""
+msgstr "Annuler les lignes de relevé sélectionnées"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "Filtres étendus..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Les lignes rapprochées ne peuvent plus être modifiées"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:res.partner.bank:0
@@ -207,12 +209,12 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Valuta Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de valeur"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines."
-msgstr ""
+msgstr "Rapprocher les lignes du relevé sélectionnées"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
@@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Devise de la contrepartie"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
-msgstr ""
+msgstr "BIC contrepartie"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
@@ -274,6 +276,7 @@ msgstr "Codes fils"
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
msgstr ""
+"Êtes vous sûr de vouloir confirmer les lignes de relevé sélectionnées ?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:account.bank.statement.line:0
@@ -290,16 +293,17 @@ msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
msgstr ""
+"Code pour identifier les transactions appartenant à un lot de paiement"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Draft Statement Lines."
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de relevé en brouillon"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
-msgstr ""
+msgstr "Montant total"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr "Nom de la contrepartie"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Communication"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
@@ -339,12 +343,12 @@ msgstr "Relevé bancaire"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de relevé"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Le code doit être unique !"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
@@ -356,7 +360,7 @@ msgstr "Lignes de relevé bancaire"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Child Batch Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-lot de réglement"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
@@ -367,7 +371,7 @@ msgstr "Annuler"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de relevé"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -377,4 +381,4 @@ msgstr "Montant total"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid "Globalisation ID"
-msgstr ""
+msgstr "N° du lot"
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/gu.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/gu.po
index 3e77a3b8a26..e2c0c365d3a 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/gu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jalpesh Patel(OpenERP) \n"
"Language-Team: Gujarati \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
msgid "Parent Code"
-msgstr "પેરેંટ કોડ"
+msgstr "પિતૃ સંકેત"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Group By..."
-msgstr "ગ્રુપ દ્વારા..."
+msgstr "સમૂહ દ્વારા"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
@@ -80,25 +80,25 @@ msgstr "કાચું"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
-msgstr "વિધાન"
+msgstr "નિવેદન"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "પસંદ કરેલ નિવેદન લીટીઓ ખાતરી કરો"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
msgid "Bank Statement Balances Report"
-msgstr ""
+msgstr "બેન્ક નિવેદન સિલક અહેવાલ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
msgid "Cancel Lines"
-msgstr ""
+msgstr "લીટીઓ રદ કરો"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Confirm Lines"
-msgstr ""
+msgstr "લીટીઓ પુષ્ટિ કરો"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
@@ -134,33 +134,33 @@ msgstr "રોજનામું"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Confirmed Statement Lines."
-msgstr ""
+msgstr "પુષ્ટિ નિવેદન આવેલ લીટીઓ."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit Transactions."
-msgstr ""
+msgstr "ધિરાણ વ્યવહારો."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
msgid "cancel selected statement lines."
-msgstr ""
+msgstr "પસંદ કરેલ લીટીઓની નિવેદન રદ કરો."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રતિકૂળ સંખ્યા"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યવહારો"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ચેતવણી"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "તારીખ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -181,17 +181,17 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Debit Transactions."
-msgstr ""
+msgstr "ઉધાર વ્યવહારો."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "વિસ્તૃત ગાળકો ..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
-msgstr ""
+msgstr "પુષ્ટિ લીટીઓ હવે બદલી શકાતી નથી"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:res.partner.bank:0
@@ -204,47 +204,47 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Valuta Date"
-msgstr ""
+msgstr "ચલણ તારીખો"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines."
-msgstr ""
+msgstr "પસંદ નિવેદન લીટીઓ ખાતરી કરો."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદિત બેન્ક નિવેદન લાઇન્સ રદ કરવા માંગો છો?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "નામ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "ISO 20022"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 20022"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "નોંધ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "માર્ગદર્શિકા"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "જમા"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "કિંમત"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રતિકૂળ ચલણ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદિત બેન્ક નિવેદન લાઇન્સ ખાતરી કરવા માંગો છો?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:account.bank.statement.line:0
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Draft Statement Lines."
-msgstr ""
+msgstr "કાચું નિવેદન લીટીઓ."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -298,27 +298,27 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "સંકેત"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રતિકૂળ નામ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "સંચાર"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "બેંક હિસાબી"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:account.bank.statement:0
@@ -328,24 +328,24 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "બેન્ક સ્ટેટમેન્ટ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "વિધાન લીટી"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "કોડ અજોડ હોવું જ જોઈએ!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
msgid "Bank Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "બેંક વિધાન લીટીઓ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr ""
#: view:cancel.statement.line:0
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "રદ કરો"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "વિધાન લીટીઓ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "કુલ રકમ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/it.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/it.po
index 385192db3e1..f46f0355244 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/it.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po
index f040102bb83..909e66a72fe 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "ドラフト"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
-msgstr "明細書"
+msgstr "取引明細書"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
-msgstr "選択した明細行の確認"
+msgstr "選択した取引明細書行の確認"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "警告"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Closing Balance"
-msgstr "締切残高"
+msgstr "期末残高"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "日付"
#: view:account.bank.statement.line:0
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Glob. Amount"
-msgstr "国際化金額"
+msgstr "全体の金額"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
"valid payments"
msgstr ""
"\n"
-"正当な支払いを行うために銀行タイプIBAN口座のための銀行にBIC/Swiftコードを定義して下さい。"
+"正当な支払いを行うために銀行タイプIBAN口座のための銀行にBIC / SWIFTコードを定義して下さい。"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "選択した銀行明細行のキャンセルを本当に行いますか
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Name"
-msgstr "名称"
+msgstr "氏名"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ドラフト明細行"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
-msgstr "国際化総額"
+msgstr "全体の金額"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "明細行"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
-msgstr "コードは固有でなければなりません。"
+msgstr "コードは固有であるべきです。"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po
index 5a562ba54ba..4c312b6e003 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Bevestigd"
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Id"
-msgstr ""
+msgstr "Glob. Id"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Datum"
#: view:account.bank.statement.line:0
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Glob. Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Glob. Bedrag"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -293,6 +293,8 @@ msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
msgstr ""
+"Code om transacties die tot dezelfde globalisering niveau behoren binnen een "
+"batch betaling te identificeren"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Concept bankafschriftregels"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
-msgstr ""
+msgstr "Glob. Bd."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
@@ -380,4 +382,4 @@ msgstr "Totaalbedrag"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid "Globalisation ID"
-msgstr ""
+msgstr "Globalisatie ID"
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po
index 4c6ccf3b0a6..5aa0acddafb 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt.po
index ac8c07acdc6..ff088f4f27d 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Rascunho"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
-msgstr "Afirmação"
+msgstr "Extrato"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
-msgstr "Confirme linhas de instrução selecionados"
+msgstr "Confirme linhas de extrato selecionados"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
"Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify this bank statement line"
msgstr ""
-"Excluir operação não permitida! Por favor, vá para o extracto bancário "
+"Excluir operação não permitida! Por favor, vá para o extrato bancário "
"associado, a fim de eliminar e / ou modificar esta linha do extrato bancário"
#. module: account_bank_statement_extensions
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Número da contraparte"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Transactions"
-msgstr "Transacções"
+msgstr "Transações"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Glob. Am."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "Linha de extracto Bancário"
+msgstr "Linha de extrato Bancário"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Nome da contraparte"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Communication"
-msgstr "Communicação"
+msgstr "Comunicação"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "O diário e o período escolhidos devem pertencer à mesma empresa."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr "Extracto Bancário"
+msgstr "Extrato Bancário"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po
new file mode 100644
index 00000000000..5158fcdef03
--- /dev/null
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,385 @@
+# Romanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Romanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Search Bank Transactions"
+msgstr "Cauta Tranzactii Bancare"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+#: selection:account.bank.statement.line,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmat(a)"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Glob. Id"
+msgstr "Id Glob."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
+msgid "CODA"
+msgstr "CODA"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
+msgid "Parent Code"
+msgstr "Cod parinte"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Debit"
+msgstr "Debit"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:cancel.statement.line:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
+msgid "Cancel selected statement lines"
+msgstr "Anuleaza liniile selectate ale extrasului de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: constraint:res.partner.bank:0
+msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
+msgstr "Codul RIB si/sau IBAN nu este valabil"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grupeaza dupa..."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Stare"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+#: selection:account.bank.statement.line,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Ciorna"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Statement"
+msgstr "Extras de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
+msgid "Confirm selected statement lines"
+msgstr "Confirma liniile extrasului de cont selectat"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
+msgid "Bank Statement Balances Report"
+msgstr "Raport Sold Extras de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:cancel.statement.line:0
+msgid "Cancel Lines"
+msgstr "Anuleaza Liniile"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line.global:0
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
+msgid "Batch Payment Info"
+msgstr "Informatii Plata Lot"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "Confirm Lines"
+msgstr "Confirma Liniile"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank "
+"statement in order to delete and/or modify this bank statement line"
+msgstr ""
+"Operatiune de stergere nepermisa! Va rugam sa mergeti la extrasul de cont "
+"asociat pentru a sterge si/sau modifica aceasta linie a extrasului de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
+msgid "Type"
+msgstr "Tip:"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Confirmed Statement Lines."
+msgstr "Liniile confirmate ale Extrasului de cont."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Credit Transactions."
+msgstr "Operatiuni de credit"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
+msgid "cancel selected statement lines."
+msgstr "anuleaza liniile extrasului de cont selectat."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
+msgid "Counterparty Number"
+msgstr "Numar Echivalent"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line.global:0
+msgid "Transactions"
+msgstr "Tranzactii"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Atentionare"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+msgid "Closing Balance"
+msgstr "Sold la inchidere"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
+msgid "Glob. Amount"
+msgstr "Suma Glob."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Debit Transactions."
+msgstr "Tranzactii de debit."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Filtre Extinse..."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
+msgstr "Liniile confirmate nu mai pot fi modificate."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: constraint:res.partner.bank:0
+msgid ""
+"\n"
+"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
+"valid payments"
+msgstr ""
+"\n"
+"Va rugam sa definiti un cod BIC/Swift la banca pentru ca Contul bancar de "
+"tip IBAN sa faca plati valabile"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
+msgid "Valuta Date"
+msgstr "Data Valuta"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
+msgid "Confirm selected statement lines."
+msgstr "Confirmati liniile extrasului de cont selectat."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:cancel.statement.line:0
+msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
+msgstr ""
+"Sunteti sigur(a) ca doriti sa anulati liniile Extrasului de cont selectat ?"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
+msgid "ISO 20022"
+msgstr "ISO 20022"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Credit"
+msgstr "Credit"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Suma"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Fin.Account"
+msgstr "Cont Fin."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
+msgid "Counterparty Currency"
+msgstr "Moneda echivalenta"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
+msgid "Counterparty BIC"
+msgstr "BIC echivalent"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
+msgid "Child Codes"
+msgstr "Coduri subordonate"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
+msgstr ""
+"Sunteti sigur(a) ca doriti sa confirmati liniile Extrasului de cont selectat "
+"?"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: constraint:account.bank.statement.line:0
+msgid ""
+"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
+"statement line"
+msgstr ""
+"Suma de pe chitanta trebuie sa fie aceeasi ca si cea din linia extrasului"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
+msgid ""
+"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
+"within a batch payment"
+msgstr ""
+"Cod pentru identificarea tranzactiilor care apartin aceluiasi nivel de "
+"globalizare din cadrul unei plati a unui lot"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Draft Statement Lines."
+msgstr "Linii ale Extrasului de cont ciorna."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Glob. Am."
+msgstr "Suma Glob."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Line"
+msgstr "Linie extras de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
+msgid "Code"
+msgstr "Cod"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
+msgid "Counterparty Name"
+msgstr "Nume echivalent"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicare"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr "Conturi Bancare"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: constraint:account.bank.statement:0
+msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
+msgstr "Jurnalul si perioada aleasa trebuie sa apartina aceleiasi companii."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
+msgid "Bank Statement"
+msgstr "Extras de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Statement Line"
+msgstr "Linie a Extrasului de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
+msgid "The code must be unique !"
+msgstr "Codul trebuie sa fie unic !"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
+#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Lines"
+msgstr "Linii Extras de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line.global:0
+msgid "Child Batch Payments"
+msgstr "Plati secundare lot"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:cancel.statement.line:0
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuleaza"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Statement Lines"
+msgstr "Linii Extras de cont"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Total Amount"
+msgstr "Suma totala"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
+msgid "Globalisation ID"
+msgstr "ID globalizare"
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po
index 369cc5f11a1..9fd86004d78 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po
index 55f39080e09..052ca31ce3b 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-26 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "CODA"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
msgid "Parent Code"
-msgstr "Förälderns kod"
+msgstr "Överliggande kod"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Debet"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt valda utdragsrader"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:res.partner.bank:0
@@ -118,6 +118,8 @@ msgid ""
"Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify this bank statement line"
msgstr ""
+"Radering inte tillåten ! Vänligen använd associerat bankuttdrag för att "
+"radera och/eller ändra utdragsrader"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
@@ -134,27 +136,27 @@ msgstr "Journal"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Confirmed Statement Lines."
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta utdragsrader"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit Transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Kredittransaktioner"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
msgid "cancel selected statement lines."
-msgstr ""
+msgstr "avbryt valda utdragsrader."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
-msgstr ""
+msgstr "Motpartens nummer"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktioner"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
@@ -200,6 +202,9 @@ msgid ""
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
"valid payments"
msgstr ""
+"\n"
+"Vänligen ange BIC/Swift-kod på bank för banktyp IBAN-konto för korrekta "
+"utbetalningar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr "Bekräfta valda rader från kontoutdraget."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta valda bankutdragsrader ?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
@@ -234,42 +239,42 @@ msgstr "Anteckningar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kredit"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Belopp"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Fin.Account"
-msgstr ""
+msgstr "Fin.konto"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Motpartsvaluta"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
-msgstr ""
+msgstr "Motpartens BIC"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
msgid "Child Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Barnkoder"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill bekräfta valda bankutdragsrader?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:account.bank.statement.line:0
@@ -277,6 +282,7 @@ msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
+"Beloppet på bokföringsordern måste överenstämma med beloppet på kontoutdraget"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
@@ -284,91 +290,92 @@ msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
msgstr ""
+"Kod för att identifiera transaktioner som tillhör samma batchbetalning"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Draft Statement Lines."
-msgstr ""
+msgstr "Preleminära utdragsrader."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
-msgstr ""
+msgstr "Glob. Am."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kontoutdragsrad"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
-msgstr ""
+msgstr "Motpartsnamn"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikation"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkonton"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Journalen och perioden måste tillhöra samma bolag."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkontoutdrag"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Utdragsrad"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Koden måste vara unik !"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
msgid "Bank Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Bankutdragsrad"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
msgid "Child Batch Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Barnbatchbetalningar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Utdragsrader"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Totalsumma"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid "Globalisation ID"
-msgstr ""
+msgstr "Globalt ID"
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po
index 6708dd6a260..bf3dd023c30 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/report/bank_statement_balance_report.py b/addons/account_bank_statement_extensions/report/bank_statement_balance_report.py
index 8e1e4b09e47..5dcaafe4845 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/report/bank_statement_balance_report.py
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/report/bank_statement_balance_report.py
@@ -23,13 +23,13 @@
import time
from report import report_sxw
import pooler
-import netsvc
-logger=netsvc.Logger()
+import logging
+_logger = logging.getLogger(__name__)
class bank_statement_balance_report(report_sxw.rml_parse):
def set_context(self, objects, data, ids, report_type=None):
- #logger.notifyChannel('addons.'+__name__, netsvc.LOG_WARNING, 'set_context, objects = %s, data = %s, ids = %s' % (objects, data, ids))
+ #_logger.warning('addons.'+__name__, 'set_context, objects = %s, data = %s, ids = %s' % (objects, data, ids))
cr = self.cr
uid = self.uid
context = self.context
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/wizard/cancel_statement_line_wizard.xml b/addons/account_bank_statement_extensions/wizard/cancel_statement_line_wizard.xml
index 23a28440d54..6d2e8e6683c 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/wizard/cancel_statement_line_wizard.xml
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/wizard/cancel_statement_line_wizard.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
@@ -9,16 +9,11 @@
cancel.statement.line
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/wizard/confirm_statement_line_wizard.xml b/addons/account_bank_statement_extensions/wizard/confirm_statement_line_wizard.xml
index c44e58e340d..8feee5545f1 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/wizard/confirm_statement_line_wizard.xml
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/wizard/confirm_statement_line_wizard.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
@@ -9,17 +9,14 @@
confirm.statement.line
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_budget/__openerp__.py b/addons/account_budget/__openerp__.py
index 261f359f26e..89d06dccdca 100644
--- a/addons/account_budget/__openerp__.py
+++ b/addons/account_budget/__openerp__.py
@@ -24,7 +24,6 @@
'name': 'Budgets Management',
'version': '1.0',
'category': 'Accounting & Finance',
- 'complexity': "normal",
'description': """
This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.
==========================================================================
diff --git a/addons/account_budget/account_budget.py b/addons/account_budget/account_budget.py
index af9f9cbeb57..48037825349 100644
--- a/addons/account_budget/account_budget.py
+++ b/addons/account_budget/account_budget.py
@@ -62,7 +62,7 @@ class crossovered_budget(osv.osv):
'validating_user_id': fields.many2one('res.users', 'Validate User', readonly=True),
'date_from': fields.date('Start Date', required=True, states={'done':[('readonly',True)]}),
'date_to': fields.date('End Date', required=True, states={'done':[('readonly',True)]}),
- 'state' : fields.selection([('draft','Draft'),('confirm','Confirmed'),('validate','Validated'),('done','Done'),('cancel', 'Cancelled')], 'Status', select=True, required=True, readonly=True),
+ 'state' : fields.selection([('draft','Draft'),('cancel', 'Cancelled'),('confirm','Confirmed'),('validate','Validated'),('done','Done')], 'Status', select=True, required=True, readonly=True),
'crossovered_budget_line': fields.one2many('crossovered.budget.lines', 'crossovered_budget_id', 'Budget Lines', states={'done':[('readonly',True)]}),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
}
diff --git a/addons/account_budget/account_budget_report.xml b/addons/account_budget/account_budget_report.xml
index 68a055b93e1..9cc38154ef9 100644
--- a/addons/account_budget/account_budget_report.xml
+++ b/addons/account_budget/account_budget_report.xml
@@ -1,24 +1,24 @@
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/account_budget/account_budget_view.xml b/addons/account_budget/account_budget_view.xml
index 43b936951e8..cc231b82183 100644
--- a/addons/account_budget/account_budget_view.xml
+++ b/addons/account_budget/account_budget_view.xml
@@ -18,8 +18,7 @@
search
-
-
+
@@ -55,16 +54,18 @@
account.budget.post
form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
@@ -77,20 +78,22 @@
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -104,9 +107,19 @@
crossovered.budget
form
-
-
-
+
+
+
+
+
+
@@ -124,25 +137,20 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
@@ -171,17 +179,18 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -221,18 +230,22 @@
crossovered.budget.lines
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -261,7 +274,7 @@
account.analytic.account.form.inherot.budget
form
account.analytic.account
-
+
diff --git a/addons/account_budget/account_budget_workflow.xml b/addons/account_budget/account_budget_workflow.xml
index 39762375763..f285ff1e4c6 100644
--- a/addons/account_budget/account_budget_workflow.xml
+++ b/addons/account_budget/account_budget_workflow.xml
@@ -2,89 +2,89 @@
-
+
-
- wkf.crossovered.budget
- crossovered.budget
- True
-
+
+ wkf.crossovered.budget
+ crossovered.budget
+ True
+
-
-
- True
- draft
- write({'state':'draft'})
+
+
+ True
+ draft
+ write({'state':'draft'})
function
-
+
-
-
- confirm
- function
- budget_confirm()
- OR
-
+
+
+ confirm
+ function
+ budget_confirm()
+ OR
+
-
-
- validate
- function
- budget_validate()
-
+
+
+ validate
+ function
+ budget_validate()
+
-
-
- cancel
- function
- budget_cancel()
-
+
+
+ cancel
+ function
+ budget_cancel()
+
-
-
- done
- True
- stopall
- budget_done()
- XOR
+
+
+ done
+ True
+ stopall
+ budget_done()
+ XOR
-
+
-
-
-
- confirm
-
+
+
+
+ confirm
+
-
-
-
- validate
-
+
+
+
+ validate
+
-
-
-
- cancel
-
+
+
+
+ cancel
+
-
-
-
- cancel
-
+
+
+
+ cancel
+
-
-
-
- done
-
+
+
+
+ done
+
-
-
-
- draft
-
+
+
+
+ draft
+
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ar.po b/addons/account_budget/i18n/ar.po
index e5e129720b0..70a888010de 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "الميزانية '%s' ليس لديها حسابات!"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "المبلغ المخطط"
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Perc(%)"
-msgstr ""
+msgstr "النسبة المئوية(%)"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "الميزانية"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "للموافقة علي الميزانية"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "نموذج تحليلى"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "ميزانيات مؤقتة"
#~ msgid ""
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
@@ -433,3 +433,51 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
#~ msgstr "الميزاينة العامة '%s' لا توجد بها حسابات !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
+#~ "Accounting/Budgets/),\n"
+#~ "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
+#~ "each\n"
+#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
+#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
+#~ "of\n"
+#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Three reports are available:\n"
+#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
+#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
+#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
+#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
+#~ "Budgets per Budgets.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "تسمح هذه الوحدة للمحاسبين على إدارة الميزانيات التحليلية وcrossovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "عندما يتم تحديد ميزانيات الماجستير والميزانيات (في المحاسبة / الميزانيات "
+#~ "/)،\n"
+#~ "يمكن لمدراء المشاريع تعيين مقدار المخطط على كل حساب تحليلي.\n"
+#~ "\n"
+#~ "المحاسب لديه إمكانية لمعرفة مجموع المبلغ المقرر لكل\n"
+#~ "ميزانية والميزانية ماجستير من أجل ضمان مجموع خططت ليست\n"
+#~ "أكبر / أقل مما كان يخطط لهذه الميزانية الميزانية / ماجستير. كل قائمة\n"
+#~ "ويمكن أيضا أن تنتقل إلى سجل طريقة عرض رسومية من ذلك.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ثلاثة تقارير متاحة وهي:\n"
+#~ "1. الأول هو متاح من قائمة الميزانيات. انه يعطي الانتشار، لهذه الميزانيات، "
+#~ "وحسابات تحليلية لكل الميزانيات ماجستير.\n"
+#~ "\n"
+#~ "2. والثاني هو عبارة عن موجز من سابقتها، وأنه يعطي سوى نشر، لميزانيات محددة، "
+#~ "من الحسابات التحليلية.\n"
+#~ "\n"
+#~ "3. آخر واحد هو متاح من الرسم البياني التحليلي للحسابات. انه يعطي الانتشار، "
+#~ "لحسابات تحليلية مختارة، على ميزانيات ماجستير في الميزانيات.\n"
+#~ "\n"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/bg.po b/addons/account_budget/i18n/bg.po
index bedf027da08..9187fc98aee 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/bs.po b/addons/account_budget/i18n/bs.po
index 22642eedd95..8ab340a1b88 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ca.po b/addons/account_budget/i18n/ca.po
index 12e652cb15e..c589482384e 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/cs.po b/addons/account_budget/i18n/cs.po
index 3b422ea4007..a124d092762 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/da.po b/addons/account_budget/i18n/da.po
index a131a2f1303..0be1200d0c3 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/da.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/de.po b/addons/account_budget/i18n/de.po
index c93e6a930d8..f7a60769bca 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/de.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/el.po b/addons/account_budget/i18n/el.po
index 0c8a06e8e24..e4e1358a1bf 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/el.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Σφάλμα!"
#: field:account.budget.post,code:0
#: field:crossovered.budget,code:0
msgid "Code"
-msgstr "Κωδικας"
+msgstr "Κώδικας"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po
index 92bb936f201..5ea043dddc8 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/es.po b/addons/account_budget/i18n/es.po
index 9e3a3059ed7..bc96b6c89dd 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/es.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_AR.po b/addons/account_budget/i18n/es_AR.po
index c7c0d8edd41..4bf563cf9a0 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_CR.po b/addons/account_budget/i18n/es_CR.po
index 4433aebf0f1..26f78391248 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/es_CR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: account_budget
diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_EC.po b/addons/account_budget/i18n/es_EC.po
index 1d87dd1beb8..9aade16caf6 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El presupuesto '%s' no tiene cuentas!"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuestos por aprobar"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Análisis desde"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuestos en Borrador"
#~ msgid "% performance"
#~ msgstr "% rendimiento"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PY.po b/addons/account_budget/i18n/es_PY.po
index 8517d8782bb..de7215c3828 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/et.po b/addons/account_budget/i18n/et.po
index 2c17ed5c1b2..71954fde799 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/et.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/fa.po b/addons/account_budget/i18n/fa.po
index fc74ff1ee09..b3cc33f04e6 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/fi.po b/addons/account_budget/i18n/fi.po
index f0dae0b1b0e..1e9f4c14cb5 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Valuutta:"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
-msgstr "Tilibudjetin ristiinvertaus raportti"
+msgstr "Tilibudjetin ristiinvertausraportti"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Prosenttiosuus"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
-msgstr "Kohteelle"
+msgstr "kohteelle"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Tila"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Loppupvm"
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
msgid "Account Budget report for analytic account"
-msgstr "Tilibudjetti raportti analyyttiselle tilille"
+msgstr "Tilibudjettiraportti analyyttiselle tilille"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Analyyttinen tili"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Budget :"
-msgstr "Budjetti :"
+msgstr "Budjetti:"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/fr.po b/addons/account_budget/i18n/fr.po
index 07f6bf454c8..89ca760074e 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Budget"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Budgets à approuver"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Analyse de"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Budgets brouillons"
#~ msgid "% performance"
#~ msgstr "% réalisation"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/gl.po b/addons/account_budget/i18n/gl.po
index 5a3b47a16d5..e7d4560ba1e 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/gu.po b/addons/account_budget/i18n/gu.po
index 2b259a56c8b..628bf117adc 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/he.po b/addons/account_budget/i18n/he.po
index a49022ee9ed..22e8d67ac67 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/he.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/hi.po b/addons/account_budget/i18n/hi.po
index 3b9a0bfff26..1836032b75f 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/hi.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/hi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/hr.po b/addons/account_budget/i18n/hr.po
index 9da1ea2bc22..4899d5865f7 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/hu.po b/addons/account_budget/i18n/hu.po
index 4e02618b6ed..b6d43e68a54 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/id.po b/addons/account_budget/i18n/id.po
index 5440f96dfce..97a790da413 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/id.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/it.po b/addons/account_budget/i18n/it.po
index d984657b4a5..1e6c0f018c9 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/it.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ja.po b/addons/account_budget/i18n/ja.po
index 8be3f6115c5..9fecb1d8332 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"予算は将来の期間における、予想される会社の収入と支出です。予算に基づき、会社はその期間の間にどのくらいのお金を得るのかを注意深く見ることができます。そして"
"、さまざまな分類に分配する最適な方法を理解することができます。お金がどこに行くのかを追跡し続けることで、お金の使い過ぎの可能性を減らし、財務目標を達成しや"
-"すくします。分析的なアカウントごとに期待される収入を詳細化することで予算を予測して下さい。そして、その期間中に実際にそれを実現することを基本にその展開を監"
-"視して下さい。"
+"すくします。分析的なアカウントごとに期待される収入を詳細化することで予算を予測します。そして、その期間中に実際にそれを実現することを基本にその展開を監視し"
+"ます。"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "会社"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve"
-msgstr "承認のため"
+msgstr "承認"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ko.po b/addons/account_budget/i18n/ko.po
index 28206b2d494..71f8b4106c9 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/lo.po b/addons/account_budget/i18n/lo.po
index df29f37f1ea..eacab874d6c 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/lo.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/lo.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/lt.po b/addons/account_budget/i18n/lt.po
index 1897d990450..a374b1f6fe9 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/lv.po b/addons/account_budget/i18n/lv.po
index 1cdcf510e5d..a7902d12a7c 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/mn.po b/addons/account_budget/i18n/mn.po
index 7234adfab7d..8146ed0ce7b 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/nb.po b/addons/account_budget/i18n/nb.po
index d49cedb0d54..5ee14439319 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Bekreftet"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Budsjettmessige Posisjoner"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Valuta:"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
-msgstr ""
+msgstr "Kontobudsjett krysset rapport"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/nl.po b/addons/account_budget/i18n/nl.po
index b1542ecb0b8..a623492af42 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Valuta:"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
-msgstr ""
+msgstr "Budget kruisanalyse"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr ""
"kan verdelen over de verschillende categorieën. Door bij te houden waar uw "
"geld heen gaat, heeft u minder kans op overschrijding en meer kans om uw "
"financiële doelstellingen te behalen. Raam een begroting middels het "
-"invoeren van de verwachte inkomsten en uitgaven per analytische account en "
-"houd toezicht op de evolutie ervan op basis van de werkelijke gerealiseerd "
+"invoeren van de verwachte inkomsten en uitgaven per kostenplaats en houd "
+"toezicht op de evolutie ervan op basis van de werkelijke gerealiseerd "
"resultaten tijdens die periode."
#. module: account_budget
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Begin periode"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
-msgstr ""
+msgstr "Budget kruisanalyse"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po b/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po
index c10c532fe49..727ae06f6a6 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/nl_BE.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/oc.po b/addons/account_budget/i18n/oc.po
index d41dccb8ec5..dc93dcf0cd2 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/pl.po b/addons/account_budget/i18n/pl.po
index 4d696ad15e7..11fb30e21ac 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/pt.po b/addons/account_budget/i18n/pt.po
index 5206e61bb42..9f8b78b047f 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Validar Utilizador"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de impressão"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Rascunho"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "at"
-msgstr "à"
+msgstr "em"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.report:0
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Moeda"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
-msgstr ""
+msgstr "Conta do Orçamento do relatório de cruzamento"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@@ -125,12 +125,20 @@ msgid ""
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
+"Um orçamento é uma previsão do lucro da empresa e as despesas previstas para "
+"um período no futuro. Com um orçamento, uma empresa é capaz de observar "
+"atentamente quanto dinheiro estão a levar durante um determinado período, e "
+"descobrir a melhor maneira de dividi-lo entre diversas categorias. Mantendo "
+"o controlo de onde vai o dinheiro, podem ser menos propensos a gastar mais, "
+"e mais propensos a cumprir as metas financeiras. Previsão de um orçamento, "
+"detalhando a receita esperada por conta analítica e monitorizar a evolução "
+"com base nos dados realizados durante esse período."
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "O orçamento '%s' não tem contas!"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -147,7 +155,7 @@ msgstr "Descrição"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
-msgstr "Divisa"
+msgstr "Moeda"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
@@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Por aprovar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir para rascunho"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@@ -188,13 +196,13 @@ msgstr "Percentagem (%)"
#: view:crossovered.budget:0
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Done"
-msgstr "Terminado"
+msgstr "Concluído"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Practical Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Prático Amt"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@@ -214,7 +222,7 @@ msgstr "Data Final"
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
msgid "Account Budget report for analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório conta do Orçamento por conta analítica"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@@ -230,7 +238,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha do orçamento"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "Orçamento"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Para aprovar orçamentos"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
@@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "Código"
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
msgid "This wizard is used to print budget"
-msgstr ""
+msgstr "Este assistente é usado para imprimir o orçamento"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@@ -286,7 +294,7 @@ msgstr "Orçamentos"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Este assistente é usado para imprimir o resumo dos orçamentos"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@@ -302,7 +310,7 @@ msgstr "Aprovar"
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
-msgstr "Data de Início"
+msgstr "Data Inicial"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@@ -322,13 +330,13 @@ msgstr "Início do período"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
-msgstr ""
+msgstr "Conta do Orçamento por cruzamento do relatório da síntese"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Theoretical Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Teórico Amt"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -336,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "Select Dates Period"
-msgstr "Selecionar Datas Período"
+msgstr "Selecionar Período das Datas"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -368,7 +376,7 @@ msgstr "Orçamento:"
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Planned Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Amt Planeado"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@@ -402,7 +410,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_budget
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Erro! Não pode criar contas analíticas recursivas."
+msgstr "Erro! Não pode criar contas analíticas recursivamente"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Análise de"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Rascunhos de orçamentos"
#~ msgid "% performance"
#~ msgstr "% desempenho"
@@ -577,7 +585,61 @@ msgstr ""
#~ msgid "Budget Management"
#~ msgstr "Gestão do Orçamento"
+#~ msgid ""
+#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
+#~ "Accounting/Budgets/),\n"
+#~ "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
+#~ "each\n"
+#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
+#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
+#~ "of\n"
+#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Three reports are available:\n"
+#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
+#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
+#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
+#~ "\n"
+#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
+#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
+#~ "Budgets per Budgets.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este módulo permite que os contabilistas possam gerir orçamentos analíticos "
+#~ "e cruzados.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Uma vez que o Mestre dos Orçamentos e os Orçamentos são definidos (em "
+#~ "Contabilidade/Orçamentos/),\n"
+#~ "os gerentes do projecto podem definir o montante previsto em cada conta "
+#~ "analítica.\n"
+#~ "\n"
+#~ "O contabilista tem a possibilidade de ver o valor total previsto para cada \n"
+#~ "Orçamento e Orçamento Mestre, a fim de garantir que o total previsto não é\n"
+#~ "maior/menor do que o planeou para este Orçamento Mestre/Orçamento. Cada "
+#~ "lista de \n"
+#~ "registo também pode ser ligada a uma visão gráfica do mesmo. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Estão disponíveis três relatórios: \n"
+#~ " 1. O primeiro está disponível a partir de uma lista de Orçamentos. Ele "
+#~ "dá a difusão, para esses Orçamentos, das Contas Analítica por Orçamentos "
+#~ "Mestre. \n"
+#~ "\n"
+#~ " 2. O segundo é um resumo do anterior, que só dá a disseminação, para os "
+#~ "Orçamentos seleccionados, das Contas Analíticas. \n"
+#~ "\n"
+#~ " 3. O último está disponível a partir do gráfico analítico de contas. "
+#~ "Ele dá a difusão, para as contas analíticas seleccionadas, dos Orçamentos e "
+#~ "dos Orçamentos Mestre.\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
#~ "company"
-#~ msgstr "Erro! A divisa tem que ser a mesma que a da empresa seleccionada"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro! A divisa tem que ser a mesma que a divisa da empresa seleccionada"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po b/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po
index 810f86b093a..ff002465b44 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "O Orçamento de '%s' não tem contas!"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ro.po b/addons/account_budget/i18n/ro.po
index 8a0ec424599..e7df61504eb 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ro.po
@@ -13,39 +13,39 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
msgid "Responsible User"
-msgstr "Responsabil"
+msgstr "Utilizator responsabil"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmat"
+msgstr "Confirmat(a)"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
-msgstr "Poziţii bugetare"
+msgstr "Pozitii bugetare"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
-msgstr "Tipărit la:"
+msgstr "Tiparit la:"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmare"
+msgstr "Confirmati"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
msgid "Validate User"
-msgstr "Validare utilizator"
+msgstr "Validati Utilizatorul"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Printare Rezumat"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
-msgstr "Data plăţii"
+msgstr "Data platii"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Data plăţii"
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
#: field:account.budget.report,date_to:0
msgid "End of period"
-msgstr "Sfârşitul perioadei"
+msgstr "Sfarsitul perioadei"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Draft"
-msgstr "Ciornă"
+msgstr "Ciorna"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "la"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
-msgstr "Tipărire bugete"
+msgstr "Tiparire Bugete"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Currency:"
-msgstr "Monedă:"
+msgstr "Moneda:"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
-msgstr "Raport amestecat al Bugetului Contului"
+msgstr "Raport Incrucisat Cont Buget"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
-msgstr "Validat"
+msgstr "Validat(a)"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "Bugetul '%s' nu are nici un cont!"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Descriere"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
-msgstr "Monedă"
+msgstr "Moneda"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
@@ -178,14 +178,14 @@ msgstr "De aprobat"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Resetare la Ciorna"
+msgstr "Resetare ca Ciorna"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
msgid "Planned Amount"
-msgstr "Suma planificată"
+msgstr "Suma planificata"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -197,13 +197,13 @@ msgstr "Proc(%)"
#: view:crossovered.budget:0
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Done"
-msgstr "Gata"
+msgstr "Efectuat"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Practical Amt"
-msgstr "Suma realista"
+msgstr "Valoarea practica"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@@ -211,24 +211,24 @@ msgstr "Suma realista"
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
msgid "Practical Amount"
-msgstr "Sumă acceptabilă"
+msgstr "Valoarea Practica"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_to:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
msgid "End Date"
-msgstr "Dată de sfârșit"
+msgstr "Data de sfarsit"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
msgid "Account Budget report for analytic account"
-msgstr "Raportul Bugetului contului pentru contul analitic"
+msgstr "Raport Cont Buget pentru contul analitic"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Theoritical Amount"
-msgstr "Suma teoretică"
+msgstr "Suma teoretica"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Buget"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Bugete pentru aprobare"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Acest wizard este folosit pentru a imprima rezumatul bugetelor"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulat"
+msgstr "Anulat(a)"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
@@ -311,14 +311,14 @@ msgstr "Aprobati"
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
-msgstr "Dată de început"
+msgstr "Data de inceput"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
-msgstr "Poziţie bugetară"
+msgstr "Pozitie Bugetara"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
@@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "Poziţie bugetară"
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
#: field:account.budget.report,date_from:0
msgid "Start of period"
-msgstr "Începutul perioadei"
+msgstr "Inceputul perioadei"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
-msgstr "Cont Buget mixt raport sumar"
+msgstr "Rezumat raport cont buget incrucisat"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Suma teoretica"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "Select Dates Period"
-msgstr "Selectează perioada"
+msgstr "Selectati datele perioadei"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Selectează perioada"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "Print"
-msgstr "Tipărire"
+msgstr "Printeaza"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Suma teoretică"
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cont analitic"
+msgstr "Cont Analitic"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -406,23 +406,23 @@ msgstr "Linii buget"
#: view:account.budget.report:0
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
+msgstr "Anuleaza"
#. module: account_budget
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive"
+msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive."
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Analysis from"
-msgstr "Analiză de la"
+msgstr "Analiza de la"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Bugete Ciorna"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "De la"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ru.po b/addons/account_budget/i18n/ru.po
index 724e1e59547..248eb20204c 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/sl.po b/addons/account_budget/i18n/sl.po
index 85835d233c2..25eb8a45a2d 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/sq.po b/addons/account_budget/i18n/sq.po
index eaa87cfcfc0..286e6a4d317 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/sr.po b/addons/account_budget/i18n/sr.po
index 45e0d3292d8..e70e5c636a8 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po b/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po
index 76b06435064..688550352fc 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/sr@latin.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 05:29+0000\n"
-"Last-Translator: Maroje Delibasic \n"
+"Last-Translator: Maroje Delibasic \n"
"Language-Team: Serbian latin \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/sv.po b/addons/account_budget/i18n/sv.po
index 0729100603c..5532c94bde8 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Bekräftad"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Offentliga finanserna"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Valuta:"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
-msgstr ""
+msgstr "Övergripande kontobudgetrapport"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@@ -125,12 +125,20 @@ msgid ""
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
+"En budget är en prognos över företagets intäkter och kostnader som för en "
+"period i framtiden. Med en budget kan företag med en viss noggranhet se "
+"vilka resurser de har att röra sig med under en viss period, och beräkna "
+"optimal fördelning mellan kategorier. Genom att hålla reda på var dina "
+"pengar går, kan du vara mindre benägna att spendera, och mer benägna att "
+"uppfylla dina finansiella mål. Prognosbudgetera genom att specificera den "
+"förväntade intäkten per objektkonto och följaupp bygger på verkliga siffror "
+"under perioden."
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
-msgstr ""
+msgstr "Budgeten '%s' saknar konton!"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "Budget"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Att godkänna budgetar"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
@@ -309,7 +317,7 @@ msgstr "Startdatum"
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
-msgstr ""
+msgstr "Finanser"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
@@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "Startperiod"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
-msgstr ""
+msgstr "Summerad övergripande kontobudgetrapport"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -351,7 +359,7 @@ msgstr "Skriv ut"
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
msgid "Theoretical Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Teoretiskt belopp"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Analyser från"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Preleminära budgetar"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/tlh.po b/addons/account_budget/i18n/tlh.po
index 2d7a71b169c..401019b4458 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/tlh.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/tr.po b/addons/account_budget/i18n/tr.po
index 550705b52e5..1e20f76c33d 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/uk.po b/addons/account_budget/i18n/uk.po
index fe2287d6fb0..acbf8c52196 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/vi.po b/addons/account_budget/i18n/vi.po
index 9e826558422..4d8ed61fdc8 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po
index cd203364f94..519bdc31284 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po b/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po
index bbe7aefe018..c6c1d2d3c1b 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
diff --git a/addons/account_budget/security/ir.model.access.csv b/addons/account_budget/security/ir.model.access.csv
index 1298884a856..131f4424568 100644
--- a/addons/account_budget/security/ir.model.access.csv
+++ b/addons/account_budget/security/ir.model.access.csv
@@ -4,3 +4,4 @@ access_account_budget_post,account.budget.post,model_account_budget_post,account
access_account_budget_post_accountant,account.budget.post accountant,model_account_budget_post,account.group_account_user,1,1,1,1
access_crossovered_budget_accountant,crossovered.budget accountant,model_crossovered_budget,account.group_account_user,1,1,1,1
access_crossovered_budget_lines_accountant,crossovered.budget.lines accountant,model_crossovered_budget_lines,account.group_account_user,1,1,1,1
+access_budget,crossovered.budget.lines manager,model_crossovered_budget_lines,base.group_user,1,0,0,0
diff --git a/addons/account_budget/wizard/account_budget_analytic_view.xml b/addons/account_budget/wizard/account_budget_analytic_view.xml
index 4081026b911..c08f15a7410 100644
--- a/addons/account_budget/wizard/account_budget_analytic_view.xml
+++ b/addons/account_budget/wizard/account_budget_analytic_view.xml
@@ -7,37 +7,38 @@
account.budget.analytic
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Print Budgets
- ir.actions.act_window
- account.budget.analytic
- form
- form
-
- new
-
+
+ Print Budgets
+ ir.actions.act_window
+ account.budget.analytic
+ form
+ form
+
+ new
+
-
-
- Print Budgets
- client_print_multi
-
- action
- account.analytic.account
-
+
+
+ Print Budgets
+ client_print_multi
+
+ action
+ account.analytic.account
+
-
+
diff --git a/addons/account_budget/wizard/account_budget_crossovered_report_view.xml b/addons/account_budget/wizard/account_budget_crossovered_report_view.xml
index 35cf353ccde..5f2ec7ee46c 100644
--- a/addons/account_budget/wizard/account_budget_crossovered_report_view.xml
+++ b/addons/account_budget/wizard/account_budget_crossovered_report_view.xml
@@ -7,35 +7,36 @@
account.budget.crossvered.report
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Print Budgets
- ir.actions.act_window
- account.budget.crossvered.report
- form
- form
-
- new
-
-
-
- Print Budgets
- client_print_multi
-
- action
- crossovered.budget
-
-
+
+ Print Budgets
+ ir.actions.act_window
+ account.budget.crossvered.report
+ form
+ form
+
+ new
+
+
+
+ Print Budgets
+ client_print_multi
+
+ action
+ crossovered.budget
+
+
diff --git a/addons/account_budget/wizard/account_budget_crossovered_summary_report_view.xml b/addons/account_budget/wizard/account_budget_crossovered_summary_report_view.xml
index 70f5eef38f7..3e02604b746 100644
--- a/addons/account_budget/wizard/account_budget_crossovered_summary_report_view.xml
+++ b/addons/account_budget/wizard/account_budget_crossovered_summary_report_view.xml
@@ -7,36 +7,37 @@
account.budget.crossvered.summary.report
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Print Summary
- ir.actions.act_window
- account.budget.crossvered.summary.report
- form
- form
-
- new
-
+
+ Print Summary
+ ir.actions.act_window
+ account.budget.crossvered.summary.report
+ form
+ form
+
+ new
+
-
-
- Print Summary
- client_print_multi
-
- action
- crossovered.budget
-
-
+
+
+ Print Summary
+ client_print_multi
+
+ action
+ crossovered.budget
+
+
diff --git a/addons/account_budget/wizard/account_budget_report_view.xml b/addons/account_budget/wizard/account_budget_report_view.xml
index bfa61240b3b..984cbeefeef 100644
--- a/addons/account_budget/wizard/account_budget_report_view.xml
+++ b/addons/account_budget/wizard/account_budget_report_view.xml
@@ -7,15 +7,16 @@
account.budget.report
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_cancel/__openerp__.py b/addons/account_cancel/__openerp__.py
index a17958151b3..6749cef0c8e 100644
--- a/addons/account_cancel/__openerp__.py
+++ b/addons/account_cancel/__openerp__.py
@@ -24,7 +24,6 @@
"version" : "1.1",
"author" : "OpenERP SA",
"category": 'Accounting & Finance',
- 'complexity': "normal",
"description": """
Allows cancelling accounting entries.
=====================================
diff --git a/addons/account_cancel/account_cancel_view.xml b/addons/account_cancel/account_cancel_view.xml
index 72517c9d090..9bf37134920 100644
--- a/addons/account_cancel/account_cancel_view.xml
+++ b/addons/account_cancel/account_cancel_view.xml
@@ -19,8 +19,8 @@
form
-
-
+
+
@@ -31,8 +31,8 @@
form
-
-
+
+
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ar.po b/addons/account_cancel/i18n/ar.po
index 96ee9335782..303bfe1c796 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/bg.po b/addons/account_cancel/i18n/bg.po
index ece67c06e27..9809d6a8c7d 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/bn.po b/addons/account_cancel/i18n/bn.po
index 1de7363ca6f..aea25e7b434 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/bn.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/bn.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "বাতিল"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "হিসাব বাতিল"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/br.po b/addons/account_cancel/i18n/br.po
index c8f2a210911..6c6d66b98ed 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/br.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/br.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/bs.po b/addons/account_cancel/i18n/bs.po
index 17371317f5b..9da90579e7a 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/bs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ca.po b/addons/account_cancel/i18n/ca.po
index a29ad572660..9015d4610af 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/cs.po b/addons/account_cancel/i18n/cs.po
index 0b6a396e044..58b242f4041 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-07 04:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/da.po b/addons/account_cancel/i18n/da.po
index bdd9a5d5922..539ce1b28d8 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/da.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/de.po b/addons/account_cancel/i18n/de.po
index f32c9364161..721897b9bf3 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/de.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/el.po b/addons/account_cancel/i18n/el.po
index 4573fe844e7..f4ee47f2405 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/el.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po b/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po
index 3f106744b5a..187bee920c5 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es.po b/addons/account_cancel/i18n/es.po
index 83f6ac107c1..86aa8bb8ae5 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/es.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po b/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po
index fd1195e8ea1..72a01b44e7f 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/es_CL.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-15 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_CR.po b/addons/account_cancel/i18n/es_CR.po
index d324d3b18bf..ddd81e03961 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/es_CR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: es\n"
#. module: account_cancel
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po b/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po
index 946f521f32c..d0ce2c0709f 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/es_EC.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Cancelacion Contable"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_PY.po b/addons/account_cancel/i18n/es_PY.po
index bb1d0b132c6..3a586a0e8bf 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/fa.po b/addons/account_cancel/i18n/fa.po
index 94227772561..0f24124e27e 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/fa.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "باطل كردن"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/fi.po b/addons/account_cancel/i18n/fi.po
index 1f296c39a81..11ddd45a46b 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/fr.po b/addons/account_cancel/i18n/fr.po
index 5faf979edd7..30b8040431f 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/gl.po b/addons/account_cancel/i18n/gl.po
index fd3d7ac3c62..e11a9a6d47a 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/gu.po b/addons/account_cancel/i18n/gu.po
index 06eb622786e..4540ff34829 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/hi.po b/addons/account_cancel/i18n/hi.po
index e5ce9ce161d..e9222249867 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/hi.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/hi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/hr.po b/addons/account_cancel/i18n/hr.po
index 3f5d9c4e766..6e0819bcca3 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/hu.po b/addons/account_cancel/i18n/hu.po
index 1c67eaf02af..45e229dbfb5 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/id.po b/addons/account_cancel/i18n/id.po
index 65a0b38fb64..8425d535d9a 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/id.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/id.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Batalkan Akun"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/it.po b/addons/account_cancel/i18n/it.po
index aef51fcf84a..298f66a78a5 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/it.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/it.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Account Cancel"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ja.po b/addons/account_cancel/i18n/ja.po
index 651b13d5eaa..44b98bc3ed5 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/ja.po
@@ -14,10 +14,25 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
+
+#~ msgid "Account Cancel"
+#~ msgstr "アカウントのキャンセル"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
+#~ "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " "
+#~ "モジュールはアカウント仕訳のフォームビュー上に\"キャンセル入力を許可\"を加えます。Trueにセットした場合は,ユーザは入力と請求をキャンセルできます。"
+#~ "\n"
+#~ " "
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/kk.po b/addons/account_cancel/i18n/kk.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a4c7266553
--- /dev/null
+++ b/addons/account_cancel/i18n/kk.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Kazakh translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Kazakh \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: account_cancel
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/lo.po b/addons/account_cancel/i18n/lo.po
index d6d9f3fb385..71c30f20bc6 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/lo.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/lo.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/lt.po b/addons/account_cancel/i18n/lt.po
index 6ff65fbc2af..0ff1c273832 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/lv.po b/addons/account_cancel/i18n/lv.po
index e72ce85e85a..9cf1c5b0871 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/mk.po b/addons/account_cancel/i18n/mk.po
index 045ea34e958..db692eedede 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/mk.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/mk.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Откажи"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Откажување на сметка"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/mn.po b/addons/account_cancel/i18n/mn.po
index b9c338fb182..357a8d4025b 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/mn.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Цуцлах"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Данс цуцлах"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/nb.po b/addons/account_cancel/i18n/nb.po
index aed20fc3daf..d5f67c75411 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/nl.po b/addons/account_cancel/i18n/nl.po
index 4a6f9e1f7be..4d4147e81e1 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/nl_BE.po b/addons/account_cancel/i18n/nl_BE.po
index ebebb65787c..d6e45c2e56e 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/nl_BE.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleren"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Boekingen annuleren"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/oc.po b/addons/account_cancel/i18n/oc.po
index 7ad02142346..26643221b0b 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/pl.po b/addons/account_cancel/i18n/pl.po
index 9c28e8b591e..d79de9ec922 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/pl.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Anulowanie konta"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/pt.po b/addons/account_cancel/i18n/pt.po
index a8d9f3ce97d..94bb46bf1eb 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/pt.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Cancelar conta"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po b/addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po
index 64a04d56e40..3cf51972c59 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ro.po b/addons/account_cancel/i18n/ro.po
index 45cc83b6f17..e461c562277 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/ro.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuleaza"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Anulare cont"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ru.po b/addons/account_cancel/i18n/ru.po
index aa528eb2f30..cdd6b36e18a 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sl.po b/addons/account_cancel/i18n/sl.po
index 39fb9483b07..26c409ce174 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sq.po b/addons/account_cancel/i18n/sq.po
index b7d8d137138..f67c9c038f6 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sr.po b/addons/account_cancel/i18n/sr.po
index 67a6a05ad42..3dc292aeb43 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po b/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po
index c04cdb1cd36..d158ef7d25c 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sv.po b/addons/account_cancel/i18n/sv.po
index fe722c207af..14059b10832 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/sv.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Account Cancel"
#~ msgstr "Avbryt konto"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/ta.po b/addons/account_cancel/i18n/ta.po
index 05acea90fad..643d5e0b266 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/ta.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/ta.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 06:55+0000\n"
-"Last-Translator: ஆமாச்சு \n"
+"Last-Translator: ஆமாச்சு \n"
"Language-Team: Tamil \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/tr.po b/addons/account_cancel/i18n/tr.po
index 213ef66390d..472f0de90a6 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/vi.po b/addons/account_cancel/i18n/vi.po
index 3efedbc5f8b..bd545630bac 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/zh_CN.po b/addons/account_cancel/i18n/zh_CN.po
index 0e21fe0ddbc..2aef49f2458 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
diff --git a/addons/account_chart/i18n/ar.po b/addons/account_chart/i18n/ar.po
index 67be0483587..7ef1ed2a352 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/bg.po b/addons/account_chart/i18n/bg.po
index 30cc40855ea..e73efca4a5f 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/bs.po b/addons/account_chart/i18n/bs.po
index cf93513fae4..3a5f20a9517 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/ca.po b/addons/account_chart/i18n/ca.po
index c119f58656d..f1d40e0bdd9 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/cs.po b/addons/account_chart/i18n/cs.po
index 3162f7f81b9..816d7570970 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/da.po b/addons/account_chart/i18n/da.po
index 21f9528cfe6..1ff06b30444 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/da.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-10 04:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14263)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/de.po b/addons/account_chart/i18n/de.po
index 254438226f3..c571e57f5b4 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/de.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/el.po b/addons/account_chart/i18n/el.po
index 90c447b58dd..b9d4c20989b 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/el.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/en_GB.po b/addons/account_chart/i18n/en_GB.po
index 9e0d1cb7c0b..d6eabd6d0e2 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/es.po b/addons/account_chart/i18n/es.po
index 6ba8514426a..5f951b40859 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/es.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_AR.po b/addons/account_chart/i18n/es_AR.po
index 0401cf1be5b..96eb36a1f8c 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_CL.po b/addons/account_chart/i18n/es_CL.po
index 0f7d23a7d70..c28c7c248be 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/es_CL.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/es_CL.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_CR.po b/addons/account_chart/i18n/es_CR.po
index 5a43d7ff0f3..780df83e78f 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/es_CR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: account_chart
diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_EC.po b/addons/account_chart/i18n/es_EC.po
index 3e64c710e70..aa388ae6ff0 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_PY.po b/addons/account_chart/i18n/es_PY.po
index 48373254cc4..fcffbc287dc 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/et.po b/addons/account_chart/i18n/et.po
index 8ba6c4eb64f..60bba768117 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/et.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/eu.po b/addons/account_chart/i18n/eu.po
index d52be514346..2c9a0c993cb 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/eu.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/fa.po b/addons/account_chart/i18n/fa.po
index 3aca6c7161a..eca8d603058 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/fi.po b/addons/account_chart/i18n/fi.po
index 249e3ef0819..7d45995a471 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/fr.po b/addons/account_chart/i18n/fr.po
index 9f5df331ed7..472d8fe12f6 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/gl.po b/addons/account_chart/i18n/gl.po
index 85193ae6cdb..dfa88722dcf 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/gu.po b/addons/account_chart/i18n/gu.po
index 58df15332dd..f9c09e5704e 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-19 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/hi.po b/addons/account_chart/i18n/hi.po
index 0b7414470fe..d89c6060bed 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/hi.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/hi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/hr.po b/addons/account_chart/i18n/hr.po
index 4a06b29b6ed..6b3d13d2c79 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/hu.po b/addons/account_chart/i18n/hu.po
index 8de017ade81..a1ef7b7143c 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/id.po b/addons/account_chart/i18n/id.po
index 0fa9ec54061..4cdf8c689c9 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/id.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/it.po b/addons/account_chart/i18n/it.po
index 7341cab53e2..dd710c34d53 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/it.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/ja.po b/addons/account_chart/i18n/ja.po
index 1a2c9e63d04..a4db1cfb66f 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/ko.po b/addons/account_chart/i18n/ko.po
index f0bcbc6f8b9..da34c280153 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/lo.po b/addons/account_chart/i18n/lo.po
index 954661718e5..0547a9961f0 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/lo.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/lo.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/lt.po b/addons/account_chart/i18n/lt.po
index 9e3b011ce1d..dd1e998cdfb 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/lv.po b/addons/account_chart/i18n/lv.po
index 0346d44b831..b842b45dcbf 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/mk.po b/addons/account_chart/i18n/mk.po
index 1c7e8ec5e85..3b639c92ce1 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/mk.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/mk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/mn.po b/addons/account_chart/i18n/mn.po
index 6dec760ec11..705f66c2d15 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/nb.po b/addons/account_chart/i18n/nb.po
index bfac5ded023..ec0a7ba348c 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/nl.po b/addons/account_chart/i18n/nl.po
index 9f0832e83c0..d59bc484518 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/nl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Verlaan @ Veritos \n"
+"Last-Translator: Jan Verlaan \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po b/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po
index 4ff6f06a672..b4b2d50ca1e 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/nl_BE.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"
-msgstr ""
+msgstr "Geminimaliseerd boekhoudplan verwijderen"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
msgid "Charts of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhoudplannen"
diff --git a/addons/account_chart/i18n/oc.po b/addons/account_chart/i18n/oc.po
index b32dc6156bb..31ace38e60e 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/pl.po b/addons/account_chart/i18n/pl.po
index 741362dd100..adc99ab3b5f 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/pt.po b/addons/account_chart/i18n/pt.po
index 1cb4f792e8f..7e4e506169e 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po b/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po
index acd6207948c..3aea9476559 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/ro.po b/addons/account_chart/i18n/ro.po
index 9e9d8be29ef..20f0c429e5e 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/ro.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"
-msgstr "Şterge planul de conturi minimal"
+msgstr "Elimina planul de conturi minimal"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
msgid "Charts of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Planuri de Conturi"
diff --git a/addons/account_chart/i18n/ru.po b/addons/account_chart/i18n/ru.po
index f4759389d88..835069443b1 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/sk.po b/addons/account_chart/i18n/sk.po
index ed505af4ea5..5f000a0848c 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/sk.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/sk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/sl.po b/addons/account_chart/i18n/sl.po
index 2c977381d0a..2fd14199283 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/sq.po b/addons/account_chart/i18n/sq.po
index b111e2fafd9..e22459f3465 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/sr.po b/addons/account_chart/i18n/sr.po
index 43fe755fdaa..c34138e1dc0 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po b/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po
index d8a00e89a0d..e32aabbaac3 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/sv.po b/addons/account_chart/i18n/sv.po
index e0a46a69395..6be3e40a2f8 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/ta.po b/addons/account_chart/i18n/ta.po
index 2e6494714d3..f0becc2642b 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/ta.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/ta.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/th.po b/addons/account_chart/i18n/th.po
index dd573af98a8..f1e4cc5b214 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/th.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/th.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/tr.po b/addons/account_chart/i18n/tr.po
index eff41ecc59a..bccf6c3ae79 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/uk.po b/addons/account_chart/i18n/uk.po
index 1d1cf96fd7e..546b41728c7 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/vi.po b/addons/account_chart/i18n/vi.po
index d137eb2d824..59255cd244c 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po b/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po
index 88a6b3e8cb2..397329054b8 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po b/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po
index 8fcea5974b9..ff88993dec7 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_check_writing/account_voucher.py b/addons/account_check_writing/account_voucher.py
index 33fe09e783d..aa0a29d7845 100644
--- a/addons/account_check_writing/account_voucher.py
+++ b/addons/account_check_writing/account_voucher.py
@@ -86,6 +86,7 @@ class account_voucher(osv.osv):
Add domain 'allow_check_writting = True' on journal_id field and remove 'widget = selection' on the same
field because the dynamic domain is not allowed on such widget
"""
+ if not context: context = {}
res = super(account_voucher, self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=submenu)
doc = etree.XML(res['arch'])
nodes = doc.xpath("//field[@name='journal_id']")
diff --git a/addons/account_check_writing/account_voucher_view.xml b/addons/account_check_writing/account_voucher_view.xml
index b53bdc35468..aa8fd3b8d9c 100644
--- a/addons/account_check_writing/account_voucher_view.xml
+++ b/addons/account_check_writing/account_voucher_view.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
-
+
account.voucher.payment.check.form
account.voucher
@@ -20,7 +20,7 @@
-
+
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ar.po b/addons/account_check_writing/i18n/ar.po
index 56209f85d6c..344891a6291 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
msgid "Print Check"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة الشيك"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -154,19 +154,21 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"خطأ في الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإفتراضية "
+"أيضأً."
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
msgid "Balance Due"
-msgstr ""
+msgstr "الرصيد المستحق"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Check Amount"
-msgstr ""
+msgstr "مبلغ الشيك"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
@@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "يجب ان يكون الكود لليومية فريد لكل شركة
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
msgid "Amount in Word"
-msgstr ""
+msgstr "المبلغ نصياً"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.top:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/de.po b/addons/account_check_writing/i18n/de.po
index af2b2dc9bce..dc9e3306612 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/de.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/de.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es.po b/addons/account_check_writing/i18n/es.po
index 4a820d30b93..4325e163ff4 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/es.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po
index 31fa94e6535..86a44a160a0 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/fi.po b/addons/account_check_writing/i18n/fi.po
index 1a92479b333..296703ad9ed 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/fr.po b/addons/account_check_writing/i18n/fr.po
index 1a5c3d54fa0..7f6b1f29d83 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/fr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: t.o \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-24 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Sociétés"
#. module: account_check_writing
#: view:res.company:0
msgid "Default Check Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition par défaut des chèques"
#. module: account_check_writing
#: constraint:account.journal:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/gu.po b/addons/account_check_writing/i18n/gu.po
index 6c9ed258d54..5d4adf93d7b 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ja.po b/addons/account_check_writing/i18n/ja.po
index a9ce55b0cd8..07dc34c9c22 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "小切手の振出"
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
-msgstr "割引き"
+msgstr "割引"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/nl.po b/addons/account_check_writing/i18n/nl.po
index 08cab20fc88..ec48801442a 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Cheque afdrukken"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check in middle"
-msgstr "Cheque miodden"
+msgstr "Cheque midden"
#. module: account_check_writing
#: help:res.company,check_layout:0
@@ -55,6 +55,9 @@ msgid ""
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
msgstr ""
+"Cheque boven is compatible met Quicken, QuickBooks en Microsoft Money. "
+"Cheque in het miden is compatible met Peachtree, ACCPAC en DacEasy. Cheque "
+"beneden is alleen compatible met Peachtree, ACCPAC en DacEasy"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "Oorspronkelijk bedrag"
#. module: account_check_writing
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
+msgstr "Instellingen"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/pt.po b/addons/account_check_writing/i18n/pt.po
index 619980f14ef..6272c802d59 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/pt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ro.po b/addons/account_check_writing/i18n/ro.po
new file mode 100644
index 00000000000..76fc7875c49
--- /dev/null
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Romanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Romanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check on Top"
+msgstr "Cecul in partea de sus"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
+msgid ""
+"The check payment form allows you to track the payment you do to your "
+"suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
+"and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
+"payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
+msgstr ""
+"Forma de plata prin cec va permite sa tineti evidenta platilor pe care le "
+"faceti furnizorilor d-voastra mai ales prin cecuri. Atunci cand selectati un "
+"furnizor, metoda de plata si o suma pentru plata, OpenERP va propune "
+"reconcilierea platii d-voastra cu facturile deschise ale furnizorului. "
+"Puteti printa cecul"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.voucher:0
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
+msgid "Print Check"
+msgstr "Printeaza Cecul"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check in middle"
+msgstr "Cecul la mijloc"
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:res.company,check_layout:0
+msgid ""
+"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
+"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
+"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
+msgstr ""
+"Cecul in partea de sus este compatibil cu Quicken, QuickBooks si Microsoft "
+"Money. Cecul la mijloc este compatibil cu Peachtree, ACCPAC si DacEasy. "
+"Cecul in partea de jos este compatibil numai cu Peachtree, ACCPAC si DacEasy"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check on bottom"
+msgstr "Cecul in partea de jos"
+
+#. module: account_check_writing
+#: constraint:res.company:0
+msgid "Error! You can not create recursive companies."
+msgstr "Eroare! Nu puteti crea companii recursive."
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:account.journal,allow_check_writing:0
+msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
+msgstr ""
+"Bifati aceasta casuta daca jurnalul va fi folosit pentru scrierea de cecuri."
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.journal,allow_check_writing:0
+msgid "Allow Check writing"
+msgstr "Permite scrierea de cecuri"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
+#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
+msgid "Write Checks"
+msgstr "Scrieti Cecuri"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Discount"
+msgstr "Reducere"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Original Amount"
+msgstr "Suma Initiala"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:res.company:0
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurare"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.voucher,allow_check:0
+msgid "Allow Check Writing"
+msgstr "Permiteti Scrierea de Cecuri"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Payment"
+msgstr "Plata"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.journal,use_preprint_check:0
+msgid "Use Preprinted Check"
+msgstr "Folositi Cecuri pre-tiparite"
+
+#. module: account_check_writing
+#: sql_constraint:res.company:0
+msgid "The company name must be unique !"
+msgstr "Numele companiei trebuie sa fie unic !"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Due Date"
+msgstr "Data scadentei"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Companii"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:res.company:0
+msgid "Default Check Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: constraint:account.journal:0
+msgid ""
+"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
+"accounts too."
+msgstr ""
+"Eroare de configurare! Moneda aleasa ar trebui sa fie comuna si conturilor "
+"predefinite."
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+msgid "Balance Due"
+msgstr "Sold datorat"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Check Amount"
+msgstr "Suma Cec"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
+msgid "Accounting Voucher"
+msgstr "Chitanta contabila"
+
+#. module: account_check_writing
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The name of the journal must be unique per company !"
+msgstr "Numele jurnalului trebuie sa fie unic per companie !"
+
+#. module: account_check_writing
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The code of the journal must be unique per company !"
+msgstr "Codul jurnalului trebuie sa fie unic per companie !"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.voucher,amount_in_word:0
+msgid "Amount in Word"
+msgstr "Suma in litere"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Open Balance"
+msgstr "Sold la deschidere"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:res.company,check_layout:0
+msgid "Choose Check layout"
+msgstr "Alegeti formatul Cecului"
+
+#~ msgid "Default Check layout"
+#~ msgstr "Formatul implicit al cecului"
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po b/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po
index 654dfe278cd..f9d7b6c3603 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/tr.po b/addons/account_check_writing/i18n/tr.po
index c223af7259a..8b3a06b52b2 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po
index 7c32af25a18..be43656076e 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
diff --git a/addons/account_coda/__openerp__.py b/addons/account_coda/__openerp__.py
index 126027a41a7..06a0a59d2c6 100644
--- a/addons/account_coda/__openerp__.py
+++ b/addons/account_coda/__openerp__.py
@@ -24,7 +24,6 @@
"version": '2.1',
"author": 'Noviat',
"category": 'Accounting & Finance',
- "complexity": "normal",
"description": '''
Module to import CODA bank statements.
======================================
diff --git a/addons/account_coda/account_coda.py b/addons/account_coda/account_coda.py
index e3cc6f40a0c..36700c97b84 100644
--- a/addons/account_coda/account_coda.py
+++ b/addons/account_coda/account_coda.py
@@ -22,9 +22,7 @@
from osv import osv, fields
import decimal_precision as dp
-import netsvc
from tools.translate import _
-logger=netsvc.Logger()
class coda_bank_account(osv.osv):
_name= 'coda.bank.account'
diff --git a/addons/account_coda/account_coda_view.xml b/addons/account_coda/account_coda_view.xml
index 41a69c63bbf..bb2e833ce25 100644
--- a/addons/account_coda/account_coda_view.xml
+++ b/addons/account_coda/account_coda_view.xml
@@ -7,27 +7,29 @@
- coda.bank.account.search
- coda.bank.account
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ coda.bank.account.search
+ coda.bank.account
+ search
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
coda.bank.account.list
@@ -35,11 +37,11 @@
tree
-
+
-
+
@@ -49,24 +51,26 @@
coda.bank.account
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -97,11 +101,13 @@
account.coda.trans.type
form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -132,13 +138,15 @@
account.coda.trans.code
form
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -167,10 +175,10 @@
account.coda.trans.category
form
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -199,10 +207,10 @@
account.coda.comm.type
form
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -235,24 +243,26 @@
- account.coda.form
- account.coda
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ account.coda.form
+ account.coda
+ form
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -315,81 +325,90 @@
coda.bank.statement
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- coda.bank.statement.search
- coda.bank.statement
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ coda.bank.statement.search
+ coda.bank.statement
+ search
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -435,59 +454,64 @@
coda.bank.statement.line
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- coda.bank.statement.line.filter
- coda.bank.statement.line
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ coda.bank.statement.line.filter
+ coda.bank.statement.line
+ search
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_coda/account_coda_wizard.xml b/addons/account_coda/account_coda_wizard.xml
index ed30a033040..7bb5d9eb66b 100644
--- a/addons/account_coda/account_coda_wizard.xml
+++ b/addons/account_coda/account_coda_wizard.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
Import CODA File
@@ -8,17 +8,16 @@
form
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
@@ -29,14 +28,16 @@
form
2
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_coda/i18n/ar.po b/addons/account_coda/i18n/ar.po
index ce39902d46d..641149a64db 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/bg.po b/addons/account_coda/i18n/bg.po
index ddabcd9e3f0..7279d0fe7f5 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/ca.po b/addons/account_coda/i18n/ca.po
index 899a15811f4..1bb6fe9952e 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/da.po b/addons/account_coda/i18n/da.po
index 688d6237768..9c7c14dca25 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/da.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/de.po b/addons/account_coda/i18n/de.po
index f7b6f894cfc..b873ae01278 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/de.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/el.po b/addons/account_coda/i18n/el.po
index 515b20bd679..60875d6cd81 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/el.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/en_GB.po b/addons/account_coda/i18n/en_GB.po
index 6a8433cf861..01b80ff041f 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/es.po b/addons/account_coda/i18n/es.po
index 38f77bd92ee..a9eef9db517 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/es.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/es_CR.po b/addons/account_coda/i18n/es_CR.po
index 4e1c51813d8..2be2cb2d2c7 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/es_CR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: es\n"
#. module: account_coda
diff --git a/addons/account_coda/i18n/es_EC.po b/addons/account_coda/i18n/es_EC.po
index 583ad957ad4..7c8de5cfb2f 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/es_EC.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/es_PY.po b/addons/account_coda/i18n/es_PY.po
index 98fa9ffdf36..491b9c7c961 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/et.po b/addons/account_coda/i18n/et.po
index 81cd5add83c..d5c9bb24a4b 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/et.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/fa.po b/addons/account_coda/i18n/fa.po
index b25c23108bf..4eba427de4e 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/fi.po b/addons/account_coda/i18n/fi.po
index b86e89c7f1b..1563a854172 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/fr.po b/addons/account_coda/i18n/fr.po
index 90cabdeb999..94b51ff45ed 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/fr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: lholivier \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-24 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: gde (OpenERP) \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Votre achat de tickets restaurant"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_05
msgid "Partial payment subscription"
-msgstr ""
+msgstr "autorisation de paiement partiel"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_54
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_002
msgid "Interest paid"
-msgstr ""
+msgstr "Intérêts payés"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.type,parent_id:0
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_212
msgid "Warehousing fee"
-msgstr ""
+msgstr "Frais d'entreposage"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:300
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_66
msgid "Financial centralization"
-msgstr ""
+msgstr "Centralisation financière"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_420
diff --git a/addons/account_coda/i18n/gl.po b/addons/account_coda/i18n/gl.po
index 132ffa7c67e..2a0ed478711 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/hr.po b/addons/account_coda/i18n/hr.po
index a4486db39d9..0f0e52caa5c 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/hu.po b/addons/account_coda/i18n/hu.po
index 51472d7b720..66cc82109c3 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/hu.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/it.po b/addons/account_coda/i18n/it.po
index 4796d654b60..2cd8e48a3db 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/it.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/ja.po b/addons/account_coda/i18n/ja.po
index b7d3e1e8cce..7064c68eb8d 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
"CODA sequence number: %(coda)s\n"
"Paper Statement sequence number: %(paper)s"
msgstr ""
-"CODA処理により生成される銀行取引明細書の名前を作成するためのルールを定義して下さい。\n"
+"CODA処理により生成される銀行取引明細書の名前を作成するためのルールを定義します。\n"
"例えば、%(code)s%(y)s/%(paper)s\n"
"\n"
"変数:\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "パートナ"
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_37
msgid ""
"Fixed right, either one-off or periodical; for details, see \"categories\""
-msgstr "右固定、1回限りまたは定期的の何れか;詳細については分類参照して下さい。"
+msgstr "右固定、1回限りまたは定期的の何れか;詳細については分類を参照して下さい。"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_05
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "保険や株式仲介といった専門家のため"
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_19
msgid ""
"Collected for securities, gold, pass-books, etc. placed in safe custody"
-msgstr "証券、金、銀行通帳などの収集物を保護預りして下さい。"
+msgstr "証券、金、銀行通帳などの収集物は保護預りされました。"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_19
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" 銀行取引明細書t %s 行 %s:\n"
-" 銀行口座 %s は、このパートナに定義されていません %s\n"
+" 銀行口座 %s は、このパートナに定義されていません。 %s\n"
" 設定を訂正し再度インポートを実行するか、そうでない場合は生成された銀行取引明細書の対応するエントリーを変更して下さい。"
#. module: account_coda
diff --git a/addons/account_coda/i18n/lv.po b/addons/account_coda/i18n/lv.po
index 01e96ebbca2..9d7885423fe 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/nb.po b/addons/account_coda/i18n/nb.po
index 1800f32a7d7..73add469282 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/nl.po b/addons/account_coda/i18n/nl.po
index ede2e90347b..033d3c8da77 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_031
msgid "Charges foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten buitenlandse cheque"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_002
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:911
#, python-format
msgid "CODA File is Imported :"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bestand is geïmporteerd"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_066
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_05
msgid "Purchase of foreign bank notes"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop buitenlandse bankbiljetten"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:277
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_042
msgid "Payment card costs"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten betaalkaart"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_212
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_66
msgid "Financial centralization"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële centralisatie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_420
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_50
msgid "Transfer in your favour"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer in uw voordeel"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_87
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_87
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_87
msgid "Reimbursement of costs"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling kosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_56
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_002
msgid "Communication of the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Mededeling van de bank"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,amount:0
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_413
msgid "Acceptance charges"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvaardingskosten"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
-msgstr ""
+msgstr "BIC Tegenpartij"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,def_receivable:0
@@ -284,11 +284,13 @@ msgid ""
"\n"
"The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s!"
msgstr ""
+"\n"
+"Dit bestand bevat een ongeldig CODA Transactie Type : %s!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_045
msgid "Handling costs"
-msgstr ""
+msgstr "Behandelingskosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_47_13
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "Importdatum"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_039
msgid "Telecommunications"
-msgstr ""
+msgstr "Telecommunicaties"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0
@@ -314,12 +316,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:399
#, python-format
msgid "Delete operation not allowed !"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen niet toegelaten !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_000
msgid "Net amount"
-msgstr ""
+msgstr "Netto bedrag"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_11
@@ -334,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_53
msgid "Cash deposit at an ATM"
-msgstr ""
+msgstr "Cash storting aan een ATM"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_52
@@ -366,7 +368,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_01
msgid "Payment of foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling buitenlandse factuur"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_024
@@ -376,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: selection:account.coda.trans.code,type:0
msgid "Transaction Code"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie Code"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_13
@@ -386,7 +388,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_05
msgid "Direct debit"
-msgstr ""
+msgstr "Directe debitering"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_47_11
@@ -396,7 +398,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_00
msgid "Undefined transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ongedefinieerde transacties"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_62
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.category:0
msgid "CODA Transaction Category"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Transactie Categorie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_067
@@ -421,7 +423,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_13
msgid "On the account of the head office"
-msgstr ""
+msgstr "Voor rekening van het hoofdkantoor"
#. module: account_coda
#: constraint:account.bank.statement:0
@@ -431,7 +433,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_115
msgid "Terminal cash deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Betaalterminal contant storting"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:301
@@ -467,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_35
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_85
msgid "Correction"
-msgstr ""
+msgstr "Correctie"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:404
@@ -491,19 +493,19 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_063
msgid "Rounding differences"
-msgstr ""
+msgstr "Afrondingsverschillen"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:295
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:487
#, python-format
msgid "Transaction Category unknown, please consult your bank."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende Transactie Categorie, contacteer aub. uw bank."
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.code:0
msgid "CODA Transaction Code"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Transactie Code"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_052
@@ -523,23 +525,23 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_120
msgid "Correction of a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Correctie van een transactie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_64
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_64
msgid "Transfer to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijving naar uw rekening"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_124
msgid "Number of the credit card"
-msgstr ""
+msgstr "Creditcard nummer"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_13
msgid "Renting of safes"
-msgstr ""
+msgstr "Huren van kluizen"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,find_bbacom:0
@@ -560,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_03
msgid "Your purchase by payment card"
-msgstr ""
+msgstr "Uw aankoop per betaalkaart"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_1
@@ -589,7 +591,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.type,type:0
msgid "Transaction Type"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie type"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
@@ -599,13 +601,13 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_029
msgid "Protest charges"
-msgstr ""
+msgstr "Klachtkosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_053
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_43
msgid "Printing of forms"
-msgstr ""
+msgstr "Afdrukken van een formulier"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_003
@@ -620,7 +622,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_8
msgid "Detail of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Detail van 3."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_05_58
@@ -649,12 +651,12 @@ msgstr ""
#: field:account.coda,coda_data:0
#: field:account.coda.import,coda_data:0
msgid "CODA File"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bestand"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_38
msgid "Provisionally unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Voorlopig onbetaald"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_003
@@ -679,7 +681,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_37
msgid "Costs relating to payment of foreign cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten gerelateerd aan de betaling van buitenlandse cheques"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.code,parent_id:0
@@ -707,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:926
#, python-format
msgid "CODA Import failed !"
-msgstr ""
+msgstr "Import CODA mislukt !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_01
@@ -733,12 +735,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_402
msgid "Certification costs"
-msgstr ""
+msgstr "Certificatie kosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_015
msgid "Correspondent charges"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten correspondent"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_415
@@ -751,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_23
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_41
msgid "Research costs"
-msgstr ""
+msgstr "Opzoekingskosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_07
@@ -787,7 +789,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_52
msgid "Payment in your favour"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling in uw voordeel"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_08
@@ -824,7 +826,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_52
msgid "Payment by a third person"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling door derde partij"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_60
@@ -834,7 +836,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_52
msgid "Loading GSM cards"
-msgstr ""
+msgstr "Opladen GSM kaarten"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
@@ -851,7 +853,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_64
msgid "Your issue"
-msgstr ""
+msgstr "Uw uitgifte"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:870
@@ -910,12 +912,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_407
msgid "Costs Article 45"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten Artikel 45"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_007
msgid "Information concerning the detail cash"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie omtrent het cashdetail"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
@@ -929,12 +931,12 @@ msgstr "Bedrijf"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_35
msgid "Cash advance"
-msgstr ""
+msgstr "Contant voorschot"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_47
msgid "Foreign commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenlands commerciëel papier"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_13_15
@@ -955,7 +957,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.category,category:0
msgid "Transaction Category"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie categorie"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
@@ -981,7 +983,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_trans_category
msgid "CODA transaction category"
-msgstr ""
+msgstr "CODA transactie categorie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_21
@@ -996,12 +998,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_009
msgid "Travelling expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Reiskosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_30
msgid "Various transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Verschillende transacties"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_406
@@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_50
msgid "Cash payment"
-msgstr ""
+msgstr "Contant betaling"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_27
@@ -1026,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_036
msgid "Costs relating to a refused cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten gerelateerd aan een geweigerde cheque"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_101
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_127
msgid "European direct debit (SEPA)"
-msgstr ""
+msgstr "Europese direct debit (SEPA)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_068
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_059
msgid "Default interest"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard intrest"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,coda_st_naming:0
@@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_64
msgid "Your winning lottery ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Uw winnend loterij ticket"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_009
@@ -1148,12 +1150,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_05
msgid "Card charges"
-msgstr ""
+msgstr "Kaartkosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_03
msgid "Payment card charges"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling kaartkosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_54
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_07
msgid "Purchase of gold/pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van goud/stukken"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_15
@@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_19
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_68
msgid "Difference in payment"
-msgstr ""
+msgstr "Verschil in betaling"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,date:0
@@ -1214,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_58
msgid "Idem without guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "Idem zonder garantie"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:139
@@ -1224,6 +1226,9 @@ msgid ""
"CODA File with Filename '%s' and Creation Date '%s' has already been "
"imported !"
msgstr ""
+"\n"
+"CODA bestand met bestandsnaam '%s' en aanmaakdatum '%s' is reeds "
+"geïmporteerd !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_63
@@ -1246,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_112
msgid "ATM payment (usually Eurocheque card)"
-msgstr ""
+msgstr "ATM betaling (meestal Eurocheque kaart)"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,description1:0
@@ -1294,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_41_13
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_41_64
msgid "Intracompany"
-msgstr ""
+msgstr "Intercompany"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_01
@@ -1341,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_01
msgid "Cash withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "Contant afhaling"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,partner_id:0
@@ -1357,7 +1362,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_05
msgid "Loading Proton"
-msgstr ""
+msgstr "Proton opladen"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_21
@@ -1372,17 +1377,17 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_074
msgid "Mailing costs"
-msgstr ""
+msgstr "Mailingkosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_07
msgid "Unpaid foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Onbetaalde buitenlandse factuur"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_07
msgid "Payment by GSM"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling per GSM"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.account:0
@@ -1422,7 +1427,7 @@ msgstr "Sandaard ontvangstrekening"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_15
msgid "Night safe"
-msgstr ""
+msgstr "Nachtkluis"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
@@ -1444,7 +1449,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_01
msgid "Loading a GSM card"
-msgstr ""
+msgstr "Een GSM kaart opladen"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_021
@@ -1465,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_64
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_64
msgid "Warrant"
-msgstr ""
+msgstr "Garantie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_07
@@ -1488,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:497
#, python-format
msgid "Data Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensfout!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_010
@@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_54
msgid "Your payment ATM"
-msgstr ""
+msgstr "Uw ATM betaling"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_123
@@ -1533,7 +1538,7 @@ msgstr "Datum"
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_39
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_89
msgid "Undefined transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ongedefinieerde transactie"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
@@ -1580,7 +1585,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_12
msgid "Costs for opening a bank guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten om een bankgarantie te openen"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_414
@@ -1623,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_52
msgid "Payment night safe"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling nachtkluis"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_bank_statement
@@ -1655,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_39
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_89
msgid "Cancellation of a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Een transactie annuleren"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_3
@@ -1667,12 +1672,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_15
msgid "Your purchase of lottery tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Uw aankoop van loterijbiljetten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_05
msgid "Collective payments of wages"
-msgstr ""
+msgstr "Collectieve loonbetalingen"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_17
@@ -1682,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_004
msgid "Counterparty’s banker"
-msgstr ""
+msgstr "Bankier van de tegenpartij"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:426
@@ -1703,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Globalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Globalisatie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_54
@@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_70
msgid "Sale of traveller’s cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop van een traveller cheque"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,name:0
@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,coda_creation_date:0
msgid "CODA Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "CODA aanmaakdatum"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:583
@@ -1808,6 +1813,8 @@ msgid ""
"\n"
"Unknown Error : "
msgstr ""
+"\n"
+"Onbekende fout: "
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_035
@@ -1854,7 +1861,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "CODA Files"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Bestanden"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_17
@@ -1869,7 +1876,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_45
msgid "Documentary credit charges"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten documentair krediet"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:913
@@ -1878,6 +1885,8 @@ msgid ""
"\n"
"Number of errors : "
msgstr ""
+"\n"
+"Aantal fouten: "
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_22
@@ -1908,12 +1917,12 @@ msgstr ""
#: field:account.coda,name:0
#: field:account.coda.import,coda_fname:0
msgid "CODA Filename"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Bestandsnaam"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_31
msgid "E.g. for signing invoices"
-msgstr ""
+msgstr "V.b. om facturen te tekenen"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_37
@@ -1929,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_043
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_07
msgid "Insurance costs"
-msgstr ""
+msgstr "Verzekeringskosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_431
@@ -1964,6 +1973,8 @@ msgid ""
"\n"
"System Error : "
msgstr ""
+"\n"
+"Systeemfout: "
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_60
@@ -1978,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:account.coda:0
msgid "This CODA has already been imported !"
-msgstr ""
+msgstr "Dit CODA bestand werd reeds geïmorteerd !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_19
@@ -1997,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_001
msgid "Data concerning the counterparty"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens van de tegenpartij"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.comm.type:0
@@ -2018,12 +2029,12 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_007
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_37
msgid "Access right to database"
-msgstr ""
+msgstr "Toegangsrecht tot de database"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_trans_type
msgid "CODA transaction type"
-msgstr ""
+msgstr "CODA transactie type"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,account_id:0
@@ -2038,7 +2049,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_13
msgid "Eurocheque written out abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Eurocheque uitgeschreven in het buitenland"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_13_01
@@ -2077,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_imported_coda_files
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_imported_coda_files
msgid "Imported CODA Files"
-msgstr ""
+msgstr "Geïmporteerde CODA Bestanden"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_29
@@ -2092,7 +2103,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_43
msgid "Foreign cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenlandse cheques"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_62
@@ -2122,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_04
msgid "At home as well as abroad"
-msgstr ""
+msgstr "In binnenland en in buitenland"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:192
@@ -2170,7 +2181,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_02
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_08
msgid "Eurozone = countries which have the euro as their official currency"
-msgstr ""
+msgstr "Eurozone = landen met de euro als officiële munt"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_02
@@ -2193,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_02
msgid "Costs relating to electronic output"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten gerelateerd aan electronische output"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:account.coda.comm.type:0
@@ -2234,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Free Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis communicatie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_2
@@ -2247,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_37
msgid "Cheque-related costs"
-msgstr ""
+msgstr "Cheque-gerelateerde kosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_033
@@ -2284,7 +2295,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_09
msgid "Unpaid voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Onbetaalde voucher"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_13
@@ -2298,14 +2309,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.wizard_account_coda_import_2
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
msgid "Import CODA File"
-msgstr ""
+msgstr "Importeer CODA Bestand"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:289
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:481
#, python-format
msgid "Transaction Code unknown, please consult your bank."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende Transactie Code, contacteer aub. uw bank."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_55
@@ -2315,7 +2326,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.type:0
msgid "CODA Transaction Type"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Transactie Type"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0
@@ -2340,7 +2351,7 @@ msgstr "Logboek"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Search CODA Files"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek CODA Bestanden"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_52
@@ -2362,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_10
msgid "Purchase of Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van een Smartcard"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:664
@@ -2384,7 +2395,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_005
msgid "Data concerning the correspondent"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens over de correspondent"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_66
@@ -2504,12 +2515,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_87
msgid "Overall amount, VAT included"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal bedrag inclusief BTW"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_01
msgid "Payment of a foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling van een buitenlandse cheque"
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
@@ -2539,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_17
msgid "Purchase of fiscal stamps"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van fiscale zegels"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_01
@@ -2591,12 +2602,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,find_bbacom:0
msgid "Lookup Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur opzoeken"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_03
msgid "Cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Cheques"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_56
@@ -2663,7 +2674,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_02
msgid "Payment by means of a payment card within the Eurozone"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling door middel van een betaalkaart binnen de Eurozone"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_01
@@ -2681,7 +2692,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_51
msgid "Unloading Proton"
-msgstr ""
+msgstr "Proton ontladen"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_019
@@ -2703,7 +2714,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_103
msgid "number (e.g. of the cheque, of the card, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "nummer (v.b. van de cheque, van de kaart, enz.)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_24
@@ -2725,7 +2736,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_25
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_70
msgid "Purchase of traveller’s cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van een traveller cheque"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_39
@@ -2775,6 +2786,8 @@ msgid ""
"\n"
"Application Error : "
msgstr ""
+"\n"
+"Applicatie Fout: "
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,description1:0
@@ -2792,7 +2805,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_03
msgid "Cash withdrawal by card (ATM)"
-msgstr ""
+msgstr "Cash afhaling per kaart (ATM)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_16
@@ -2814,7 +2827,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_trans_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_action_account_coda_trans_type_form
msgid "CODA Transaction Types"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Transactie Types"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_50
@@ -2886,7 +2899,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_03
msgid "See annexe III : communication 124"
-msgstr ""
+msgstr "Zie annex III : mededeling 124"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:420
@@ -2967,7 +2980,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_041
msgid "Credit card costs"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten Kredietkaart"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_56
@@ -2977,7 +2990,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_06
msgid "Payment with tank card"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling met een tankkaart"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_107
@@ -3013,7 +3026,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_004
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_09
msgid "Postage"
-msgstr ""
+msgstr "Portkosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_50
@@ -3113,12 +3126,12 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_001
msgid "Interest received"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvangen intrest"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import CODA Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importeer CODA Bestanden"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_105
@@ -3190,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda
msgid "CODA Processing"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Verwerking"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_11
@@ -3218,7 +3231,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_05
msgid "Payment of holiday pay, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Betaling vakantiegeld, enz."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_25
@@ -3342,6 +3355,8 @@ msgid ""
"\n"
"Error ! "
msgstr ""
+"\n"
+"Fout! "
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
@@ -3352,7 +3367,7 @@ msgstr "Gebruiker"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_trans_code
msgid "CODA transaction code"
-msgstr ""
+msgstr "CODA transactie code"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_52
@@ -3371,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_50
msgid "Except Proton"
-msgstr ""
+msgstr "Behalve Proton"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_011
@@ -3388,7 +3403,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_trans_code_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_action_account_coda_trans_code_form
msgid "CODA Transaction Codes"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Transactie Codes"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,state:0
@@ -3457,7 +3472,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_manage_coda
msgid "CODA Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Configuratie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_39
@@ -3487,7 +3502,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_01
msgid "Payment of your cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling van uw cheque"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_43_07
@@ -3517,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_07
msgid "Definitely unpaid cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Definitief onbetaalde cheque"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_08
@@ -3581,7 +3596,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_17
msgid "Your certified cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Uw gecertifieerde cheque"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_400
@@ -3683,7 +3698,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_401
msgid "Visa charges"
-msgstr ""
+msgstr "Visa kosten"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_210
@@ -3695,7 +3710,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_trans_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_action_account_coda_trans_category_form
msgid "CODA Transaction Categories"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Transactie Categorieën"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,sequence:0
@@ -3711,7 +3726,7 @@ msgstr "Resultaten :"
#: field:coda.bank.statement,coda_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_coda
msgid "CODA Data File"
-msgstr ""
+msgstr "CODA Gegevens Bestand"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
@@ -3721,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_073
msgid "Costs of ATM abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten buitenlandse ATM"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_018
@@ -3903,3 +3918,6 @@ msgstr ""
#~ " Module biedt functionaliteit voor import\n"
#~ " van bankafschriften uit coda bestanden.\n"
#~ " "
+
+#~ msgid "Select your file :"
+#~ msgstr "Selecteer uw bestand :"
diff --git a/addons/account_coda/i18n/pl.po b/addons/account_coda/i18n/pl.po
index ed36be1abcb..5639154248d 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/pt.po b/addons/account_coda/i18n/pt.po
index 0d99a5515a6..aea8859963f 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: ThinkOpen Solutions \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
@@ -1780,6 +1780,8 @@ msgstr "Pagamentos de salários coletivos"
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_17
msgid "Collected for unsealed deposit of securities, and other parcels"
msgstr ""
+"Recolhidos para o depósito de valores mobiliários sem lacre, e outras "
+"parcelas"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_004
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr "Documentário de taxas gerais de crédito"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_25
msgid "Renting of direct debit box"
-msgstr ""
+msgstr "Locação de caixa de débito direto"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_52
@@ -1871,6 +1873,9 @@ msgid ""
"globalisation of which this record is the first.\n"
"The same code will be repeated at the end of the globalisation."
msgstr ""
+"O valor que é mencionado (1 a 9), especifica o nível de hierarquia da "
+"globalização do que este disco é o primeiro.\n"
+"O mesmo código será repetido no final da globalização."
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,description2:0
@@ -1880,7 +1885,7 @@ msgstr "Descrição da Conta Secundária"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_211
msgid "Credit arrangement fee | Additional credit arrangement fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de arranjo de Crédito | taxa de arranjo de crédito adicional"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
@@ -1925,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_035
msgid "Charges foreign documentary bill"
-msgstr ""
+msgstr "Encargos conta documentário estrangeiro"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_39
@@ -2191,6 +2196,8 @@ msgid ""
"Credit transfer or cash payment with reconstituted structured format "
"communication"
msgstr ""
+"Transferência de crédito ou pagamento em dinheiro com a comunicação "
+"reconstituída do formato estruturado"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_86
@@ -2279,7 +2286,7 @@ msgstr "Pesquisar Extratos Bancários CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_410
msgid "Reclamation charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxas de Contestação"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,help:account_coda.action_coda_bank_statements
@@ -2347,7 +2354,7 @@ msgstr "Assistente em estado incorreto. Por favor, clique no botão Cancelar!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_418
msgid "Endorsement commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comissão de Averbamento"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_005
@@ -2381,6 +2388,10 @@ msgid ""
"credit transfers with a structured communication As a matter of principle, "
"this type will also be used when no detailed data (type 6 or 7) is following."
msgstr ""
+"Montante foi totalizado pelo banco; por exemplo, : O montante total de uma "
+"série de transferências de crédito com uma comunicação estruturada como uma "
+"questão de princípio, este tipo também será usado quando nenhum dado "
+"detalhado (tipo 6 ou 7) está a seguir."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_37
@@ -2400,7 +2411,7 @@ msgstr "Levantamento de dinheiro pela sua filial ou agentes"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_049
msgid "Fiscal stamps/stamp duty"
-msgstr ""
+msgstr "Selos fiscais / imposto de selo"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_58
@@ -2414,7 +2425,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Select Your File :"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o seu ficheiro:"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_06
@@ -2485,7 +2496,7 @@ msgstr "Pesquisar ficheiros CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_52
msgid "Remittance of commercial paper - credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Remessa de papel comercial - crédito sob reserva habitual"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,active:0
@@ -2499,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_54
msgid "Among other things advances or promissory notes"
-msgstr ""
+msgstr "Entre outras coisas avanços ou notas promissórias"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_10
@@ -2543,7 +2554,7 @@ msgstr "Para os profissionais, tais como seguros e corretores"
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_19
msgid ""
"Collected for securities, gold, pass-books, etc. placed in safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Títulos Coletados, ouro, passa-livros, etc. colocados sob custódia"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_19
@@ -2551,6 +2562,8 @@ msgid ""
"Used in case of payments accepted under reserve of count, result of "
"overcrediting"
msgstr ""
+"Usado no caso de pagamentos aceites com reserva de contagem, resultado sobre "
+"crédito"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:630
@@ -2597,7 +2610,7 @@ msgstr "Comissão para as despesas de manutenção"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_03
msgid "Subscription to securities"
-msgstr ""
+msgstr "Subscrição de valores"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_425
@@ -2659,6 +2672,7 @@ msgstr "Bonificação de juros"
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_41
msgid "International credit transfers - non-SEPA credit transfers"
msgstr ""
+"Transferências internacionais de crédito - transferências de crédito não SEPA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_87
@@ -2856,6 +2870,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_35
msgid "Closing (periodical settlements for interest, costs,…)"
msgstr ""
+"Encerramento (estabelecimentos periódicos relativos aos juros, custos, ...)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_51
@@ -3057,6 +3072,8 @@ msgid ""
"Costs charged for calculating the amount of the tax to be paid (e.g. "
"Fiscomat)."
msgstr ""
+"Custos cobrados para o cálculo do montante do imposto a ser pago (Fiscomat "
+"por exemplo)."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_014
@@ -3181,7 +3198,7 @@ msgstr "Subsídio"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_06
msgid "Payment with tank card"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento com cartão de depósito"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_107
@@ -3496,13 +3513,14 @@ msgstr "Licitações"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_07
msgid "Unpaid foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Cheque estrangeiro Não remunerado"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_03
msgid ""
"Bonds, shares, tap issues of CDs, with or without payment of interest, etc."
msgstr ""
+"Obrigações, ações, questões de CDs, com ou sem pagamento de juros, etc"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_66
@@ -3512,7 +3530,7 @@ msgstr "Resgate de cupões de gasolina"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_058
msgid "Capital premium"
-msgstr ""
+msgstr "Prémio Capital"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_15
@@ -3528,7 +3546,7 @@ msgstr "Moeda da contraparte"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_202
msgid "Advising commission | Additional advising commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comissões da Assessoria | comissão adicional aconselhada"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,find_partner:0
@@ -3736,6 +3754,8 @@ msgstr "Pagamento do cheque"
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_43_07
msgid "Foreign cheque remitted for collection that returns unpaid"
msgstr ""
+"Cheques estrangeiros remetidos para a recolha que retorna como não "
+"remunerados"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_07
@@ -3982,7 +4002,7 @@ msgstr "Custos de ATM no estrangeiro"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_018
msgid "Tental guarantee charges"
-msgstr ""
+msgstr "Tental taxas de garantia"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_430
diff --git a/addons/account_coda/i18n/pt_BR.po b/addons/account_coda/i18n/pt_BR.po
index 9803cf4b508..b11e900bd97 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/ro.po b/addons/account_coda/i18n/ro.po
index 5a7085773f2..f14a1ca8248 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/ro.po
@@ -14,68 +14,69 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
msgid "Cash withdrawal on card (PROTON)"
-msgstr ""
+msgstr "Retragere bani pe card (PROTON)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_412
msgid "Advice of expiry charges"
-msgstr ""
+msgstr "Sfaturi privind taxele de expirare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_11
msgid "Your purchase of luncheon vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Achizitionarea d-voastra de tichete de masa"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_05
msgid "Partial payment subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Plata partiala a abonamentului"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_54
msgid "Unexecutable transfer order"
-msgstr ""
+msgstr "Viramentul nu poate fi efectuat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_02
msgid "Individual transfer order initiated by the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Virament individual initiat de banca"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_21
msgid "Charges for preparing pay packets"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe privind pregatirea pachetelor de plata"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_9
msgid "Detail of 7. The records in a separate application keep type 9."
msgstr ""
+"Detaliul 7. Inregistrarile dintr-o aplicatie separata pastreaza tipul 9."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_426
msgid "Belgian broker's commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision broker belgian"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_031
msgid "Charges foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe cec strain"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_002
msgid "Interest paid"
-msgstr ""
+msgstr "Dobanzi platite"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.type,parent_id:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Parinte"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_62
@@ -83,32 +84,34 @@ msgid ""
"cheques debited on account, but debit cancelled afterwards for lack of cover "
"(double debit/contra-entry of transaction 01 or 05)"
msgstr ""
+"cecuri debitate in cont, dar debitul a fost anulat ulterior datorita lipsei "
+"de acoperire (debit dublu/contra-inregistrare a tranzactiei 01 sau 05)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_05
msgid "Bill claimed back"
-msgstr ""
+msgstr "Polita rechemata inapoi"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_016
msgid "BLIW/IBLC dues"
-msgstr ""
+msgstr "BLIW/IBLC datorate"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:911
#, python-format
msgid "CODA File is Imported :"
-msgstr ""
+msgstr "Fisierul CODA este importat :"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_066
msgid "Fixed loan advance - reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Avans fix imprumut - rambursare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_05
msgid "Purchase of foreign bank notes"
-msgstr ""
+msgstr "Achizitia de bancnote straine"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:277
@@ -118,21 +121,23 @@ msgid ""
"\n"
"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s!"
msgstr ""
+"\n"
+"Fisierul contine o Tranzactie CODA de familie nevalida : %s!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_030
msgid "Account insurance"
-msgstr ""
+msgstr "Cont Asigurare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_042
msgid "Payment card costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri plata cu cardul"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_212
msgid "Warehousing fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de depozitare"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:300
@@ -142,21 +147,24 @@ msgid ""
"The associated Bank Statement has already been confirmed !\n"
"Please undo this action first!"
msgstr ""
+"Nu se pote sterge Extrasul de cont CODA '%s' din Jurnalul '%s'.\n"
+"Extrasul de cont asociat a fost deja confirmat !\n"
+"Va rugam sa anulati mai intai aceasta actiune!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_66
msgid "Financial centralization"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizare financiara"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_420
msgid "Retention charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe de retinere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_50
msgid "Transfer in your favour"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer in favoarea dumneavoastra"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_87
@@ -172,37 +180,37 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_87
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_87
msgid "Reimbursement of costs"
-msgstr ""
+msgstr "Rambursare cheltuieli"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_56
msgid "Remittance of supplier's bill with guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "Expedierea facturii furnizorului cu garantie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_002
msgid "Communication of the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare banca"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_70
msgid "Only with stockbrokers when they deliver the securities to the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Numai cu agentii de bursa atunci cand livreaza titlurile la banca"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_413
msgid "Acceptance charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de aprobare"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
-msgstr ""
+msgstr "BIC echivalent"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,def_receivable:0
@@ -210,6 +218,8 @@ msgid ""
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
"partner is not found."
msgstr ""
+"Aici setati contul de incasari care va fi folosit implicit daca partenerul "
+"nu este gasit."
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,def_payable:0
@@ -217,64 +227,68 @@ msgid ""
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
"is not found."
msgstr ""
+"Aici setat contul de plati care va fi folosit implicit daca partenerul nu "
+"este gasit."
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:144
#, python-format
msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Avertizare !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_39
msgid "Return of an irregular bill of exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Returnarea unei polite inegale"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_011
msgid "VAT"
-msgstr ""
+msgstr "TVA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_09
msgid "Debit of the agios to the account of the drawee"
msgstr ""
+"Debitul comisioanelor pentru schimbul valutar in contul celui care achita "
+"politele"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.comm.type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_comm_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_action_account_coda_comm_type_form
msgid "CODA Structured Communication Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de Comunicare Structurata CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_50
msgid "Spot sale of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Vanzarea de valuta la fata locului"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,ref:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referinta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_58
msgid "Remittance of supplier's bill without guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "Expedierea facturii furnizorului fara garantie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_03
msgid "Payment receipt card"
-msgstr ""
+msgstr "Card primire plata"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_207
msgid "Non-conformity fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de neconformitate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_022
msgid "Priority costs"
-msgstr ""
+msgstr "Cheltuieli prioritare"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:268
@@ -284,154 +298,159 @@ msgid ""
"\n"
"The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s!"
msgstr ""
+"\n"
+"Fisierul contine o Tranzactie CODA nevalida de tipul : %s!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_045
msgid "Handling costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri de manipulare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_47_13
msgid "Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc."
msgstr ""
+"Debit client, plata comisioanelor pentru schimbul valutar, dobanda, comision "
+"de schimb, etc."
#. module: account_coda
#: field:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
-msgstr "Importă data"
+msgstr "Importa Data"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_039
msgid "Telecommunications"
-msgstr ""
+msgstr "Telecomunicatii"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid "Globalisation ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Globalizare"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:399
#, python-format
msgid "Delete operation not allowed !"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este permisa stergerea operatiunii !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_000
msgid "Net amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma neta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_11
msgid "Department store cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Cec magazin"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_206
msgid "Surety fee/payment under reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de garantie/plata sub rezerva"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_53
msgid "Cash deposit at an ATM"
-msgstr ""
+msgstr "Depunere de numerar la un bancomat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_52
msgid "Forward sale of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Vanzarea la termen de schimb valutar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_05
msgid ""
"Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares"
msgstr ""
+"Debitul abonatului pentru plata complementara a actiunilor platite partial"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement_line_global
msgid "Batch Payment Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii Plata Lot"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_33
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_83
msgid "Value correction"
-msgstr ""
+msgstr "Rectificare valoare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_27
msgid "For publications of the financial institution"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru publicatii ale institutiei financiare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_01
msgid "Payment of foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Plata politei straine"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_024
msgid "Growth premium"
-msgstr ""
+msgstr "Crestere premium"
#. module: account_coda
#: selection:account.coda.trans.code,type:0
msgid "Transaction Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codul tranzactiei"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_13
msgid "Discount foreign supplier's bills"
-msgstr ""
+msgstr "Reducere la plata facturilor furnizorului strain"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_05
msgid "Direct debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debit direct"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_47_11
msgid "Bills of lading"
-msgstr ""
+msgstr "Foi de expeditie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_00
msgid "Undefined transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzactii nedefinite"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_62
msgid "When reimbursed separately to the subscriber"
-msgstr ""
+msgstr "Atunci cand este rambursat separat abonatului"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.category:0
msgid "CODA Transaction Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria Tranzactiei CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_067
msgid "Fixed loan advance - extension"
-msgstr ""
+msgstr "Avans fix imprumut - prelungire"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_07
msgid "Your repayment instalment credits"
-msgstr ""
+msgstr "Rambursarea in rate a creditelor"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_13
msgid "On the account of the head office"
-msgstr ""
+msgstr "In contul sediului social"
#. module: account_coda
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Jurnalul si perioada aleasa trebuie sa apartina aceleiasi companii."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_115
msgid "Terminal cash deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal depozit in numerar"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:301
@@ -441,33 +460,36 @@ msgid ""
"\n"
"The File contains an invalid Structured Communication Type : %s!"
msgstr ""
+"\n"
+"Fisierul contine o Structura de Comunicare nevalida de Tipul : %s!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_43_01
msgid ""
"Debit of a cheque in foreign currency or in EUR in favour of a foreigner"
msgstr ""
+"Debitul unui cec intr-o moneda straina sau in euro in favoarea unui strain"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_54
msgid "Discount abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Reducere in strainatate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_62
msgid "Remittance of documents abroad - credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Expedierea documentelor in strainatate - credit dupa incasare"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,name:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_35
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_85
msgid "Correction"
-msgstr ""
+msgstr "Rectificare"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:404
@@ -481,86 +503,94 @@ msgid ""
"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
"Statement."
msgstr ""
+"\n"
+" Linia '%s' a Extrasului de Cont '%s':\n"
+" Nicio inregistrare a partenerului alocata: Exista mai multi "
+"parteneri cu acelasi Numar de Cont Bancar '%s'!\n"
+" Va rugam sa corectati configurarea si sa efectuati din nou importul "
+"sau sa schimbati manual inregistrarea corespunzatoare in Extrasul de cont "
+"generat."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_33
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_83
msgid "Value (date) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Rectificare valoare (data)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_063
msgid "Rounding differences"
-msgstr ""
+msgstr "Diferente de rotunjire"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:295
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:487
#, python-format
msgid "Transaction Category unknown, please consult your bank."
-msgstr ""
+msgstr "Categorie necunoscuta a Tranzactiei, va rugam sa consultati banca."
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.code:0
msgid "CODA Transaction Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod Tranzactie CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_052
msgid "Residence state tax"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de resedinta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_17
msgid "Amount of the cheque; if any, charges receive code 37"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea cecului; daca este cazul, taxele primesc codul 37"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Additional Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii suplimentare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_120
msgid "Correction of a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Corectarea unei tranzactii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_64
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_64
msgid "Transfer to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer in contul d-voastra"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_124
msgid "Number of the credit card"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul cardului de credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_13
msgid "Renting of safes"
-msgstr ""
+msgstr "Inchiriere seifuri"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,find_bbacom:0
msgid ""
"Partner lookup via the 'BBA' Structured Communication field of the Invoice."
msgstr ""
+"Cautare partener prin campul Comunicare Structurata 'BBA' din Factura."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_104
msgid "Equivalent in EUR"
-msgstr ""
+msgstr "Echivalent in euro"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_50
msgid "Remittance of foreign bill credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Expediere polite straine, credit dupa incasare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_03
msgid "Your purchase by payment card"
-msgstr ""
+msgstr "Cumparaturi cu plata cu cardul"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_1
@@ -571,6 +601,11 @@ msgid ""
"matter of principle, this type is also used when no detailed data is "
"following (type 5)."
msgstr ""
+"Suma este calculata de catre client; de ex. un fisier de regrupare a "
+"salariilor sau a platilor facute furnizorilor sau un fisier de regrupare a "
+"incasarilor pentru care clientul este debitat sau creditat cu o singura "
+"suma. Ca o chestiune de principiu, acest tip este folosit de asemenea atunci "
+"cand nu exista date detaliate (tipul 5)."
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:519
@@ -580,47 +615,50 @@ msgid ""
"CODA parsing error on information data record 3.3, seq nr %s!\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare de analiza CODA la inregistrarea informatiilor 3.3, secv nr %s!\n"
+"Va rugam sa raportati acest lucru prin canalul de asistenta tehnica OpenERP."
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Credit Transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Operatiuni de credit."
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.type,type:0
msgid "Transaction Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul tranzactiei"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "Object to store CODA Data Files"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect pentru stocarea Fisierelor CODA de date"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_029
msgid "Protest charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe de protest"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_053
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_43
msgid "Printing of forms"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe protest"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_003
msgid "Credit commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_58
msgid "Remittance of foreign cheque credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Expedierea unui cec de credit extern dupa incasare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_8
msgid "Detail of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Detaliul 3."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_05_58
@@ -628,135 +666,138 @@ msgid ""
"(cancellation of an undue debit of the debtor at the initiative of the "
"financial institution or the debtor for lack of cover)"
msgstr ""
+"(anularea unui debit necorespunzator al debitorului la initiativa "
+"institutiei financiare sau a debitorului pentru lipsa acoperirii)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_11
msgid "Payable coupons/repayable securities"
-msgstr ""
+msgstr "Cupoane de plata/titluri rambursabile"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_50
msgid "Sale of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Vanzare de titluri"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_51
msgid "Transfer in your favour – initiated by the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer in favoarea d-voastra - initiat de catre banca"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,coda_data:0
#: field:account.coda.import,coda_data:0
msgid "CODA File"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_38
msgid "Provisionally unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Temporar neplatit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_003
msgid "RBP data"
-msgstr ""
+msgstr "Date RBP"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_06
msgid "Share option plan – exercising an option"
-msgstr ""
+msgstr "Plan optional comun - exercitarea unei optiuni"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_051
msgid "Withholding tax"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa retinere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_006
msgid "Information concerning the detail amount"
-msgstr ""
+msgstr "informatii referitoare la suma"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_37
msgid "Costs relating to payment of foreign cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Cheltuieli legate de plata de cecuri straine"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.code,parent_id:0
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Familie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_66
msgid "Retrocession of issue commission"
-msgstr ""
+msgstr "Retrocesiune comision"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_68
msgid "Credit after Proton payments"
-msgstr ""
+msgstr "Credit dupa platile Proton"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: field:coda.bank.statement,period_id:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioada"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:588
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:926
#, python-format
msgid "CODA Import failed !"
-msgstr ""
+msgstr "Importul CODA a esuat !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_01
msgid ""
"Withdrawal by counter cheque or receipt; cash remitted by the bank clerk"
msgstr ""
+"Retragere prin cec sau chitanta; numerar platit de functionarul bancar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_01
msgid "Short-term loan"
-msgstr ""
+msgstr "Imprumut pe termen scurt"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_01
msgid "Domestic or local SEPA credit transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Transferuri de credit interne sau locale SEPA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_03
msgid "Settlement credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Bilant carduri de credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_402
msgid "Certification costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri de certificare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_015
msgid "Correspondent charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe corespondente"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_415
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_39
msgid "Surety fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de garantie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_017
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_23
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_41
msgid "Research costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri de cercetare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_07
msgid "Collective transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer colectiv"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:912
@@ -766,13 +807,16 @@ msgid ""
"\n"
"Number of statements : "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Numarul de extrase : "
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_05
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_07
msgid ""
"The principal will be debited for the total amount of the file entered."
-msgstr ""
+msgstr "Imprumutul va fi debitat pentru suma totala a fisierului introdus."
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:332
@@ -783,21 +827,25 @@ msgid ""
"CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s!\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare de analiza CODA la inregistrarea mutarii datelor 2.3, secv nr %s!\n"
+"Va rugam sa raportati acest lucru prin intermediul canalului de asistenta "
+"tehnica OpenERP."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_52
msgid "Payment in your favour"
-msgstr ""
+msgstr "Plata in favoarea d-voastra"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_08
msgid "Registering compensation for savings accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Inregistrarea compensatiilor pentru conturile de economii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_51
msgid "Company issues paper in return for cash"
-msgstr ""
+msgstr "Compania emite bancnote in schimbul de numerar"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,journal:0
@@ -809,49 +857,50 @@ msgstr "Jurnal"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_19
msgid "Settlement of credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Bilant carduri de credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_87
msgid "Reimbursement of cheque-related costs"
-msgstr ""
+msgstr "Rambursarea cheltuielilor legate de cec"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_50
msgid "Settlement of instalment credit"
-msgstr ""
+msgstr "Bilant rata credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_52
msgid "Payment by a third person"
-msgstr ""
+msgstr "Plata de catre o persoana terta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_60
msgid "Remittance of documents abroad - credit under usual reserve"
msgstr ""
+"Expedierea documentelor in strainatate - credit aflat sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_52
msgid "Loading GSM cards"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcare carduri GSM"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: view:coda.bank.statement.line:0
#: field:coda.bank.statement.line,note:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement,balance_end_real:0
msgid "Ending Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Sold final"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_64
msgid "Your issue"
-msgstr ""
+msgstr "Problema"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:870
@@ -867,11 +916,20 @@ msgid ""
"Account Holder Name: %s\n"
"Date: %s, Starting Balance: %.2f, Ending Balance: %.2f%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Jurnal Banca: %s\n"
+"Versiune CODA: %s\n"
+"Numar secventa CODA: %s\n"
+"Numar secventa extras: %s\n"
+"Cont Bancar: %s\n"
+"Nume Titular Cont: %s\n"
+"Data: %s, Sold initial: %.2f, Sold final: %.2f%s"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Valuta Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Valuta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_01
@@ -879,21 +937,25 @@ msgid ""
"Purchase of domestic or foreign securities, including subscription rights, "
"certificates, etc."
msgstr ""
+"Achizitia de titluri interne sau externe, incluzand drepturi de abonare, "
+"certificare, etc."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_38
msgid "Costs relating to incoming foreign and non-SEPA transfers"
msgstr ""
+"Costuri referitoare la transferurile externe sosite si la cele non-SEPA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_52
msgid "Whatever the currency of the security"
-msgstr ""
+msgstr "Oricare ar fi moneda titlului"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_069
msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by customer"
msgstr ""
+"Transmiteti contracte arbitrar: suma care va fi furnizata de catre client"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:388
@@ -906,16 +968,23 @@ msgid ""
"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
"Statement."
msgstr ""
+"\n"
+" Linia '%s' a Extrasului de cont '%s':\n"
+" Nu exista nici o factura care sa se potriveasca cu Comunicarea "
+"Structurata '%s'!\n"
+" Va rugam sa verificati si sa reglati factura si sa efectuati din nou "
+"importul sau sa schimbati manual inregistrarea corespunzatoare in Extrasul "
+"de cont generat."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_407
msgid "Costs Article 45"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri Articolul 45"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_007
msgid "Information concerning the detail cash"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii referitoare la numerar"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
@@ -929,125 +998,130 @@ msgstr "Companie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_35
msgid "Cash advance"
-msgstr ""
+msgstr "Avans numerar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_47
msgid "Foreign commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Titluri de credit straine"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_13_15
msgid ""
"Hire-purchase agreement under which the financial institution is the lessor"
msgstr ""
+"Contract de inchiriere-cumpara in care institutia financiara este cea care "
+"da cu chirie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_66
msgid "Remittance of cheque by your branch - credit under usual reserve"
msgstr ""
+"Expedierea cecului de catre filiala D-voastra - creditul sub rezerva "
+"obisnuita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_50
msgid "Credit of the remitter"
-msgstr ""
+msgstr "Credit expeditor"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.category,category:0
msgid "Transaction Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria Tranzactiei"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
msgid "Generated CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Extrase de cont CODA generate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_09
msgid "Purchase of petrol coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Achizitie de cupoane de benzina"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_52
msgid "Remittance of foreign bill credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Expediere polita straina, credit sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_061
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_47
msgid "Charging fees for transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Perceperea de taxe pentru tranzactii"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_trans_category
msgid "CODA transaction category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria Tranzactiilor CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_21
msgid "Other credit applications"
-msgstr ""
+msgstr "Alte aplicatii de credit"
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Furnizor"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_009
msgid "Travelling expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Cheltuieli de calatorie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_30
msgid "Various transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse tranzactii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_406
msgid "Collection charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe incasare"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzactii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_50
msgid "Cash payment"
-msgstr ""
+msgstr "Plata cu numerar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_27
msgid "Subscription fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de abonament"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_036
msgid "Costs relating to a refused cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri legate de un cec refuzat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_101
msgid "Credit transfer or cash payment with structured format communication"
msgstr ""
+"Transfer credit sau plata cu numerar cu comunicare in format structurat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_127
msgid "European direct debit (SEPA)"
-msgstr ""
+msgstr "Debit european direct (SEPA)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_068
msgid "Countervalue of an entry"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea unei inregistrari"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_010
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_31
msgid "Writ service fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa serviciu scris"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:635
@@ -1057,16 +1131,19 @@ msgid ""
"The CODA Statement %s Starting Balance (%.2f) does not correspond with the "
"previous Closing Balance (%.2f) in journal %s!"
msgstr ""
+"\n"
+"Extrasul %s CODA Sold Initial (%.2f) nu corespunde cu Soldul Final anterior "
+"(%.2f) in jurnalul %s!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_13
msgid "Your repurchase of issue"
-msgstr ""
+msgstr "Rascumpararea editiei"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_409
msgid "Safe deposit charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe depozit seif"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,def_payable:0
@@ -1076,12 +1153,12 @@ msgstr "Cont de plati predefinit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_055
msgid "Repayment loan or credit capital"
-msgstr ""
+msgstr "Rambursarea imprumutului sau capitalul de credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_05
msgid "Settlement of fixed advance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilantul avansului fix"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_15
@@ -1089,11 +1166,13 @@ msgid ""
"Commission collected to the debit of the customer to whom the bank delivers "
"a key which gives access to the night safe"
msgstr ""
+"Comision strans la debitul clientului caruia banca ii ofera o cheie cu care "
+"acces la seif noaptea"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_059
msgid "Default interest"
-msgstr ""
+msgstr "Dobanda implicita"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,coda_st_naming:0
@@ -1109,13 +1188,23 @@ msgid ""
"CODA sequence number: %(coda)s\n"
"Paper Statement sequence number: %(paper)s"
msgstr ""
+"Definiti normele pentru crearea numelui Extraselor de cont generate de "
+"procesarea CODA.\n"
+"De ex. %(cod)s%(y)s/%(hartie)s\n"
+"\n"
+"Variabile:\n"
+"Cod Jurnal Bancar: %(cod)s\n"
+"Anul curent cu Secol: %(an)s\n"
+"Anul curent fara Secol: %(y)s\n"
+"Numar secventa CODA: %(coda)s\n"
+"Numar secventa extras: %(hartie)s"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_108
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_35_01
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_35_50
msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Lichidare"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0
@@ -1123,83 +1212,86 @@ msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
msgstr ""
+"Cod pentru identificarea tranzactiilor care apartin aceluiasi nivel de "
+"globalizare din cadrul unei plati a unui lot"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_05
msgid "Commercial paper claimed back"
-msgstr ""
+msgstr "Titluri de credit solicitate inapoi"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_411
msgid "Fixed collection charge"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa fixa incasare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_64
msgid "Your winning lottery ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Biletul d-voastra de loterie castigator"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_009
msgid ""
"Identification of the de ultimate ordering customer/debtor (SEPA SCT/SDD)"
-msgstr ""
+msgstr "Identificarea ultimei comenzi client/debitor (SEPA SCT/SDD)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_05
msgid "Card charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe card"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_03
msgid "Payment card charges"
-msgstr ""
+msgstr "Plata taxe card"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_54
msgid "Remittance of commercial paper for discount"
-msgstr ""
+msgstr "Expediere titluri de valoare pentru reducere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_01
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Plata"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Anuleaza"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_07
msgid "Purchase of gold/pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Cumparare aur/piese"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_15
msgid "Balance due insurance premium"
-msgstr ""
+msgstr "Sold datorat prima de asigurare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_11
msgid "Debit of the issuer by the bank in charge of the financial service"
msgstr ""
+"Debit al emitentului de catre banca ce se ocupa de serviciul financiar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_58
msgid "Remittance of cheques, vouchers, etc. credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Expediere cecuri, vouchere, etc. credit dupa incasare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_19
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_68
msgid "Difference in payment"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenta la plata"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,date:0
msgid "Entry Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data inregistrarii"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:193
@@ -1210,11 +1302,15 @@ msgid ""
"Description' fields of your configuration record match with '%s', '%s' and "
"'%s' !"
msgstr ""
+"\n"
+"Va rugam sa verificati daca campurile 'Numarul Contului Bancar', 'Moneda' si "
+"'Descrierea Contului' din configurarea inregistrarii se potrivesc cu '%s', "
+"'%s' si '%s' !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_58
msgid "Idem without guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "Idem fara garantie"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:139
@@ -1224,16 +1320,19 @@ msgid ""
"CODA File with Filename '%s' and Creation Date '%s' has already been "
"imported !"
msgstr ""
+"\n"
+"Fisierul CODA cu Numele fisierului '%s' si Data Crearii '%s' a fost deja "
+"importat !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_63
msgid "Second credit of unpaid cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Al doilea credit al cecului neplatit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_065
msgid "Interest payment advice"
-msgstr ""
+msgstr "Sfat plata dobanda"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.code,type:0
@@ -1241,22 +1340,22 @@ msgstr ""
#: field:coda.bank.statement,type:0
#: field:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_112
msgid "ATM payment (usually Eurocheque card)"
-msgstr ""
+msgstr "Plata bancomat (de obicei card Eurocheque)"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,description1:0
msgid "Primary Account Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere Cont Primar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_126
msgid "Term investments"
-msgstr ""
+msgstr "Investitii la termen"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_100
@@ -1264,6 +1363,8 @@ msgid ""
"(SEPA) payment with a structured format communication applying the ISO "
"standard 11649: Structured creditor reference to remittan"
msgstr ""
+"(SEPA) plata cu o comunicare in format structurat aplicand standardul ISO "
+"11649: Referinta structurata creditor la transmitere"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:164
@@ -1272,117 +1373,121 @@ msgid ""
"\n"
"Foreign bank accounts with IBAN structure are not supported !"
msgstr ""
+"\n"
+"Nu sunt acceptate conturile bancare straine cu structura IBAN !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_100
msgid "Gross amount"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea bruta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_62
msgid "Reversal of cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Revocare cecuri"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:299
#, python-format
msgid "Invalid action !"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune nevalida !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_64
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_41_13
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_41_64
msgid "Intracompany"
-msgstr ""
+msgstr "Intracompanie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_01
msgid "Spot purchase of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Cumpararea pe loc de valuta straina"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_429
msgid "Foreign Stock Exchange tax"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa Bursa de Valori straina"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_05
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_54
msgid "Reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Rambursare"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:868
#, python-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Niciunul"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_405
msgid "Bill guarantee commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision garantie polita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_06
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Prelungire"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_008
msgid "Identification of the de ultimate beneficiary/creditor (SEPA SCT/SDD)"
-msgstr ""
+msgstr "Identificarea ultimului beneficiar/creditor (SEPA SCT/SDD)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_49
msgid "Foreign counter transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzactii externe"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_01
msgid "Cash withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "Retragere numerar"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partener"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_37
msgid ""
"Fixed right, either one-off or periodical; for details, see \"categories\""
msgstr ""
+"Fixat dreapta, fie editie singulara fie periodic; pentru detalii, vedeti "
+"\"categorii\""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_05
msgid "Loading Proton"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcare Proton"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_21
msgid "Pay-packet charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe plata pachet"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,transfer_account:0
msgid "Default Internal Transfer Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont Predefinit Transfer Intern"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_074
msgid "Mailing costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri de expediere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_07
msgid "Unpaid foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Polita straina neplatita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_07
msgid "Payment by GSM"
-msgstr ""
+msgstr "Plata prin GSM"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.account:0
@@ -1390,29 +1495,29 @@ msgstr ""
#: view:coda.bank.statement:0
#: selection:coda.bank.statement,type:0
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Obisnuit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_50
msgid "Credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Credit dupa incasare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_80
msgid "Separately charged costs and provisions"
-msgstr ""
+msgstr "Cheltuieli si dispozitii taxate separat"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.account:0
#: field:coda.bank.account,currency:0
#: field:coda.bank.statement,currency:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_06
msgid "Extension of maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Prelungirea datei scadente"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,def_receivable:0
@@ -1422,17 +1527,17 @@ msgstr "Cont de Incasari Predefinit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_15
msgid "Night safe"
-msgstr ""
+msgstr "Seif noaptea"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma totala"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_214
msgid "Issue commission (delivery order)"
-msgstr ""
+msgstr "Emitere comision (comanda de livrare)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_13_07
@@ -1440,37 +1545,39 @@ msgid ""
"Often by standing order or direct debit. In case of direct debit, family 13 "
"is used."
msgstr ""
+"Adesea prin comanda ferma sau debit direct. In cazul debitului direct, este "
+"folosita familia 13."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_01
msgid "Loading a GSM card"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea unui card GSM"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_021
msgid "Costs for drawing up a bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri pentru incarcarea unui cec bancar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_026
msgid "Handling commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision de gestionare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_201
msgid "Advice notice commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision notificare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_64
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_64
msgid "Warrant"
-msgstr ""
+msgstr "Imputernicire"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_07
msgid "Unpaid commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu de credit neplatit"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:120
@@ -1488,22 +1595,22 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:497
#, python-format
msgid "Data Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare Date!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_010
msgid "Information pertaining to sale or purchase of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii referitoare la vanzarea sau cumpararea de titluri"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_54
msgid "Your payment ATM"
-msgstr ""
+msgstr "Plata prin bancomat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_123
msgid "Fees and commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe si comisioane"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:689
@@ -1512,38 +1619,40 @@ msgid ""
"Free Communication:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Comunicare gratuita:\n"
+" %s"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_15
msgid "Purchase of an international bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Achizitia unui cec bancar international"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,coda_st_naming:0
msgid "Bank Statement Naming Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica de denumire a Extrasului de cont"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement,date:0
msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Data"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_00
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_39
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_89
msgid "Undefined transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzactie nedefinita"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtre Extinse..."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_06
msgid "Costs chargeable to the remitter"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri suportate de catre expeditor"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_205
@@ -1551,41 +1660,43 @@ msgid ""
"Documentary payment commission | Document commission | Drawdown fee | "
"Negotiation fee"
msgstr ""
+"Document plata comision | Document comision | Scadere taxa | Taxa de "
+"negociere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_60
msgid "Settlement of mortgage loan"
-msgstr ""
+msgstr "Reglementare imprumut bancar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_01
msgid "Purchase of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Achizitia de titluri"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import Log"
-msgstr ""
+msgstr "Importati jurnalul"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_07
msgid "Domestic commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu de credit intern"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_034
msgid "Reinvestment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de reinvestire"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_12
msgid "Costs for opening a bank guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri pentru deschiderea unei garantii bancare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_414
msgid "Regularisation charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe regularizare"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
@@ -1593,37 +1704,37 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_bank_statement_goto_coda_bank_statement
#: model:ir.model,name:account_coda.model_coda_bank_statement
msgid "CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Extras de cont CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_15
msgid "Your repayment hire-purchase and similar claims"
-msgstr ""
+msgstr "Rambursarea inchiriere-cumparare si alte creante asemanatoare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_62
msgid "Reversal of cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Revocare cec"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.code,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_032
msgid "Drawing up a circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Elaborarea unui cec circular"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
msgid "Seq"
-msgstr ""
+msgstr "Secv"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_52
msgid "Payment night safe"
-msgstr ""
+msgstr "Plata seif noaptea"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_bank_statement
@@ -1634,28 +1745,28 @@ msgstr "Extras de cont"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume echivalent"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_006
msgid "Various fees/commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse taxe/comisioane"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_209
msgid "Transfer commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision transfer"
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_39
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_89
msgid "Cancellation of a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Anularea unei tranzactii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_3
@@ -1663,26 +1774,28 @@ msgid ""
"Simple amount with detailed data; e.g. in case of charges for cross-border "
"credit transfers."
msgstr ""
+"Suma simpla cu date detaliate; de ex. in cazul taxelor pentru transferurile "
+"de credit transfrontaliere."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_15
msgid "Your purchase of lottery tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Cumparati bilete la loterie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_05
msgid "Collective payments of wages"
-msgstr ""
+msgstr "Plata colectiva a salariilor"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_17
msgid "Collected for unsealed deposit of securities, and other parcels"
-msgstr ""
+msgstr "Colectat pentru depozit de titluri nesigilat, si alte pachete"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_004
msgid "Counterparty’s banker"
-msgstr ""
+msgstr "Bacher echivalent"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:426
@@ -1694,57 +1807,65 @@ msgid ""
" Please adjust the corresponding entry manually in the generated Bank "
"Statement."
msgstr ""
+"\n"
+" Linia '%s' a Extrasului de cont '%s':\n"
+" Nu a fost gasita nici o inregistrare a partenerului care sa se "
+"potriveasca!\n"
+" Va rugam sa reglati manual inregistrarea corespunzatoare in Extrasul "
+"de cont generat."
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,journal:0
msgid "Bank Journal for the Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal banca pentru Extrasul de cont"
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Globalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Globalizare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_54
msgid "Fixed advance – capital and interest"
-msgstr ""
+msgstr "Avans fix - capital si dobanzi"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_11
msgid "Payment documents abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Documente plata in strainatate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_09
msgid ""
"Postage recouped to the debit of the customer (including forwarding charges)"
msgstr ""
+"Recuperare costuri expediere prin posta din debitul clientului (inclusiv "
+"taxele de expediere)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_04
msgid "Costs for holding a documentary cash credit"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri pentru detinerea unui documentar numerar credit"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement,balance_start:0
msgid "Starting Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Soldul initial"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_13
msgid "Settlement of bank acceptances"
-msgstr ""
+msgstr "Reglementare accepturi bancare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_200
msgid "Overall documentary credit charges"
-msgstr ""
+msgstr "Ansamblu de taxe documentar credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_25
msgid "Renting of direct debit box"
-msgstr ""
+msgstr "Inchiriere casuta debit direct"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_52
@@ -1752,6 +1873,8 @@ msgid ""
"Payment of coupons from a deposit or settlement of coupons delivered over "
"the counter - credit under usual reserve"
msgstr ""
+"Plata cupoanelor dintr-un depozit sau reglementarea cupoanelor prezentate la "
+"ghiseu - credit sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0
@@ -1760,45 +1883,48 @@ msgid ""
"globalisation of which this record is the first.\n"
"The same code will be repeated at the end of the globalisation."
msgstr ""
+"Valoarea care este mentionata (1 la 9), specifica nivelul ierarhic al "
+"globalizarii din care aceasta inregistrare este prima.\n"
+"Acelasi cod va fi repetat la sfarsitul globalizarii."
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,description2:0
msgid "Secondary Account Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere Cont Secundar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_211
msgid "Credit arrangement fee | Additional credit arrangement fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa aranjament credit | Taxa aranjament credit suplimentar"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_coda_bank_statements
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_coda_bank_statements
msgid "CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Extrase de cont CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_62
msgid "Term loan"
-msgstr ""
+msgstr "Clauze imprumut"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_70
msgid "Sale of traveller’s cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Vanzare de cecuri de calatorie"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,name:0
#: field:coda.bank.statement,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,coda_creation_date:0
msgid "CODA Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data crearii CODA"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:583
@@ -1808,27 +1934,29 @@ msgid ""
"\n"
"Unknown Error : "
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare necunoscuta : "
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_035
msgid "Charges foreign documentary bill"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe documentar polita straina"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_39
msgid "Agios on guarantees given"
-msgstr ""
+msgstr "Comisioane pe garantiile oferite"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_070
msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by bank"
-msgstr ""
+msgstr "Transmite arbitrajul contractelor : suma va fi furnizata de banca"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_56
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_56
msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Rezerva"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_23
@@ -1836,11 +1964,13 @@ msgid ""
"Costs charged for all kinds of research (information on past transactions, "
"address retrieval, ...)"
msgstr ""
+"Costuri percepute pentru toate tipurile de informatii accesate(informatii "
+"privind tranzactiile trecute, recuperarea adresei, ...)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_14
msgid "Handling costs instalment credit"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionare costuri rate credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_6
@@ -1850,26 +1980,30 @@ msgid ""
"the detailed data. In that case, one will speak of a ‘separate application’. "
"The records in a separate application keep type 6."
msgstr ""
+"Detaliul 2. Suma simpla fara date detaliate. In mod normal, acest tip de "
+"date urmeaza dupa tipul 2. Clientul poate solicita un fisier separat care sa "
+"contina datele detaliate. In acest caz, este vorba despre un 'formular "
+"separat'. Inregistrsarile intr-un formular separat tin de tipul 6."
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "CODA Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fisiere CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_17
msgid "Financial centralisation"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizare financiara"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_404
msgid "Discount commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision de reducere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_45
msgid "Documentary credit charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe documentar credit"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:913
@@ -1878,63 +2012,65 @@ msgid ""
"\n"
"Number of errors : "
msgstr ""
+"\n"
+"Numar de greseli : "
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_22
msgid "Management/custody"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiune/custodie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_51
msgid "Tender"
-msgstr ""
+msgstr "Licitatie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_56
msgid "Non-presented certified cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Cecuri certificate neprezentate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_408
msgid "Cover commission"
-msgstr ""
+msgstr "Acopera comisionul"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_071
msgid "Fixed loan advance - availability"
-msgstr ""
+msgstr "Avans fix imprumut - disponibilitate"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,name:0
#: field:account.coda.import,coda_fname:0
msgid "CODA Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_31
msgid "E.g. for signing invoices"
-msgstr ""
+msgstr "De ex. pentru semnarea facturilor"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_37
msgid "Various costs for possessing or using a payment card"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse costuri pentru detinerea si utilizarea unui card de plati"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_37
msgid "Costs related to commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri legate de titlul de credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_043
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_07
msgid "Insurance costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri asigurare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_431
msgid "Delivery of a copy"
-msgstr ""
+msgstr "Eliberarea unei copii"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,transfer_account:0
@@ -1942,6 +2078,9 @@ msgid ""
"Set here the default account that will be used for internal transfer between "
"own bank accounts (e.g. transfer between current and deposit bank accounts)."
msgstr ""
+"Aici setati contul implicit care va fi folosit pentru transferurile interne "
+"intre propriile conturi bancare (de ex. transferul intre conturile bancare "
+"curente si cele de depozit)."
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
@@ -1949,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: view:coda.bank.statement:0
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Grupează după..."
+msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,awaiting_account:0
@@ -1964,26 +2103,28 @@ msgid ""
"\n"
"System Error : "
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare de sistem : "
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_60
msgid "Non-presented circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Cec circular neprezentat"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement,line_ids:0
msgid "CODA Bank Statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linii extras de cont CODA"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:account.coda:0
msgid "This CODA has already been imported !"
-msgstr ""
+msgstr "Acest CODA a fost importat deja !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_19
msgid "Documentary import credits"
-msgstr ""
+msgstr "Documentar import credite"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:320
@@ -1993,67 +2134,71 @@ msgid ""
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s!\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare de analiza CODA la inregistrarea mutarii datelor 2.2, nr secv %s!\n"
+"Va rugam sa raportati aceasta problema prin intermediul canalului de "
+"asistenta OpenERP."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_001
msgid "Data concerning the counterparty"
-msgstr ""
+msgstr "Date referitoare la omolog"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.comm.type:0
msgid "CODA Structured Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare Structurata de tip CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_07
msgid "Contra-entry of a direct credit or of a discount"
-msgstr ""
+msgstr "Contra-inregistrare a unui credit direct sau a unei reduceri"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_55
msgid "Interest term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Termeni dobanda investitie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_007
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_37
msgid "Access right to database"
-msgstr ""
+msgstr "Drept de acces la baza de date"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_trans_type
msgid "CODA transaction type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul tranzactiei CODA"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,account_id:0
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_37
msgid "Costs relating to the payment of a foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri legate de plata unei polite straine"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_13
msgid "Eurocheque written out abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Eurocec emis in strainatate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_13_01
msgid "Capital and/or interest (specified by the category)"
-msgstr ""
+msgstr "Capital si/sau dobanda (specificat dupa categorie)"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
-msgstr ""
+msgstr "Suma Glob."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_17
msgid "Charge for safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa pentru pastrarea in siguranta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_102
@@ -2061,68 +2206,70 @@ msgid ""
"Credit transfer or cash payment with reconstituted structured format "
"communication"
msgstr ""
+"Virament sau plata in numerar cu comunicarea in format structurat "
+"reconstituit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_86
msgid "Payment after cession"
-msgstr ""
+msgstr "Plata dupa cesionare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_14
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_14
msgid "Warrant fallen due"
-msgstr ""
+msgstr "Imputernicire scadenta"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_imported_coda_files
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_imported_coda_files
msgid "Imported CODA Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fisiere CODA Importate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_29
msgid "Charges collected for: - commercial information - sundry information"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe adunate pentru: - informatii comerciale - informatii diverse"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_15
msgid "In case of subscription before the interest due date"
-msgstr ""
+msgstr "In cazul abonarii inainte de data scadentei dobanzii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_43
msgid "Foreign cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Cecuri straine"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_62
msgid "Sale of gold/pieces under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Vanzare de aur/monede sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_51
msgid "The bank takes the initiative for crediting the customer’s account."
-msgstr ""
+msgstr "Banca ia initiativa pentru creditarea contului clientului."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_13_05
msgid "Full or partial reimbursement of a fixed advance at maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Rambursare completa sau partiala a unui avans fix la data scadenta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_26
msgid "Travel insurance premium"
-msgstr ""
+msgstr "Asigurare premium de calatorie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_416
msgid "Charges for the deposit of security"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe pentru depunerea titlurilor"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_04
msgid "At home as well as abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Acasa, precum si in strainatate"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:192
@@ -2131,21 +2278,24 @@ msgid ""
"\n"
"No matching CODA Bank Account Configuration record found !"
msgstr ""
+"\n"
+"Nu a fost gasita nici o Configurare CODA a Contului bancar care sa se "
+"potriveasca !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_50
msgid "Remittance of commercial paper - credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Expedierea titlurilor de valoare - credit dupa incasare"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
msgid "Search CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Cautati Extrasele bancare CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_410
msgid "Reclamation charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe de reconversie"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,help:account_coda.action_coda_bank_statements
@@ -2155,32 +2305,36 @@ msgid ""
"associated with a CODA contain the subset of the CODA Bank Statement data "
"that is required for the creation of the Accounting Entries."
msgstr ""
+"Extrasele bancare CODA contin informatiile inregistrate in fisierul lor "
+"original CODA intr-un format lizibil. Extrasele Bancare asociate cu un CODA "
+"contin subansamblul de date ale Extraselor Bancare CODA care sunt necesare "
+"pentru crearea Inregistrarilor Contabile."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_114
msgid "POS credit - individual transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Credit PdV - tranzactie individuala"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_70
msgid "Settlement of discount bank acceptance"
-msgstr ""
+msgstr "Reglementare a acceptarii reducerii de catre banca"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_02
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_08
msgid "Eurozone = countries which have the euro as their official currency"
-msgstr ""
+msgstr "Zona euro = tari in care euro este moneda oficiala"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_02
msgid "The bank takes the initiative for debiting the customer’s account."
-msgstr ""
+msgstr "Banca preia initiativa pentru debitarea contului clientului."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_58
msgid "Reversal"
-msgstr ""
+msgstr "Revocare"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.account:0
@@ -2188,53 +2342,53 @@ msgstr ""
#: view:coda.bank.statement:0
#: selection:coda.bank.statement,type:0
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_02
msgid "Costs relating to electronic output"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri legate de iesirea electronica"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:account.coda.comm.type:0
msgid "The Structured Communication Code must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Codul Comunicarii Structurate trebuie sa fie unic !"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:57
#, python-format
msgid "Wizard in incorrect state. Please hit the Cancel button!"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard in stare incorecta. Va rugam sa apasati butonul Anuleaza!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_418
msgid "Endorsement commission"
-msgstr ""
+msgstr "Andosare comision"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_005
msgid "Renting of letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "Inchirierea cutiei postale"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_13
msgid "Commission for renting a safe deposit box"
-msgstr ""
+msgstr "Comision pentru inchirierea unui seif"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_39
msgid "To be used for issued circular cheques given in consignment"
-msgstr ""
+msgstr "Va fi folosit pentru cecuri circulare emise date in conosament"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_11
msgid "Securities"
-msgstr ""
+msgstr "Titluri de valoare"
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Free Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare gratuita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_2
@@ -2243,26 +2397,29 @@ msgid ""
"credit transfers with a structured communication As a matter of principle, "
"this type will also be used when no detailed data (type 6 or 7) is following."
msgstr ""
+"Bilantul bancii; de ex. suma totala a unei serii de transferuri cu o "
+"comunicare structurata. Ca o chestiune de principiu, acest tip va fi de "
+"asemenea folosit atunci cand nu urmeaza alte date detaliate (tipul 6 sau 7)."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_37
msgid "Cheque-related costs"
-msgstr ""
+msgstr "Cheltuieli legate de cecuri"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_033
msgid "Charges for a foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe pentru o polita straina"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_13
msgid "Cash withdrawal by your branch or agents"
-msgstr ""
+msgstr "Retragere de numerar de sucursala sau agentii d-voastra"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_049
msgid "Fiscal stamps/stamp duty"
-msgstr ""
+msgstr "Timbre fiscale/taxa de timbru"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_58
@@ -2270,6 +2427,8 @@ msgid ""
"Also for vouchers, postal orders, anything but bills of exchange, "
"acquittances, promissory notes, etc."
msgstr ""
+"Valabil pentru vouchere, mandate postale, orice in afara de polite, "
+"recipise, obligatiuni, etc."
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
@@ -2279,17 +2438,17 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_06
msgid "Damage relating to bills and cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Daune legate de polite si cecuri"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_09
msgid "Unpaid voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Voucher neplatit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_13
msgid "Unissued part (see 64)"
-msgstr ""
+msgstr "Neemis (vedeti 64)"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
@@ -2298,39 +2457,39 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.wizard_account_coda_import_2
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
msgid "Import CODA File"
-msgstr ""
+msgstr "Importati Fisierul CODA"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:289
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:481
#, python-format
msgid "Transaction Code unknown, please consult your bank."
-msgstr ""
+msgstr "Cod Tranzactie necunoscut, va rugam sa consultati banca."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_55
msgid "Fixed advance – interest only"
-msgstr ""
+msgstr "Avans fix - numai dobanda"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.type:0
msgid "CODA Transaction Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Tranzactie CODA"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0
msgid "Globalisation Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul de globalizare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_020
msgid "Costs of physical delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Costurile de livrare fizica"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_60
msgid "Sale of foreign bank notes"
-msgstr ""
+msgstr "Vanzare de bancnote straine"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,note:0
@@ -2340,12 +2499,12 @@ msgstr "Jurnal"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Search CODA Files"
-msgstr ""
+msgstr "Cautati Fisierele CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_52
msgid "Remittance of commercial paper - credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Expedierea titlurilor de valoare - credit sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,active:0
@@ -2353,16 +2512,18 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the Bank "
"Account without removing it."
msgstr ""
+"Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti Contul "
+"Bancar fara sa il stergeti."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_54
msgid "Among other things advances or promissory notes"
-msgstr ""
+msgstr "Printre alte lucruri, avansuri sau obligatiuni"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_10
msgid "Purchase of Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Achizitia de Smartcard"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:664
@@ -2375,27 +2536,35 @@ msgid ""
"Structured Communication Type: %s - %s\n"
"Communication: %s"
msgstr ""
+"Tip Tranzactie: %s - %s\n"
+"Grup Tranzactie: %s - %s\n"
+"Cod Tranzactie: %s - %s\n"
+"Categorie Tranzactie: %s - %s\n"
+"Tip Comunicare Structurata: %s - %s\n"
+"Comunicare: %s"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_208
msgid "Commitment fee deferred payment"
-msgstr ""
+msgstr "Amanarea platii taxei de remitere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_005
msgid "Data concerning the correspondent"
-msgstr ""
+msgstr "Date referitoare la corespondent"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_66
msgid "For professionals such as insurances and stockbrokers"
msgstr ""
+"In atentia profesionistilor precum agentii de asigurari si agentii de bursa"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_19
msgid ""
"Collected for securities, gold, pass-books, etc. placed in safe custody"
msgstr ""
+"Incasat pentru titluri, aur, carnete de economii, etc. plasate in siguranta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_19
@@ -2403,6 +2572,8 @@ msgid ""
"Used in case of payments accepted under reserve of count, result of "
"overcrediting"
msgstr ""
+"Utilizat in cazul platilor acceptate sub rezerva numararii, ca rezultat al "
+"supra creditarii"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:630
@@ -2412,21 +2583,24 @@ msgid ""
"Configuration Error in journal %s!\n"
"Please verify the Default Debit and Credit Account settings."
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare de Configurare in jurnalul %s!\n"
+"Va rugam sa verificati Debitul Implicit si setarile Contului de credit."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_09
msgid "Agio on supplier's bill"
-msgstr ""
+msgstr "Comision pentru schimbul valutar pe factura furnizorului"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_213
msgid "Financing fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de finantare"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement.line.global,coda_statement_line_ids:0
msgid "CODA Bank Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linii Extrase bancare CODA"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:170
@@ -2435,21 +2609,23 @@ msgid ""
"\n"
"Unsupported bank account structure !"
msgstr ""
+"\n"
+"Structura contului bancar nu este acceptata!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_037
msgid "Commission for handling charges"
-msgstr ""
+msgstr "Comision pentru taxele de gestiune"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_03
msgid "Subscription to securities"
-msgstr ""
+msgstr "Abonament la titluri de valoare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_425
msgid "Foreign broker's commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision broker strain"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_7
@@ -2457,13 +2633,15 @@ msgid ""
"Detail of 2. Simple account with detailed data The records in a separate "
"application keep type 7."
msgstr ""
+"Detaliu 2. Cont simplu cu date detaliate. Inregistrarile intr-o aplicatie "
+"separata pastreaza tipul 7."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_125
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_13
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Credit"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:155
@@ -2472,16 +2650,18 @@ msgid ""
"\n"
"Foreign bank accounts with BBAN structure are not supported !"
msgstr ""
+"\n"
+"Conturile bancare straine cu structura BBAN nu sunt acceptate !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_09
msgid "Counter transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzactii la ghiseu"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_coda_bank_statement_line
msgid "CODA Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia Extrasului bancar CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_17
@@ -2490,31 +2670,34 @@ msgid ""
"In case of centralisation by the bank, type 2 will be allotted to this "
"transaction. This total can be followed by the detailed movement."
msgstr ""
+"In cazul centralizarii de catre banca, tipul 2 va fi alocat acestei "
+"tranzactii. Acest total poate fi urmat de o miscare detaliata."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_057
msgid "Interest subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Subsidiu dobanda"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_41
msgid "International credit transfers - non-SEPA credit transfers"
msgstr ""
+"Transferuri internationale de credit - transferuri de credit non-SEPA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_87
msgid "Overall amount, VAT included"
-msgstr ""
+msgstr "Cuantumul total, TVA inclus"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_01
msgid "Payment of a foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Plata unui cec strain"
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:856
@@ -2523,11 +2706,13 @@ msgid ""
"\n"
"Incorrect ending Balance in CODA Statement %s for Bank Account %s!"
msgstr ""
+"\n"
+"Sold final incorect in Extrasul CODA %s pentru Contul Bancar %s!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_04
msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Probleme"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_37
@@ -2535,78 +2720,81 @@ msgid ""
"If any, detail in the category (e.g. costs for presentation for acceptance, "
"etc.)"
msgstr ""
+"Daca este cazul, detalii in categoria (de ex. costurile pentru prezentarea "
+"de acceptare, etc.)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_17
msgid "Purchase of fiscal stamps"
-msgstr ""
+msgstr "Cumparare timbruri fiscale"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_01
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_50
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "View Bank Statement(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizati Extrasul Bancar(s)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_20
msgid "Drawing up a certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Intocmirea unui certificat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_013
msgid "Payment commission"
-msgstr ""
+msgstr "Plata comision"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_01
msgid ""
"Bills of exchange, acquittances, promissory notes; debit of the drawee"
msgstr ""
+"Polite, recipise, obligatiuni, debitul persoanei care achita o polita"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "View CODA Bank Statement(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizati Extrasul Bancar CODA(s)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_15
msgid "Your purchase bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Cumparare cec bancar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_05
msgid "Payment of voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Plata voucherului"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_68
msgid "Documentary export credits"
-msgstr ""
+msgstr "Credite export documentar"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,find_bbacom:0
msgid "Lookup Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Cautati Factura"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_03
msgid "Cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Cecuri"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_56
msgid "Unexecutable reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate efectua rambursarea"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_03
msgid "Unpaid debt"
-msgstr ""
+msgstr "Datorie neplatita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_52
@@ -2614,6 +2802,8 @@ msgid ""
"First credit of cheques, vouchers, luncheon vouchers, postal orders, credit "
"under usual reserve"
msgstr ""
+"Primul credit pentru cecuri, vouchere, tichete de masa, mandate postale, "
+"credit aflat sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_05
@@ -2621,6 +2811,8 @@ msgid ""
"Bill claimed back at the drawer's request (bill claimed back before maturity "
"date)"
msgstr ""
+"Polita rechemata inapoi la solicitarea persoanei care trage o polita asupra "
+"sa (polita rechemata inainte de data scadenta)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_11
@@ -2628,6 +2820,8 @@ msgid ""
"Costs chargeable to clients who ask to have their correspondence kept at "
"their disposal at the bank's counter"
msgstr ""
+"Costuri suportate de clientii care solicita sa isi aiba corespondenta "
+"pastrata la dispozitia lor la ghiseul bancii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_64
@@ -2636,21 +2830,24 @@ msgid ""
"underwriting or not); also used for the payment in full of partly-paid "
"shares, see transaction 05"
msgstr ""
+"Suma platita emitentului de catre banca responsabila cu plasarea (subscriere "
+"ferma sau nu); folosit de asemenea pentru plata integrala a actiunilor "
+"platite partial, vedeti tranzactia 05"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_15
msgid "Cheque drawn by the bank on itself, usually with charges."
-msgstr ""
+msgstr "Cec elaborat de banca, de obicei cu taxe."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_072
msgid "Countervalue of commission to third party"
-msgstr ""
+msgstr "Contravaloarea comisionului catre partea terta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_01
msgid "Individual transfer order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordin individual de transfer"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:436
@@ -2659,11 +2856,13 @@ msgid ""
"\n"
"Movement data records of type 2.%s are not supported !"
msgstr ""
+"\n"
+"Mutarea inregistrarii datelor de dipul 2.%s nu este acceptata !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_02
msgid "Payment by means of a payment card within the Eurozone"
-msgstr ""
+msgstr "Plata prin intermediul unui card de plati in cadrul Zonei Euro"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_01
@@ -2672,26 +2871,29 @@ msgid ""
"the execution date of this transfer is in the future. Domestic payments as "
"well as euro payments meeting the requirements."
msgstr ""
+"Transferul de credit efectuat de client pe hartie sau electronic, chiar daca "
+"date efectuarii acestui transfer este in viitor. Platile interne precum si "
+"platile in euro indeplinesc conditiile."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_35
msgid "Closing (periodical settlements for interest, costs,…)"
-msgstr ""
+msgstr "Lichidare (reglementari periodice pentru dobanda, cheltuieli,...)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_51
msgid "Unloading Proton"
-msgstr ""
+msgstr "Descarcare Proton"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_019
msgid "Tax on physical delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa pe livrarea fizica"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement,statement_id:0
msgid "Associated Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Extras de cont asociat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_08
@@ -2699,38 +2901,40 @@ msgid ""
"Debit of the remitter when the drawee pays in advance directly to the "
"remitter (regards bank acceptances)"
msgstr ""
+"Debitul remitentului atunci cand persoana care achita polita ii plateste in "
+"avans direct remitentului (priveste acceptul bancii)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_103
msgid "number (e.g. of the cheque, of the card, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "numar (de ex. al cecului, al cardului, etc.)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_24
msgid "Participation in and management of interest refund system"
-msgstr ""
+msgstr "Participare la si gestiunea sistemului de restituire a dobanzii"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma Glob."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_58
msgid "Payment by your branch/agents"
-msgstr ""
+msgstr "Plata de catre sucursala/agentii d-voastra"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_25
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_70
msgid "Purchase of traveller’s cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Cumparare de cecuri de calatorie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_39
msgid "Your issue circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Emitere cec circular"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_09
@@ -2738,6 +2942,8 @@ msgid ""
"For professionals (stockbrokers) only, whoever the issuer may be (Belgian or "
"foreigner)"
msgstr ""
+"Doar pentru profesionisti (agenti de bursa), indiferent cine este emitatorul "
+"(Belgian sau strain)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_33
@@ -2746,27 +2952,30 @@ msgid ""
"collecting, ordering funds). VAT excluded = type 0 VAT included = type 3 (at "
"least 3 articles)"
msgstr ""
+"Costuri nespecificate, adesea cu o comunicare manuala (de ex. pentru "
+"incasare, ordonare fonduri). TVA exclus = tipul 0 TVA inclus = tipul 3 (cel "
+"putin 3 articole)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_023
msgid "Exercising fee"
-msgstr ""
+msgstr "Exercitare taxa"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:934
#, python-format
msgid "Import CODA File result"
-msgstr ""
+msgstr "Importati rezultatul Fisierului CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_111
msgid "POS credit – Globalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Credit PdV - Globalizare"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Search Bank Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Cautati Tranzactiile Bancare"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:577
@@ -2775,6 +2984,8 @@ msgid ""
"\n"
"Application Error : "
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare de aplicatie : "
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,description1:0
@@ -2783,69 +2994,71 @@ msgid ""
"The Primary or Secondary Account Description should match the corresponding "
"Account Description in the CODA file."
msgstr ""
+"Descrierea Contului Primar sau Secundar trebuie sa se potriveasca cu "
+"Descrierea corespunzatoare a Contului in fisierul Coda."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_17
msgid "Management fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa gestionare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_03
msgid "Cash withdrawal by card (ATM)"
-msgstr ""
+msgstr "Retragere numerar de pe card (Bancomat)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_16
msgid "Bank confirmation to revisor or accountant"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmarea bancii catre revizor sau contabil"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcf_04
msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Carduri"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Extras de cont"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_trans_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_action_account_coda_trans_type_form
msgid "CODA Transaction Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de Tranzactii CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_50
msgid "Credit after a payment at a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Credit dupa o plata la un terminal"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_02
msgid "Long-term loan"
-msgstr ""
+msgstr "Imprumut pe termen lung"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_05
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_54
msgid "Capital and/or interest term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Investitia la termen a capitalului si/sau a dobanzii"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_68
msgid "Credit of a payment via electronic purse"
-msgstr ""
+msgstr "Plata unui credit prin intermediul electronic"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_028
msgid "Fidelity premium"
-msgstr ""
+msgstr "Prima de fidelitate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_39
msgid "Provisionally unpaid due to other reason than manual presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatit temporar din alte motive decat prezentarea manuala"
#. module: account_coda
#: constraint:coda.bank.account:0
@@ -2855,6 +3068,10 @@ msgid ""
"Configuration Error! \n"
"The Bank Account Currency should match the Journal Currency !"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Eroare de configurare! \n"
+"Moneda Contului Bancar trebuie sa se potriveasca cu Moneda Jurnalului !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_35
@@ -2862,31 +3079,33 @@ msgid ""
"Costs charged for calculating the amount of the tax to be paid (e.g. "
"Fiscomat)."
msgstr ""
+"Costuri percepute pentru calcularea cuantumului taxei care va fi platita (de "
+"ex. Fiscomat)."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_014
msgid "Collection commission"
-msgstr ""
+msgstr "Incasare comision"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_52
msgid "Remittance of foreign cheque credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Expedierea cecului strain, credit aflat sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numar Echivalent"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importati"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_03
msgid "See annexe III : communication 124"
-msgstr ""
+msgstr "Vedeti aneca III : comunicat 124"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:420
@@ -2899,36 +3118,43 @@ msgid ""
"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
"Statement."
msgstr ""
+"\n"
+" Linia '%s' a Extrasului bancar '%s':\n"
+" Contul bancar '%s' nu este definit pentru partenerul '%s;!\n"
+" Va rugam sa corectati configurarea si sa efectuati din nou importul "
+"sau sa schimbati manual inregistrarea corespunzatoare in Extrasul Bancar "
+"generat."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_113
msgid "ATM/POS debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debit ATP/PDV"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_30_03
msgid "Forward purchase of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Dati curs cumpararii de valuta straina"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_50
msgid "Credit of a payment via terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Plata unui credit prin terminal"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_52
msgid "Credit provider"
-msgstr ""
+msgstr "Credit furnizor"
#. module: account_coda
#: selection:account.coda.trans.code,type:0
msgid "Transaction Family"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzactie Familie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_68
msgid "In case coupons attached to a purchased security are missing"
msgstr ""
+"In cazul in care lipsesc cupoanele atasate unui titlu de valoare cumparat"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:57
@@ -2939,13 +3165,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:524
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare!"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.statement,type:0
msgid ""
"No Bank Statements are associated with CODA Bank Statements of type 'Info'."
msgstr ""
+"Nu exista Extrase Bancare asociate cu Extrasele Bancare CODA de tipul 'Info'."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_58
@@ -2953,67 +3180,69 @@ msgid ""
"Takes priority over transaction 52 (hence a payment made by an agent in a "
"night safe = 58 and not 52)"
msgstr ""
+"Are prioritate asupra tranzactiei 52 (prin urmare o plata efectuata de un "
+"agent intr-un seif = 58, nu 52)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_121
msgid "Commercial bills"
-msgstr ""
+msgstr "Cambii comerciale"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_11
msgid "Costs for the safe custody of correspondence"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri cu pastrarea in siguranta a corespondentei"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_041
msgid "Credit card costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri card de credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_56
msgid "Subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Subsidiu"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_06
msgid "Payment with tank card"
-msgstr ""
+msgstr "Plata cu cardul de rezerva"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_107
msgid "Direct debit – DOM’80"
-msgstr ""
+msgstr "Debit direct – DOM’80"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_60
msgid "Reversal of voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Revocare voucher"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_87
msgid "Costs refunded"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri rambursate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_17
msgid "Financial centralisation (debit)"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizare financiara (debit)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_02
msgid "Payment to the bank on maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Plata catre banca la data scadentei"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_025
msgid "Individual entry for exchange charges"
-msgstr ""
+msgstr "Inregistrare individuala pentru taxele de schimb valutar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_004
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_09
msgid "Postage"
-msgstr ""
+msgstr "Tarif postal"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_50
@@ -3022,6 +3251,10 @@ msgid ""
"also for mixed payments (cash + cheques) - not to be communicated to the "
"clients; for payments made by a third person: see family 01"
msgstr ""
+"Pentru contul propriu - observatiile pentru client sunt date in comunicat; "
+"de asemenea pentru platile mixte (numerar + cecuri) - a nu se comunica "
+"clientilor; pentru platile efectuate de carte o persoana terta: vedeti "
+"familia 01"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_09_68
@@ -3029,6 +3262,8 @@ msgid ""
"In case of payment accepted under reserve of count; result of undercrediting "
"- see also transaction 19"
msgstr ""
+"In cazul platii acceptate sub rezerva numararii; rezultatul subcreditarii - "
+"vedeti de asemenea tranzactia 19"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,bank_id:0
@@ -3037,11 +3272,14 @@ msgid ""
"The CODA import function will find its CODA processing parameters on this "
"number."
msgstr ""
+"Numarul Contului Bancar.\n"
+"Functia importului CODA va gasi parametrii de procesare CODA pe baza acestui "
+"numar."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_05
msgid "Payment of wages, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Plata salariilor, etc."
#. module: account_coda
#: sql_constraint:coda.bank.account:0
@@ -3049,48 +3287,50 @@ msgid ""
"The combination of Bank Account, Account Description and Currency must be "
"unique !"
msgstr ""
+"Combinatia dintre Contul Bancar, Descrierea Contului si Moneda trebuie sa "
+"fie unica !"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_10
msgid "Renewal of agreed maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Reinnoirea datei scadente stabilite"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_55
msgid "Income from payments by GSM"
-msgstr ""
+msgstr "Venitul din plati prin GSM"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_19
msgid "Regularisation costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri de regularizare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_13
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_13
msgid "Transfer from your account"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer din contul dumneavoastra"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Codul trebuie sa fie unic !"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,currency:0
#: help:coda.bank.statement,currency:0
msgid "The currency of the CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda Extrasului Bancar CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_07
msgid "Collective transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Transferuri colective"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:116
@@ -3099,36 +3339,38 @@ msgid ""
"\n"
"CODA V%s statements are not supported, please contact your bank!"
msgstr ""
+"\n"
+"Extrasele CODA V%s nu sunt acceptate, va rugam sa contactati banca!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_427
msgid "Belgian Stock Exchange tax"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa Bursa de Valori belgiana"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_12
msgid "Safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Custodie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_001
msgid "Interest received"
-msgstr ""
+msgstr "Dobanda primita"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import CODA Files"
-msgstr ""
+msgstr "Importati Fisiere CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_105
msgid "original amount of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea originala a tranzactiei"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_09
msgid "Your semi-standing order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordin de plata fixa la intervale regulate"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:508
@@ -3138,32 +3380,35 @@ msgid ""
"CODA parsing error on information data record 3.2, seq nr %s!\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare de analiza CODA cu privire la inregistrarea datelor 3.2,secv nr %s!\n"
+"Va rugam sa raportati aceasta problema prin canalul de asistenta OpenERP."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_09
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_70
msgid "Settlement of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Reglementare titluri"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_01
msgid "Debit customer who is loading"
-msgstr ""
+msgstr "Debit client care se incarca"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_047
msgid "Charges extension bill"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe de prelungire a politei"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_18
msgid "Trade information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii schimb"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.code,comment:0
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Observatie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_203
@@ -3171,31 +3416,35 @@ msgid ""
"Confirmation fee | Additional confirmation fee | Commitment fee | Flat fee | "
"Confirmation reservation commission | Additional reservation commission"
msgstr ""
+"Taxa de confirmare | Taxa de confirmare suplimentara | Taxa de consemnare | "
+"Taxa fixa | Comision de confirmare a rezervarii | Comision de rezervare "
+"suplimentara"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_027
msgid "Charges for unpaid bills"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe pentru politele neplatite"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_204
msgid "Amendment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de rectificare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_11
msgid "Your semi-standing order – payment to employees"
msgstr ""
+"Ordinul d-voastra de plata fixa la intervale regulate - plata catre angajati"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda
msgid "CODA Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Procesare CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_11
msgid "Your repayment mortgage loan"
-msgstr ""
+msgstr "Rambursarea imprumutului ipotecar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_00_37
@@ -3208,17 +3457,17 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_35_37
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_35
msgid "Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_050
msgid "Capital term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Investitie capital la termen"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_05
msgid "Payment of holiday pay, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Plata primei de vacanta, etc."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_25
@@ -3226,12 +3475,13 @@ msgid ""
"Commission for the renting of boxes put at the disposal for the "
"correspondence"
msgstr ""
+"Comision pentru inchirierea casutelor puse la dispozitie pentru corespondenta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_008
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_29
msgid "Information charges"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii taxe"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_03
@@ -3239,6 +3489,8 @@ msgid ""
"Credit transfer for which the order has been given once and which is carried "
"out again at regular intervals without any change."
msgstr ""
+"Transfer de fonduri pentru care s-a emis o data un ordin de transfer si care "
+"este efectuat din nou la intervale regulate fara nicio modificare."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_0
@@ -3246,74 +3498,76 @@ msgid ""
"Simple amount without detailed data; e.g. : an individual credit transfer "
"(free of charges)."
msgstr ""
+"Suma simpla, fara date detaliate; de ex. un credit individual de transfer "
+"(fara taxe)."
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,find_partner:0
msgid "Partner lookup via Bank Account Number."
-msgstr ""
+msgstr "Cautare partener prin Numarul Contului Bancar."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_403
msgid "Minimum discount rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata minima de reducere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_47_56
msgid "Remittance of guaranteed foreign supplier's bill"
-msgstr ""
+msgstr "Expedierea politei furnizorului strain cu garantie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_02
msgid "Tenders"
-msgstr ""
+msgstr "Oferte"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_43_07
msgid "Unpaid foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Cec strain neplatit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_03
msgid ""
"Bonds, shares, tap issues of CDs, with or without payment of interest, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Obligatiuni, actiuni, imprumuturi, cu sau fara plata dobanzii, etc."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_66
msgid "Repurchase of petrol coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Rascumparare tichete de benzina"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_058
msgid "Capital premium"
-msgstr ""
+msgstr "Prime capital"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_15
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_62
msgid "Interim interest on subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Dobanda provizorie la abonare"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda echivalenta"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_202
msgid "Advising commission | Additional advising commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision de consultanta | Comision de consultanta suplimentara"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,find_partner:0
msgid "Lookup Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Cautati Partenerul"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id Glob."
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement:0
@@ -3321,12 +3575,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_coda_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.coda_bank_statement_line
msgid "CODA Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linii Extras CODA"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Globalisation Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Cuantum globalizare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_01_13
@@ -3334,6 +3588,8 @@ msgid ""
"Transfer from one account to another account of the same customer at the "
"bank's or the customer's initiative (intracompany)."
msgstr ""
+"Transfer dintr-un cont in alt cont al aceluiasi client la initiativa bancii "
+"sau a clientului (intracompanie)."
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:890
@@ -3342,6 +3598,8 @@ msgid ""
"\n"
"Error ! "
msgstr ""
+"\n"
+"Eroare! "
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
@@ -3352,12 +3610,12 @@ msgstr "Utilizator"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_trans_code
msgid "CODA transaction code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod tranzactie CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_05_52
msgid "Credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Credit sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:125
@@ -3367,28 +3625,32 @@ msgid ""
"The CODA creation date doesn't fall within a defined Accounting Period!\n"
"Please create the Accounting Period for date %s."
msgstr ""
+"\n"
+"Data crearii fisierului CODA nu se incadreaza intr-o Perioada Contabila "
+"definita!\n"
+"Va rugam sa creati Perioada Contabila pentru data %s."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_04_50
msgid "Except Proton"
-msgstr ""
+msgstr "Cu exceptia Proton"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_011
msgid "Information pertaining to coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii referitoare la cupoane"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_122
msgid "Bills - calculation of interest"
-msgstr ""
+msgstr "Polite - calcularea dobanzii"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.code:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_trans_code_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_action_account_coda_trans_code_form
msgid "CODA Transaction Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Coduri Tranzactie CODA"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,state:0
@@ -3396,16 +3658,18 @@ msgid ""
"No Bank Statements will be generated for CODA Bank Statements from Bank "
"Accounts of type 'Info'."
msgstr ""
+"Nici un Extras Bancar nu va fi generat pentru Extrasele Bancare CODA din "
+"Conturile Bancare de tipul 'Info'."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_49_03
msgid "ATM withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "Retragere de la bancomat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_012
msgid "Exchange commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comision de schimb"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.account:0
@@ -3413,12 +3677,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_coda.model_coda_bank_account
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_action_coda_bank_account_form
msgid "CODA Bank Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare Cont Bancar CODA"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.account,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activ(a)"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:724
@@ -3433,66 +3697,76 @@ msgid ""
"Structured Communication Type: %s - %s\n"
"Communication: %s"
msgstr ""
+"Nume partener: %s \n"
+"Numar de cont partener: %s\n"
+"Tip Tranzactie: %s - %s\n"
+"Tranzactie Familie: %s - %s\n"
+"Cod Tranzactie: %s - %s\n"
+"Categorie Tranzactie: %s- %s\n"
+"Tip Comunicare Structurata: %s - %s\n"
+"Comunicare: %s"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_04
msgid "Cash withdrawal from an ATM"
-msgstr ""
+msgstr "Retragere de numerar de la un bancomat"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement,balance_end:0
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Sold"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_statement_id:0
msgid "Associated CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Extras de cont asociat CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_13_37
msgid "Credit-related costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri legate de credit"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_manage_coda
msgid "CODA Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_39
msgid "Debit of the drawer after credit under usual reserve or discount"
msgstr ""
+"Debitul emitatorului politei dupa creditul aflat sub rezerva obisnuita sau "
+"reducere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_66
msgid "Financial centralisation (credit)"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizare financiara (credit)"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_08
msgid "Payment in advance"
-msgstr ""
+msgstr "Plata in avans"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Inchideti"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_19
msgid "Special charge for safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa speciala pentru custodie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_01
msgid "Payment of your cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Plata cecului dumneavoastra"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_43_07
msgid "Foreign cheque remitted for collection that returns unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Cec strain expediat pentru incasare se intoarce neplatit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_80_07
@@ -3500,6 +3774,8 @@ msgid ""
"- insurance costs of account holders against fatal accidents - passing-on of "
"several insurance costs"
msgstr ""
+"- costurile de asigurare ale titularilor de cont impotriva accidentelor "
+"mortale - transmiterea mai multor costuri de asigurare"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,awaiting_account:0
@@ -3507,38 +3783,41 @@ msgid ""
"Set here the default account that will be used if the partner cannot be "
"unambiguously identified."
msgstr ""
+"Aici configurati contul implicit care va fi folosit daca partenerul nu poate "
+"fi identificat fara echivoc."
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:280
#, python-format
msgid "No CODA Bank Statement found for this Bank Statement!"
msgstr ""
+"Nu a fost gasit niciun Extras Bancar CODA pentru acest Extras Bancar!"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_07
msgid "Definitely unpaid cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Cec cu siguranta neincasat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_04_08
msgid "Payment by means of a payment card outside the Eurozone"
-msgstr ""
+msgstr "Plata prin intermediul unui card de plati din afara Zonei Euro"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:account_coda.acct_106
msgid ""
"Method of calculation (VAT, withholding tax on income, commission, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda de calcul (TVA, taxa retinuta pe venit, comision, etc.)"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_comm_type
msgid "CODA structured communication type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de comunicare structurata CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_64
msgid "Reversal of settlement of credit card"
-msgstr ""
+msgstr "Revocarea reglementarii cardului de credit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_58
@@ -3546,6 +3825,8 @@ msgid ""
"Repayable securities from a deposit or delivered at the counter - credit "
"under usual reserve"
msgstr ""
+"Titluri de valoare rambursabile dintr-un depozit sau livrate la ghiseu - "
+"credit aflat sub rezerva obisnuita"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:account_coda.actt_5
@@ -3554,6 +3835,9 @@ msgid ""
"ask for detailed data to be included into his file after the overall record "
"(type 1)."
msgstr ""
+"Detaliul 1. Procedura standard nu este detaliata. Totusi, clientul poate "
+"cere ca datele sa ii fie incluse in dosar dupa inregistrarea generala (tip "
+"1)."
#. module: account_coda
#: field:account.coda.comm.type,description:0
@@ -3561,58 +3845,59 @@ msgstr ""
#: field:account.coda.trans.code,description:0
#: field:account.coda.trans.type,description:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_01
msgid "Payment commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Plata titluri de valoare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_419
msgid "Bank service fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa serviciu bancar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_37
msgid "Costs relating to outgoing foreign transfers and non-SEPA transfers"
msgstr ""
+"Costuri legate de tansferurile de iesire straine si transferurile non-SEPA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_03_17
msgid "Your certified cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Cecul d-voastra certificat"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_400
msgid "Acceptance fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de acceptare"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_11_68
msgid "Compensation for missing coupon"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatie pentru cuponul lipsa"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Debit Transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Tranzactii de debit."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_33
msgid "Miscellaneous fees and commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe si comisioane diverse"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_03
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_41_03
msgid "Standing order"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda permanenta"
#. module: account_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_49
@@ -3644,7 +3929,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_49
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_99
msgid "Cancellation or correction"
-msgstr ""
+msgstr "Anulare sau corectare"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.account:0
@@ -3653,54 +3938,54 @@ msgstr ""
#: view:coda.bank.statement.line:0
#: field:coda.bank.statement.line,coda_bank_account_id:0
msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont bancar"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_13_56
msgid "Interest or capital subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Dobanda sau subsidiu capital"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Fin.Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont Fin."
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_01_62
msgid "Unpaid postal order"
-msgstr ""
+msgstr "Mandat postal neplatit"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_428
msgid "Interest accrued"
-msgstr ""
+msgstr "Dobanzi acumulate"
#. module: account_coda
#: field:account.coda.comm.type,code:0
msgid "Structured Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Comunicare Structurata"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_401
msgid "Visa charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe viza"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_210
msgid "Commitment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de consemnare"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.trans.category:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_trans_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_action_account_coda_trans_category_form
msgid "CODA Transaction Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorii Tranzactii CODA"
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secventa"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
@@ -3711,32 +3996,32 @@ msgstr "Rezultate :"
#: field:coda.bank.statement,coda_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_coda
msgid "CODA Data File"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier de date CODA"
#. module: account_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "CODA Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie Extras CODA"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_073
msgid "Costs of ATM abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri bancomat in strainatate"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_018
msgid "Tental guarantee charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe de garantie"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_430
msgid "Recovery of foreign tax"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperarea taxei straine"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_80_01
msgid "Guarantee card charges"
-msgstr ""
+msgstr "Taxe de garantie card"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importă"
@@ -3853,3 +4138,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure Your Journal and Account :"
#~ msgstr "Configurati-va Jurnalul si Contul:"
+
+#~ msgid "Select your file :"
+#~ msgstr "Selectati fisierul :"
diff --git a/addons/account_coda/i18n/ru.po b/addons/account_coda/i18n/ru.po
index 97cca88b4e0..1e69d8fc3e6 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/sl.po b/addons/account_coda/i18n/sl.po
index a113fb9c56b..e7c9467a0bb 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/sq.po b/addons/account_coda/i18n/sq.po
index e2d8d72af19..f2f91db8ea1 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/sr.po b/addons/account_coda/i18n/sr.po
index 2b9d6eac662..350ddd6943e 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/sr@latin.po b/addons/account_coda/i18n/sr@latin.po
index 4023a7c51bf..c735e172b65 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/sv.po b/addons/account_coda/i18n/sv.po
index b249f15dd24..097e71f84ba 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/sv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_031
msgid "Charges foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Utlänskcheckavgift"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_002
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda.trans.type,parent_id:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Överliggande"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_03_62
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Belopp"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_11_70
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
-msgstr ""
+msgstr "Motpartens BIC"
#. module: account_coda
#: help:coda.bank.account,def_receivable:0
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:144
#, python-format
msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Varning !"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_39
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:account_coda.actrca_011
msgid "VAT"
-msgstr ""
+msgstr "Moms"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:account_coda.actcc_07_09
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:coda.bank.statement.line,ref:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Hänvisning"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_07_58
diff --git a/addons/account_coda/i18n/tr.po b/addons/account_coda/i18n/tr.po
index be63f03b255..4b8575b5278 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/vi.po b/addons/account_coda/i18n/vi.po
index 8cf205f9cae..1dee90088c9 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/zh_CN.po b/addons/account_coda/i18n/zh_CN.po
index 9a795839daf..29770b105a9 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/i18n/zh_TW.po b/addons/account_coda/i18n/zh_TW.po
index 583a77591ca..667e7a4d666 100644
--- a/addons/account_coda/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_coda/i18n/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:account_coda.actcc_09_21
diff --git a/addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py b/addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py
index c49eb9f1dbd..daa8bbd1026 100644
--- a/addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py
+++ b/addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py
@@ -24,11 +24,11 @@ import time
import base64
from osv import fields,osv
from tools.translate import _
-import netsvc
+import logging
import re
from traceback import format_exception
from sys import exc_info
-logger=netsvc.Logger()
+_logger = logging.getLogger(__name__)
class account_coda_import(osv.osv_memory):
_name = 'account.coda.import'
@@ -816,7 +816,7 @@ class account_coda_import(osv.osv_memory):
ttype = line['type'] == 'supplier' and 'payment' or 'receipt',
date = line['val_date'],
context = context)
- #logger.notifyChannel('addons.'+self._name, netsvc.LOG_WARNING, 'voucher_dict = %s' % voucher_dict)
+ #_logger.warning('voucher_dict = %s' % voucher_dict)
voucher_line_vals = False
if voucher_dict['value']['line_ids']:
for line_dict in voucher_dict['value']['line_ids']:
@@ -889,22 +889,19 @@ class account_coda_import(osv.osv_memory):
nb_err += 1
err_string += _('\nError ! ') + str(e)
tb = ''.join(format_exception(*exc_info()))
- logger.notifyChannel('addons.'+self._name, netsvc.LOG_ERROR,
- 'Application Error while processing Statement %s\n%s' % (statement.get('name', '/'),tb))
+ _logger.error('Application Error while processing Statement %s\n%s' % (statement.get('name', '/'),tb))
except Exception, e:
cr.rollback()
nb_err += 1
err_string += _('\nSystem Error : ') + str(e)
tb = ''.join(format_exception(*exc_info()))
- logger.notifyChannel('addons.'+self._name, netsvc.LOG_ERROR,
- 'System Error while processing Statement %s\n%s' % (statement.get('name', '/'),tb))
+ _logger.error('System Error while processing Statement %s\n%s' % (statement.get('name', '/'),tb))
except :
cr.rollback()
nb_err += 1
err_string = _('\nUnknown Error : ') + str(e)
tb = ''.join(format_exception(*exc_info()))
- logger.notifyChannel('addons.'+self._name, netsvc.LOG_ERROR,
- 'Unknown Error while processing Statement %s\n%s' % (statement.get('name', '/'),tb))
+ _logger.error('Unknown Error while processing Statement %s\n%s' % (statement.get('name', '/'),tb))
# end 'for statement in coda_statements'
diff --git a/addons/account_followup/__openerp__.py b/addons/account_followup/__openerp__.py
index 425754d1c09..49e7f09863d 100644
--- a/addons/account_followup/__openerp__.py
+++ b/addons/account_followup/__openerp__.py
@@ -20,25 +20,24 @@
##############################################################################
{
- 'name': 'Followup Management',
+ 'name': 'Follow-up Management',
'version': '1.0',
'category': 'Accounting & Finance',
- 'complexity': "normal",
'description': """
Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.
==========================================================================
You can define your multiple levels of recall through the menu:
- Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups
+ Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-ups
Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:
- Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups
+ Accounting/Periodical Processing/Billing/Send follow-ups
It will generate a PDF with all the letters according to the the
different levels of recall defined. You can define different policies
for different companies. You can also send mail to the customer.
-Note that if you want to check the followup level for a given partner/account entry, you can do from in the menu:
+Note that if you want to check the follow-up level for a given partner/account entry, you can do from in the menu:
Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent
""",
diff --git a/addons/account_followup/account_followup.py b/addons/account_followup/account_followup.py
index b53558ab0e7..60499603295 100644
--- a/addons/account_followup/account_followup.py
+++ b/addons/account_followup/account_followup.py
@@ -23,11 +23,11 @@ from osv import fields, osv
class followup(osv.osv):
_name = 'account_followup.followup'
- _description = 'Account Follow Up'
+ _description = 'Account Follow-up'
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
'description': fields.text('Description'),
- 'followup_line': fields.one2many('account_followup.followup.line', 'followup_id', 'Follow-Up'),
+ 'followup_line': fields.one2many('account_followup.followup.line', 'followup_id', 'Follow-up'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
}
_defaults = {
@@ -38,7 +38,7 @@ followup()
class followup_line(osv.osv):
_name = 'account_followup.followup.line'
- _description = 'Follow-Up Criteria'
+ _description = 'Follow-up Criteria'
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."),
diff --git a/addons/account_followup/account_followup_demo.xml b/addons/account_followup/account_followup_demo.xml
index 4c3d84fb642..7103ffa0386 100644
--- a/addons/account_followup/account_followup_demo.xml
+++ b/addons/account_followup/account_followup_demo.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
- Default Follow-Up
+ Default Follow-up
First letter after 15 net days, 30 net days and 45 days end of month levels.
diff --git a/addons/account_followup/account_followup_view.xml b/addons/account_followup/account_followup_view.xml
index 7f9d905a44c..9c11815e05b 100644
--- a/addons/account_followup/account_followup_view.xml
+++ b/addons/account_followup/account_followup_view.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
account_followup.followup.line
tree
-
+
@@ -19,20 +19,21 @@
account_followup.followup.line
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -42,11 +43,12 @@
account_followup.followup
form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
@@ -56,7 +58,7 @@
account_followup.followup
tree
-
+
@@ -68,26 +70,27 @@
account_followup.followup
search
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
- Follow-Ups
+ Follow-ups
ir.actions.act_window
account_followup.followup
form
- Define follow up levels and their related messages and delay. For each step, specify the message and the day of delay. Use the legend to know the using code to adapt the email content to the good context (good name, good date) and you can manage the multi language of messages.
+ Define follow-up levels and their related messages and delay. For each step, specify the message and the day of delay. Use the legend to know the using code to adapt the email content to the good context (good name, good date) and you can manage the multi language of messages.
-
+
account.move.line.partner.tree
diff --git a/addons/account_followup/i18n/account_followup.pot b/addons/account_followup/i18n/account_followup.pot
index 908bca04f70..c0173b056a0 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/account_followup.pot
+++ b/addons/account_followup/i18n/account_followup.pot
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
-msgid "Search Followup"
+msgid "Search Follow-up"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
-msgid "Follow-Up"
+msgid "Follow-up"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,test_print:0
-msgid "Check if you want to print followups without changing followups level."
+msgid "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level."
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
-msgid "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
+msgid "Follow-up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
-msgid "Follow up Entries with period in current year"
+msgid "Follow-up Entries with period in current year"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
-msgid "Follow-Ups"
+msgid "Follow-ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
-msgid "Account Follow Up"
+msgid "Account Follow-up"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
-msgid "Latest followup"
+msgid "Latest follow-up"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
-msgid "Send followups"
+msgid "Send follow-ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -280,13 +280,13 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
-msgid "Follow Ups"
+msgid "Follow-ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:296
#, python-format
-msgid "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
+msgid "All Emails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
-msgid "Followup Statistics by Partner"
+msgid "Follow-up Statistics by Partner"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "\n"
"\n"
-"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
+"Email sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
-msgid "Print Follow Ups"
+msgid "Print Follow-ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
-msgid "Followup Statistics"
+msgid "Follow-up Statistics"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
-msgid "Follow-Up lines"
+msgid "Follow-up lines"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
-msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
+msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -464,12 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
-msgid "Followup Report"
+msgid "Follow-up Report"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
-msgid "Follow-Up Steps"
+msgid "Follow-up Steps"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:307
#, python-format
-msgid "Followup Summary"
+msgid "Follow-up Summary"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -496,12 +496,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
-msgid "Max Follow Up Level"
+msgid "Max Follow-up Level"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
-msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
+msgid "Review Invoicing Follow-ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
-msgid "Define follow up levels and their related messages and delay. For each step, specify the message and the day of delay. Use the legend to know the using code to adapt the email content to the good context (good name, good date) and you can manage the multi language of messages."
+msgid "Define follow-up levels and their related messages and delay. For each step, specify the message and the day of delay. Use the legend to know the using code to adapt the email content to the good context (good name, good date) and you can manage the multi language of messages."
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
#, python-format
-msgid "E-Mail not sent to following Partners, E-mail not available !\n"
+msgid "Email not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
-msgid "Followup Level"
+msgid "Follow-up Level"
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup:0
-msgid "Only One Followup by Company."
+msgid "Only One Follow-up by Company."
msgstr ""
#. module: account_followup
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
-msgid "Latest Followup Date"
+msgid "Latest Follow-up Date"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
-msgid "Follow-Up Criteria"
+msgid "Follow-up Criteria"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_followup/i18n/ar.po b/addons/account_followup/i18n/ar.po
index 52b4c2525fd..0f1d88db656 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/ar.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Followup"
-msgstr "متابعة البحث"
+msgstr "ابحث عن المتابعة"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "موضوع الايميل"
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
-msgstr "متابعة للمذكرات المرسلة لشركائك للفواتير الغير مدفوعة."
+msgstr "تابع التذكيرات المرسلة لشركائك للفواتير الغير مدفوعة."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "موافق"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "المقدار"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -145,11 +145,13 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"تاريخ قيد اليومية غير معرف الفترة! يجب تغيير التاريخ أو إزالة هذا الشرط من "
+"اليومية."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
-msgstr "%(رأسيات):تحرك رأس الخط"
+msgstr "%(رأسيات):حرك رأس الخط"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,followup_id:0
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "الشركاء"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
-msgstr "تذكير الفواتير"
+msgstr "تذكير بالفواتير"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
@@ -327,6 +329,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توفير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة "
+"الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات في اليومية."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -336,12 +340,12 @@ msgstr "ارسل ايميلات"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
-msgstr "متابعة الاحصائيات بالشريك"
+msgstr "تابع الاحصائيات بالشريك"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "الرسالة"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: help:account.followup.print,date:0
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
-msgstr "يسمح لك هذا المجال لتحديد تاريخ متوقع لتخطط متابعاتك"
+msgstr "يسمح لك هذا الحقل لتحديد تاريخ متوقع لتخطط متابعاتك"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "عناصر اليومية"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصري يومية علي حساب من نوع ’عرض’."
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
@@ -419,7 +423,7 @@ msgstr "ارسل تأكيد للبريد الالكتروني"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "الإجمالي:"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@@ -536,7 +540,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "لشركة يجب أن تكون هي نفسها لحساباتها و فترتها."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "تم ارسال المتابعات"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الشركة يجب أن يكون فريداً !"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@@ -643,7 +647,7 @@ msgstr "التحرك الاول"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Li."
-msgstr ""
+msgstr "مؤشر العلامات."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@@ -688,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمنك إنشاء عناصر يومية في حساب مغلق."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "مرجع العميل:"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,test_print:0
msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "إختبار الطباعة"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -780,14 +784,158 @@ msgstr "معيار المتابعة"
#~ msgid "Follow-Up Lines"
#~ msgstr "خطوط المتابعة"
+#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
+#~ msgstr "يجب ان تكون الشركة نفس فترتها وحسابها المتعلق بها."
+
+#~ msgid "You can not create move line on view account."
+#~ msgstr "لايمكنك انشاء خط تحرك في حساب العرض."
+
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "لم يتم ارسال البريد الالكتروني لهؤلاء الشركاء, البريك الالكتروني غير متاح !\n"
+#~ "لم يتم ارسال البريد الالكتروني لهؤلاء الشركاء, البريد الالكتروني غير متاح !\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid "Follwoup Summary"
-#~ msgstr "ملخص المتابعة"
+#~ msgstr "تابع الملخص"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
+#~ "recalls.\n"
+#~ "\n"
+#~ " You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
+#~ " Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
+#~ "\n"
+#~ " Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
+#~ " through simply clicking on the menu:\n"
+#~ " Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
+#~ "\n"
+#~ " It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
+#~ " different levels of recall defined. You can define different policies\n"
+#~ " for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that if you want to change the followup level for a given "
+#~ "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
+#~ " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
+#~ "Sent\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " وحدات لآلية الرسائل عن الفواتير غير المسددة، مع المستويات المتعددة "
+#~ "تذكر.\n"
+#~ "\n"
+#~ "يمكنك تحديد مستويات متعددة من خلال سحب القائمة:\n"
+#~ "المحاسبة / تكوين / متفرقات / من خلال المتابعة\n"
+#~ "\n"
+#~ "عندما يتم تحديد ذلك، يمكنك الطباعة تلقائيا للتذكيرات كل يوم\n"
+#~ "من خلال النقر على القائمة:\n"
+#~ "المحاسبة / دورية معالجة / الفواتير / أرسل المتابعات\n"
+#~ "\n"
+#~ "فإنه سيتم إنشاء PDF مع جميع الرسائل وفقا لهذا\n"
+#~ "مستويات مختلفة من تذكر المعرفة. يمكنك تحديد سياسات مختلفة\n"
+#~ "لمختلف الشركات. يمكنك أيضا إرسال البريد إلى العملاء.\n"
+#~ "\n"
+#~ "لاحظ أنه إذا كنت ترغب في تغيير مستوى المتابعة لدخول شريك / حساب معين، يمكنك "
+#~ "القيام به من في القائمة:\n"
+#~ "المرسلة المحاسبة / التقارير / الإبلاغ عام / الشريك الحسابات / متابعاته\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
+#~ "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
+#~ "\n"
+#~ "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
+#~ "is printed below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
+#~ "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "العزيز٪ (اسم العميل) ثانية،\n"
+#~ "\n"
+#~ "على الرغم من العديد من المذكرات، لا يزال حسابك لم تحسم.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ما لم يتم دفع كامل في 8 أيام القادمة، ثم اتخاذ إجراءات قانونية لاسترداد "
+#~ "الديون، سيتم اتخاذ دون إشعار آخر.\n"
+#~ "\n"
+#~ "إنني على ثقة بأن هذا العمل سوف تثبت لا لزوم لها وتطبع تفاصيل المدفوعات "
+#~ "المستحقة أدناه.\n"
+#~ "\n"
+#~ "في حال وجود أي استفسارات بشأن هذه المسألة، لا تترددوا في الاتصال بقسم "
+#~ "المحاسبة في (+32) .10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "مع أطيب التحيات،\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
+#~ "account is now seriously overdue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
+#~ "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
+#~ "be able to supply your company with (goods/services).\n"
+#~ "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
+#~ "next 8 days\n"
+#~ "\n"
+#~ "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
+#~ "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
+#~ "we can resolve the matter quickly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details of due payments is printed below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "العزيز٪ (الاسم للشريك) ،\n"
+#~ "\n"
+#~ "نشعر بخيبة أمل أن نرى أنه على الرغم من إرسال تذكير، أن حسابك الآن المتأخرة "
+#~ "على محمل الجد.\n"
+#~ "\n"
+#~ "فمن الضروري أن يتم الدفع الفوري، وإلا سيكون لدينا للنظر في وضع حد على حسابك "
+#~ "وهو ما يعني أننا لن تكون قادرة على تزويد شركتك مع (السلع / الخدمات).\n"
+#~ "من فضلك، واتخاذ التدابير المناسبة من أجل تنفيذ هذا الدفع في 8 أيام القادمة\n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا كان هناك مشكلة مع دفع فاتورة أننا لسنا على علم، لا تترددوا في الاتصال "
+#~ "بقسم المحاسبة في (+32) .10.68.94.39. حتى نتمكن من حل هذه المسألة بسرعة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "طبعت تفاصيل المدفوعات المستحقة أدناه.\n"
+#~ "مع أطيب التحيات،\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
+#~ "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
+#~ "this payment in the next 8 days.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+#~ "department at (+32).10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "العزيز٪ (اسم الشريك) ثانية،\n"
+#~ "\n"
+#~ "استثناء جعلت إذا كان هناك خطأ من جانبنا، ويبدو أن المبلغ التالي مازال غير "
+#~ "مدفوع. من فضلك، واتخاذ التدابير المناسبة من أجل تنفيذ هذا الدفع في يوم 8 "
+#~ "المقبل.\n"
+#~ "\n"
+#~ "وأجريت الدفع خارج بعد طرد هذا البريد، يرجى النظر في واحدة بوصفها باطلة. لا "
+#~ "تترددوا في الاتصال بقسم المحاسبة في (+32) .10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "مع أطيب التحيات،\n"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/bg.po b/addons/account_followup/i18n/bg.po
index 5b12bf6bbf7..d0e5ef23e08 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/bs.po b/addons/account_followup/i18n/bs.po
index 3834843bd7b..b75704ac007 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@@ -24,19 +24,19 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
#. module: account_followup
#: view:res.company:0
#: field:res.company,follow_up_msg:0
msgid "Follow-up Message"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeća Poruka"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
msgid "Follow-Up"
-msgstr "Opomena"
+msgstr "Sljedeća"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,test_print:0
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Datum Fakture"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
msgid "Email Subject"
-msgstr "Predmet email-a"
+msgstr "Naslov Emaila"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
@@ -101,22 +101,22 @@ msgstr "Legenda"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow up Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Praćenje zapisa s razdobljem u tekućoj godini"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+msgstr "Uredu"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrešna kredit ili debitna vrijednost na iznosu računa!"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji mail u Partnerovom jeziku"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -316,6 +316,8 @@ msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr ""
+"Vaš opis nije validan, koristite legendu na desno ili %% ako želite koristit "
+"karaktere za postotak."
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@@ -328,7 +330,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Send Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji mailove"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
diff --git a/addons/account_followup/i18n/ca.po b/addons/account_followup/i18n/ca.po
index 96d71025200..6bb58e68d0a 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/cs.po b/addons/account_followup/i18n/cs.po
index cba8dd0cc12..1ab2fce8459 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/da.po b/addons/account_followup/i18n/da.po
index 5d8caa9d015..e6594bd6b15 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/da.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po
index 01d20047aea..dfd83478d1b 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/de.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/el.po b/addons/account_followup/i18n/el.po
index d1d63cad196..b9aa0afae4f 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/el.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es.po b/addons/account_followup/i18n/es.po
index 17ef5084809..ac4b66da136 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_AR.po b/addons/account_followup/i18n/es_AR.po
index c9977b8177a..fee6e8ba754 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CR.po b/addons/account_followup/i18n/es_CR.po
index 928e8f1e8bc..4e4aea6fab5 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_CR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: account_followup
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po
index 01f417f5563..89f2bdcdf4a 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_PY.po b/addons/account_followup/i18n/es_PY.po
index 9de18bb6771..6da39447f4d 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/et.po b/addons/account_followup/i18n/et.po
index 4866640b109..9252d78a06a 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/et.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/fa.po b/addons/account_followup/i18n/fa.po
index 43dfcc5c8b6..e3474105bf7 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/fi.po b/addons/account_followup/i18n/fi.po
index 4888ed19375..0336eb6f129 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/fi.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Followup"
-msgstr "Hae muistutusta"
+msgstr "Hae seurantamuistutusta"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "Seuranta"
msgid ""
"Check if you want to print followups without changing followups level."
msgstr ""
+"Rastita, jos haluat tulostaa seurantamuistutuksia muuttamatta muistutustasoa."
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -68,6 +69,26 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Hyvä asiakkaamme %(partner_name),\n"
+"\n"
+"ikäväksemme joudumme toteamaan, että saamastanne muistutuksesta huolimatta "
+"tilinne on ylittynyt huomattavasti.\n"
+"\n"
+"Jos haluatte pitää asiakastilinne aktiivisena, teidän on maksettava "
+"erääntynyt saatavamme välittömäsi. Muuten joudumme harkitsemaan tilinne "
+"lakkauttamista, emmekä voi enää toimittaa yrityksellenne "
+"(tuotteita/palveluita).\n"
+"\n"
+"Suoritattehan saatavamme viikon kuluessa.\n"
+"\n"
+"Jos saatavan suorittamisessa on ongelmia, jotka eivät ole tiedossamme, "
+"otattehan yhteyttä kirjanpito-osastoomme, puh. (+32).10.68.94.39. asian "
+"selvittämiseksi mitä pikimmin.\n"
+"\n"
+"Erääntyneet saatavat on eritelty alla.\n"
+"\n"
+"Ystävällisin terveisin\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -80,7 +101,7 @@ msgstr "Yritys"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Invoice Date"
-msgstr "Laskupäivä"
+msgstr "Laskun päiväys"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
@@ -92,7 +113,8 @@ msgstr "Sähköpostin aihe"
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
-"Seuraa muistutuksia joita on lähetetty kumppanien maksamattomista laskuista"
+"Seuraa muistutuksia, joita kumppaneille on lähetetty maksamattomista "
+"laskuista"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -103,7 +125,7 @@ msgstr "Selite"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow up Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraa kirjauksia kuluvan vuoden tietyltä jaksolta"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -113,7 +135,7 @@ msgstr "OK"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Määrä"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -199,7 +221,7 @@ msgstr "Kuukauden loppu"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Not Litigation"
-msgstr "Ei peirttävä"
+msgstr "Ei perittävä"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/fr.po b/addons/account_followup/i18n/fr.po
index 74243144583..e94c97bbc55 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/fr.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: t.o \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-24 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: YannUbuntu \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@@ -69,6 +69,26 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Cher % (partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Nous constatons que, malgré l'envoi d'un rappel, votre compte client "
+"présente toujours à ce jour un solde débiteur.\n"
+"\n"
+"Il est essentiel que le règlement soit réalisé immédiatement faute de quoi "
+"nous devrons envisager de stopper\n"
+"nos relations commerciales jusqu'à apurement de la situation.\n"
+"\n"
+"Merci de prendre les mesures appropriées pour que le règlement intervienne "
+"dans les 8 prochains jours.\n"
+"\n"
+"S'il subsiste un problème avec le paiement de la facture dont nous n'avons "
+"pas été informé, n'hésitez pas à contacter notre service comptabilité au "
+"(+32) .12.34.56.78 afin que nous puissions le solutionner rapidement.\n"
+"\n"
+"Le détails de paiements dus est imprimé ci-dessous.\n"
+"\n"
+"Nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, nos respectueuses salutations.\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -123,7 +143,7 @@ msgstr "Valeur erronée au crédit ou au débit de l'écriture comptable !"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
-msgstr "Jour ouvrable"
+msgstr "Jours ouvrables"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -340,6 +360,8 @@ msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr ""
+"Votre description n'est pas correcte, utilisez une légende exacte ou %% si "
+"vous souhaitez utiliser le caractère pour cent."
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@@ -449,7 +471,7 @@ msgstr "Envoyer un Message de confirmation"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
+msgstr "Total :"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@@ -529,7 +551,7 @@ msgstr "Rapport des Relances"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Niveaux de relance"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
@@ -561,7 +583,7 @@ msgstr "Niveau de relance maximal"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Définir les relances"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@@ -576,6 +598,11 @@ msgid ""
"code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
"and you can manage the multi language of messages."
msgstr ""
+"Définissez les niveaux de relance, leur message et leur déclenchement. Pour "
+"chaque étape, spécifiez le message et le nombre de jours avant la relance. "
+"Utilisez la légende pour connaître le code à utiliser pour adapter "
+"dynamiquement le contenu du courriel (nom, date). Vous pouvez aussi gérer "
+"la langue des messages en fonction des destinataires."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
@@ -590,6 +617,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Aucun courriel n'a été envoyé aux partenaires suivants. Leur adresse de "
+"courriel n'est pas renseignée !\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -605,7 +636,7 @@ msgstr "%(date)s: Date Courante"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure les écritures marquées comme litigieuses"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -621,7 +652,7 @@ msgstr "Description"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only One Followup by Company."
-msgstr ""
+msgstr "Une seule relance par société"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -715,11 +746,26 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Cher% (partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Malgré plusieurs rappels, votre compte est toujours débiteur.\n"
+"\n"
+"A moins d'un paiement intégral effectué dans les 8 prochains jours, une "
+"action pour le recouvrement de la dette sera entreprise sans autre avis.\n"
+"\n"
+"Je suis convaincu que cette action se révélera inutile. Le détails des "
+"sommes dues est imprimé ci-dessous.\n"
+"\n"
+"En cas de question concernant cette situation, n'hésitez pas à contacter "
+"notre service comptabilité au (+32) .12.34.56.78.\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas passer d'écritures sur un compte clôturé."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -744,7 +790,7 @@ msgstr "Réf. Client"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,test_print:0
msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tester l'impression"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/gl.po b/addons/account_followup/i18n/gl.po
index e32c51b74e8..cb54dcf75b3 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/hr.po b/addons/account_followup/i18n/hr.po
index b8e04bb95dc..d6757183745 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/hu.po b/addons/account_followup/i18n/hu.po
index 55513ab4520..b1e9d48388e 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/id.po b/addons/account_followup/i18n/id.po
index 3b820b22688..63243cb6a0e 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/id.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/it.po b/addons/account_followup/i18n/it.po
index 96c6223161e..611780907cf 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/it.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/ja.po b/addons/account_followup/i18n/ja.po
index 8722992cc42..c4381961bff 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-12 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-09 02:19+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "参照"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
-msgstr "フォローアップ行のリスト表示の際の並び順を与えて下さい。"
+msgstr "フォローアップ行のリスト表示の際の並び順を与えます。"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
-msgstr "記述が無効です。正しい凡例またはパーセンテージ文字を使う場合は%%を使ってください。"
+msgstr "記述が無効です。正しい凡例またはパーセンテージ文字を使う場合は%%を使って下さい。"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "メッセージ"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
-msgstr "ブロック済"
+msgstr "ブロック"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:299
diff --git a/addons/account_followup/i18n/ko.po b/addons/account_followup/i18n/ko.po
index e69952465ba..1ae4fad965d 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/lt.po b/addons/account_followup/i18n/lt.po
index 15773e9afde..6db6922a846 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po
index b14ee6fab8d..2b3bb8a7305 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/nb.po b/addons/account_followup/i18n/nb.po
index 7128adfa355..68d5aa95135 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl.po b/addons/account_followup/i18n/nl.po
index f881ccc2578..5559c2dced2 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beste %(partner_name)s,\n"
"\n"
-"We zijn teleurgesteld te zien dat, ondanks het versturen van een "
+"Helaas moeten wij constateren dat, ondanks het versturen van een "
"herinnering, uw rekeningen nog steeds niet zijn voldaan.\n"
"\n"
"Het is zeer belangrijk dat u onmiddellijke uw rekeningen voldoet, anders "
@@ -83,10 +83,10 @@ msgstr ""
"betaling in de komende 8 dagen.\n"
"\n"
"Als er een probleem met het betalen van een factuur die we ons niet bewust "
-"van, aarzel dan niet om onze boekhouding te contacteren op (+32) "
-".10.68.94.39. zodat wij de zaak oplossen snel.\n"
+"van, aarzel dan niet om contact op te nemen met onze administratie op [TEL. "
+"NUMMER] zodat wij de zaak snel kunnen oplossen.\n"
"\n"
-"Details van verschuldigde betalingen is hieronder afgedrukt.\n"
+"Details van de verschuldigde betalingen is hieronder afgedrukt.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Selecteren te manen relaties"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
-msgstr "Stuur email-bericht in taal relatie"
+msgstr "Stuur e-mail in de taal van de relatie"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr ""
"uitvoeren van deze betaling in de komende 8 dagen.\n"
"\n"
"Indien uw betaling is uitgevoerd nadat deze e-mail is verzonden, dan kunt u "
-"dit bericht negeren. Aarzel niet om onze boekhouding te contacteren op (+32) "
-".10.68.94.39.\n"
+"dit bericht negeren. Aarzel niet contact op te nemen met onze administratie "
+"op [TEL. NUMMER]\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Send Mails"
-msgstr "Mails versturen"
+msgstr "E-mails versturen"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Email-instellingen"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Print Follow Ups"
-msgstr "Aanmaningen betalingsherinnering"
+msgstr "Betalingsherinneringen afdrukken"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@@ -577,12 +577,12 @@ msgstr "Annuleren"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
-msgstr "Geschil"
+msgstr "Betwist"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
-msgstr "Max aanmaanniveau"
+msgstr "Max. betalingsherinnering niveau"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
@@ -602,10 +602,11 @@ msgid ""
"code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
"and you can manage the multi language of messages."
msgstr ""
-"Geef aanmaan niveaus en de bijbehorende berichten en vertraging. Voor elke "
-"stap, specificeer het bericht en het aantal dagen vertraging. Gebruik de "
-"legende van de te gebruik codes om de e-mail inhoud aan te passen (goede "
-"naam, goede datum) en u kunt de meertaligheid van de berichten beheren."
+"Geef betalingsherinnering niveaus en de bijbehorende berichten en "
+"vertraging. Voor elke stap, specificeer het bericht en het aantal dagen "
+"vertraging. Gebruik de legende van de te gebruik codes om de e-mail inhoud "
+"aan te passen (goede naam, goede datum) en u kunt de meertaligheid van de "
+"berichten beheren."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
@@ -752,8 +753,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Beste %(partner_name)s,\n"
"\n"
-"Ondanks een aantal herinneringen, zijn de betalingen nog steeds niet "
-"geregeld.\n"
+"Ondanks een aantal herinneringen, heeft u nog steeds niet voldaan aan uw "
+"betalingsverplichtingen.\n"
"\n"
"Indien de volledige betaling in de volgende 8 dagen niet is gedaan, dan "
"volgen juridische stappen voor de invordering van de schuld, zonder "
@@ -762,8 +763,8 @@ msgstr ""
"Ik vertrouw erop dat deze actie niet nodig zal hoeven zijn en de details van "
"verschuldigde betalingen is hieronder afgedrukt.\n"
"\n"
-"In het geval van vragen over dit onderwerp, aarzel dan niet om onze "
-"boekhouding te contacteren op (+32) .10.68.94.39.\n"
+"In het geval van vragen over dit onderwerp, aarzel dan niet om contact op te "
+"nemen met onze administratie op [TEL. NUMMER]\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po
index c2828182aa3..d5f689e6931 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/oc.po b/addons/account_followup/i18n/oc.po
index 5a6b57ef64f..cb99b1584c1 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/pl.po b/addons/account_followup/i18n/pl.po
index 7a9c831a73c..5d3653464d7 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt.po b/addons/account_followup/i18n/pt.po
index 4906ad7450c..3f8d0a3465f 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/pt.po
@@ -13,24 +13,24 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Followup"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar Acompanhamento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Ao grupo.."
#. module: account_followup
#: view:res.company:0
#: field:res.company,follow_up_msg:0
msgid "Follow-up Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem de Acompanhamento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Dar Seguimento"
#: help:account.followup.print.all,test_print:0
msgid ""
"Check if you want to print followups without changing followups level."
-msgstr ""
+msgstr "Verifique se quer imprimir followups sem modificar o nível destes."
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -67,6 +67,25 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Caro %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Estamos desapontados ao ver que, apesar do envio de um lembrente, que a sua "
+"conta já está seriamente em atraso.\n"
+"\n"
+"É essencial que o pagamento imediato seja feito, caso contrário, teremos que "
+"considerar a colocação de um bloqueio na sua conta o que significa que não "
+"será mais capaz de fornecer a sua empresa com (bens / serviços).\n"
+"Por favor, tome as medidas adequadas a fim de realizar este pagamento nos "
+"próximos 8 dias.\n"
+"\n"
+"Se existir um problema com o pagamento da fatura que não esteja ciente, não "
+"hesite em contactar o nosso departamento de contabilidade no (+32) "
+".10.68.94.39. para que possamos resolver o assunto rapidamente.\n"
+"\n"
+"Informações sobre os pagamentos devidos está impresso abaixo.\n"
+"\n"
+"Atenciosamente,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -79,7 +98,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data da Factura"
+msgstr "Data da Fatura"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
@@ -91,6 +110,8 @@ msgstr "Assunto do E-mail"
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
+"Acompanhamento sobre os lembretes enviados para os parceiros de faturas não "
+"pagas."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -101,7 +122,7 @@ msgstr "Legenda"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow up Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas follow up com período no ano atual"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -111,12 +132,12 @@ msgstr "Ok"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Montante"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito ou débito errado na entrada da contabilidade!"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
@@ -132,7 +153,7 @@ msgstr "Seguimentos"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Balance > 0"
-msgstr ""
+msgstr "Balanço > 0"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -145,11 +166,13 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"A data da sua entrada diária não está num período definido! Deve mudar a "
+"data ou remover este constrangimento do diário."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
-msgstr "%(heading)s: Mover linha do cabeçalho"
+msgstr "%(heading)s: Movimento da linha do cabeçalho"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,followup_id:0
@@ -166,7 +189,7 @@ msgstr "IVA:"
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr "Terceiro"
+msgstr "Parceiro"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -176,18 +199,18 @@ msgstr "Data :"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
msgid "Partners"
-msgstr "Terceiros"
+msgstr "Parceiros"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Lembrete de faturas"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanhamento de conta"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
@@ -197,7 +220,7 @@ msgstr "Fim do Mês"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Not Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Sem Litígio"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -216,6 +239,9 @@ msgid ""
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
"a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr ""
+"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
+"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
+"a message should you need to remind them of a specific information."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -226,6 +252,7 @@ msgstr "Referência"
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr ""
+"Dá ordem há sequência ao exibir uma lista de linhas de acompanhamento."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -247,17 +274,17 @@ msgstr "Últimos Seguimentos"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar Parceiros a lembrar"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar e-mail na Línguagem do Parceiro"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection"
-msgstr "Seleção de Terceiro"
+msgstr "Selecção de Parceiro"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
@@ -275,6 +302,18 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Caro %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Exceção feita se houver um erro nosso, parece que a seguinte montante "
+"continua por pagar. Por favor, tome as medidas adequadas a fim de realizar "
+"este pagamento nos próximos 8 dias.\n"
+"\n"
+"Se o pagamento já tiver sido realizado e só depois recebeu este e-mail, por "
+"favor, ignore esta mensagem. Não hesite em contactar o nosso departamento de "
+"contabilidade no (+32) .10.68.94.39.\n"
+"\n"
+"Atenciosamente,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@@ -293,7 +332,7 @@ msgstr "Enviar seguimentos"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro a lembrar"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@@ -309,6 +348,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Todos os e-mails foram enviados para os seus parceiros com sucesso:.\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup.line:0
@@ -316,6 +358,8 @@ msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr ""
+"A descrição é inválida, use a legenda correcta ou %% se quiser use o "
+"caracter de percentagem."
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@@ -324,26 +368,29 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"A conta selecionada na sua entrada diária pede que forneça uma moeda "
+"secundária. Deve remover a moeda secundária na conta ou selecione uma visão "
+"multi-moeda no diário."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Send Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar E-Mails"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanhamento de Estatísticas pelo Parceiro"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueado"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:299
@@ -355,6 +402,11 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"E-mail enviados com sucesso para o seguintes parceiros.!\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print,date:0
@@ -373,7 +425,7 @@ msgstr "Seguimento da Data de Envio"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
#, python-format
msgid "Select Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar parceiros"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -383,7 +435,7 @@ msgstr "Parâmetros de Email"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Print Follow Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Acompanhamento"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@@ -393,22 +445,22 @@ msgstr "Últimos seguimentos"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Followup Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatisticas de acompanhamento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(user_signature)s: User Name"
-msgstr ""
+msgstr "%(user_signature)s: Nome de Utilizador"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Items Diários"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar items diários com uma conta do tipo vista"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
@@ -418,12 +470,12 @@ msgstr "Enviar E-mail de confirmação"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Total:"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
-msgstr ""
+msgstr "Erro! Não pode criar empresas recursivas"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -433,7 +485,7 @@ msgstr "%(company_name)s: Nome da Empresa do Utilizador"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Empresas"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -454,7 +506,7 @@ msgstr "Data de vencimento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr "%(partner_name)s: Nome do Parceiro"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -482,7 +534,7 @@ msgstr "Tipo de Termos"
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir seguimento & Enviar email para clientes"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
@@ -498,18 +550,18 @@ msgstr "Relatório de Seguimento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Passos Follow-Up"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:307
#, python-format
msgid "Followup Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sumário Followup"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@@ -520,22 +572,22 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Litígio"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanhamento Nível Máximo"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Reveja faturamento Follow-Ups"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "A empresa deve ser a mesma para sua conta relacionada e período."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -545,11 +597,15 @@ msgid ""
"code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
"and you can manage the multi language of messages."
msgstr ""
+"Definir o acompanhamento dos níveis e das mensagens relacionadas e o atraso. "
+"Para cada passo, especificar a mensagem e o dia de atraso. Use a legenda "
+"para saber o código usando-o para adaptar o conteúdo de email com um bom "
+"contexto(bom nome, boa data) e pode gerir o multi idioma das mensagens."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
msgid "Payable Items"
-msgstr ""
+msgstr "Items a pagar"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
@@ -559,6 +615,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"E-mail não foi enviado para os seguintes parceiros, E-mail não disponível!\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -569,17 +628,17 @@ msgstr "%(followup_amount)s: Montante total devido"
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(date)s: Current Date"
-msgstr "%(date)s: Data Actual"
+msgstr "%(date)s: Data Atual"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Incluindo entradas diárias marcadas como litígio"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Followup Level"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanhar nível"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,description:0
@@ -590,17 +649,17 @@ msgstr "Descrição"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only One Followup by Company."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas um Follow-Up por Empresa."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "This Fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Neste ano Fiscal"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
-msgstr "Movimentos do Terceiro"
+msgstr "Movimentos do Parceiro"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
@@ -608,23 +667,25 @@ msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
msgstr ""
+"Não altere o texto da mensagem, se quiser enviar e-mail na línguagem "
+"parceiro, ou configuração da empresa"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
msgid "Receivable Items"
-msgstr ""
+msgstr "Items a receber"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-ups Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Follow-ups"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da empresa deve ser único!"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@@ -682,16 +743,31 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Caro% (partner_name) s,\n"
+"\n"
+"Apesar de várias advertências, a sua conta ainda não está resolvida.\n"
+"\n"
+"A menos que o pagamento integral seja feito nos próximos 8 dias, então a "
+"ação legal para a cobrança da dívida será tomada sem aviso prévio.\n"
+"\n"
+"Confio que esta ação irá revelar-se desnecessária e os detalhes dos "
+"pagamentos devidos estão impressos abaixo.\n"
+"\n"
+"Em caso de dúvidas relativas a este assunto, não hesite em contactar o nosso "
+"departamento de contabilidade no (+32) .10.68.94.39.\n"
+"\n"
+"Atenciosamente,\n"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar items diários numa conta fechada."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
-msgstr ""
+msgstr "%(line)s: Publicação de linhas de registo"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
@@ -701,7 +777,7 @@ msgstr "Sequência"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "%(company_name)s: Nome de utilizador da empresa"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -711,22 +787,22 @@ msgstr "Referência do Cliente:"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,test_print:0
msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "Teste Impressão"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
-msgstr "%(partner_name)s: Nome do Terceiro"
+msgstr "%(partner_name)s: Nome do Parceiro"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Latest Followup Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data mais recente seguimento"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-Up Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critérios Follow-Up"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Tipo de Conta"
@@ -933,3 +1009,197 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
#~ msgstr "Imprimir Seguimentos & Enviar Mensagens"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Follwoup Summary"
+#~ msgstr "Resumo Acompanhamento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
+#~ "recalls.\n"
+#~ "\n"
+#~ " You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
+#~ " Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
+#~ "\n"
+#~ " Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
+#~ " through simply clicking on the menu:\n"
+#~ " Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
+#~ "\n"
+#~ " It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
+#~ " different levels of recall defined. You can define different policies\n"
+#~ " for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that if you want to change the followup level for a given "
+#~ "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
+#~ " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
+#~ "Sent\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Módulos para automatizar as letras das facturas não pagas, com multi-"
+#~ "nível das recalls. \n"
+#~ "\n"
+#~ " Pode definir vários níveis de recall através do menu: \n"
+#~ " Contabilidade/Configuração/Diversos/Follow-Ups \n"
+#~ "\n"
+#~ " Uma vez que é definido, pode imprimir automaticamente ou lembrar todos "
+#~ "os dias \n"
+#~ " através de um simples clique no menu: \n"
+#~ " Contabilidade/Processamento de Periódicos/Billing /Enviar followups "
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ele vai gerar um PDF com todas as letras de acordo com o \n"
+#~ " diferentes níveis de recall definido. Pode definir diferentes políticas "
+#~ "\n"
+#~ " para diferentes empresas. Também pode enviar e-mail para o cliente. \n"
+#~ "\n"
+#~ " Note que se quiser alterar o nível de acompanhamento para uma dada "
+#~ "entrada parceiro/conta, pode fazer a partir do menu: \n"
+#~ " Contabilidade/Reporting/Relatórios Genéricos/Contas de "
+#~ "parceiros/Follow-ups Sent\n"
+#~ "\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "E-Mail enviado com êxito para parceiros. !\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "You can not create move line on closed account."
+#~ msgstr "Não pode criar linhas de movimentação numa conta fechada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
+#~ "account is now seriously overdue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
+#~ "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
+#~ "be able to supply your company with (goods/services).\n"
+#~ "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
+#~ "next 8 days\n"
+#~ "\n"
+#~ "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
+#~ "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
+#~ "we can resolve the matter quickly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Details of due payments is printed below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Caro% (partner_name) s, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Estamos desapontados em ver que apesar do envio do lembrete, que a sua conta "
+#~ "está neste momento seriamente em atraso. \n"
+#~ "\n"
+#~ "É essencial que o pagamento imediato seja feito, caso contrário, teremos que "
+#~ "considerar a colocação de um bloqueio na sua conta o que significa que não "
+#~ "será mais capaz de fornecer à sua empresa (bens/serviços). \n"
+#~ "Por favor, tome as medidas adequadas a fim de realizar este pagamento nos "
+#~ "próximos 8 dias \n"
+#~ "\n"
+#~ "Se há um problema com o pagamento da factura que não temos conhecimento de, "
+#~ "não hesite em contactar o nosso departamento de contabilidade para (+32) "
+#~ ".10.68.94.39. para que possamos resolver o assunto rapidamente. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Detalhes dos pagamentos devidos são impressos abaixo. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Melhores cumprimentos,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
+#~ "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
+#~ "this payment in the next 8 days.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+#~ "department at (+32).10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Caro %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Excepção feita se houvesse um erro nosso, parece que a seguinte quantidade "
+#~ "ficou por pagar. Por favor, tomar as medidas adequadas a fim de realizar "
+#~ "este pagamento nos próximos 8 dias. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Se o seu pagamento foi realizado antes de receber este e-mail, por favor "
+#~ "considere-o como nulo. Não hesite em contactar o nosso departamento de "
+#~ "contabilidade para (+32).10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Com os melhores cumprimentos,\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
+#~ "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
+#~ "\n"
+#~ "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
+#~ "is printed below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
+#~ "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best Regards,\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Caro %(partner_name)s,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Apesar de várias advertências, a sua conta ainda não está resolvida. \n"
+#~ "\n"
+#~ "A não ser que o pagamento integral seja feito nos próximos 8 dias, então uma "
+#~ "acção judicial para a cobrança da dívida, será tomada sem aviso prévio. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Confio que esta acção irá revelar detalhes necessários para os pagamentos "
+#~ "devidos serão impressos abaixo. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Em caso de dúvidas relativas a este assunto, não hesite em contactar o nosso "
+#~ "departamento de contabilidade para (+32).10.68.94.39.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Com os melhores cumprimentos,\n"
+
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "Divisa"
+
+#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
+#~ msgstr "Empresa deve ser a mesma para conta e períodos relacionados."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os E-mails foram enviados com êxito aos Parceiros:.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Followup Lines"
+#~ msgstr "Linhas de Acompanhamento"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "E-Mail não enviados para Parceiros seguintes,E-mail não disponível !\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "You can not create move line on view account."
+#~ msgstr "Não pode criar movimentos na vista da conta."
diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po b/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po
index edb2d38bd0f..eccc8dc7068 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/ro.po b/addons/account_followup/i18n/ro.po
index 475ef852998..82cc697859b 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/ro.po
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Followup"
-msgstr "Cautare urmare"
+msgstr "Cauta Urmarea"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Grupare dupa..."
+msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: account_followup
#: view:res.company:0
@@ -43,6 +43,8 @@ msgstr "Urmare"
msgid ""
"Check if you want to print followups without changing followups level."
msgstr ""
+"Bifati aceasta casuta daca doriti sa imprimati urmarile fara sa schimbati "
+"nivelul lor."
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -67,6 +69,25 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Stimate %(nume_partener)s,\n"
+"\n"
+"Suntem dezamagiti sa vedem ca, in ciuda faptului ca v-am trimis un memento, "
+"contul d-voastra este inca restant.\n"
+"\n"
+"Este esential sa efectuati plata imediat, in caz contrar vom fi nevoiti sa "
+"punem oprire pe contul d-voastra ceea ce inseamna ca nu vom mai putea sa "
+"furnizam compania d-voastra cu (bunuri/servicii).\n"
+"Va rugam sa luati masurile care se impun pentru a efectua plata in "
+"urmatoarele 8 zile.\n"
+"\n"
+"Daca exista vreo problema cu plata facturii de care noi nu nu suntem "
+"constienti, nu ezitati sa contactati departamentul nostru contabil la "
+"(+32).10.68.94.39. astfel incat sa putem rezolva aceasta problema repede.\n"
+"\n"
+"Detaliile referitoare la platile restante sunt tiparite mai jos.\n"
+"\n"
+"Cu stima,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -98,12 +119,12 @@ msgstr ""
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Legend"
-msgstr "Legendă"
+msgstr "Legenda"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow up Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Inregistrare continuari cu perioada in anul curent"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -113,13 +134,13 @@ msgstr "Ok"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
-"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila!"
+"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila !"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
@@ -130,7 +151,7 @@ msgstr "Zile nete"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-Ups"
-msgstr "Urmăriri"
+msgstr "Urmari"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -148,16 +169,18 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data Inregistrarii in Jurnal nu se afla in perioada definita! Ar trebui sa "
+"schimbati data sau sa eliminati aceasta restrictie din jurnal."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
-msgstr "%(heading)s: Antet linie mişcare"
+msgstr "%(antet)s: Antet linie miscare"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-up"
-msgstr "Urmărire"
+msgstr "Urmare"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -174,7 +197,7 @@ msgstr "Partener"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Date :"
-msgstr "Data :"
+msgstr "Data:"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
@@ -195,7 +218,7 @@ msgstr "Urmarire cont"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "End of Month"
-msgstr "Sfârşit de lună"
+msgstr "Sfarsit de luna"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -205,7 +228,7 @@ msgstr "Nu este litigiu"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
-msgstr "%(user_signature)s: Nume utilizator"
+msgstr "%(semnatura_utilizator)s: Nume utilizator"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@@ -239,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
msgid "Email body"
-msgstr "Conţinut e-mail"
+msgstr "Continut e-mail"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
@@ -255,7 +278,7 @@ msgstr "Ultima urmare"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
-msgstr "Selectare Parteneri pentru a le aduce aminte"
+msgstr "Selectati Partenerii care vor primi memento-uri"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
@@ -265,7 +288,7 @@ msgstr "Trimite email in limba partenerului"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection"
-msgstr "Selecţie partener"
+msgstr "Selectie Partener"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
@@ -283,6 +306,18 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Stimate %(nume_partener)s,\n"
+"\n"
+"Cu exceptia cazului in care este o greseala de-a noastra, se pare ca inca nu "
+"ati achitat suma respectiva. Va rugam sa luati masurile care se impun pentru "
+"a efectua aceasta plata in urmatoarele 8 zile.\n"
+"\n"
+"Daca plata d-voastra a fost efectuata dupa ce acest e-mail a fost trimis, va "
+"rugam sa ignorati acest mesaj. Nu ezitati sa contactati departamentul "
+"contabil la (+32).10.68.94.39.\n"
+"\n"
+"Cu stima,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@@ -296,18 +331,18 @@ msgstr "Mesaj tiparit"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send followups"
-msgstr "Trimitere urmări"
+msgstr "Trimiteti urmari"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
-msgstr "Parteerul caruia trebuie sa i se aduca aminte"
+msgstr "Partenerul care va primi un memento"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
-msgstr "Urmări"
+msgstr "Urmari"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:296
@@ -317,6 +352,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Toate e-mail-urile au fost trimise cu succes catre Parteneri:.\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup.line:0
@@ -324,6 +362,8 @@ msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr ""
+"Descrierea d-voastra este nevalida, folositi legenda din partea dreapta sau "
+"%% daca doriti sa folositi caracterele procentuale."
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@@ -332,6 +372,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Contul selectat din Inregistrarea in Jurnal solicita furnizarea unei monede "
+"secundare. Ar trebui sa stergeti moneda secundara din cont sau sa selectati "
+"o vizualizare multi-moneda in jurnal."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -346,12 +389,12 @@ msgstr "Statistica Urmarire dupa Partener"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
-msgstr "Blocat"
+msgstr "Blocat(a)"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:299
@@ -363,25 +406,30 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"E-mail-ul a fost trimis cu succes urmatorilor Parteneri. !\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print,date:0
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr ""
-"Acest câmp vă permite să selectaţi o dată viitoare pentru a vă putea "
-"planifica urmările"
+"Acest camp va permite sa selectati o data viitoare pentru a va putea "
+"planifica urmarile"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
-msgstr "Data trimiterii urmării"
+msgstr "Data trimiterii urmarii"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
#, python-format
msgid "Select Partners"
-msgstr "Selectare Parteneri"
+msgstr "Selectati Partenerii"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -391,7 +439,7 @@ msgstr "Configurari e-mail"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Print Follow Ups"
-msgstr "Printare Urmariri"
+msgstr "Tipariti Urmarile"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@@ -417,6 +465,7 @@ msgstr "Elementele Jurnalului"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont de tipul vizualizare."
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
@@ -426,7 +475,7 @@ msgstr "Trimite e-mail de confirmare"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Total:"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@@ -436,7 +485,7 @@ msgstr "Eroare! Nu puteti crea companii recursive."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
-msgstr "%(company_name)s: Denumirea companiei utilizatorului"
+msgstr "%(numele_companiei)s: Numele Companiei utilizatorului"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
@@ -447,7 +496,7 @@ msgstr "Companii"
#: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,summary:0
msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+msgstr "Rezumat"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@@ -457,7 +506,7 @@ msgstr "Credit"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
-msgstr "Data scadentă"
+msgstr "Data scadenta"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -467,12 +516,12 @@ msgstr "%(numele_partenerului): Numele Partenerului"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-Up lines"
-msgstr "Linii urmări"
+msgstr "Linii urmarire"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
-msgstr "%(company_currency)s: Moneda companiei utilizatorului"
+msgstr "%(moneda_companiei)s: Moneda Companiei Utilizatorului"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -484,7 +533,7 @@ msgstr "Sold"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Type of Term"
-msgstr "Tip termen"
+msgstr "Tip de termen"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
@@ -496,17 +545,17 @@ msgstr "Printeaza urmarirea & Trimite email Clientilor"
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move"
-msgstr "Ultima mişcare"
+msgstr "Ultima miscare"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Followup Report"
-msgstr "Raport urmăriri"
+msgstr "Raport urmariri"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Pasii urmaririi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
@@ -517,13 +566,13 @@ msgstr "Perioada"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:307
#, python-format
msgid "Followup Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Rezumat Urmarire"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
+msgstr "Anuleaza"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -538,12 +587,12 @@ msgstr "Nivelul maxim al urmaririi"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Verificati facturarea urmarilor"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Compania trebuie sa fie aceeasi pentru contul si perioada asociata."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -553,6 +602,11 @@ msgid ""
"code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
"and you can manage the multi language of messages."
msgstr ""
+"Definiti nivelurile de urmarire, mesajele si intarzierile asociate lor. "
+"Pentru fiecare pas, specificati mesajul si ziua intarzierii. Folositi "
+"legenda pentru a vedea codul folosit la adaptarea continutului corect al e-"
+"mail-ului (numele si data corecte) si puteti gestiona multi-limbajul "
+"mesajelor."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
@@ -567,22 +621,26 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"E-mail-ul nu a fost trimis urmatorilor Parteneri, E-mail-ul nu e disponibil "
+"!\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
-msgstr "%(followup_amount)s: Suma totală scadentă"
+msgstr "%(suma_urmarire)s: Suma totala scadenta"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(date)s: Current Date"
-msgstr "%(date)s: Data curentă"
+msgstr "%(data)s: Data curenta"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Inclusiv inregistrari in jurnal marcate ca litigiu"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -598,7 +656,7 @@ msgstr "Descriere"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only One Followup by Company."
-msgstr ""
+msgstr "Doar o singura urmarire pe Companie."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -608,7 +666,7 @@ msgstr "Acest an fiscal"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
-msgstr "Înregistrări partener"
+msgstr "Inregistrari partener"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
@@ -634,7 +692,7 @@ msgstr "Urmariri trimise"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Numele companiei trebuie sa fie unic !"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@@ -646,7 +704,7 @@ msgstr "Nume"
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
-msgstr "Prima mişcare"
+msgstr "Prima miscare"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -656,17 +714,17 @@ msgstr "Li."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
+msgstr "Continuati"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Days of delay"
-msgstr "Zile întârziere"
+msgstr "Zile intarziere"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
-msgstr "Document: Situaţie cont client"
+msgstr "Document: Extras de cont client"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -692,11 +750,27 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Stimat (a) %(nume_partener)s,\n"
+"\n"
+"In ciuda primirii mai multor memento-uri, contul d-voastra inca nu este "
+"stabilit.\n"
+"\n"
+"Daca nu efectuati plata completa in urmatoarele 8 zile, se va incepe "
+"actiunea legala pentru recuperarea datoriei fara preaviz suplimentar.\n"
+"\n"
+"Speram ca aceasta actiune se va dovedi nenecesara, iar detaliile platilor "
+"scadente sunt tiparite mai jos.\n"
+"\n"
+"In cazul in care aveti intrebari referitoare la aceasta problema, nu ezitati "
+"sa contactati departamentul contabil la (+32).10.68.94.39.\n"
+"\n"
+"Cu stima,\n"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont inchis."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -706,7 +780,7 @@ msgstr "%(linie): Linii inregistrari in registru"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Secvenţă"
+msgstr "Secventa"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -716,17 +790,17 @@ msgstr "%(numele_companiei): Numele Companiei Utilizatorului"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer Ref :"
-msgstr "Ref. client :"
+msgstr "Ref Client :"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,test_print:0
msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "Test imprimare"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
-msgstr "%(partner_name)s: Nume partener"
+msgstr "%(nume_partener)s: Nume partener"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/ru.po b/addons/account_followup/i18n/ru.po
index f5cf43bad6c..51e37eca8f6 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sl.po b/addons/account_followup/i18n/sl.po
index 9ed49f0800b..c0aa92f5912 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sq.po b/addons/account_followup/i18n/sq.po
index 966adfa85ce..c8f7dc80b81 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr.po b/addons/account_followup/i18n/sr.po
index 772c0e2bc43..2960c483e78 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
index d371bf6f8ca..fff1eab39b9 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sv.po b/addons/account_followup/i18n/sv.po
index 4a97e81849a..26f57bc9f2a 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "Uppföljning"
msgid ""
"Check if you want to print followups without changing followups level."
msgstr ""
+"Kryssa om du vill skriva ut uppföljning utan att skifta uppföljningsnivå."
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -67,6 +68,22 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Kära % (partner_name), \n"
+"\n"
+"Vi är besvikna över att, trots påminnelse, så är ditt konto överfraget. Det "
+"är viktigt att omedelbar betalning sker, annars måste vi överväga att "
+"blockera ditt konto, vilket innebär att vi inte längre kommer att kunna "
+"förse ditt företag med (varor / tjänster). Vänligen vidta lämpliga åtgärder "
+"för att genomföra denna betalning under de närmaste 8 dagar. \n"
+"\n"
+"Om det finns ett problem med att betala faktura som vi inte är medvetna om, "
+"tveka inte att kontakta vår ekonomiavdelning på (+32) .10.68.94.39. så att "
+"vi kan lösa saken snabbt. \n"
+"\n"
+"Detaljer om förfallna betalningar nedan. \n"
+"\n"
+"Vänliga hälsningar,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -91,6 +108,7 @@ msgstr "E-postrubrik"
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
+"Följ upp påminnelser skickade till dina kunder för icke betalda fakturor."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "Legend"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow up Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Följ upp transaktioner med period i innevarande år"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -111,7 +129,7 @@ msgstr "Ok"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Belopp"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -145,11 +163,13 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Verifikatsdatumet är inte inom den definierade perioden! Du bör ändra datum "
+"eller ta bort denna begränsning från journalen."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
-msgstr ""
+msgstr "%(heading)s: transaktionsrubrik"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,followup_id:0
@@ -197,7 +217,7 @@ msgstr "Månadsslut"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Not Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Ej tvistig"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -216,6 +236,10 @@ msgid ""
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
"a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr ""
+"Denna funktion gör att du kan skicka påminnelser till partner med väntande "
+"fakturor. Du kan skicka dem standardmeddelandet för obetalda fakturor eller "
+"manuellt skriva in ett meddelande om du skulle behöva påminna dem om en "
+"specifik information."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -225,7 +249,7 @@ msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
-msgstr ""
+msgstr "Ger ordningsföljen vid visning av uppföljningsrader."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -275,6 +299,18 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Dear% (partner_name)s, \n"
+"\n"
+"Enligt våra noteringar verkar det som om följande belopp förblivit obetalda. "
+"Vänligen vidta lämpliga åtgärder för att genomföra denna betalning under de "
+"närmaste 8 dagar. \n"
+"\n"
+"Skulle din betalning har gjorts efter att detta meddelande skickades, "
+"vänligen ignorera detta meddelande. Tveka inte att kontakta vår "
+"ekonomiavdelning på (+32) .10.68.94.39. \n"
+"\n"
+"Vänliga hälsningar,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@@ -309,6 +345,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"All e-post är skickat till företagen:\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup.line:0
@@ -316,6 +355,8 @@ msgid ""
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
"the percent character."
msgstr ""
+"Din beskrivning är felaktig, använd korrekt förlaga eller %% om du vill "
+"använda procenttecken."
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@@ -324,6 +365,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Valt konto på verifikatet tvingar fram en sekundär valuta. Du kan ta bort "
+"den sekundära valutan på kontot eller välja en flervalutavy för journalen."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -338,7 +381,7 @@ msgstr "Uppföljning statistik per partner"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelande"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
@@ -355,17 +398,23 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"E-post skickat till följande företag !\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print,date:0
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr ""
+"Detta fält tillåter dig att välja prognosdatum för att planera uppföljning"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Uppföljningsdatum"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
@@ -406,7 +455,7 @@ msgstr "Journalrader"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på rubrikkonton."
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
@@ -416,7 +465,7 @@ msgstr "Skicka bekräftelse epost"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Summa:"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@@ -447,7 +496,7 @@ msgstr "Kredit"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
-msgstr ""
+msgstr "Förfallodag"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -457,12 +506,12 @@ msgstr "%(partner_name)s: Partnernamn"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-Up lines"
-msgstr ""
+msgstr "Uppföljningsrader"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "%(company_currency)s: användarens bolagsvaluta"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -474,19 +523,19 @@ msgstr "Balans"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Type of Term"
-msgstr ""
+msgstr "Typ av villkor"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut uppföljning och skicka e-post till kunder"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move"
-msgstr ""
+msgstr "Senast åtgärd"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
@@ -496,7 +545,7 @@ msgstr "Uppföljningsrapport"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Uppföljningssteg"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
@@ -518,22 +567,22 @@ msgstr "Avbryt"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Tvist"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal uppföljningsnivå"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Granska inkommande uppföljningar"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Bolaget måste överenstämma för alla konton och perioder."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -543,11 +592,16 @@ msgid ""
"code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
"and you can manage the multi language of messages."
msgstr ""
+"Definiera uppföljningsnivåer och tillhörande meddelanden och förseningar. "
+"För varje steg anger meddelandet och dagen för förseningen. Använd "
+"teckenförklaringen för att se användingsomrpdet för koden och att den "
+"anpassar bra till sammanhanget (bra namn, bra datum) och du kan hantera "
+"flera språk av meddelanden."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
msgid "Payable Items"
-msgstr ""
+msgstr "Skuldobjekt"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
@@ -557,6 +611,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"E-post inte skickat till följande företag, e-postadress saknas!\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -572,12 +629,12 @@ msgstr "%(date)s: Nuvarande datum"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluderade verifikat märkta som tvistiga"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Followup Level"
-msgstr ""
+msgstr "Uppföljningsnivå"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,description:0
@@ -588,7 +645,7 @@ msgstr "Beskrivning"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only One Followup by Company."
-msgstr ""
+msgstr "Endast en uppföljning per bolag."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -598,7 +655,7 @@ msgstr "Nuvarande bokföringsår"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
-msgstr ""
+msgstr "Företagstransaktioner"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
@@ -606,23 +663,25 @@ msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
msgstr ""
+"Ändra inte meddelandetexten, om du vill skicka e-post i företagets språk, "
+"eller konfigurera från bolag"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
msgid "Receivable Items"
-msgstr ""
+msgstr "Fordningsobjekt"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-ups Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Uppföljning skickad"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Bolagsnamnet måste vara unikt !"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@@ -634,7 +693,7 @@ msgstr "Namn"
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
-msgstr ""
+msgstr "Första steget"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -649,12 +708,12 @@ msgstr "Fortsätt"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Days of delay"
-msgstr ""
+msgstr "Dagar förfallet"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument: kundkontoutdrag"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -680,16 +739,29 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Kära %(partner_name)s, \n"
+"\n"
+"Trots flera påminnelser har ditt konto fortfarande inte utrangerad. \n"
+"\n"
+"Om inte full betalning sker inom 8 dagar, kommer rättsliga åtgärder för "
+"indrivning att vidtas utan förvarning. Jag hoppas att denna åtgärd kommer "
+"att visa sig onödigt. Uppgifter om förfallna belopp nedan. \n"
+"\n"
+"Vid eventuella frågor angående detta, tveka inte att kontakta vår "
+"ekonomiavdelning på (+32) .10.68.94.39.\n"
+"\n"
+" Vänliga hälsningar,\n"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på ett stängt konto"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
-msgstr ""
+msgstr "%(line)s: huvudboksposter"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
@@ -709,7 +781,7 @@ msgstr "Kundreferens :"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,test_print:0
msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "Testutskrift"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@@ -719,12 +791,12 @@ msgstr "%(partner_name)s: Partnernamn"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Latest Followup Date"
-msgstr ""
+msgstr "Senast datum för uppföljning"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-Up Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Uppföljningskriteria"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@@ -792,3 +864,49 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Email skickades inte till följande partners, email inte tillgängligt !\n"
#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
+#~ "recalls.\n"
+#~ "\n"
+#~ " You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
+#~ " Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
+#~ "\n"
+#~ " Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
+#~ " through simply clicking on the menu:\n"
+#~ " Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
+#~ "\n"
+#~ " It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
+#~ " different levels of recall defined. You can define different policies\n"
+#~ " for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that if you want to change the followup level for a given "
+#~ "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
+#~ " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
+#~ "Sent\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Moduler för att automatisera brev för obetalda fakturor, med flera "
+#~ "nivåer återkallanden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan definiera dina flera nivåer av recall via menyn:\n"
+#~ "Redovisning / Konfiguration / Övrigt / uppföljningar\n"
+#~ "\n"
+#~ "När det är definierat, kan du automatiskt skriva ut påminner varje dag\n"
+#~ "genom att helt enkelt klicka på menyn:\n"
+#~ "Redovisning / Tidskrift Processing / Fakturering / Skicka Uppföljningar\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det kommer att generera en PDF med alla bokstäver i enlighet med gällande\n"
+#~ "olika nivåer av recall definieras. Du kan definiera olika strategier\n"
+#~ "för olika företag. Du kan också skicka e-post till kunden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Observera att om du vill ändra uppföljning nivån för en viss partner /-konto "
+#~ "post, kan du göra från i menyn:\n"
+#~ "Redovisning / rapportering / Generic Reporting / Partner accounts / "
+#~ "uppföljningar Skickat\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "You can not create move line on view account."
+#~ msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på visa-konton."
diff --git a/addons/account_followup/i18n/tlh.po b/addons/account_followup/i18n/tlh.po
index 9de541eff24..8a0725eeead 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/tlh.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po
index e014384deeb..079db9cf88f 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/uk.po b/addons/account_followup/i18n/uk.po
index 29d8fc464a9..abe4060359c 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/vi.po b/addons/account_followup/i18n/vi.po
index f012aa2b808..14affdafae2 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
index 4be1876e830..601c7ded0e2 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po b/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po
index 51ae2df8dce..b55f2bd017e 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_followup/report/account_followup_print.rml b/addons/account_followup/report/account_followup_print.rml
index ae581528a1e..3d096ecf3ac 100644
--- a/addons/account_followup/report/account_followup_print.rml
+++ b/addons/account_followup/report/account_followup_print.rml
@@ -1,6 +1,6 @@
-
-
+
+
diff --git a/addons/account_followup/report/account_followup_report.py b/addons/account_followup/report/account_followup_report.py
index c2a842cfd4c..ceb8a389c0e 100644
--- a/addons/account_followup/report/account_followup_report.py
+++ b/addons/account_followup/report/account_followup_report.py
@@ -24,7 +24,7 @@ import tools
class account_followup_stat(osv.osv):
_name = "account_followup.stat"
- _description = "Followup Statistics"
+ _description = "Follow-up Statistics"
_rec_name = 'partner_id'
_auto = False
_columns = {
diff --git a/addons/account_followup/report/account_followup_report.xml b/addons/account_followup/report/account_followup_report.xml
index 6568af1c441..2bdf8eb74bf 100644
--- a/addons/account_followup/report/account_followup_report.xml
+++ b/addons/account_followup/report/account_followup_report.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
account_followup.stat
tree
-
+
@@ -18,8 +18,7 @@
-
-
+
@@ -29,47 +28,48 @@
account_followup.stat
graph
-
+
-
- account_followup.stat.search
- account_followup.stat
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ account_followup.stat.search
+ account_followup.stat
+ search
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Follow-ups Sent
account_followup.stat
@@ -77,7 +77,7 @@
tree,graph
{'search_default_followup_level':1}
- Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices.
+ Follow-up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices.
diff --git a/addons/account_followup/security/account_followup_security.xml b/addons/account_followup/security/account_followup_security.xml
index f21c21e2367..fd90e16fec8 100644
--- a/addons/account_followup/security/account_followup_security.xml
+++ b/addons/account_followup/security/account_followup_security.xml
@@ -3,14 +3,14 @@
- Account Followup multi company rule
+ Account Follow-up multi company rule
['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
- Account Followup Statistics by Partner Rule
+ Account Follow-up Statistics by Partner Rule
['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]
diff --git a/addons/account_followup/test/account_followup.yml b/addons/account_followup/test/account_followup.yml
index 5d4a7f3bd47..5b9ffa3d51c 100644
--- a/addons/account_followup/test/account_followup.yml
+++ b/addons/account_followup/test/account_followup.yml
@@ -1,23 +1,23 @@
-
- In order to test account followup module in OpenERP, I change the state of invoice to "open".
+ In order to test account follow-up module in OpenERP, I change the state of invoice to "open".
-
!record {model: account.invoice, id: account.demo_invoice_0}:
check_total: 14.0
-
!workflow {model: account.invoice, action: invoice_open, ref: account.demo_invoice_0}
-
- I create a followup.
+ I create a follow-up.
-
!record {model: account.followup.print, id: account_followup_print_0}:
{}
-
- I select the followup to send it to the partner.
+ I select the follow-up to send it to the partner.
-
!python {model: account.followup.print}: |
self.do_continue(cr, uid, [ref("account_followup_print_0")], {"active_ids": [ref("account_followup.account_followup_print_menu")], "active_id": ref("account_followup.account_followup_print_menu"),
})
-
- I select partners whom I want to send followups.
+ I select partners whom I want to send follow-ups.
-
!record {model: account.followup.print.all, id: account_followup_print_all_0}:
email_body: 'Date : %(date)s\n\nDear %(partner_name)s,\n\nPlease find in attachment
@@ -28,7 +28,7 @@
- base.res_partner_desertic_hispafuentes
partner_lang: 1
-
- I send a followup mail to partner.
+ I send a follow-up mail to partner.
-
!python {model: account.followup.print.all}: |
import time
diff --git a/addons/account_followup/test/account_followup_report.yml b/addons/account_followup/test/account_followup_report.yml
index 1aab384dc3b..f2ad8a5bb9f 100644
--- a/addons/account_followup/test/account_followup_report.yml
+++ b/addons/account_followup/test/account_followup_report.yml
@@ -1,10 +1,10 @@
-
- In order to test the report I print followup report.
+ In order to test the report I print follow-up report.
-
!python {model: account.followup.print.all}: |
import time
ctx = {'form_view_ref':'account_followup.view_account_followup_print_all', 'followup_id': ref('account_followup.demo_followup1'),'date': time.strftime('%Y-%m-%d'),'model': 'account_followup.followup','active_ids':[ref('account_followup_print_all_0')], 'company_id':ref('base.main_company')}
data_dict = {'email_conf': 1}
from tools import test_reports
- test_reports.try_report_action(cr, uid, 'action_account_followup_print_all', context=ctx, wiz_data=data_dict,wiz_buttons=["Print Follow Ups"], our_module='account_followup')
+ test_reports.try_report_action(cr, uid, 'action_account_followup_print_all', context=ctx, wiz_data=data_dict,wiz_buttons=["Print Follow-ups"], our_module='account_followup')
diff --git a/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py b/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py
index 088ff868ca0..b4629062455 100644
--- a/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py
+++ b/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py
@@ -28,7 +28,7 @@ from tools.translate import _
class account_followup_print(osv.osv_memory):
_name = 'account.followup.print'
- _description = 'Print Followup & Send Mail to Customers'
+ _description = 'Print Follow-up & Send Mail to Customers'
_columns = {
'date': fields.date('Follow-up Sending Date', required=True, help="This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"),
'followup_id': fields.many2one('account_followup.followup', 'Follow-up', required=True),
@@ -71,14 +71,14 @@ account_followup_print()
class account_followup_stat_by_partner(osv.osv):
_name = "account_followup.stat.by.partner"
- _description = "Followup Statistics by Partner"
+ _description = "Follow-up Statistics by Partner"
_rec_name = 'partner_id'
_auto = False
_columns = {
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', readonly=True),
'date_move':fields.date('First move', readonly=True),
'date_move_last':fields.date('Last move', readonly=True),
- 'date_followup':fields.date('Latest followup', readonly=True),
+ 'date_followup':fields.date('Latest follow-up', readonly=True),
'max_followup_id': fields.many2one('account_followup.followup.line',
'Max Follow Up Level', readonly=True, ondelete="cascade"),
'balance':fields.float('Balance', readonly=True),
@@ -90,7 +90,7 @@ class account_followup_stat_by_partner(osv.osv):
# Here we don't have other choice but to create a virtual ID based on the concatenation
# of the partner_id and the company_id, because if a partner is shared between 2 companies,
# we want to see 2 lines for him in this table. It means that both company should be able
- # to send him followups separately . An assumption that the number of companies will not
+ # to send him follow-ups separately . An assumption that the number of companies will not
# reach 10 000 records is made, what should be enough for a time.
cr.execute("""
create or replace view account_followup_stat_by_partner as (
@@ -118,7 +118,7 @@ account_followup_stat_by_partner()
class account_followup_print_all(osv.osv_memory):
_name = 'account.followup.print.all'
- _description = 'Print Followup & Send Mail to Customers'
+ _description = 'Print Follow-up & Send Mail to Customers'
_columns = {
'partner_ids': fields.many2many('account_followup.stat.by.partner', 'partner_stat_rel', 'osv_memory_id', 'partner_id', 'Partners', required=True),
'email_conf': fields.boolean('Send email confirmation'),
@@ -126,7 +126,7 @@ class account_followup_print_all(osv.osv_memory):
'partner_lang': fields.boolean('Send Email in Partner Language', help='Do not change message text, if you want to send email in partner language, or configure from company'),
'email_body': fields.text('Email body'),
'summary': fields.text('Summary', required=True, readonly=True),
- 'test_print': fields.boolean('Test Print', help='Check if you want to print followups without changing followups level.')
+ 'test_print': fields.boolean('Test Print', help='Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level.')
}
def _get_summary(self, cr, uid, context=None):
if context is None:
@@ -289,15 +289,15 @@ class account_followup_print_all(osv.osv_memory):
msg += partner.name + '\n'
msg_unsent += msg
if not msg_unsent:
- summary = _("All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n\n%s") % msg_sent
+ summary = _("All Emails have been successfully sent to Partners:.\n\n%s") % msg_sent
else:
- msg_unsent = _("E-Mail not sent to following Partners, E-mail not available !\n\n%s") % msg_unsent
- msg_sent = msg_sent and _("\n\nE-Mail sent to following Partners successfully. !\n\n%s") % msg_sent
+ msg_unsent = _("Email not sent to following Partners, Email not available !\n\n%s") % msg_unsent
+ msg_sent = msg_sent and _("\n\nEmail sent to following Partners successfully. !\n\n%s") % msg_sent
line = '=========================================================================='
summary = msg_unsent + line + msg_sent
context.update({'summary': summary})
else:
- context.update({'summary': '\n\n\nE-Mail has not been sent to any partner. If you want to send it, please tick send email confirmation on wizard.'})
+ context.update({'summary': '\n\n\nEmail has not been sent to any partner. If you want to send it, please tick send email confirmation on wizard.'})
return {
'name': _('Followup Summary'),
diff --git a/addons/account_followup/wizard/account_followup_print_view.xml b/addons/account_followup/wizard/account_followup_print_view.xml
index a58c77a719c..084de5c2ae6 100644
--- a/addons/account_followup/wizard/account_followup_print_view.xml
+++ b/addons/account_followup/wizard/account_followup_print_view.xml
@@ -7,24 +7,24 @@
account.followup.print
form
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+
- Send followups
+ Send follow-ups
ir.actions.act_window
account.followup.print
form
@@ -37,21 +37,22 @@
parent="account.menu_finance_periodical_processing_billing"
sequence="10"/>
-
+
account_followup.stat.by.partner.search
account_followup.stat.by.partner
search
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -75,38 +76,38 @@
account.followup.print.all
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -116,21 +117,15 @@
account.followup.print.all
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
- Send followups
+ Send follow-ups
ir.actions.act_window
account.followup.print.all
form
diff --git a/addons/account_invoice_layout/__openerp__.py b/addons/account_invoice_layout/__openerp__.py
deleted file mode 100644
index 83fe193fac4..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/__openerp__.py
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-
-{
- 'name': 'Invoice Layouts',
- 'version': '1.0',
- "category": 'Accounting & Finance',
- 'complexity': "easy",
- 'description': """
-This module provides some features to improve the layout of the invoices.
-=========================================================================
-
-It gives you the possibility to:
---------------------------------
- * order all the lines of an invoice
- * add titles, comment lines, sub total lines
- * draw horizontal lines and put page breaks
-
-Moreover, there is one option which allows you to print all the selected invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special punctual conditions.
-
- """,
- 'author': 'OpenERP SA',
- 'website': 'http://www.openerp.com',
- 'images': ['images/notification_messages.jpeg'],
- 'depends': ['account'],
- 'init_xml': [],
- 'update_xml': [
- 'security/ir.model.access.csv',
- 'account_invoice_layout_view.xml',
- 'account_invoice_layout_report.xml',
- 'wizard/account_invoice_special_message.xml',
- ],
- 'demo_xml': ['account_invoice_layout_demo.xml'],
- 'test':['test/account_invoice_layout_report.yml'],
- 'installable': True,
- 'auto_install': False,
- 'certificate': '0057235078173',
-}
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout.py b/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout.py
deleted file mode 100644
index 68ae537f20e..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout.py
+++ /dev/null
@@ -1,210 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-from osv import fields, osv
-
-class notify_message(osv.osv):
- _name = 'notify.message'
- _description = 'Notify By Messages'
- _columns = {
- 'name': fields.char('Title', size=64, required=True),
- 'msg': fields.text('Special Message', size=128, required=True, help='This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed.', translate=True)
- }
-
-notify_message()
-
-class account_invoice_line(osv.osv):
-
- def move_line_get_item(self, cr, uid, line, context=None):
- if line.state != 'article':
- return None
- return super(account_invoice_line, self).move_line_get_item(cr, uid, line, context)
-
- def fields_get(self, cr, uid, fields=None, context=None):
- article = {
- 'article': [('readonly', False), ('invisible', False)],
- 'text': [('readonly', True), ('invisible', True), ('required', False)],
- 'subtotal': [('readonly', True), ('invisible', True), ('required', False)],
- 'title': [('readonly', True), ('invisible', True), ('required', False)],
- 'break': [('readonly', True), ('invisible', True), ('required', False)],
- 'line': [('readonly', True), ('invisible', True), ('required', False)],
- }
- states = {
- 'name': {
- 'break': [('readonly', True),('required', False),('invisible', True)],
- 'line': [('readonly', True),('required', False),('invisible', True)],
- },
- 'product_id': article,
- 'account_id': article,
- 'quantity': article,
- 'uos_id': article,
- 'price_unit': article,
- 'discount': article,
- 'invoice_line_tax_id': article,
- 'account_analytic_id': article,
- }
- res = super(account_invoice_line, self).fields_get(cr, uid, fields, context)
- for field in res:
- if states.has_key(field):
- for key,value in states[field].items():
- res[field].setdefault('states',{})
- res[field]['states'][key] = value
- return res
-
- def onchange_invoice_line_view(self, cr, uid, id, type, context=None, *args):
-
- if (not type):
- return {}
- if type != 'article':
- temp = {'value': {
- 'product_id': False,
- 'uos_id': False,
- 'account_id': False,
- 'price_unit': False,
- 'price_subtotal': False,
- 'quantity': 0,
- 'discount': False,
- 'invoice_line_tax_id': False,
- 'account_analytic_id': False,
- },
- }
- if type == 'line':
- temp['value']['name'] = ' '
- if type == 'break':
- temp['value']['name'] = ' '
- if type == 'subtotal':
- temp['value']['name'] = 'Sub Total'
- return temp
- return {}
-
- def create(self, cr, user, vals, context=None):
- if vals.has_key('state'):
- if vals['state'] == 'line':
- vals['name'] = ' '
- if vals['state'] == 'break':
- vals['name'] = ' '
- if vals['state'] != 'article':
- vals['quantity']= 0
- vals['account_id']= self._default_account(cr, user, None)
- return super(account_invoice_line, self).create(cr, user, vals, context)
-
- def write(self, cr, user, ids, vals, context=None):
- if vals.has_key('state'):
- if vals['state'] != 'article':
- vals['product_id']= False
- vals['uos_id']= False
- vals['account_id']= self._default_account(cr, user, None)
- vals['price_unit']= False
- vals['price_subtotal']= False
- vals['quantity']= 0
- vals['discount']= False
- vals['invoice_line_tax_id']= False
- vals['account_analytic_id']= False
- if vals['state'] == 'line':
- vals['name'] = ' '
- if vals['state'] == 'break':
- vals['name'] = ' '
- return super(account_invoice_line, self).write(cr, user, ids, vals, context)
-
- def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
- if default is None:
- default = {}
- default['state'] = self.browse(cr, uid, id, context=context).state
- return super(account_invoice_line, self).copy_data(cr, uid, id, default, context)
-
- def _fnct(self, cr, uid, ids, name, args, context=None):
- res = {}
- lines = self.browse(cr, uid, ids, context=context)
- account_ids = [line.account_id.id for line in lines]
- account_names = dict(self.pool.get('account.account').name_get(cr, uid, account_ids, context=context))
- for line in lines:
- if line.state != 'article':
- if line.state == 'line':
- res[line.id] = '-----------------------------------------'
- elif line.state == 'break':
- res[line.id] = 'PAGE BREAK'
- else:
- res[line.id] = ' '
- else:
- res[line.id] = account_names.get(line.account_id.id, '')
- return res
-
- _name = "account.invoice.line"
- _order = "invoice_id, sequence asc"
- _description = "Invoice Line"
- _inherit = "account.invoice.line"
- _columns = {
- 'state': fields.selection([
- ('article','Product'),
- ('title','Title'),
- ('text','Note'),
- ('subtotal','Sub Total'),
- ('line','Separator Line'),
- ('break','Page Break'),]
- ,'Type', select=True, required=True),
- 'sequence': fields.integer('Sequence Number', select=True, help="Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."),
- 'functional_field': fields.function(_fnct, arg=None, fnct_inv=None, fnct_inv_arg=None, type='char', fnct_search=None, obj=None, store=False, string="Source Account"),
- }
-
- def _default_account(self, cr, uid, context=None):
- cr.execute("select id from account_account where parent_id IS NULL LIMIT 1")
- res = cr.fetchone()
- return res[0]
-
- _defaults = {
- 'state': 'article',
- 'sequence': 0,
- }
-
-account_invoice_line()
-
-class one2many_mod2(fields.one2many):
-
- def get(self, cr, obj, ids, name, user=None, offset=0, context=None, values=None):
- if context is None:
- context = {}
- if not values:
- values = {}
- res = {}
- for id in ids:
- res[id] = []
- ids2 = obj.pool.get(self._obj).search(cr, user, [(self._fields_id,'in',ids),('state','=','article')], limit=self._limit)
- for r in obj.pool.get(self._obj)._read_flat(cr, user, ids2, [self._fields_id], context=context, load='_classic_write'):
- res[r[self._fields_id]].append( r['id'] )
- return res
-
-class account_invoice(osv.osv):
-
- def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
- if default is None:
- default = {}
- default['invoice_line'] = False
- return super(account_invoice, self).copy(cr, uid, id, default, context)
-
- _inherit = "account.invoice"
- _columns = {
- 'abstract_line_ids': fields.one2many('account.invoice.line', 'invoice_id', 'Invoice Lines',readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
- 'invoice_line': one2many_mod2('account.invoice.line', 'invoice_id', 'Invoice Lines',readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
- }
-
-account_invoice()
-
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_demo.xml b/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_demo.xml
deleted file mode 100644
index 96f285caabf..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_demo.xml
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-
-
-
-
-
- OpenERP SA
- ERP & CRM Solutions...
-
-
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_report.xml b/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_report.xml
deleted file mode 100644
index d5148b41cd3..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_report.xml
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_view.xml b/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_view.xml
deleted file mode 100644
index f51120aa9da..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/account_invoice_layout_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,119 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
- account.invoice.line.form.inherit_1
- account.invoice.line
-
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- account.invoice.line.tree.inherit_1
- account.invoice.line
-
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- account.invoice.line.tree.inherit_2
- account.invoice.line
-
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
- account.invoice.form.inherit_1
- account.invoice
-
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- account.invoice.supplier.form.layout
- account.invoice
-
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- notify.message.search
- notify.message
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
- notify.message.tree
- notify.message
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
- notify.message.form
- notify.message
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Write Messages
- notify.message
- form
- tree,form
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/account_invoice_layout.pot b/addons/account_invoice_layout/i18n/account_invoice_layout.pot
deleted file mode 100644
index 02d7b37d9e5..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/account_invoice_layout.pot
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/ar.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/ar.po
deleted file mode 100644
index 479c760524c..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,363 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "الفرعي"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "ملاحظة:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "فاتورة ملغاة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "الاسم"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "الخصم (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "ملحوظة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "سوف تظهر هذه الملحوظة في اسفل الفواتير عند طباعتها."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "سعر الوحدة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "إعلام برسالة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "ضريبة القيمة المضافة:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "هاتف:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "شكلي"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "سطور الفاتورة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "تسلسل"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "رسالة إعلامية"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "وصف"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "وتعطي امر متتابعة عند عرض قائمة خطط الفاتورة."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "السعر"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "تاريخ الفاتورة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "ضرائب:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "حساب المصدر"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "كتابة رسائل"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "أساس"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "فاصل الصفحة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "رسالة خاصة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "رسالة للطباعة عند اسفل التقرير"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "كمية"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "الفاكس:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "الإجمالي:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "اختر رسالة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "رسائل"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "منتج"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "وصف/ضرائب"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "المبلغ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "حلول ERP و CRM"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "المجموع الصافي"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "الإجمالي:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "مسودة للفاتورة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "رقم المسلسل"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "رسالة خاصة بفاتورة الحساب"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "المصدر"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "خط فاصل"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "مرجعك"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "فاتورة المورد"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "ضريبة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "خط الفاتورة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "صافي الإجمالي:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "النوع"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "اكتب ملحوظة او رسالة تمني"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "فاتورة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "رسالة"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "الضرائب:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "كل الرسائل الإعلامية"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "الفواتير مع التنسيق و الرسالة"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "فواتير مع التنسيق"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "تحسين تنسيق الفواتير"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/bg.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/bg.po
deleted file mode 100644
index 7c163350ff9..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,398 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: lem0na \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Междинна сума"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Бележка:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Отменена фактура"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Отстъка (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Забележка"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Печат"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Това известие ще се отпечата на най-отдолу на фактурите когато бъдат "
-"отпечатани."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Единична цена"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Известяване със съобщение"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "ДДС :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Тел. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Проформа"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Редове на фактура"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Посл."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Съобщение за известяване"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Цена"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Дата на фактура"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Данъци:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Изходена сметка"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Основа"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Нова страница"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Специално съобщение"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Съобщение, което да се печата в края на отчета"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Количество"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Обезщетение"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Факс:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Общо:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Изберете съобщение"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Съобщения"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Продукт"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Описание / Данъци"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Сума"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP и CRM решения..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Общо нето :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Общо :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Проект на фактура"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Номер на последователност"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Произход"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Разделителна линия"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Ваша референция"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Фактура за доставчик"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Данък"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ред от фактура"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Общо нето:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Напишете известие или пожелателно съобщение."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Фактура"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Обезщетение на доставчик"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Съобщение"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Данъци :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Всички съобщения за исвестяване"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Дата на фактура:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
-#~ "символи!"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Отпратка към клиент:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Прекратена фактура"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Факс :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Тел. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Общо (без данъци):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Данъци"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "ДДС :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(влк. данъци):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Общо"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Подобряване подредбата на фактурите"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/bs.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/bs.po
deleted file mode 100644
index 92a3dfa998d..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/bs.po
+++ /dev/null
@@ -1,392 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Suma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Opozvana faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Rab. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Bilješka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Ispis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Ova napomena će se pojaviti na dnu fakture prilikom ispisa."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Jedinična cijena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Napomeni po porukama"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Pro-forma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Stavke fakture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sek."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Poruka napomene"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Cijena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Porezi:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Izvorni konto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Unesi poruke"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Osnovica"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Prelom stranice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Posebna poruka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Količina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Povrat"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Odaberi poruku"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Poruke"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Opis / Porezi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Iznos"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Predračun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Broj sekvence"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Linija za razdvajanje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Faktura dobavljača"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Porez"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Unesi napomenu ili molbu."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Poništi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Povrat dobavljača"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Sve napomene"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "PDV :"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Datum Fakture:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Fakture sa izgledom i porukom"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokument:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Fakture sa izgledom"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Ukupno"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Referenca kupca:"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/ca.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/ca.po
deleted file mode 100644
index d16408c0ba8..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,447 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-07 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Observació:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancel·lada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. %"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Aquesta notificació apareixerà en la part inferior de les factures quan "
-"siguin impreses."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Preu un."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notifica mitjançant missatges"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "CIF/NIF:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Línies de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Missatge notificació"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de línies de factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Preu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impostos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Compte origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escriure missatges"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salt de pàgina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Missatge especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Missatge a imprimir en el peu de l'informe."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantitat"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Factura d'abonament"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Selecciona missatge"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Missatges"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producte"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descripció/Imp."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Import"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Solucions ERP i CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total net :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Pressupost"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número de seqüència"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Missatge especial factura comptable"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Línia de separació"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "La seva referència"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de proveïdor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impost"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línia de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Base:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriu una notificació o un missatge de felicitació"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Devolució de proveïdor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impostos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Tots els missatges de notificació"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(amb impostos):"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Data factura:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Factures amb plantilla i missatge"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ref. client:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Factura cancel·lada"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax:"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Factures amb plantilla"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (impostos excl.):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Impostos"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA :"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "Format factures comptables"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Document:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Millora de la plantilla de les factures"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Aquest mòdul proporciona diverses funcionalitats per millorar la "
-#~ "presentació de les factures.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Permet la possibilitat de:\n"
-#~ "* ordenar totes les línies d'una factura\n"
-#~ "* afegir títols, línies de comentari, línies amb subtotals\n"
-#~ "* dibuixar línies horitzontals i posar salts de pàgina\n"
-#~ "\n"
-#~ "A més existeix una opció que permet imprimir totes les factures "
-#~ "seleccionades amb un missatge especial en la part inferior. Aquesta "
-#~ "característica pot ser molt útil per imprimir les factures amb felicitacions "
-#~ "de finalització d'any, condicions especials puntuals, ...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/cs.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/cs.po
deleted file mode 100644
index 9d7ff416ccf..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,399 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Mezisoučet"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Poznámka:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Storno faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Název"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Sleva (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Toto oznámení se zobrazí v dolní části faktury (při tisku)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Cena za kus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "DPH:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Telefonní číslo:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Proforma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Řádky faktury"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Oznámení"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Cena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Datum faktury"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Daně:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Zdrojový účet"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Napsat zprávu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Základ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Zalomení stránky"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Speciální zpráva"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Zpráva zobrazená ve spodní části reportu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Množství"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Vrácení:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Celkem:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Zvolte zprávu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Popis / Daně"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Množství"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "K úhradě:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Celkem :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Rozepsaná faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Číselná řada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Původ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Oddělovací čára"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Vaše reference"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Faktura dodavatele"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Daň"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "řádek faktury"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "K úhradě:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Napište oznámení nebo přání"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Storno"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Daně :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Všechna oznámení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Tento modul umožňuje některé funkce pro vylepšení vzhledu faktury\n"
-#~ " \n"
-#~ " Dává možnost k\n"
-#~ " * seřadit všechny řádky faktury\n"
-#~ " * přidat název, komentáře, mezisoučty\n"
-#~ " * vykreslí vodorovnou linku a přidá zalomení stránky\n"
-#~ "\n"
-#~ " Navíc je zde možnost vytisknout vybrané faktury se speciální zprávou v "
-#~ "dolní části faktury. Tato možnost je velmi užitečná pro tisk novoročního "
-#~ "přání nebo speciálních podmínek\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Vylepšení vzhledu faktur"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Datum fakturace:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Neplatné jméno modelu v definici akce."
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/da.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/da.po
deleted file mode 100644
index e508f86b66f..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-# Danish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Danmark / Henning Dinsen \n"
-"Language-Team: Danish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Sub total"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/de.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/de.po
deleted file mode 100644
index 7bc766ef6ad..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,445 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Zwischensumme"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Anmerkung:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Stornierte Rechnung"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Rabatt (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Bemerkung"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Druck"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Diese Mitteilung wird am Ende des Rechnungsformulars angezeigt."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Preis pro Einheit"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Zeige alle Meldungen an"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "USt-IdNr"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Rechnungszeilen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Sende Nachricht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "Kundennummer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Definiert die Reihenfolge bei der Anzeige einer Liste von Rechnungspositionen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Preis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Datum Rechnung"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Steuern:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Buchungsgrundlage"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Speichere Nachricht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Seitenwechsel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Spezielle Nachricht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Textblock der unterhalb des Reports ausgedruckt wird"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Menge"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Gutschrift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Summe:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Wähle Nachricht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Alle Meldungen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Beschreibung / Steuer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM Lösungen ..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Nettobetrag:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Bruttobetrag :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Rechnung Entwurf"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sequenz Nummer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Spezielle Nachricht für Rechnungsdruck"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Referenz"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Die Rechnungsnummer muss je Firma eindeutig sein"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Trennlinie"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Ihre Referenz"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Lieferantenrechnung"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "Rechnungen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "ungültige BBA Kommunikations Stuktur"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Steuer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Rechnungszeile"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Netto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "Rechnungen und Mitteilungen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Schreibe eine Benachrichtigung."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Rechnung"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Lieferanten Gutschrift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Umsatzsteuer:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Zeige alle Meldungen an"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Rechnungsdatum:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
-#~ "beinhalten"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Kundenreferenz:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Abgebrochene Rechnung"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Gesamtsumme (excl. Steuern):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Steuern"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(inkl. Steuer)"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Gesamt"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "UID :"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokument:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Erweitertes Layout der Rechnung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Dieses Modul bietet die Möglichkeit das Layout von Rechnungen zu "
-#~ "ändern.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Sie können ...\n"
-#~ " * die Reihenfolge der Rechnungspositionen bestimmen\n"
-#~ " * Zeilen für Überschriften, Kommentare, Zwischensummern erstellen\n"
-#~ " * horizontale Trennlinien zeichnen oder Seitenumbrüche bestimmen\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ausserdem, existiert eine Option für den Ausdruck ausgewählter "
-#~ "Rechnungen mit einer speziellen Nachricht\n"
-#~ " am Ende des Belegs. Diese Funktion kann sinnvoll sein, wenn Sie auf "
-#~ "besondere Aktionen hinweisen möchten.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Rechnungen mit Layout und Nachricht"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Rechnungen mit Layout"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/el.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/el.po
deleted file mode 100644
index e89e53a2e0e..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,446 +0,0 @@
-# Greek translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: Greek \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Υποσύνολο"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Σημείωση:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Ακυρωμένο τιμολόγιο"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Εκπτ. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Σημείωση"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Εκτύπωση"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Αυτή η σημείωση θα εμφανίζεται στο κάτω μέρος των τιμολογίων όταν θα "
-"εκτυπώνονται."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Τιμή Μονάδας"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Ειδοποίηση Απο Μηνύματα"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "ΦΠΑ:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Τηλ.:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "ΠΡΟ-ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Γραμμές Τιμολογίου"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Αλληλ."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Μήνυμα Ειδοποίησης"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Εμφανίζει την σειρά που θα εμφανίζονται οι γραμμές τιμολογίου."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Τιμή"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Φόροι:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Λογαριασμός Πηγής"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Εγγραφή Μηνυμάτων"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Βάση"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Αλλαγή σελίδας"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Ειδικό Μήνυμα"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Μήνυμα που θα τυπώνεται στο υποσέλιδο της αναφοράς"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Ποσότητα"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Επιστροφή Χρημάτων"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Φαξ:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Σύνολο:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Επιλογή Μηνύματος"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Μηνύματα"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Προϊόν"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Περιγραφή / Φόροι"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Ποσό"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM Λύσεις..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Καθαρό Σύνολο:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Σύνολο :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Πρόχειρο Τιμολόγιο"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Αριθμός Αλληλουχίας"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Ειδικό Μύνημα Λογαριασμού Τιμολογίου"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Προέλευση"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Γραμμή Διαχωρισμού"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Η Αναφορά Σας"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Φόρος"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Γραμμή Τιμολογίου"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Συνολικό Καθαρό:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Σημειώστε ένα ευχετήριο μήνυμα."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Τιμολόγιο"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Επιστροφή Χρημάτων Προμηθευτή"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Μήνυμα"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Φόροι:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Όλα τα μηνύματα ειδοποίησης"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει απο x_ και να μην περιέχει "
-#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Τιμολόγια με διάταξη και μήνυμα"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Σχετ. Πελάτης:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Ακυρωμένο Τιμολόγιο"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Φόροι"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Σύνολο (εξ. φόρων):"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Τηλ. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Άκυρο XML για την αρχιτεκτονική όψης!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Τιμολόγια με Διάταξη"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "ΦΠΑ :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(συμπ. φόρων):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Σύνολο"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Έγγραφο:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Βελτίωση Σχεδίασης Τιμολογίου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Αυτό το άρθρωμα σας παρέχει κάποιες δυνατότητες για την βελτίωση του "
-#~ "σχεδίου των τιμολογίων.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Σας δείνει την δυνατότητα να\n"
-#~ " *παρέχετε όλες τις γραμμές ενός τιμολογίου\n"
-#~ " *προσθήκη τίτλων, σχολίων, γραμμές υποσυνόλων\n"
-#~ " *σχεδίαση οριζόντιων γραμμών και σπάσιμο σελίδας\n"
-#~ "\n"
-#~ " Επιπλέων, υπάρχει μια επιλογή που επιτρέπει την εκτύπωση όλων των "
-#~ "τιμολογίων με ένα μύνημα στο κάτω μέρος αυτού. Αυτό το χαρακτηριστικό είναι "
-#~ "πολύχρήσιμο για την εκτύπωση ευχών και ειδικών περιστάσεων....\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/en_GB.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/en_GB.po
deleted file mode 100644
index 46763e6adea..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,398 +0,0 @@
-# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: mrx5682 \n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Sub Total"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Note:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Cancelled Invoice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Disc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Unit Price"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notify By Messages"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "VAT :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Invoice Lines"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Notification Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "Customer Code"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Price"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Invoice Date"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Taxes:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Source Account"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Write Messages"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Page Break"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Special Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Message to Print at the bottom of report"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantity"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Refund"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Select Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Product"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Description / Taxes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Amount"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM Solutions..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Net Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Draft Invoice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sequence Number"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Account Invoice Special Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origin"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Invoice Number must be unique per Company!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Separator Line"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Your Reference"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Supplier Invoice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "Invoices"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Invalid BBA Structured Communication !"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Tax"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Invoice Line"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Net Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "Invoices and Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Write a notification or a wishful message."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Supplier Refund"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Taxes :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "All Notification Messages"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Invoices Layout Improvement"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Invoices with Layout and Message"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Invoices with Layout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/es.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/es.po
deleted file mode 100644
index 9393d998a47..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,448 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: Ana Juaristi Olalde \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Observación:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
-"impresas."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar mediante mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "CIF/NIF:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensaje notificación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "Código de cliente"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
-"factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fecha factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cuenta origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escribir mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salto de página"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensaje especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensaje a imprimir en el pie del informe."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Factura de abono"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccionar mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descripción/Imp."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluciones ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total neto :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura borrador"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número de secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensaje especial factura contable"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Línea de separación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Su referencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Base:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "Facturas y Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Factura de abono de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impuestos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todos los mensajes de notificación"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fecha factura:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ref. cliente:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "contabilidad_factura_plantilla"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Factura cancelada"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (sin impuestos):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Impuestos"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(con impuestos):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Documento:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo proporciona varias funcionalidades para mejorar la "
-#~ "presentación de las facturas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Permite la posibilidad de:\n"
-#~ " * ordenar todas las líneas de una factura\n"
-#~ " * añadir títulos, líneas de comentario, líneas con subtotales\n"
-#~ " * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n"
-#~ "\n"
-#~ " Además existe una opción que permite imprimir todas las facturas "
-#~ "seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta "
-#~ "característica puede ser muy útil para imprimir sus facturas con "
-#~ "felicitaciones de fin de año, condiciones especiales puntuales, ...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_AR.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/es_AR.po
deleted file mode 100644
index b0f6be3f15d..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,404 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Silvana Herrera \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
-"impresas."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio Unitario"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar mediante mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de la factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensaje de notificación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cuenta de origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escribir mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salto de página"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensaje especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Reembolso"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccione un mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura borrador"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número de secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Línea de separación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Devolución al proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todos los mensajes de notificación"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fecha de Factura:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ref. cliente:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "contabilidad_factura_plantilla"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Factura cancelada"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Impuestos"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (antes de impuestos):"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(incluye impuestos):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_CR.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/es_CR.po
deleted file mode 100644
index ee2088c4cf2..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_CR.po
+++ /dev/null
@@ -1,449 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-"Language: \n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Observación:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
-"impresas."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unitario"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar mediante mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensaje notificación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "Código de cliente"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
-"factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fecha factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cuenta origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escribir mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salto de página"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensaje especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensaje a imprimir en el pie del informe."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Factura de abono"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccionar mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descripción/Imp."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Monto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluciones ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total neto :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura borrador"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número de secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensaje especial factura contable"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Línea de separación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Su referencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Base:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "Facturas y Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Factura de abono de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impuestos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todos los mensajes de notificación"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fecha factura:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ref. cliente:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "contabilidad_factura_plantilla"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Factura cancelada"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (sin impuestos):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Impuestos"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(con impuestos):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Documento:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo proporciona varias funcionalidades para mejorar la "
-#~ "presentación de las facturas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Permite la posibilidad de:\n"
-#~ " * ordenar todas las líneas de una factura\n"
-#~ " * añadir títulos, líneas de comentario, líneas con subtotales\n"
-#~ " * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n"
-#~ "\n"
-#~ " Además existe una opción que permite imprimir todas las facturas "
-#~ "seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta "
-#~ "característica puede ser muy útil para imprimir sus facturas con "
-#~ "felicitaciones de fin de año, condiciones especiales puntuales, ...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_EC.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/es_EC.po
deleted file mode 100644
index 577784e09cc..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,436 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 03:51+0000\n"
-"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Observación:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
-"impresas."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar mediante mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "Impuesto :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensaje notificación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
-"factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fecha de facturación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cuenta origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escribir mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salto de página"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensaje especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensaje a imprimir en el pie del informe."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Factura de abono"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccionar mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descripción/Imp."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluciones ERP & CRM"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total neto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura borrador"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número de secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensaje especial factura contable"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Línea de separación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Su referencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Detalle de Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Total neto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Factura de abono de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impuestos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todos los mensajes de notificación"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fecha factura:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ref. cliente:"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Documento:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA :"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "contabilidad_factura_plantilla"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo proporciona varias funcionalidades para mejorar la "
-#~ "presentación de las facturas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Permite la posibilidad de:\n"
-#~ " * ordenar todas las líneas de una factura\n"
-#~ " * añadir títulos, líneas de comentario, líneas con subtotales\n"
-#~ " * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n"
-#~ "\n"
-#~ " Además existe una opción que permite imprimir todas las facturas "
-#~ "seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta "
-#~ "característica puede ser muy útil para imprimir sus facturas con "
-#~ "felicitaciones de fin de año, condiciones especiales puntuales, ...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_MX.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/es_MX.po
deleted file mode 100644
index 5446a54a4f4..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,432 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Observación:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices with Layout and Message"
-msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar mediante mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
-"impresas."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-" This module provides some features to improve the layout of the "
-"invoices.\n"
-"\n"
-" It gives you the possibility to\n"
-" * order all the lines of an invoice\n"
-" * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-" * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-"\n"
-" Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-"invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-"be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-"punctual conditions...\n"
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Este módulo proporciona varias funcionalidades para mejorar la "
-"presentación de las facturas.\n"
-"\n"
-" Permite la posibilidad de:\n"
-" * ordenar todas las líneas de una factura\n"
-" * añadir títulos, líneas de comentario, líneas con subtotales\n"
-" * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n"
-"\n"
-" Además existe una opción que permite imprimir todas las facturas "
-"seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta "
-"característica puede ser muy útil para imprimir sus facturas con "
-"felicitaciones de fin de año, condiciones especiales puntuales, ...\n"
-"\n"
-" "
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "CIF/NIF:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensaje notificación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
-"factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fecha factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cuenta origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escribir mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salto de página"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensaje especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensaje a imprimir en el pie del informe."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Factura de abono"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccionar mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices with Layout"
-msgstr "Facturas con plantilla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descripción/Imp."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluciones ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total neto :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura borrador"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número de secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensaje especial factura contable"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Línea de separación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Su referencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
-msgid "Invoices Layout Improvement"
-msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Base:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Factura de abono de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impuestos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todos los mensajes de notificación"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fecha factura:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ref. cliente:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "contabilidad_factura_plantilla"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Factura cancelada"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (sin impuestos):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Impuestos"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(con impuestos):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Documento:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_PY.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/es_PY.po
deleted file mode 100644
index e71d6b1939b..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_PY.po
+++ /dev/null
@@ -1,399 +0,0 @@
-# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 22:58+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Spanish (Paraguay) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Sub Total"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
-"impresas."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio Unitario"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar por mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Pre Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensaje de notificación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Indica el orden que es mostrado las líneas de factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fecha de Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cuenta origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escribir mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salto de página"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensaje especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensaje a imprimir en el pie del informe."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Reembolso"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Totales:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccionar mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descripción Impuesto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluciones ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total neto :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura borrador"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensaje especial factura contable"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Línea Separadora"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Su referencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de Proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuestos"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Total Neto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriba una notificación o un mensaje deseado"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Reembolso del Proveedor:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impuestos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todos los mensajes de notificación"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturas con plantilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo proporciona varias funcionalidades para mejorar la "
-#~ "presentación de las facturas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Permite la posibilidad de:\n"
-#~ " * ordenar todas las líneas de una factura\n"
-#~ " * añadir títulos, líneas de comentario, líneas con subtotales\n"
-#~ " * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n"
-#~ "\n"
-#~ " Además existe una opción que permite imprimir todas las facturas "
-#~ "seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta "
-#~ "característica puede ser muy útil para imprimir sus facturas con "
-#~ "felicitaciones de fin de año, condiciones especiales puntuales, ...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_VE.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/es_VE.po
deleted file mode 100644
index 5446a54a4f4..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/es_VE.po
+++ /dev/null
@@ -1,432 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Observación:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices with Layout and Message"
-msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar mediante mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
-"impresas."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-" This module provides some features to improve the layout of the "
-"invoices.\n"
-"\n"
-" It gives you the possibility to\n"
-" * order all the lines of an invoice\n"
-" * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-" * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-"\n"
-" Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-"invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-"be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-"punctual conditions...\n"
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Este módulo proporciona varias funcionalidades para mejorar la "
-"presentación de las facturas.\n"
-"\n"
-" Permite la posibilidad de:\n"
-" * ordenar todas las líneas de una factura\n"
-" * añadir títulos, líneas de comentario, líneas con subtotales\n"
-" * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n"
-"\n"
-" Además existe una opción que permite imprimir todas las facturas "
-"seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta "
-"característica puede ser muy útil para imprimir sus facturas con "
-"felicitaciones de fin de año, condiciones especiales puntuales, ...\n"
-"\n"
-" "
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "CIF/NIF:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensaje notificación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
-"factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fecha factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cuenta origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escribir mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salto de página"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensaje especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensaje a imprimir en el pie del informe."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Factura de abono"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccionar mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices with Layout"
-msgstr "Facturas con plantilla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descripción/Imp."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluciones ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total neto :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura borrador"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número de secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensaje especial factura contable"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Línea de separación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Su referencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
-msgid "Invoices Layout Improvement"
-msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Base:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Factura de abono de proveedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impuestos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todos los mensajes de notificación"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fecha factura:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ref. cliente:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "contabilidad_factura_plantilla"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Factura cancelada"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (sin impuestos):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Impuestos"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(con impuestos):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Documento:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/et.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/et.po
deleted file mode 100644
index 28277a7dbbd..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,407 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Aare Vesi \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Vahesumma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Märkus:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Pealkiri"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Allahindl. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Märge"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Prindi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "See teade ilmub printimisel arve alaossa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Ühiku hind"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Teavita sõnumi teel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "Käibemaks :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Arve read"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Jär."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Teavitussõnum"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Hind"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Arve kuupäev"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Maksud:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Lähtekonto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Kirjuta sõnumid"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Baas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Leheküljepiir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Spetsiaalsõnum"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Kogus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Tagasimakse"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Faks :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Kokku:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Vali teade"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Teated"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Toode"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Kogus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Netosumma:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Kokku :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Arve mustand"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Järjekorranumber"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Päritolu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Eraldusjoon"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Teie viide"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Tarnija arve"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Maks"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Arve rida"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Netosumma:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Kirjuta teade või soovitav sõnum."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Arve"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Tarnija tagasimakse"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Teade"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Maksud :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Kõik teavitussõnumid"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Kokku (välista maksud):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Arved kujunduse ja teatega"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Arve kuupäev:"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Kliendi viide:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Tühistatud arve"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokument:"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Faks :"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Kujundusega arved"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Maksud"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Kokku"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(maksudega):"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "KM :"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/eu.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/eu.po
deleted file mode 100644
index 07d89ff26d0..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,375 +0,0 @@
-# Basque translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: Basque \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Sub Totala"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura Ezeztatua(k)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Beherapena (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Ohar hau inprimatutako fakturaren oinean agertuko da."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Unitate Prezioa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Mezuz Adierazi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Faktura Lerroak"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sek."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Adierazpen Mezua"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Prezioa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Zergak:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Jatorri Kontua"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Mezua Idatzi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Oinarria"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mezu Berezia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Adierazpen edo zorion-idazkiak sartu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fakturaren Data:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objetuaren izena x_ -z hasi behar da eta ezin ditu karaktere berezirik izan!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Molde eta mezu-dun Fakturak"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Bezero Erref."
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax:"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel.:"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/fa.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/fa.po
deleted file mode 100644
index c4aa671fde3..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-# Persian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Persian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/fi.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/fi.po
deleted file mode 100644
index 1edf8ab227f..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,410 +0,0 @@
-# Finnish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Välisumma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Muistiinpano:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Peruutettu lasku"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Alennus (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Huomautus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Tämä huomautus on näkyvillä laskujen alaosassa kun ne tulostetaan."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Yksikköhinta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Huomautus viesteittäin"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "ALV:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Puh.:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Proforma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Laskurivit"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sarja"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Huomautuksen viesti"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä laskurivejä."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Hinta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Laskun päivämäärä"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Verot:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Lähdetili"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Kirjoita viestejä"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Pohja"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sivunvaihto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Erikoisviesti"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Viesti tulostettavaksi raportin alaosaan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Määrä"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Hyvitys"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Faksi:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Summa:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Valitse viesti"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Viestit"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Tuote"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Kuvaus / verot"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Summa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP ja CRM ratkaisut..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Yhteensä veroton"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Yhteensä:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Luonnoslasku"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sarjan numero"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Tiliveloituksen erityisviesti"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Lähde"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Erotinrivi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Viitteenne"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Toimittajan lasku"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Vero"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Laskun rivi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Yhteensä netto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Kirjoita viesti tai toivotus."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Lasku"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Toimittajan hyvitys"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Verot:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Kaikki huomautuksien viestit"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Laskutuspäivä:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Yhteensä"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Laskut joissa sommittelu ja viesti"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Asiakkaan viite:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä."
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Peruutettu lasku"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Puh.:"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Faksi:"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokumentti:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Laskut joissa sommittelu"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Verot"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Summa (ilman veroja):"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "ALV:"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(sis. verot):"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Laskujen asettelun parannukset"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/fr.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/fr.po
deleted file mode 100644
index 51d37877a5e..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,447 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Sous-Total"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Note :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Facture annulée"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Rem. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Cette notification apparaîtra en bas de la facture lorsqu'elle sera imprimée."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Prix unitaire"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notifier par Messages"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "TVA :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tél. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Lignes de facture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Séq."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Message de Notification"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des lignes de facture."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Prix"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Date de la facture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Taxes :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Compte d'origine"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Écrire les Messages"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Saut de page"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Message Spécial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Message à imprimer au bas du rapport"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantité"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Note de crédit"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Sélectionnez le Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produit"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Description / Taxes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Solutions ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total net :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Facture brouillon"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Numéro Séquence"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Message spécial des factures"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Ligne de séparation"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Votre référence"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Facture fournisseur"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Taxe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Total net :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Ecrire un avis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Facture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Taxes :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Tous les Messages de Notification"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Date de Facture :"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Réf. client :"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Facture annulée"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tél. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (Hors Taxes) :"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Taxes"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "TVA :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(taxes incl.):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Document :"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Factures avec mise en page et Message"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Factures avec mise en page"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
-#~ "spécial !"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Amélioration de la présentation des factures"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ce module fournit des fonctionnalités pour améliorer la présentation des "
-#~ "factures.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Il permet de\n"
-#~ " * trier les lignes d'un facture\n"
-#~ " * ajouter des titres, des lignes de commentaires, faire des sous-"
-#~ "totaux\n"
-#~ " * tirer des lignes horizontales et faire des sauts de page\n"
-#~ "\n"
-#~ " En outre, une option permet d'imprimer toutes les factures sélectionnées "
-#~ "avec un message particulier en bas de page. Cette fonctionnalité est très "
-#~ "utile pour imprimer les factures avec des voeux de fin d'années, des "
-#~ "promotions, etc.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/gl.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/gl.po
deleted file mode 100644
index 9d13a09e4f3..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,395 +0,0 @@
-# Galician translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Galician \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificación aparecerá na parte inferior das facturas cando se impriman."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Prezo unidade"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar mediante mensaxes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "IVE:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Proforma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Liñas de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensaxe notificación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de liñas de factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Prezo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data da factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impostos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Conta de orixe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escribir mensaxes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Salto de páxina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensaxe especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensaxe a imprimir ó pé do informe."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidade"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Reembolso"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccionar mensaxe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensaxes"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descrición/Imp."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Solucións ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total neto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura borrador"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número de secuencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensaxe especial factura contable"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Orixe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Liña de separación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "A súa referencia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura de provedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Imposto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Liña de factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Total Neto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escriba unha notificación ou unha mensaxe de felicitación"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anular"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Reembolso do provedor:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaxe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impostos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Tódalas mensaxes de notificación"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturas con modelo e mensaxe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo proporciona varias funcionalidades para mellorar a "
-#~ "presentación das facturas. Permite a posibilidade de:* ordenar tódalas liñas "
-#~ "dunha factura* engadir títulos, liñas de comentario, liñas con subtotais* "
-#~ "debuxar liñas horizontais e poñer saltos de páxina. Ademais existe unha "
-#~ "opción que permite imprimir tódalas facturas seleccionadas cunha mensaxe "
-#~ "especial na parte inferior. Esta característica pode ser moi útil para "
-#~ "imprimir as súas facturas coas felicitacións de aninovo, condicións "
-#~ "especiais puntuais, ...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturas con modelo"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Mellora do modelo das facturas"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/gu.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/gu.po
deleted file mode 100644
index b01663a7adf..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/gu.po
+++ /dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-# Gujarati translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Gujarati \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "નોંધ:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "શીર્ષક"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "નોંધ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "વર્ણન"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "કિંમત"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "બિલ તારીખ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "કર:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "સ્રોત ખાતુ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "આધાર"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "જથ્થો"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "વળતર"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "ફેક્સ:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "કુલ:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "સંદેશ પસંદ કરો"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "સંદેશાઓ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "વસ્તુ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "કિંમત"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "ક્રમ નંબર"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "ઉદ્ભવ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "ઈનવોઈસ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "કરવેરો"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "પ્રકાર"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "બિલ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "રદ કરો"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "સંદેશો"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "કરવેરો"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/hi.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/hi.po
deleted file mode 100644
index 2e476a76d6c..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/hi.po
+++ /dev/null
@@ -1,364 +0,0 @@
-# Hindi translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: Amit Patel (Open ERP) \n"
-"Language-Team: Hindi \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "डिस्क. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "यूनिट मूल्य"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "सूचित संदेश से"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "चालान लाइन्स"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "सूचना संदेश"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "विवरण"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "मूल्य"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "कर:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "स्रोत खाता"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "संदेश लिखें"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "प्रकार"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "चालान दिनांक"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "लेआउट और संदेश के साथ चालान"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "रद्द चालान"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/hr.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/hr.po
deleted file mode 100644
index 8d640d13638..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Perić \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Međuzbroj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Napomena:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Otkazani račun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Pop.(%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Bilješka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Ispis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Ova poruka će se ispisati na podnožju računa."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Jedinična cijena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Obavijesti po porukama"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "PDV :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel.:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Pro-forma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Stavke računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "R.br."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Notification Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Cijena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Datum računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Porezi:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Write Messages"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Osnovica"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Page Break"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Posebna poruka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Poruka na kraju ispisa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Količina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Povrat novca"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Ukupno:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Select Message"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Opis/Porezi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Iznos"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM Solutions..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Net Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Ukupno :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Nacrt računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Redni br."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Posebna poruka na računu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Izvor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Separator Line"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Vaša oznaka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Ulazni račun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Porez"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Stavka računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Ukupno netto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Write a notification or a wishful message."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Račun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Povrat URA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Taxes :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Sve poruke"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Fakure sa izgledom i porukom"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/hu.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/hu.po
deleted file mode 100644
index 3573ae1a89c..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,396 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-10 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Részösszesen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Megjegyzés:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Érvénytelenített számla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Megnevezés"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Eng. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Ez a figyelmeztetés meg fog jelenni a számla alján nyomtatásnál."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Egységár"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Értesítés üzenetként"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "ÁFA:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Pro forma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Számlasorok"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sorsz."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Figyelmeztető üzenet"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Megadja a számlasorok listázási sorrendjét."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Nettó érték"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Számla kelte"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Adók:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Főkönyvi számla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Üzenetek írása"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Adóalap"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Oldaltörés"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Speciális üzenet"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "A számla aljára nyomtatandó üzenet"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Mennyiség"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Jóváíró számla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Bruttó érték:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Üzenet kiválasztása"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Üzenetek"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Termék"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Termék/szolgáltatás megnevezése / Adók"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Adó összege"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM megoldások ..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Nettó érték :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Bruttó érték :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Számlatervezet"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sorszám"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Számlán megjelenítendő speciális üzenet"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Forrás"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Elválasztó vonal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Partner hivatkozása"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Bejövő számla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Adó"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Számlasor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Nettó érték:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Hagyjon figyelmeztető vagy kívánság üzenetet."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Számla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Bejövő jóváíró számla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Adók :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Összes figyelmeztető üzenet"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Számlák elrendezéssel és üzenettel"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Számlák elrendezéssel"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Számlák elrendezésének javítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ez a modul néhány eszközt biztosít a számla elrendezésének javítására.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Megadja a lehetőséget az alábbiakra:\n"
-#~ " * számla sorainak sorba rendezése\n"
-#~ " * megnevezések, megjegyzés sorok, részösszeg sorok hozzáadása\n"
-#~ " * vízszintes vonalak húzása és oldaltörések berakása\n"
-#~ "\n"
-#~ " Továbbá lehetővé teszi a kiválasztott számlák kinyomtatását speciális "
-#~ "üzenetek megjelenítésével a számla alján. Ez a funkció nagyon hasznos lehet "
-#~ "év végi jókívánságokat, speciális feltételeket, stb. tartalmazó számlák "
-#~ "nyomtatására.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/id.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/id.po
deleted file mode 100644
index 9e2dab81b7e..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,393 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: Pandu Pradana \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Sub Total"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Pembatalan Tagihan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Potongan (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Catatan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Cetak"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Pengumuman ini akan muncul sebagai footer pada invoice yang tercetak"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Harga Satuan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "diumumkan melalui pesan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Detail Invoice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "No."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Pesan Pemberitahuan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Harga"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Pajak-pajak :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Rekening Asal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Tulis Pesan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Dasar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Batas Halaman"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Pesan Khusus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Kwantitas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Refund"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Pilih pesan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Pesan-pesan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produk"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Penjelasan / Pajak"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Jumlah"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Draft Invoice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Nomor Urut"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Baris Pemisah"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Faktur Pembelian"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Pajak"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Tulis pengumuman atau himbauan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Supplier Refund"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Pesan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Semua Pesan"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Tanggal Invoice:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Invoice dengan layout dan catatan"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ref. Pelanggan"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Invoice Batal"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel."
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Invoice dengan Layout"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (tidak termasuk pajak) :"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Pajak-pajak"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "PPN :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(Termasuk pajak)"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "Tatanan_tagihan_akun"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/it.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/it.po
deleted file mode 100644
index 14dc4a2e8d1..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,448 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: lollo_Ge \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Totale Parziale"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Note:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Fattura cancellata"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Sconto (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Questa notifica verrà visualizzata nella parte inferiore delle fatture "
-"quando verrà stampata."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Prezzo Unitario"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notifica con messaggi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Righe Fattura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Notifica messaggio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Fornire l'ordine di sequenza quanto viene visualizzato l'elenco delle righe "
-"della fattura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Prezzo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data fattura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Imposte"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Conto origine"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Scrivi Messaggi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Interruzione di pagina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Messaggio speciale"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Messaggio da stampare in fondo alla stampa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantità"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Rimborso"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Totale:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleziona Messaggio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Prodotto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descrizione / Imposte"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluzioni ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Totale netto :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Totale :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Bozza fattura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Numero sequenza"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Linea di separazione"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Vostro riferimento"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Fattura Fornitore"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Imposte"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linea fattura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Totale imponibile"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Scrivi il messaggio che desideri"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fattura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Resi a fornitore"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Tasse :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Tutte le notifiche messaggi"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Data Fattura:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
-#~ "speciali!"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Rif. Cliente:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Fattura Annullata"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Totale (tasse escluse):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Tasse"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(tasse incluse):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Totale"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Fatture con Layout e Messaggi"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Documento:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione."
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Fattura con Layout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Questo modulo fornisce gli strumenti per migliorare il layout delle "
-#~ "fatture.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ti offre la possibilità di\n"
-#~ " * ordinare le linee di una fattura\n"
-#~ " * aggiungere titoli, linee di commento, totali parziali\n"
-#~ " * disegnare linee orizzontali ed inserire interruzioni di pagina\n"
-#~ "\n"
-#~ " In più ha un'opzione per stampare le fatture selezionate con un "
-#~ "messaggio preimpostato nel piede del documento. Questa funzione può essere "
-#~ "molto per stampare le fatture con auguri di fine anno, condizioni "
-#~ "particolari...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Miglioramento della disposizione delle fatture"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/iu.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/iu.po
deleted file mode 100644
index 44a48584996..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/iu.po
+++ /dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-# Inuktitut translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-31 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Inuktitut \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/iu_IU.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/iu_IU.po
deleted file mode 100644
index d30746d7d63..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/iu_IU.po
+++ /dev/null
@@ -1,296 +0,0 @@
-# Inuktitut translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-20 07:51+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Inuktitut \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-28 11:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Invoice Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.wizard,name:account_invoice_layout.wizard_notify_message
-msgid "Invoices with Layout and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: wizard_button:wizard.notify_message,init,print:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Ref:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
-msgid "account_invoice_layout"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Canceled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Document:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: wizard_view:wizard.notify_message,init:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices with Layout"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "(incl. taxes):"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: wizard_button:wizard.notify_message,init,end:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: wizard_field:wizard.notify_message,init,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/ja.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/ja.po
deleted file mode 100644
index 88df3263cce..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-# Japanese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tomomi Mengelberg \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-10 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15213)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "小計"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "備考:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "請求書をキャンセルする。"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "タイトル"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "割引. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "備考"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "印刷"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "印刷時にこの通知は、請求書の下部に表示されます。"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "単価"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "メッセージで通知する。"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "消費税:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "TEL:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "プロフォーマ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "請求書行"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "順序"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "通知メッセージ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "顧客コード"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "詳細"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "価格"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "請求日"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "消費税:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "ソース アカウント"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "メッセージを書き込む"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "基本"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "改ページ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "特別なメッセージ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "メッセージをレポートの下部に印刷する。"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "数量"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "返金"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "FAX:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "合計:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "メッセージを選択。"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "メッセージ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "製品"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "詳細 / 消費税"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "金額"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM ソリューション..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "税抜 合計:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "合計:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "ドラフト請求書"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "シーケンス番号"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "アカウント請求書の特別メッセージ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "起点"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "請求書番号は会社ごとに固有である必要があります。"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "区切り線"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "参照"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "仕入先請求書"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "請求書"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "無効なBBA(ブロードバンドアクセス)構造の通信"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "消費税"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "請求書行"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "合計(税抜き)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "請求書とメッセージ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "タイプ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "通知またはメッセージを記入する。"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "請求書"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "仕入先返金"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "メッセージ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "消費税:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "全ての通知メッセージ"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/ko.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/ko.po
deleted file mode 100644
index ee1ef192ef7..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,395 +0,0 @@
-# Korean translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: ekodaq \n"
-"Language-Team: Korean \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "소계"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "노트"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "인쇄"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "이 알림은 인보이스가 출력될 때 하단에 표기됩니다."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "유닛 가격"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "메시지로 알림"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "프로포마"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "인보이스 라인"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "시퀀스"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "알림 메시지"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "가격"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "세금:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "소스 금액"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "메시지 쓰기"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "베이스"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "페이지 브레이크"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "특별 메시지"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "수량"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "환급"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "메시지 선택"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "메시지"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "상품"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "금액"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "초안 인보이스"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "시퀀스 번호"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "분리 라인"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "공급자 인보이스"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "세금"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "타입"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "알림 또는 희망 메시지"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "인보이스"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "공급자 환급"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "메시지"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "모든 알림 메시지"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "인보이스 날짜:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "레이아웃과 메시지를 포함한 인보이스"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "고객 참조:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "취소된 인보이스"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "레이아웃이 있는 인보이스"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "세금"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "합계 (excl. taxes):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "합계"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "전화 :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "팩스 :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(세금 포함):"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/lt.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/lt.po
deleted file mode 100644
index 3e9aaaf6694..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,399 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:09+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Tarpinė suma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Nuol. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Pastaba"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Spausdinti"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Atspausdinus, šis pranešimas atsiras sąskaitos-faktūros apačioje."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Vieneto kaina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Išankstinė sąskaita"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Sąskaitos faktūros eilutės"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Seka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Pranešimas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Kaina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Mokesčiai:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Pirminė sąskaita"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Rašyti pranešimus"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Bazė"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Puslapio lūžis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Specialus pranešimas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Kiekis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Grąžinimas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Pasirinkti pranešimą"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Pranešimai"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produktas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Suma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Sąskaitos faktūros juodraštis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sekos numeris"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Skirtuvo linija"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Tiekėjo sąskaita faktūra"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Mokesčiai"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Тipas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Parašykite perspėjimą arba norimą pranešimą"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Sąskaita faktūra"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Grąžinimas tiekėjui"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Žinutė"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Visi pranešimai"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Kliento nuoroda"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Faksas:"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Iš viso (be mokesčių):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Mokesčiai"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "PVM:"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(įskaitant mokesčius):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Iš viso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti su x_ ir jame negali būti specialių "
-#~ "simbolių!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Sąskaitos-faktūros su maketavimu ir pranešimu"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Sąskaitos-faktūros su maketavimu"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel.:"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Netinkamas XML arhitektūros peržiūrai!"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Sąskaitos faktūros data:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Atšaukta sąskaita faktūra"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/nb.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/nb.po
deleted file mode 100644
index 2bc3e9e9796..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,407 +0,0 @@
-# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Kansellert faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Rabatt (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Merknad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Utskrift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Denne merknaden vil vises på bunnen av faktura ved utskrift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Stykkpris"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Varsle med melding"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Proforma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Fakturalinjer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sekv."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Varsel melding"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Pris"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "MVA:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kildekonto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Skriv meldinger"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Spesiell melding"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Antall"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Tilbake"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Velg melding"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldinger"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Beskrivelse / avgifter"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Beløp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Fakturakladd"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sekvensnr."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Skillelinje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Inngående faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "MVA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Skriv en påminnelse eller en oppfordring."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanseller"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Refundering fra levrandør"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Alle varsel meldinger"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fakturadato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "Objektets navn må starte med x_ og ikke inneholde spesialkarakterer!"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Kundereferanse:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Kansellert faktura"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Telefaks :"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (eks. MVA):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Skatter"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "MVA :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(inkl. MVA):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Fakturaer med oppsett og beskjed"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Ugyldig modulnavn i handlingsdefinisjonen."
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokument:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Fakturaer med oppsett"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tlf. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Ugyldig XML for visningsarkitektur!"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "konto_faktura_oppsett"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/nb_NB.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/nb_NB.po
deleted file mode 100644
index 72d4b74caa6..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/nb_NB.po
+++ /dev/null
@@ -1,302 +0,0 @@
-# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Knut Carlsen \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-28 11:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Invoice Date:"
-msgstr "Fakturadato"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr "Objektets navn må starte med x_ og ikke inneholde spesialkarakterer!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.wizard,name:account_invoice_layout.wizard_notify_message
-msgid "Invoices with Layout and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Rabatt (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Merknad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: wizard_button:wizard.notify_message,init,print:0
-msgid "Print"
-msgstr "Utskrift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Denne merknaden vil vises på bunnen av faktura ved utskrift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Stykkpris"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Proforma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Fakturalinjer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sekv."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Ref:"
-msgstr "Kundereferanse:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
-msgid "account_invoice_layout"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Price"
-msgstr "Pris"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Canceled Invoice"
-msgstr "Kansellert faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "MVA:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Telefaks :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Document:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: wizard_view:wizard.notify_message,init:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Velg melding"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldinger"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices with Layout"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Beløp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr "Total (eks. MVA):"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes"
-msgstr "Skatter"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Fakturakladd"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sekvensnr."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Antall"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "MVA :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Skillelinje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Inngående faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Tax"
-msgstr "MVA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "(incl. taxes):"
-msgstr "(inkl. MVA):"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: wizard_button:wizard.notify_message,init,end:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanseller"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: wizard_field:wizard.notify_message,init,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: rml:account.invoice.layout:0
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Dokument"
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/nl.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/nl.po
deleted file mode 100644
index 7dccb7f9c23..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,444 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotaal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Opmerking:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Creditfactuur"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Korting (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Opmerking"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Deze opmerking verschijnt onderaan de facturen wanneer ze worden afgedrukt."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Eenheidsprijs"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Opmerkzaam maken met bericht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "BTW :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PROFORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Factuurregels"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Volgorde"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "Klant Code"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de factuurregels"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Prijs"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Factuurdatum"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Belasting:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Bron rekening"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Schrijf berichten"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Pagina-einde"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Bijzonder bericht:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Bericht om onder op het overzicht af te drukken"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Aantal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Crediteer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Totaal:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Kies bericht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Berichten"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Product"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Beschrijving / belastingen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM oplossingen..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Netto totaal :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Totaal :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Concept factuur"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Volgnummer"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Klantfactuur speciaal bericht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Oorsprong"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Scheidingslijn"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Uw referentie"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Inkoopfactuur"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturen"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "BTW"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Factuurregel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Netto totaal:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "Facturen en berichten"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Schrijf een opmerking of een hoopvol bericht."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factuur"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Credit inkoopfactuur"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Belastingen :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Alle berichten"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Factuurdatum:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturen met layout en bericht"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Klant ref:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Geannuleerde factuur"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax:"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturen met layout:"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Totaal (excl. BTW):"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Belastingen"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "BTW:"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(incl. BTW):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Totaal"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Document:"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Factuurlayout verbetering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Deze module biedt een aantal mogelijkheden om de factuurlayout te "
-#~ "verbeteren.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Heet geeft u de mogelijkheid om\n"
-#~ " * factuurregels te sorteren\n"
-#~ " * titels, commentaarregels en subtotaalregels toe te voegen\n"
-#~ " * horizontale lijnen te trekken en pagina overgangen toe te voegen\n"
-#~ "\n"
-#~ " Daarnaast is er een optie om alle geselecteerde facturen af te drukken "
-#~ "met een speciaal bericht aan het einde ervan. Deze optie kan goed bruikbaar "
-#~ "zijn bij het afdrukken van facturen met eindejaars wensen, speciale "
-#~ "tijdelijke voorwaarden....\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/nl_BE.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/nl_BE.po
deleted file mode 100644
index 80ff2c04af3..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/nl_BE.po
+++ /dev/null
@@ -1,359 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/oc.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/oc.po
deleted file mode 100644
index 51cc0469f81..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/oc.po
+++ /dev/null
@@ -1,373 +0,0 @@
-# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nòta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Estampar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Prètz"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Compte d'origina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Basa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantitat"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Seleccionatz lo Messatge"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Messatges"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produch"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Soma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Impòstes e taxas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Messatge"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs "
-#~ "especials !"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Referéncia Client :"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/pl.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/pl.po
deleted file mode 100644
index 9b67dd6a0da..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,393 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Suma częściowa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Up. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Ta notatka pojawi się na dole faktury przy wydruku."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Cena jednostkowa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Powiadom wiadomością"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Pozycje faktury"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Num."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Widomość powiadomienia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Cena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Podatki:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Konto źródłowe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Pisz wiadomość"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Podstawa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Podział strony"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Wiadomość specjalna"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Ilość"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Korekta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Wybierz wiadomość"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Wiadomości"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Kwota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Projekt faktury"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Liczba porządkowa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Linia rozdzielająca"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Faktura od dostawcy"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Podatek"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Pisz wiadomość lub życzenia"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Korekta od dostawcy"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Wszystkie wiadomości powiadomienia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
-#~ "specjalnych !"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Data faktury:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Faktury z układem i wiadomością"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Podatki"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Faktury z układem"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(z podatkami):"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Odnośnik klienta:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Anulowana faktura"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Suma (bez podatków)"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Suma"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/pt.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/pt.po
deleted file mode 100644
index 1727b1b129a..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,444 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Paulino Ascenção \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Sub-Total"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factura cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desc.(%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Esta notificação aparecerá no rodapé da factura quando impressa."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Preço Unitário"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar por Mensagens"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "Contribuinte Nº"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Telefone:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Pro-forma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Linhas da Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensagem de Notficação"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Dá o número de sequência quando é mostrada uma lista de linhas de factura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Preço"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data da fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impostos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Conta de Origem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escrever Mensagens"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Quebra de Página"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensagem Especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensagem a imprimir no fundo do relatório"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantidade"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Reembolso"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Selecionar Mensagem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descrição / Impostos"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Montante"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluções ERP & CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total Líquido :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factura Rascunho"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número da Sequência"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensagem Especial da Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Linha Separadora"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Vossa Referência"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factura do Fornecedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Imposto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linha de fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Total líquido"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escreva uma notificação ou uma mensagem."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Nota de Crédito a Fornecedo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impostos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todas as Mensagens de Notificação"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Impostos"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Data da Factura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caractere "
-#~ "especial !"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturas com Layout e Mensagem"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Documento:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Referência do Cliente:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Factura Cancelada"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Telefone:"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturas com Layout"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Total (impostos excluídos)"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "IVA:"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(impostos incluidos):"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Melhoria do aspeto das faturas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo disponibiliza algumas melhorias na apresentação das faturas\n"
-#~ "\n"
-#~ " Dá a possibilidade de\n"
-#~ " * pedir todas as linhas de uma fatura\n"
-#~ " * adicionar títulos, linhas de comentário, linhas de sub-total\n"
-#~ " * desenhar linhas horizontais e colocar quebras de página\n"
-#~ "\n"
-#~ " Além do mais, existe uma opção que permite imprimir todas as facturas "
-#~ "seleccionadas com uma mensagem especial em baixo. Esta capacidade pode ser "
-#~ "muito útil para imprimir facturas com desejos feliz ano novo, condições "
-#~ "pontuais especiais, etc...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/pt_BR.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 849d49eec02..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,407 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Sub Total"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Fatura Cancelada"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Desconto (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Observação"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Esta notificação irá aparecer no rodapé das faturas quando impressas."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Preço Unitário"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificar Por Mensagens"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "IVA (Imposto de Valor Agregado) :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Linhas da Fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mensagem de Notificação"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "Código do cliente"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Define a ordem quando exibir a lista de linhas de fatura."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Preço"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data da Fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impostos:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Conta de Origem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Escrever Mensagens"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Quebra de Linha"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mensagem Especial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mensagem para o rodapé do Relatório"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantidade"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Devolução"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Selecionar Mensagem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descrição / Impostos"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Soluções ERP e CRM..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total Líquido"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Fatura Provisória"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Número sequencial"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mensagem Especial da Fatura de Conta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Número da fatura deve ser único por empresa!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Linha de Separação"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Sua Referência"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Fatura do Fornecedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "Notas Fiscais"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Inválida Comunicação BBA Estruturado!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Imposto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linha da Fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Total líquido:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "Notas Fiscais e Mensagens"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Escreva um notificação ou mensagem desejável"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Devolução ao Fornecedor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Impostos :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Todas Mensagens de Notificação"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Data da Fatura:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Faturas com Layout e Mensagem"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Faturas com Layout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome do Objeto deve começar com x_ e não deve conter carcateres especiais !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo oferece algumas funções para melhorar o layout das faturas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ele dá a você a possibilidade de\n"
-#~ " * ordenar todas as linhas de uma fatura\n"
-#~ " * adicionar títulos, linhas de comentário, linhas de sub-total\n"
-#~ " * desenhar linhas horizontais e colocar as quebras de página\n"
-#~ "\n"
-#~ " Além disso, existe uma opção que permite imprimir todas as faturas "
-#~ "selecionadas com uma determinada mensagem especial na parte inferior do "
-#~ "mesmo. Este recurso pode ser muito útil para imprimir as suas faturas com os "
-#~ "votos de fim de ano, condições especiais pontual ...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Melhoria no Leiaute de Faturas"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/ro.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/ro.po
deleted file mode 100644
index 4f5d3358cd3..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,434 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Dorin \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Notă:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Factură anulată"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Disc. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Notă"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Tipărire"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-"Această notificare va apărea în partea de jos a facturii la tipărire."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Preţ unitar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Notificare cu mesaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "TVA :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Proformă"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Poziţii factură"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Secvență"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Mesaj de notificare"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-"Va da ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu liniile facturii."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Preț"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Data facturii"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Taxe:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Cont sursă"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Scrie mesaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Bază"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Întrerupere pagină"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Mesaj special"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Mesaj de tipărit la sfârșitul raportului"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantitate"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Restituire"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Selectare mesaj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produs"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Descriere / Taxe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Sumă"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Solutii ERP & MRC"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Total Net:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Factură ciornă"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Număr secvenţă"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Mesaj Special Cont Factura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Linie de separare"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Referinţa dvs."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Factură furnizor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Taxă"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Linie factură"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Total net :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Scrieţi o notificare sau un mesaj cu dorinţe"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Restituire la furnizor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Taxe :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Toate mesajele de notificare"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Data facturii"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "TVA :"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Facturi cu layout si mesaj"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Facturi cu layout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
-#~ "special !"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Referinţă client:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Document:"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Imbunatatirea Formatului Facturilor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Acest modul ofera niste caracteristici pentru imbunatatirea formatului "
-#~ "facturilor. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Va da posibilitatea de a \n"
-#~ " * ordona toate liniile unei facturi\n"
-#~ " * adauga titluri, linii pentru comentarii, linii pentru subtotal \n"
-#~ " * schita linii orizontale si de a pune intreruperi pagini\n"
-#~ "\n"
-#~ "In plus, exista o optiune care va permite sa imprimati toate facturile "
-#~ "selectate cu un anumit mesaj special in partea de jos a lor. Aceasta "
-#~ "caracteristica poate fi foarte folositoare pentru imprimarea facturilor "
-#~ "dumneavoastra cu urari de sfarsit de an, conditii speciale de punctuatie...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/ru.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/ru.po
deleted file mode 100644
index 11918ef5251..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,443 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Chertykov Denis \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Подитог"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Примечание:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Отмененный счет"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Название"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Скидка (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Данное уведомление будет выведено при печати в нижней части счета."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Цена за ед."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Уведомить сообщением"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "НДС:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Тел. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Проформа"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Позиции счета"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Посл-ть"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Уведомление"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Определяет последовательность при выводе списка позиций счета."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Цена"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Дата выставления счета"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Налоги:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Счет-источник"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Выводить сообщения"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Основной"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Разрыв страницы"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Специальное сообщение"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Сообщение для печати в конце отчета"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Количество"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Возвраты"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Факс:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Всего:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Выбрать сообщение"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Продукт"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Описание / Налоги"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Сумма"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM решения..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Чистый итог:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Всего:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Черновик счета"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Последовательный номер"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Специальное сообщение в счете"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Источник"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Разделительная линия"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Ваша ссылка"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Счета поставщиков"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Налог"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Позиция счета"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Чистый итог:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Напишите уведомление или пожелание."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Счет"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Возврат средств от поставщика"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Налоги :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Все уведомления"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Дата счета:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
-#~ "символов !"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Ссылка на клиента:"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Отмененный счет"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Факс :"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Тел. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Всего (до налогов)"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Налоги"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "НДС :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(в т.ч. налоги)"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Всего"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Документ:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Счет-фактура с макетом и сообщением"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Счет-фактура с макетом"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Улучшение шаблона счетов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Этот модуль предоставляет возможности по улучшению шаблона счетов.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Он позволяет:\n"
-#~ " * упорядочить позиции счета\n"
-#~ " * добавлять заголовки, комментарии, подитоги\n"
-#~ " * чертить горизонтальные линии и добавлять разделители страниц\n"
-#~ "\n"
-#~ " Кроме того, есть вариант, который позволяет печатать все выбранные счета "
-#~ "с особым сообщением в их нижней части. Эта функция может быть очень полезной "
-#~ "при печати счета с новогодними пожеланиями, специальными условиями "
-#~ "оплаты...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/sk.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/sk.po
deleted file mode 100644
index 872bfad1cd7..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-# Slovak translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Základ :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/sl.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/sl.po
deleted file mode 100644
index 20d940809a7..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,407 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Vmesna vsota"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Opomba:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Prekilcani račun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Pop. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "To obvestilo se bo izpisalo na dnu računa, ko bo ta natisnjen."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Cena enote"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Obvesti s sporočili"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "DDV:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel.:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Predračun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Postavke računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Zap."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Sporočilo o obvestilu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Cena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Datum računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Davki:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Izvorni račun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Napiši sporočilo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Prelom strani"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Posebno sporočilo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Sporočilo, ki se izpiše na dnu poročila"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Količina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Dobropis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Faks:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Skupaj:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Izberi sporočilo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Sporočila"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Opis/davki"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Količina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM Rešitve..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Skupaj neto:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Skupaj:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Osnutek računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Zaporedna številka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Izvor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Ločilna črta"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Vaš Sklic"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Račun dobavitelja"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Davek"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Postavka računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Skupaj (brez davkov):"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Izpiši obvestilo ali želeno sporočilo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Račun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Dobropis dobavitelja"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Sporočilo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Davki:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Vsa sporočila o obvestilih"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Datum računa:"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Sklic kupca"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Storniran račun"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Faks :"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "Davki"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "DDV :"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(z davki):"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Skupaj"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Računi z obliko in sporočilom"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Računi z obliko"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "Skupaj (brez davkov):"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokument:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/sq.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/sq.po
deleted file mode 100644
index 7f99a5638cb..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/sq.po
+++ /dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-# Albanian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Albanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/sr.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/sr.po
deleted file mode 100644
index 603e7807548..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,399 +0,0 @@
-# Serbian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: Serbian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Међузбир"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Napomena:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Отказана фактура"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Попуст (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Napomena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Štampaj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Ова напомена ће се појавити на дну фактуре приликом штампе."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Цена по јединици"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Напомене по порукама"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "ПДВ:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Тел.;"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Предрачун"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Ставке рачуна"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Секв."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Порука у напомени"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Приказује по редоследу секвенци редова рачуна."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Cena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Датум рачуна"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Порези;"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Изворни налог"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Напиши поруке"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Прелом стране"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Специјална порука"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Порука се штампа на дну извештаја"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Количина"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Поврат"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Факс:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Ukupno:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Одабери поруку"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Поруке"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Опис / Порези"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Iznos"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Укупно нето;"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Укупно:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Рачун у обради"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Број секвенце"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Specijalna poruka naloga fakture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Linija za odvajanje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Ваша веза"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Рачун добављача"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Порез"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ред рачуна"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Укупно нето:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Napisi napomenu ili celu poruku"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Račun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Поврат добављачу"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Порези:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Све поруке напомене"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Datum fakture:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Referenca kupca:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokument"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "PDV :"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Ukupno"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "izgled_fakture_naloga"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Unapredjenje izgleda fakture"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Форматирана фактура са поруком"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Форматиран рачун"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/sr@latin.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/sr@latin.po
deleted file mode 100644
index c06736cc33e..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/sr@latin.po
+++ /dev/null
@@ -1,431 +0,0 @@
-# Serbian latin translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Milan Milosevic \n"
-"Language-Team: Serbian latin \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Podtotal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Napomena:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Otkazana faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Popust (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Napomena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Štampaj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Ova napomena će se pojaviti na dnu faktura kad se odštampa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Pojedinačna cena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Obaveštenje putem poruke"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "PDV :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Predračun"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Linije računa"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sekv."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Poruka obaveštenja"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu spiska linija fakture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Cena"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Datum fakture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Porezi:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Izvorni nalog"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Napiši poruke"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Kraj stranice"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Specijalna poruka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Poruka za štampu pri dnu izveštaja"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Količina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Refundiranje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Faks :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Ukupno:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Odaberite poruku"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Poruke"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Opis / Porezi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Količina"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM Rešenja..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Ukupno neto :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Ukupno :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Fakture u pripremi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Broj sekvence"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Specijalna poruka naloga fakture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Poreklo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Linija za odvajanje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Vaš poziv na broj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Faktura dobavljača"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Porez"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Red fakture"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Neto Ukupno"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Napiši obaveštenje ili neku lepu želju"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Povraćaj dobavljača"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Porezi :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Sve poruke obaveštenja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Datum fakture:"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Referenca kupca:"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "Fax :"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokument"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "Tel. :"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "PDV :"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Ukupno"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "izgled_fakture_naloga"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Formatirana faktura sa porukom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ovaj modul dodaje funkcije za poboljšanje prikaza faktura.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Daje Vam mogućnost da\n"
-#~ " *poređate sve linije jedne fakture\n"
-#~ " *dodajete naslove, linije komentara, linije podtotala\n"
-#~ " *dodajete vodoravne linije i odvajate stranice\n"
-#~ "\n"
-#~ " Povrh toga, postoji opcija koja Vam omogućava štampu svih faktura sa "
-#~ "datom specijalnom porukom\n"
-#~ "na dnu. Ova funkcija je veoma korisna za štampu faktura sa čestitkama za "
-#~ "Novu godinu, specijalnim uslovima...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Formatirane Fakture"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Unapređenje izgleda fakture"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/sv.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/sv.po
deleted file mode 100644
index 9d5c7571926..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,392 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Magnus Brandt (mba), Aspirix AB \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Delsumma"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Anteckningar:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Avbrutna fakturor"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Rabatt (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Notering"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Meddelandet kommer att visas i nederkant av fakturan vid utskrift"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Pris"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Meddelande med meddelande"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "Moms:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel. :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PRO-FORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Fakturarader"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Pos"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Varningsmeddelande"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Pris"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fakturadatum"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Moms:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Källkonto"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Skriv meddelanden"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Bas"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sidbrytning"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Särskilt meddelande"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Meddelande att skrivas ut i nederkant av rapporten"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Antal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Återbetalning"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Välj meddelande"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Beskrivning/moms"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Belopp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Netto total:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Totalt :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Preliminär faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Pos"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Ursprung"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Skiljelinje"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Er referens"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Leverantörsfaktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Moms"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Fakturarad"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Nettototal:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Återbetalning till leverantör"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Skatter :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Fakturadatum:"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "Kundreferens:"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "Dokument:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Fakturor med layout"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "Moms :"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "account_invoice_layout"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Felaktigt namn för modellen i händelsedefinitionen."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Fakturor med layout och meddelande"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Fakturalayout förbättringar"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/tlh.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/tlh.po
deleted file mode 100644
index 9b34938e37e..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/tlh.po
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/tr.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/tr.po
deleted file mode 100644
index 5b8b703d569..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,398 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Ara Toplam"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Not:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "İptal edilimiş fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Ünvan"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "İnd. (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Bu uyarı faturalar basıldığında faturanın altına yazılacak"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Birim Fiyat"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "Mesajla Bilgilendir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "KDV :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Tel :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "PROFORMA"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Fatura Kalemleri"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Sıra"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "Bilgilendirme Mesajı"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "Müşteri Kodu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "Fatura satırlarının sıralamasını nasıl yapılacağını verir"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Fatura Tarihi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Vergi:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kaynak Hesap"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "Mesajı Yaz"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Matrah"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sayfa Sonu"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Özel Mesaj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Raporun altına yazılacak mesaj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Miktar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Geri Ödeme"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Faks:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Toplam:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Mesaj Seç"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesajlar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Ürün"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Açıklama / Vergiler"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Miktar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM çözümleri"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Genel Toplam :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Toplam :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Taslak Fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Sıra No"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "Cari Fatura Özel Mesajı"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Menşei"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Ayraç Çizgi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Referansınız"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Tedarikçi Faturası"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "Faturalar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Vergi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Fatura Kalemi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Net Toplam:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "Faturalar ve Mesajlar"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipi"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "Bir uyarı ya da tebrik mesajı yazabilirsiniz."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Tedarikçi İade Faturası"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Vergi :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "Tüm Bildirim Mesajları"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "Yerleşimli ve mesajlı faturalar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Bu modül fatura şablonlarını geliştirmek için hazırlanmış özellikler "
-#~ "içerir.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size sağladığı fonksiyonlar\n"
-#~ " * Order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * Başlıklar, yorum satırları ve ara toplamlar ekleyebilirsiniz\n"
-#~ " * Yatay çizgiler çizebilirsiniz, sayfa sonları koyabilirsiniz\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ek olarak, seçtiğiniz faturaları altlarına özel bir mesaj yazarak "
-#~ "basabilirsiniz. Bu fonksiyonu bayram, yeni yıl dileklerini faturaların "
-#~ "altına basmak için kullanabilirsiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "Şablonlu Faturalar"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "Fatura Şablon İyileştirmesi"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/uk.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/uk.po
deleted file mode 100644
index 9da606dca13..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,368 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Це повідомлення буде з'являтися внизу інвойсів, що друкуються."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Рядки інвойса"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Чорновик інвойса"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Інвойс постачальника"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Інвойс"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "Дата інвойса:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "Скасований інвойс"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/vi.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/vi.po
deleted file mode 100644
index fdf4966bee7..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,355 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# Phong Nguyen , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 06:17+0000\n"
-"Last-Translator: OpenBMS JSC \n"
-"Language-Team: Vietnamese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "Tổng phụ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "Ghi chú:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "Hóa đơn đã bị hủy bỏ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Tiêu đề"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "Chiết khấu (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "Ghi chú"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "In"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "Thông báo này sẽ xuất hiện ở cuối các hóa đơn khi in."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Đơn giá"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "Thuế GTGT :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "Điện thoại :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Hoá đơn chiếu lệ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Các dòng Hóa đơn"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Thứ tự"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "Mô tả"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "Giá"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "Ngày Hóa đơn"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Các loại thuế:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "Tài khoản nguồn"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "Gốc"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "Phân trang"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "Thông điệp Đặc biệt"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "Thông điệp In vào cuối báo cáo"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "Số lượng"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "Hoàn tiền"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "Fax :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Tổng cộng:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "Lựa chọn thông điệp."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "Các thông điệp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "Sản phẩm"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "Mô tả / Thuế"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Số tiền"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "Các giải pháp ERP & CRM"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "Tổng số thực :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "Tổng :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "Hóa đơn nháp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "Số thứ tự"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "Nguồn gốc"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Dòng phân cách"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "Tham chiếu của bạn"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "Hóa đơn Nhà cung cấp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "Thuế"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Dòng Hóa đơn"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Tổng cộng"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "Loại"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Hóa đơn"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hủy bỏ"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "Hoàn tiền cho Nhà cung cấp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "Thông điệp"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "Các loại thuế :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr ""
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/zh_CN.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 2d037cd09ab..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,436 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 03:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Wang \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "小计"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "备注:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "被取消的发票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "折扣(%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "备注"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr "此通知将在打印在发票底部"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "单价"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr "通知信息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "增值税:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "电话:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "形式发票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "发票行"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "序列"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr "通知信息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr "客户编号"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr "按序列显示发票明细"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "价格"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "发票日期"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "税:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "源科目"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "写信息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "基数"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "分页符"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "指定消息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr "信息打印在报表底部"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "数量"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "红字发票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "传真:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "合计:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "选择信息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "信息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "产品"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "说明 / 税"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "金额"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM 解决非方案..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "净合计:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "合计:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "发票草稿"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr "序列号"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr "发票科目的特别消息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "源"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "发票号必须在公司范围内唯一"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "分隔线"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "您的单号"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "供应商发票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr "发票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "BBA传输结构有误!"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "税"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "发票明细"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "不含税合计:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr "发票和备注"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr "给予一个通知或需要提示的消息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "发票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "供应商红字发票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "信息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "税:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "所有通知信息"
-
-#~ msgid "Invoice Date:"
-#~ msgstr "发票日期:"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout and Message"
-#~ msgstr "带消息的发票式样"
-
-#~ msgid "Fax :"
-#~ msgstr "传真:"
-
-#~ msgid "Tel. :"
-#~ msgstr "电话:"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "无效XML视图结构!"
-
-#~ msgid "VAT :"
-#~ msgstr "增值税"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "合计"
-
-#~ msgid "Canceled Invoice"
-#~ msgstr "已取消的发票"
-
-#~ msgid "Invoices with Layout"
-#~ msgstr "发票样式"
-
-#~ msgid "Taxes"
-#~ msgstr "税金"
-
-#~ msgid "(incl. taxes):"
-#~ msgstr "(含税):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
-
-#~ msgid "Document:"
-#~ msgstr "文档:"
-
-#~ msgid "account_invoice_layout"
-#~ msgstr "发票式样"
-
-#~ msgid "Customer Ref:"
-#~ msgstr "关联客户:"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "在动作定义使用了无效的模式名称。"
-
-#~ msgid "Total (excl. taxes):"
-#~ msgstr "总计(不含税)"
-
-#~ msgid "Invoices Layout Improvement"
-#~ msgstr "改善发票布局"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module provides some features to improve the layout of the "
-#~ "invoices.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It gives you the possibility to\n"
-#~ " * order all the lines of an invoice\n"
-#~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
-#~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
-#~ "\n"
-#~ " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
-#~ "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
-#~ "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
-#~ "punctual conditions...\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " 此模块增加了一些发票格式增强的功能。\n"
-#~ "可以:\n"
-#~ "- 对发票的所有行排序\n"
-#~ "- 增加标题、说明、小计行\n"
-#~ "- 划横线或分页\n"
-#~ "而且,你可以选中多个发票并在打印时在发票下方输出一段特殊的话。常用于年底的祝福或者提醒客户及时付款。\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/zh_TW.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 6558432c23a..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/i18n/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_invoice_layout
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 12:43+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Sub Total"
-msgstr "小計"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Note:"
-msgstr "備註:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr "已取消發票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-#: field:notify.message,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "標題"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Disc. (%)"
-msgstr "碟 (%)"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Note"
-msgstr "備註"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Print"
-msgstr "列印"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:notify.message,msg:0
-msgid ""
-"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Unit Price"
-msgstr "單價"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
-msgid "Notify By Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "VAT :"
-msgstr "增埴稅(VAT) :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tel. :"
-msgstr "電話 :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "發票明細"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.line:0
-msgid "Seq."
-msgstr "次序"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
-msgid "Notification Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Customer Code"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description"
-msgstr "說明"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Price"
-msgstr "價格"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "發票日期"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Taxes:"
-msgstr "稅:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,functional_field:0
-msgid "Source Account"
-msgstr "來源帳號"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
-msgid "Write Messages"
-msgstr "寫訊息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Base"
-msgstr "基礎"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Page Break"
-msgstr "分頁符號"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-#: field:notify.message,msg:0
-msgid "Special Message"
-msgstr "特別訊息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: help:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message to Print at the bottom of report"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Quantity"
-msgstr "數量"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Refund"
-msgstr "退款"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Fax :"
-msgstr "傳真 :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Total:"
-msgstr "總計:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Select Message"
-msgstr "選擇訊息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Messages"
-msgstr "訊息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Product"
-msgstr "產品"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Description / Taxes"
-msgstr "說明 / 稅"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Amount"
-msgstr "總計"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
-msgid "ERP & CRM Solutions..."
-msgstr "ERP & CRM 解決方案..."
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Net Total :"
-msgstr "淨計 :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Total :"
-msgstr "總計 :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Draft Invoice"
-msgstr "發票草稿"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,sequence:0
-msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
-msgid "Account Invoice Special Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Origin"
-msgstr "來源地"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: selection:account.invoice.line,state:0
-msgid "Separator Line"
-msgstr "分隔線"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Your Reference"
-msgstr "您的參考"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Invoice"
-msgstr "供應商發票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Tax"
-msgstr "稅"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "發票明細"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-msgid "Net Total:"
-msgstr "淨計:"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
-#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
-msgid "Invoices and Message"
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.line,state:0
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:notify.message:0
-msgid "Write a notification or a wishful message."
-msgstr ""
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "發票"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: view:account.invoice.special.msg:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:account.invoice.layout:0
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Supplier Refund"
-msgstr "供應商退款"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: field:account.invoice.special.msg,message:0
-msgid "Message"
-msgstr "訊息"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: report:notify_account.invoice:0
-msgid "Taxes :"
-msgstr "稅 :"
-
-#. module: account_invoice_layout
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
-msgid "All Notification Messages"
-msgstr "全部通知訊息"
diff --git a/addons/account_invoice_layout/report/__init__.py b/addons/account_invoice_layout/report/__init__.py
deleted file mode 100644
index e230470b87f..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/report/__init__.py
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-import report_account_invoice_layout
-import special_message_invoice
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/report/report_account_invoice_layout.py b/addons/account_invoice_layout/report/report_account_invoice_layout.py
deleted file mode 100644
index 3084cd8b564..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/report/report_account_invoice_layout.py
+++ /dev/null
@@ -1,146 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-import time
-
-from report import report_sxw
-
-
-class account_invoice_1(report_sxw.rml_parse):
- def __init__(self, cr, uid, name, context):
- super(account_invoice_1, self).__init__(cr, uid, name, context=context)
- self.localcontext.update({
- 'time': time,
- 'invoice_lines': self.invoice_lines,
- })
- self.context = context
- self._node = None
-
- def invoice_lines(self, invoice):
- result = []
- sub_total = {}
- info = []
- res = {}
- list_in_seq = {}
- ids = self.pool.get('account.invoice.line').search(self.cr, self.uid, [('invoice_id', '=', invoice.id)])
- ids.sort()
- for id in range(0, len(ids)):
- info = self.pool.get('account.invoice.line').browse(self.cr, self.uid, ids[id], self.context.copy())
- list_in_seq[info] = info.sequence
- i = 1
- j = 0
- final=sorted(list_in_seq.items(), lambda x, y: cmp(x[1], y[1]))
- invoice_list = [x[0] for x in final]
- sum_flag = {}
- sum_flag[j] = -1
- for entry in invoice_list:
- res = {}
- if entry.state == 'article':
- self.cr.execute('select tax_id from account_invoice_line_tax where invoice_line_id=%s', (entry.id,))
- tax_ids = self.cr.fetchall()
- if tax_ids == []:
- res['tax_types'] = ''
- else:
- tax_names_dict = {}
- for item in range(0, len(tax_ids)):
- self.cr.execute('select name from account_tax where id=%s', (tax_ids[item][0],))
- type = self.cr.fetchone()
- tax_names_dict[item] = type[0]
- tax_names = ','.join([tax_names_dict[x] for x in range(0, len(tax_names_dict))])
- res['tax_types'] = tax_names
- res['name'] = entry.name
- res['quantity'] = self.formatLang(entry.quantity, digits=self.get_digits(dp='Account'))
- res['price_unit'] = self.formatLang(entry.price_unit, digits=self.get_digits(dp='Account'))
- res['discount'] = self.formatLang(entry.discount, digits=self.get_digits(dp='Account'))
- res['price_subtotal'] = self.formatLang(entry.price_subtotal, digits=self.get_digits(dp='Account'))
- sub_total[i] = entry.price_subtotal
- i = i + 1
- res['note'] = entry.note
- res['currency'] = invoice.currency_id.symbol
- res['type'] = entry.state
-
- if entry.uos_id.id == False:
- res['uos'] = ''
- else:
- uos_name = self.pool.get('product.uom').read(self.cr, self.uid, entry.uos_id.id, ['name'], self.context.copy())
- res['uos'] = uos_name['name']
- else:
- res['quantity'] = ''
- res['price_unit'] = ''
- res['discount'] = ''
- res['tax_types'] = ''
- res['type'] = entry.state
- res['note'] = entry.note
- res['uos'] = ''
-
- if entry.state == 'subtotal':
- res['name'] = entry.name
- sum = 0
- sum_id = 0
- if sum_flag[j] == -1:
- temp = 1
- else:
- temp = sum_flag[j]
-
- for sum_id in range(temp, len(sub_total)+1):
- sum += sub_total[sum_id]
- sum_flag[j+1] = sum_id +1
-
- j = j + 1
- res['price_subtotal'] = "%.2f" % (sum)
- res['currency'] = invoice.currency_id.symbol
- res['quantity'] = ''
- res['price_unit'] = ''
- res['discount'] = ''
- res['tax_types'] = ''
- res['uos'] = ''
- elif entry.state == 'title':
- res['name'] = entry.name
- res['price_subtotal'] = ''
- res['currency'] = ''
- elif entry.state == 'text':
- res['name'] = entry.name
- res['price_subtotal'] = ''
- res['currency'] = ''
- elif entry.state == 'line':
- res['quantity'] = '_______________'
- res['price_unit'] = '______________'
- res['discount'] = '____________'
- res['tax_types'] = '____________________'
- res['uos'] = '_____'
- res['name'] = '_______________________________________________'
- res['price_subtotal'] = '____________'
- res['currency'] = '____'
- elif entry.state == 'break':
- res['type'] = entry.state
- res['name'] = entry.name
- res['price_subtotal'] = ''
- res['currency'] = ''
- else:
- res['name'] = entry.name
- res['price_subtotal'] = ''
- res['currency'] = invoice.currency_id.symbol
-
- result.append(res)
- return result
-report_sxw.report_sxw('report.account.invoice.layout', 'account.invoice', 'addons/account_invoice_layout/report/report_account_invoice_layout.rml', parser=account_invoice_1)
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/report/report_account_invoice_layout.rml b/addons/account_invoice_layout/report/report_account_invoice_layout.rml
deleted file mode 100644
index eec4b974e2b..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/report/report_account_invoice_layout.rml
+++ /dev/null
@@ -1,483 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ repeatIn(objects,'o') ]]
- [[ setLang(o.partner_id.lang) ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ (o.partner_id and o.partner_id.title and o.partner_id.title.name) or '' ]] [[ (o.partner_id and o.partner_id.name) or '' ]]
- [[ display_address(o.partner_id, 'invoice') ]]
-
-
-
- Tel. : [[ (o.partner_id.phone) or removeParentNode('para') ]]
- Fax : [[ (o.partner_id.fax) or removeParentNode('para') ]]
- VAT : [[ (o.partner_id.vat) or removeParentNode('para') ]]
-
-
-
-
-
-
- Invoice [[ ((o.type == 'out_invoice' and (o.state == 'open' or o.state == 'paid')) or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
- PRO-FORMA [[ ((o.type == 'out_invoice' and o.state == 'proforma2') or removeParentNode('para')) and '' ]]
- Draft Invoice [[ ((o.type == 'out_invoice' and o.state == 'draft') or removeParentNode('para')) and '' ]]
- Cancelled Invoice [[ ((o.type == 'out_invoice' and o.state == 'cancel') or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
- Refund [[ (o.type=='out_refund' or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
- Supplier Refund [[ (o.type=='in_refund' or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
- Supplier Invoice [[ (o.type=='in_invoice' or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Description
-
-
- Invoice Date
-
-
- Origin
-
-
- Customer Code
-
-
-
-
-
-
- [[ o.name ]]
-
-
- [[ formatLang(o.date_invoice,date=True) ]]
-
-
- [[ o.name or '' ]]
-
-
- [[ (o.partner_id.ref) or ' ' ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Description / Taxes
-
-
- Quantity
-
-
- Unit Price
-
-
- Disc. (%)
-
-
- Price
-
-
-
-
- [[ repeatIn(invoice_lines(o), 'a') ]]
-
-
-
- [[ a['type']=='text' and removeParentNode('blockTable')]]
-
-
- [[ ((a['type']=='title' or a['type']=='subtotal') and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['name'] ]] [[ a['type']=='article' and ('/ (' + a['tax_types'] + ')' ) ]]
-
-
- [[ (a['type']=='subtotal' and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['quantity'] ]] [[ a['uos'] ]]
-
-
- [[ (a['type']=='subtotal' and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['price_unit'] ]]
-
-
- [[ (a['type']=='subtotal' and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['discount'] ]]
-
-
- [[ (a['type']=='subtotal' and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['price_subtotal'] ]] [[ a['currency'] ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Note: [[ (a['note'] and format(a['note'])) or removeParentNode('tr') ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ a['type']=='text' and format(a['name']) or removeParentNode('blockTable') ]]
-
-
- [[ a['type']=='text' and '' ]]
-
-
-
- [[ a['type']!='break' and removeParentNode('pageBreak')]]
-
-
-
- Description / Taxes [[ a['type']!='break' and removeParentNode('blockTable')]]
-
-
- Quantity
-
-
- Unit Price
-
-
- Disc. (%)
-
-
- Price
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Net Total:
-
-
- [[ formatLang(o.amount_untaxed, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Taxes:
-
-
- [[ formatLang(o.amount_tax, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Total:
-
-
- [[ formatLang(o.amount_total, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Tax [[ o.tax_line==[] and removeParentNode('blockTable') ]]
-
-
- Base
-
-
- Amount
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ repeatIn(o.tax_line,'t') ]]
-
-
-
- [[ t.name ]]
-
-
- [[ formatLang(t.base, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
- [[ (t.tax_code_id and t.tax_code_id.notprintable) and removeParentNode('blockTable') or '' ]] [[ formatLang(t.amount, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ format(o.comment or removeParentNode('blockTable')) ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ o.payment_term and o.payment_term.name ]] : [[ (o.payment_term and o.payment_term.note and format(o.payment_term.note)) or removeParentNode('blockTable') ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/report/special_message_invoice.py b/addons/account_invoice_layout/report/special_message_invoice.py
deleted file mode 100644
index 8aee48c4649..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/report/special_message_invoice.py
+++ /dev/null
@@ -1,157 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-import time
-
-from report import report_sxw
-import pooler
-
-
-class account_invoice_with_message(report_sxw.rml_parse):
- def __init__(self, cr, uid, name, context):
- super(account_invoice_with_message, self).__init__(cr, uid, name, context=context)
- self.localcontext.update({
- 'time': time,
- 'spcl_msg': self.spcl_msg,
- 'invoice_lines': self.invoice_lines,
-
- })
- self.context = context
-
- def spcl_msg(self, form):
- msg_id = form['message'][0]
- account_msg_data = pooler.get_pool(self.cr.dbname).get('notify.message').browse(self.cr, self.uid, msg_id)
- msg = account_msg_data.msg
- return msg
-
- def invoice_lines(self, invoice):
- result = []
- sub_total = {}
- info = []
- res = {}
- list_in_seq = {}
- ids = self.pool.get('account.invoice.line').search(self.cr, self.uid, [('invoice_id', '=', invoice.id)])
- ids.sort()
- for id in range(0, len(ids)):
- info = self.pool.get('account.invoice.line').browse(self.cr, self.uid, ids[id], self.context.copy())
- list_in_seq[info] = info.sequence
- i = 1
- j = 0
- final = sorted(list_in_seq.items(), lambda x, y: cmp(x[1], y[1]))
- invoice_list = [x[0] for x in final]
- sum_flag = {}
- sum_flag[j] = -1
- for entry in invoice_list:
- res = {}
-
- if entry.state == 'article':
- self.cr.execute('select tax_id from account_invoice_line_tax where invoice_line_id=%s', (entry.id,))
- tax_ids = self.cr.fetchall()
-
- if tax_ids == []:
- res['tax_types'] = ''
- else:
- tax_names_dict = {}
- for item in range(0, len(tax_ids)):
- self.cr.execute('select name from account_tax where id=%s', (tax_ids[item][0],))
- type = self.cr.fetchone()
- tax_names_dict[item] = type[0]
- tax_names = ','.join([tax_names_dict[x] for x in range(0, len(tax_names_dict))])
- res['tax_types'] = tax_names
- res['name'] = entry.name
- res['quantity'] = self.formatLang(entry.quantity, digits=self.get_digits(dp='Account'))
- res['price_unit'] = self.formatLang(entry.price_unit, digits=self.get_digits(dp='Account'))
- res['discount'] = self.formatLang(entry.discount, digits=self.get_digits(dp='Account'))
- res['price_subtotal'] = self.formatLang(entry.price_subtotal, digits=self.get_digits(dp='Account'))
- sub_total[i] = entry.price_subtotal
- i = i + 1
- res['note'] = entry.note
- res['currency'] = invoice.currency_id.symbol
- res['type'] = entry.state
-
- if entry.uos_id.id == False:
- res['uos'] = ''
- else:
- uos_name = self.pool.get('product.uom').read(self.cr, self.uid, entry.uos_id.id, ['name'], self.context.copy())
- res['uos'] = uos_name['name']
- else:
- res['quantity'] = ''
- res['price_unit'] = ''
- res['discount'] = ''
- res['tax_types'] = ''
- res['type'] = entry.state
- res['note'] = entry.note
- res['uos'] = ''
-
- if entry.state == 'subtotal':
- res['name'] = entry.name
- sum = 0
- sum_id = 0
- if sum_flag[j] == -1:
- temp = 1
- else:
- temp = sum_flag[j]
-
- for sum_id in range(temp, len(sub_total)+1):
- sum += sub_total[sum_id]
- sum_flag[j+1] = sum_id +1
-
- j = j + 1
- res['price_subtotal'] = "%.2f" % (sum)
- res['currency'] = invoice.currency_id.symbol
- res['quantity'] = ''
- res['price_unit'] = ''
- res['discount'] = ''
- res['tax_types'] = ''
- res['uos'] = ''
- elif entry.state == 'title':
- res['name'] = entry.name
- res['price_subtotal'] = ''
- res['currency'] = ''
- elif entry.state == 'text':
- res['name'] = entry.name
- res['price_subtotal'] = ''
- res['currency'] = ''
- elif entry.state == 'line':
- res['quantity'] = '_______________'
- res['price_unit'] = '______________'
- res['discount'] = '____________'
- res['tax_types'] = '____________________'
- res['uos'] = '_____'
- res['name'] = '_______________________________________________'
- res['price_subtotal'] = '____________'
- res['currency'] = '____'
- elif entry.state == 'break':
- res['type'] = entry.state
- res['name'] = entry.name
- res['price_subtotal'] = ''
- res['currency'] = ''
- else:
- res['name'] = entry.name
- res['price_subtotal'] = ''
- res['currency'] = invoice.currency_id.symbol
-
- result.append(res)
- return result
-
-report_sxw.report_sxw('report.notify_account.invoice', 'account.invoice', 'addons/account_invoice_layout/report/special_message_invoice.rml', parser=account_invoice_with_message)
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/report/special_message_invoice.rml b/addons/account_invoice_layout/report/special_message_invoice.rml
deleted file mode 100644
index 97a7f131df6..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/report/special_message_invoice.rml
+++ /dev/null
@@ -1,501 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ repeatIn(objects,'o') ]]
- [[ setLang(o.partner_id.lang) ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ (o.partner_id and o.partner_id.title and o.partner_id.title.name) or '' ]] [[ (o.partner_id and o.partner_id.name) or '' ]]
- [[ display_address(o.partner_id, 'invoice') ]]
-
-
-
- Tel. : [[ (o.partner_id.phone) or removeParentNode('para') ]]
- Fax : [[ (o.partner_id.fax) or removeParentNode('para') ]]
- VAT : [[ (o.partner_id and o.partner_id.vat) or removeParentNode('para') ]]
-
-
-
-
-
-
- Invoice [[ ((o.type == 'out_invoice' and (o.state == 'open' or o.state == 'paid')) or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
- PRO-FORMA [[ ((o.type == 'out_invoice' and o.state == 'proforma2') or removeParentNode('para')) and '' ]]
- Draft Invoice [[ ((o.type == 'out_invoice' and o.state == 'draft') or removeParentNode('para')) and '' ]]
- Cancelled Invoice [[ ((o.type == 'out_invoice' and o.state == 'cancel') or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
- Refund [[ (o.type=='out_refund' or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
- Supplier Refund [[ (o.type=='in_refund' or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
- Supplier Invoice [[ (o.type=='in_invoice' or removeParentNode('para')) and '' ]] [[ o.number ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Description
-
-
- Invoice Date
-
-
- Origin
-
-
- Your Reference
-
-
-
-
-
-
- [[ o.name ]]
-
-
- [[ formatLang(o.date_invoice,date=True) ]]
-
-
- [[ o.name or '' ]]
-
-
- [[ ( o.partner_id.ref) or ' ' ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Description / Taxes
-
-
- Quantity
-
-
- Unit Price
-
-
- Disc. (%)
-
-
- Price
-
-
-
-
- [[ repeatIn(invoice_lines(o), 'a') ]]
-
-
-
- [[ a['type']=='text' and removeParentNode('blockTable')]]
-
-
- [[ ((a['type']=='title' or a['type']=='subtotal') and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['name'] ]] [[ a['type']=='article' and ('/ (' + a['tax_types'] +' )' ) ]]
-
-
- [[ (a['type']=='subtotal' and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['quantity'] ]] [[ a['uos'] ]]
-
-
- [[ (a['type']=='subtotal' and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['price_unit'] ]]
-
-
- [[ (a['type']=='subtotal' and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['discount'] ]]
-
-
- [[ (a['type']=='subtotal' and ( setTag('para','para',{'fontName':'Helvetica-bold'}))) or removeParentNode('font') ]] [[ a['price_subtotal'] ]] [[ a['currency'] ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Note: [[ (a['note'] and format(a['note'])) or removeParentNode('tr') ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ a['type']=='text' and format(a['name']) or removeParentNode('blockTable') ]]
-
-
- [[ a['type']=='text' and '' ]]
-
-
-
- [[ a['type']!='break' and removeParentNode('pageBreak')]]
-
-
-
- Description / Taxes [[ a['type']!='break' and removeParentNode('blockTable')]]
-
-
- Quantity
-
-
- Unit Price
-
-
- Disc. (%)
-
-
- Price
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Net Total :
-
-
- [[ formatLang(o.amount_untaxed, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Taxes :
-
-
- [[ formatLang(o.amount_tax, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Total :
-
-
- [[ formatLang(o.amount_total, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Tax [[ o.tax_line==[] and removeParentNode('blockTable') ]]
-
-
- Base
-
-
- Amount
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ repeatIn(o.tax_line,'t') ]]
-
-
-
- [[ t.name ]]
-
-
- [[ formatLang(t.base, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
- [[ (t.tax_code_id and t.tax_code_id.notprintable) and removeParentNode('blockTable') or '' ]] [[ formatLang(t.amount, dp='Account') ]] [[ o.currency_id.symbol ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ format(o.comment or removeParentNode('blockTable')) ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ format((o.payment_term and o.payment_term.note) or removeParentNode('blockTable')) ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [[ repeatIn((spcl_msg(data['form']) and spcl_msg(data['form']).splitlines()) or [], 'note') ]]
- [[ note or removeParentNode('para') ]]
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/security/ir.model.access.csv b/addons/account_invoice_layout/security/ir.model.access.csv
deleted file mode 100644
index 98878fc91bf..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/security/ir.model.access.csv
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
-access_notify_message,notify.message,model_notify_message,account.group_account_invoice,1,1,1,1
diff --git a/addons/account_invoice_layout/test/account_invoice_layout_report.yml b/addons/account_invoice_layout/test/account_invoice_layout_report.yml
deleted file mode 100644
index 61ca39c654b..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/test/account_invoice_layout_report.yml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
--
- Print the Invoice layout report in Normal Mode
--
- !python {model: account.invoice}: |
- import netsvc, tools, os
- (data, format) = netsvc.LocalService('report.account.invoice.layout').create(cr, uid, [ref('account.demo_invoice_0')], {}, {})
- if tools.config['test_report_directory']:
- file(os.path.join(tools.config['test_report_directory'], 'account_invoice_layout.'+format), 'wb+').write(data)
-
--
- Print the Invoice Layout Report with Message through wizard
--
- !python {model: account.invoice}: |
- ctx={}
- ctx.update({'model': 'account.invoice','active_ids': [ref('account.demo_invoice_0')]})
- data_dict = {'message':ref('account_invoice_layout.demo_message1')}
- from tools import test_reports
- test_reports.try_report_action(cr, uid, 'action_account_invoice_special_msg',wiz_data=data_dict, context=ctx, our_module='account_invoice_layout')
-
diff --git a/addons/account_invoice_layout/wizard/account_invoice_special_message.py b/addons/account_invoice_layout/wizard/account_invoice_special_message.py
deleted file mode 100644
index 27f6044a964..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/wizard/account_invoice_special_message.py
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-from osv import osv, fields
-
-class account_invoice_special_msg(osv.osv_memory):
- _name = 'account.invoice.special.msg'
- _description = 'Account Invoice Special Message'
-
- _columns = {
- 'message': fields.many2one('notify.message', 'Message', required = True, help="Message to Print at the bottom of report"),
- }
-
- def check_report(self, cr, uid, ids, context=None):
- if context is None:
- context = {}
-
- data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0]
- datas = {
- 'ids': context.get('active_ids',[]),
- 'model': 'account.invoice',
- 'form': data
- }
- return {
- 'type': 'ir.actions.report.xml',
- 'report_name': 'notify_account.invoice',
- 'datas': datas,
- }
-
-account_invoice_special_msg()
-
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/account_invoice_layout/wizard/account_invoice_special_message.xml b/addons/account_invoice_layout/wizard/account_invoice_special_message.xml
deleted file mode 100644
index 5bf1e480d1e..00000000000
--- a/addons/account_invoice_layout/wizard/account_invoice_special_message.xml
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-
-
-
-
-
- Account Invioce Special Message
- account.invoice.special.msg
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Invoices and Message
- ir.actions.act_window
- account.invoice.special.msg
- form
- form
-
- new
-
-
-
-
- Account Invioce Special Message
- client_print_multi
-
- action
- account.invoice
-
-
-
-
diff --git a/addons/account_payment/__openerp__.py b/addons/account_payment/__openerp__.py
index 83c179801ab..1959d71da74 100644
--- a/addons/account_payment/__openerp__.py
+++ b/addons/account_payment/__openerp__.py
@@ -24,7 +24,6 @@
"version": "1.1",
"author": "OpenERP SA",
"category": "Accounting & Finance",
- 'complexity': "easy",
"description": """
Module to manage the payment of your supplier invoices.
=======================================================
diff --git a/addons/account_payment/account_payment.py b/addons/account_payment/account_payment.py
index 70d3fbe54cc..80d7a5419e7 100644
--- a/addons/account_payment/account_payment.py
+++ b/addons/account_payment/account_payment.py
@@ -92,9 +92,9 @@ class payment_order(osv.osv):
'mode': fields.many2one('payment.mode', 'Payment mode', select=True, required=1, states={'done': [('readonly', True)]}, help='Select the Payment Mode to be applied.'),
'state': fields.selection([
('draft', 'Draft'),
- ('open', 'Confirmed'),
('cancel', 'Cancelled'),
- ('done', 'Done')], 'State', select=True,
+ ('open', 'Confirmed'),
+ ('done', 'Done')], 'Status', select=True,
help='When an order is placed the state is \'Draft\'.\n Once the bank is confirmed the state is set to \'Confirmed\'.\n Then the order is paid the state is \'Done\'.'),
'line_ids': fields.one2many('payment.line', 'order_id', 'Payment lines', states={'done': [('readonly', True)]}),
'total': fields.function(_total, string="Total", type='float'),
diff --git a/addons/account_payment/account_payment_demo.xml b/addons/account_payment/account_payment_demo.xml
index 02170c38fea..33f3687f4cf 100644
--- a/addons/account_payment/account_payment_demo.xml
+++ b/addons/account_payment/account_payment_demo.xml
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
Reserve Bank
00987654321
bank
-
+
Direct Payment
diff --git a/addons/account_payment/account_payment_view.xml b/addons/account_payment/account_payment_view.xml
index 71856dcf703..cf91dcc80a2 100644
--- a/addons/account_payment/account_payment_view.xml
+++ b/addons/account_payment/account_payment_view.xml
@@ -47,12 +47,14 @@
search
-
+
+
-
+
@@ -76,12 +78,14 @@
payment.mode
form
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -100,56 +104,69 @@
payment.order
form
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+
@@ -162,13 +179,7 @@
-
-
-
-
-
-
-
+
@@ -188,9 +199,6 @@
-
-
-
@@ -202,19 +210,22 @@
+
+
+
+
-
-
-
+
@@ -243,39 +254,42 @@
payment.line
form
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -291,7 +305,7 @@
-
+
diff --git a/addons/account_payment/i18n/am.po b/addons/account_payment/i18n/am.po
index 60ae0ae5e80..320c07a240a 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/am.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/am.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/ar.po b/addons/account_payment/i18n/ar.po
index 9dcabbb0582..01c7f5a99af 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/ar.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled date if fixed"
-msgstr "تاريخ مجدول اذا تم تثبيته"
+msgstr "تاريخ مقرر اذا تم تثبيته"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,currency:0
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "عملة الشريك"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Set to draft"
-msgstr "وضعه كمسودة"
+msgstr "تعيين كمسودة"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,mode:0
@@ -61,6 +61,9 @@ msgid ""
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
" Then the order is paid the state is 'Done'."
msgstr ""
+"عندما يكون الامر محل الحالة هي ‘سحب‘.\n"
+"عندما ي}كد البنك الحالة المعينة الى ‘تأكيد‘.\n"
+"عندما يكون الامر مدفوع الحالة تكون ‘تم‘."
#. module: account_payment
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
@@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "تاريخ مفضل"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments"
-msgstr ""
+msgstr "محاسبة / مدفوعات"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr "يجب أن يكون اسم خط الدفع فريداً !"
#. module: account_payment
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إتصال قاعدة البيانات"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -180,6 +183,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"تاريخ قيد اليومية غير معرف الفترة! يجب تغيير التاريخ أو إزالة هذا الشرط من "
+"اليومية."
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -357,6 +362,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توفير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة "
+"الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات في اليومية."
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr "عناصر اليومية"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصري يومية علي حساب من نوع ’عرض’."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@@ -533,7 +540,7 @@ msgstr "مرجع الفاتورة"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الفاتورة يجب أن يكون فريداً داخل المشأة !"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
@@ -578,7 +585,7 @@ msgstr "إلغاء"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "أصل حساب البنك"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -589,7 +596,7 @@ msgstr "معلومات"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "لشركة يجب أن تكون هي نفسها لحساباتها و فترتها."
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -705,7 +712,7 @@ msgstr "أمر"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمنك إنشاء عناصر يومية في حساب مغلق."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
@@ -744,3 +751,19 @@ msgstr "حساب المصرف لنظام الدفع"
#~ msgid "Destination Bank account"
#~ msgstr "حساب وجهة المصرف"
+
+#~ msgid "You can not create move line on view account."
+#~ msgstr "لا يمكن انشاء خط متحرك على حساب العرض."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "This module provides :\n"
+#~ "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
+#~ "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "تعطي هذه الوحدة :\n"
+#~ "* كفاءة اكثر لطريقة ادارة دفع الفاتورة.\n"
+#~ "*آلية اساسية لسد الدفع الالي المتنوع بسهولة.\n"
+#~ " "
diff --git a/addons/account_payment/i18n/bg.po b/addons/account_payment/i18n/bg.po
index 932fd838653..092a18e1f12 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/bs.po b/addons/account_payment/i18n/bs.po
index 4ccad36f98f..91058d8c297 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/ca.po b/addons/account_payment/i18n/ca.po
index fad294f9d39..c51a60c06b7 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/cs.po b/addons/account_payment/i18n/cs.po
index 510e35fb5f7..46eddd556e0 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/da.po b/addons/account_payment/i18n/da.po
index 5703ca10465..b9e782ee652 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/da.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/de.po b/addons/account_payment/i18n/de.po
index 13ab9fa4ad3..c56fe588b32 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/de.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/el.po b/addons/account_payment/i18n/el.po
index 2a976a7c263..4a50fa3c3b6 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/el.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/es.po b/addons/account_payment/i18n/es.po
index fa75a0700b2..56ca0dd2527 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/es.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_AR.po b/addons/account_payment/i18n/es_AR.po
index a04403a312d..1be779f74f5 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CL.po b/addons/account_payment/i18n/es_CL.po
index 48d024cc346..5b07330d5b8 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/es_CL.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/es_CL.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CR.po b/addons/account_payment/i18n/es_CR.po
index 16d084a0278..63871c1808f 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/es_CR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: account_payment
diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_EC.po b/addons/account_payment/i18n/es_EC.po
index 053b6fb8bfd..70c9ca10d1c 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Fecha preferida"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidad / Pagos"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "¡El nombre de la línea de pago debe ser única!"
#. module: account_payment
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -183,6 +183,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"¡La fecha de su asiento no está en el periodo definido! Usted debería "
+"cambiar la fecha o borrar esta restricción del diario."
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -361,6 +363,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"La cuenta selecionada de su diario obliga a tener una moneda secundaria. "
+"Usted debería eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar una vista "
+"de multi-moneda al diario."
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "Lineas de Asientos Contables"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "No puede crear asientos en una cuenta de tipo vista"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@@ -542,7 +547,7 @@ msgstr "Factura de Ref"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
@@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta bancaria destino"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -598,7 +603,7 @@ msgstr "Información"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "La compañía debe ser la misma para su cuenta y periodos relacionados"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -715,7 +720,7 @@ msgstr "Orden"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "No puede crear asientos en cuentas cerradas"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PY.po b/addons/account_payment/i18n/es_PY.po
index a45dfcb1777..549f321ad8b 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/et.po b/addons/account_payment/i18n/et.po
index 83791f18991..daa1e5216a5 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/et.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/fa.po b/addons/account_payment/i18n/fa.po
index eb2963c7f5f..f2b7e9c6a2b 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/fi.po b/addons/account_payment/i18n/fi.po
index 962f53bc132..14ecd810f1e 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/fr.po b/addons/account_payment/i18n/fr.po
index 2afcdbe5d0f..7df7cdc37b0 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Date préférée"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Comptabilité / Règlements"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Le nom de la ligne de paiement doit être unique !"
#. module: account_payment
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Structure de communication BBA incorrecte !"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -202,6 +202,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"La date de votre écriture ne correspond pas à la période définie! Vous devez "
+"modifier la date ou supprimer la contrainte de date du journal."
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -376,6 +378,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Le compte sélectionné dans votre ligne d'écriture requiert une deuxième "
+"devise. Vous devez soit supprimer la deuxième devise sur le compte, soit "
+"sélectionner une vue multi-devise sur le journal."
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -477,7 +482,7 @@ msgstr "Lignes d'écriture"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas passer d'écriture sur un compte de type 'vue'"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr "Réf. facture"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Le numéro de facture doit être unique par société !"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
@@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "Annuler"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte bancaire de destination"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -608,7 +613,7 @@ msgstr "Informations"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "La société doit être la même pour son compte et la période liée."
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Commande"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas passer d'écritures sur un compte clôturé."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/gl.po b/addons/account_payment/i18n/gl.po
index 1561a95fde2..102e8f72f28 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/hi.po b/addons/account_payment/i18n/hi.po
index 17a15922b2b..e86e6effef3 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/hi.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/hi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/hr.po b/addons/account_payment/i18n/hr.po
index 18e4aa36054..d56ea32b16c 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/hu.po b/addons/account_payment/i18n/hu.po
index dc97a0ede1c..7dc8395fbba 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/id.po b/addons/account_payment/i18n/id.po
index 23da341e520..f3a79c1783b 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/id.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/it.po b/addons/account_payment/i18n/it.po
index 49604dacafd..5ca6781f7a3 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/it.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/ja.po b/addons/account_payment/i18n/ja.po
index 3b703dff7c8..aca7467ab78 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 04:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-15 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"オーダーがなされた時に状態はドラフトになります。\n"
" 銀行により確認されると状態は確認済となります。\n"
-" そしてオーダーの支払がなされると状態は終了となります。"
+" そしてオーダーの支払がなされると状態は完了となります。"
#. module: account_payment
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
"scheduled date of execution."
msgstr ""
-"支払オーダーのオプションを選択して下さい:固定は指定した日付を意味します。直接は直ちに実行を意味します。期日は実行のスケジュールされた日付を意味します。"
+"支払オーダーのオプション選択:固定は指定した日付を意味します。直接は直ちに実行を意味します。期日は実行のスケジュールされた日付を意味します。"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "一般情報"
#: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Done"
-msgstr "終了"
+msgstr "完了"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
diff --git a/addons/account_payment/i18n/ko.po b/addons/account_payment/i18n/ko.po
index efa9dbaaf0c..613f7c5fb33 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/lt.po b/addons/account_payment/i18n/lt.po
index 4d90eac1bb2..2d88cc2e62b 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/lv.po b/addons/account_payment/i18n/lv.po
index 91045eb6acd..3cf117f6e8b 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/lv.po
@@ -14,46 +14,46 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-03 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled date if fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Nākamās izpildes datums, ja definēts"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,currency:0
msgid "Partner Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Partnera Valūta"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Set to draft"
-msgstr ""
+msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,mode:0
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties Maksājuma Režīmu"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupēt Pēc..."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,line_ids:0
msgid "Payment lines"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājumu rindas"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: field:payment.line,info_owner:0
#: view:payment.order:0
msgid "Owner Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konta Īpašnieks"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,state:0
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Uzņēmums"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0
msgid "Preferred date"
-msgstr ""
+msgstr "Vēlamais datums"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
@@ -90,18 +90,18 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Brīvs"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
#: field:payment.order.create,entries:0
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ieraksti"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Used Account"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotais Konts"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
@@ -123,39 +123,39 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
msgid "Payment Populate statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pabeigtie Ieraksti"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
#: view:payment.order:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Daudzums"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdaina kredīta vai debeta vērtība grāmatojumā!"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Total in Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Summa Uzņēmuma Valūtā"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelts"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
msgid "New Payment Order"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns Maksājumu Uzdevums"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
#: field:payment.order,reference:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Atsauce"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:payment.line:0
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
msgid "Payment Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājumu Uzdevumi"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Tieši"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
@@ -191,45 +191,45 @@ msgstr ""
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment Line"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma Rinda"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
msgid "Amount Total"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprināts"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "Rēķina Datums"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Execution Type"
-msgstr ""
+msgstr "Izpildes Tips"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
msgid "Structured"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturēts"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Transaction Information"
-msgstr ""
+msgstr "Darījuma Informācija"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
@@ -238,17 +238,17 @@ msgstr ""
#: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma Režīms"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "Izpildes Datums"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
msgid "Invoice Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Rēķina Ats."
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_prefered:0
@@ -262,17 +262,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda!"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debeta summa"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution date"
-msgstr ""
+msgstr "Izpildes datums"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
@@ -282,13 +282,13 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date"
-msgstr ""
+msgstr "Noteikts datums"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,info_partner:0
#: view:payment.order:0
msgid "Destination Account"
-msgstr ""
+msgstr "Mērķa Konts"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -298,54 +298,54 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Search Payment Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt Maksājumu Uzdevumus"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,create_date:0
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidots"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties Rēķinus Apmaksai"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
msgid "Currency Amount Total"
-msgstr ""
+msgstr "Valūtas Summa"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Make Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Veikt Maksājumus"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma Pamatojuma Tips"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,partner_id:0
#: field:payment.mode,partner_id:0
#: report:payment.order:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partneris"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
msgid "Bank statement line"
-msgstr ""
+msgstr "Bankas izrakstu rinda"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "Apmaksas termiņš"
#. module: account_payment
#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
msgid "Amount to be paid"
-msgstr ""
+msgstr "Summa apmaksai"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@@ -358,17 +358,17 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valūta"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jā"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_owner:0
msgid "Address of the Main Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Galvenā Partnera adrese"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0
msgid "Mode of Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma Režīms"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -395,44 +395,44 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Payment Type"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma Tips"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount_currency:0
msgid "Payment amount in the partner currency"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma summa partnera valūtā"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Neapstiprināts"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
msgid "The successor message of Communication."
-msgstr ""
+msgstr "Cits Maksājuma Pamatojums"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "No partner defined on entry line"
-msgstr ""
+msgstr "Ieraksta rindā nav definēts partneris"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_partner:0
msgid "Address of the Ordering Customer."
-msgstr ""
+msgstr "Pasūtītāja Adrese"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
msgid "Populate Statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Veidot Izrakstu:"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kredīta summa"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0
@@ -442,17 +442,17 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotājs"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājumu Rindas"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Kontējumi"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@@ -469,28 +469,28 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
msgid "Payment Order"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma Uzdevums"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
msgid "Payment Date"
-msgstr ""
+msgstr "Apmaksas Datums"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Summa:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation date"
-msgstr ""
+msgstr "Izveides datums"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
@@ -500,32 +500,32 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import payment lines"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt maksājumu rindas"
#. module: account_payment
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
msgid "Amount to pay"
-msgstr ""
+msgstr "Summa apmaksai"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount:0
msgid "Amount in Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Summa Uzņēmuma Valūtā"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,partner_id:0
msgid "The Ordering Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Pasūtītājs"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
msgid "Account make payment"
-msgstr ""
+msgstr "Veikt maksājumu"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Invoice Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Rēķina Nor."
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
@@ -535,34 +535,34 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
msgid "Your Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsu Atsauce"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Payment order"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma uzdevums"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Vispārīgā informācija"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Pabeigts"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Rēķins"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication:0
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma Pamatojums"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: view:payment.order:0
#: view:payment.order.create:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informācija"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@@ -605,51 +605,51 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
msgid "Search Payment lines"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt Maksājumu rindas"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount_currency:0
msgid "Amount in Partner Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Summa Partnera Valūtā"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication2:0
msgid "Communication 2"
-msgstr ""
+msgstr "Otrais maksājuma pamatojums"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Are you sure you want to make payment?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties veikt maksājumu?"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnāls"
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Bankas konts"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Confirm Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprināt Maksājumus"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,company_currency:0
#: report:payment.order:0
msgid "Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Uzņēmuma Valūta"
#. module: account_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājums"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,move_line_id:0
msgid "Entry line"
-msgstr ""
+msgstr "Ieraksta rinda"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication:0
@@ -671,18 +671,18 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukums"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Bankas Konts"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Entry Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ieraksta Informācija"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,order_id:0
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma uzdevums"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@@ -702,18 +702,18 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Kopā"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
msgid "Make Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Veikt Maksājumu"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,mode:0
msgid "Payment mode"
-msgstr ""
+msgstr "Maksājuma režīms"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
@@ -727,3 +727,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "You can not create move line on closed account."
#~ msgstr "Nav iespējams veikt grāmatojumus slēgtā kontā."
+
+#~ msgid "Payment Management"
+#~ msgstr "Maksājumu Kontrole"
+
+#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
+#~ msgstr "Uzņēmumam ir jāsakrīt ar kontam un periodam definēto uzņēmumu."
+
+#~ msgid "Destination Bank account"
+#~ msgstr "Mērķa Bankas konts"
+
+#~ msgid "You can not create move line on view account."
+#~ msgstr "Nevar izveidot grāmatojumu skatījuma kontam."
diff --git a/addons/account_payment/i18n/mn.po b/addons/account_payment/i18n/mn.po
index 42836b342b9..c14faac49ec 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/nb.po b/addons/account_payment/i18n/nb.po
index fbc98d0ece9..45e9cbb2569 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl.po b/addons/account_payment/i18n/nl.po
index 5fb39845cc9..9435f334fa1 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Transactie informatie"
#: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment Mode"
-msgstr "Betaal modus"
+msgstr "Betaalwijze"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Betalingsregels"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Journaalpostregels"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Toevoegen"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import payment lines"
-msgstr "Import betalingen"
+msgstr "Importeer betalingen"
#. module: account_payment
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
msgid "Your Reference"
-msgstr "Eigen referentie"
+msgstr "Uw referentie"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Betaling maken"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,mode:0
msgid "Payment mode"
-msgstr "Betaalmodus"
+msgstr "Betaalwijze"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Betaling vullen"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
-msgstr "Bankrekening voor de betaalmodus"
+msgstr "Bankrekening voor de betaalwijze"
#~ msgid "Execution date:"
#~ msgstr "Uitvoerdatum"
diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl_BE.po b/addons/account_payment/i18n/nl_BE.po
index 6130c97cc15..9c6573c35df 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/nl_BE.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/oc.po b/addons/account_payment/i18n/oc.po
index ee47c176bb5..c77fb2e0085 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/pl.po b/addons/account_payment/i18n/pl.po
index 736d885fabf..cc7e72db671 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Wybierz sposób płatności do zastosowania."
#: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj wg..."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,line_ids:0
@@ -61,6 +61,9 @@ msgid ""
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
" Then the order is paid the state is 'Done'."
msgstr ""
+"Kiedy polecenie jest w stanie 'Projekt'.\n"
+" Kiedy bank potwierdza to stan zmienia się na 'Potwierdzone'.\n"
+" Następnie kiedy jest zapłacone, to stan zmienia się na 'Wykonane'."
#. module: account_payment
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: field:payment.mode,company_id:0
#: field:payment.order,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0
@@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "Preferowana data"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Ksiągowość / Płatności"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "Zapisy"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Used Account"
-msgstr ""
+msgstr "Stosowane konta"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
@@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "_Dodaj do polecenia płatności"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
msgid "Payment Populate statement"
-msgstr ""
+msgstr "Płatności"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "Kwota"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna wartość Winien lub Ma w zapisie !"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@@ -161,12 +164,12 @@ msgstr "Odnośnik"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:payment.line:0
msgid "The payment line name must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pozycji płatności musi być unikalna !"
#. module: account_payment
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Niedozwolona komunikacja strukturalna BBA !"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -180,6 +183,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data jest poza okresem! Musisz zmienić datę lub zdjąć ograniczenie w "
+"dzienniku."
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "Data realizacji faktury"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Execution Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ wykonania"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -281,7 +286,7 @@ msgstr "Data realizacji"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik bankowy lub gotówkowy dla trybu płatności"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "Konto docelowe"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Search Payment Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj poleceń zapłaty"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,create_date:0
@@ -339,7 +344,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
msgid "Bank statement line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja wyciągu z konta"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -358,16 +363,18 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Wybrane konto wymaga podania drugiej waluty. Powinieneś usunąć drugą walutę "
+"z konta lub wybrać wielowalutowy widok w dzienniku."
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Waluta"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_owner:0
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
msgid "Account Payment Populate Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie płatności"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0
@@ -396,7 +403,7 @@ msgstr "Sposób zapłaty"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Value Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data wartości"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -417,7 +424,7 @@ msgstr "Projekt"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
msgid "The successor message of Communication."
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość w komunikacji"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
@@ -458,12 +465,12 @@ msgstr "Pozycje płatności"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycje zapisów"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można tworzyć zapisów dla kont typu widok."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@@ -476,7 +483,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
@@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "Data płatności"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Suma:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0
@@ -532,12 +539,12 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Invoice Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Odnośnik faktury"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Numer faktury musi być unikalny w firmie!"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "Wykonano"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication:0
@@ -582,7 +589,7 @@ msgstr "Anuluj"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto bankowe docelowe"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -593,7 +600,7 @@ msgstr "Informacja"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Firma musi być ta sama dla związanego konta i okresu."
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -602,7 +609,7 @@ msgid ""
"invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
"that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
"invoice reference and the partner the payment should be done for."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie zapłaty służy do obsługi płatności."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount:0
@@ -627,7 +634,7 @@ msgstr "Komunikacja 2"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Are you sure you want to make payment?"
-msgstr ""
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz dokonać płatności?"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
@@ -661,7 +668,7 @@ msgstr "Płatności"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Payment Order / Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie zapłaty / Płatność"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,move_line_id:0
@@ -685,7 +692,7 @@ msgstr "Nazwa"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto bankowe"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -706,7 +713,7 @@ msgstr "Kolejność"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz księgować na zamkniętych kontach"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
@@ -717,7 +724,7 @@ msgstr "Suma"
#: view:account.payment.make.payment:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
msgid "Make Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj płatność"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,mode:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/pt.po b/addons/account_payment/i18n/pt.po
index 00409c687b4..16e7a6e0411 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Data agendada se fixa"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,currency:0
msgid "Partner Currency"
-msgstr "Divisa do Parceiro"
+msgstr "Moeda do Parceiro"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Definir como rascunho"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,mode:0
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
-msgstr "Seleccione o modo de pagamento para ser aplicado"
+msgstr "Selecione o modo de pagamento para ser aplicado"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
@@ -61,9 +61,10 @@ msgid ""
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
" Then the order is paid the state is 'Done'."
msgstr ""
-"Quando uma ordem de pagamento é criada, o estado inicial é 'Rascunho'.\n"
-" Quando é feita a confirmação dos dados, o estado passa para 'Confirmado'.\n"
-" No final é feito o pagamento e o estado passa para 'Feito'."
+"Quando um pedido é feito o Estado é 'Rascunho'. \n"
+" Uma vez que o banco é confirmado, o estado está definido como "
+"'Confirmado'. \n"
+" Então a ordem é paga no Estado 'Concluído'."
#. module: account_payment
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Data preferido"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidade / Pagamentos"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Entradas"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Used Account"
-msgstr "Conta Utilizada"
+msgstr "Conta usada"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "_Adicionar ordem de pagamento"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
msgid "Payment Populate statement"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher declaração de pagamento"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Montante"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr "Valor de crédito ou débito errado no movimento contabilístico !"
+msgstr "Crédito ou débito errado na entrada de contabilidade!"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "O nome da linha de pagamento deve ser único!"
#. module: account_payment
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura de comunicação BBA inválida!"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -183,6 +184,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"A data da sua entrada diária não está num período definido! Deve mudar a "
+"data ou remover este constrangimento do diário."
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -211,12 +214,12 @@ msgstr "Confirmado"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date"
-msgstr "Data efectiva da factura"
+msgstr "Data efectiva da fatura"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Execution Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de execução"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "Data efectiva"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
msgid "Invoice Ref."
-msgstr "Ref. da factura"
+msgstr "Ref. da fatura"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_prefered:0
@@ -262,8 +265,8 @@ msgid ""
"scheduled date of execution."
msgstr ""
"Escolha uma opção para a ordem de pagamento: ' Fixo' determinado por uma "
-"data especificado por você.' Directo' representa a execução directa. 'Data "
-"devido' determina a data data programada da execução."
+"data especificado por si.' Direto' representa a execução direta. 'Data "
+"devido' determina a data programada para a execução."
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
@@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "Erro !"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
-msgstr "Debito total"
+msgstr "Débito total"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
@@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "Data de execução"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Banco ou caixa diária para o modo de pagamento"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -315,7 +318,7 @@ msgstr "Criado"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
-msgstr "Seleccionar facturas a pagar"
+msgstr "Selecionar faturas a pagar"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -337,12 +340,12 @@ msgstr "Tipo de comunicação"
#: field:payment.mode,partner_id:0
#: report:payment.order:0
msgid "Partner"
-msgstr "Terceiro"
+msgstr "Parceiro"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
msgid "Bank statement line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de instrução do banco"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -361,11 +364,14 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"A conta selecionada na sua entrada diária pede que forneça uma moeda "
+"secundária. Deve remover a moeda secundária na conta ou selecione uma visão "
+"multi-moeda no diário."
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Currency"
-msgstr "Divisa"
+msgstr "Moeda"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
@@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "Sim"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_owner:0
msgid "Address of the Main Partner"
-msgstr "Endereço do terceiro principal"
+msgstr "Endereço do parceiro principal"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0
@@ -389,7 +395,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
msgid "Account Payment Populate Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher Declaração do Pagamento da conta"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0
@@ -409,7 +415,7 @@ msgstr "Tipo do pagamento"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount_currency:0
msgid "Payment amount in the partner currency"
-msgstr "Montante do pagamento na moeda do terceiro"
+msgstr "Montante do pagamento na moeda do parceiro"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@@ -420,33 +426,33 @@ msgstr "Rascunho"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
msgid "The successor message of Communication."
-msgstr ""
+msgstr "A mensagem sucessora da Comunicação."
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "No partner defined on entry line"
-msgstr "Sem terceiro definido na linha de entrada"
+msgstr "Sem parceiro definido na linha de entrada"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_partner:0
msgid "Address of the Ordering Customer."
-msgstr "Morada do cliente que faz a encomenda."
+msgstr "Ordenação do Endereço do cliente ."
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
msgid "Populate Statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher declaração:"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
-msgstr "Credito total"
+msgstr "Crédito Total"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
-msgstr "Selecione a data se você escolheu uma data preferida a ser reparada."
+msgstr "Selecione a data se escolheu uma data preferida a ser reparada."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0
@@ -461,12 +467,12 @@ msgstr "Linhas de pagamento"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Items Diários"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar items diários com uma conta do tipo vista"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@@ -474,6 +480,8 @@ msgid ""
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
"customer."
msgstr ""
+"Esta linha de entrada será encaminhada para as informações que o cliente "
+"requisitou."
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
@@ -504,7 +512,7 @@ msgstr "Data de criação"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "ADD"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0
@@ -524,12 +532,12 @@ msgstr "Montante na moeda da empresa"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,partner_id:0
msgid "The Ordering Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Encomenda do cliente"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
msgid "Account make payment"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer pagamento da conta"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "Referência da fatura"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "O número da fatura deve ser único por empresa!"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
@@ -584,7 +592,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Conta Bancária Destino"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -595,7 +603,7 @@ msgstr "Informação"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "A empresa deve ser a mesma para sua conta relacionada e período."
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -605,6 +613,11 @@ msgid ""
"that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
"invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr ""
+"A ordem do pagamento é um pedido de pagamento da sua empresa a pagar uma "
+"fatura do fornecedor ou uma nota de crédito do cliente. Aqui pode registar "
+"todas as ordens de pagamento que devem ser feitas, manter o controlo de "
+"todas as ordens de pagamento e mencionar a referência da fatura e o parceiro "
+"e o pagamento deve ser feito para."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount:0
@@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "Procurar linhas de pagamento"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount_currency:0
msgid "Amount in Partner Currency"
-msgstr "Montante na moeda do terceiro"
+msgstr "Montante na moeda do parceiro"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication2:0
@@ -676,6 +689,8 @@ msgid ""
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
msgstr ""
+"Usado como a mensagem entre a encomenda do cliente e empresa atual. "
+"Representa 'O que quer dizer para o destinatário sobre essa ordem?'"
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,name:0
@@ -706,7 +721,7 @@ msgstr "Ordem"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar items de diário numa conta fechada."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
@@ -727,7 +742,7 @@ msgstr "Modo de pagamento"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
msgid "Populate Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher Pagamento"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0
@@ -796,9 +811,6 @@ msgstr "Conta bancaria para o modo de pagamento"
#~ msgid "Payment Management"
#~ msgstr "Gestão de pagamentos"
-#~ msgid "You can not create move line on closed account."
-#~ msgstr "Não pode criar linhas de movimentos numa conta fechada."
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module provides :\n"
@@ -807,8 +819,17 @@ msgstr "Conta bancaria para o modo de pagamento"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Este módulo permite:\n"
-#~ "* uma forma mais eficiente de gerir o pagamento de facturas.\n"
-#~ "* um mecanismo que permite uma fácil ligação a vários sistemas de pagamento "
-#~ "automático.\n"
+#~ "Este módulo fornece: \n"
+#~ "* Uma maneira mais eficiente de gerir o pagamento da factura. \n"
+#~ "* Um mecanismo básico para facilmente conectar os vários pagamentos "
+#~ "automáticos.\n"
#~ " "
+
+#~ msgid "You can not create move line on closed account."
+#~ msgstr "Não pode criar movimentos nua conta fechada."
+
+#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
+#~ msgstr "Empresa deve ser a mesma para a conta e período relacionado."
+
+#~ msgid "You can not create move line on view account."
+#~ msgstr "Não pode criar movimentos na vista da conta."
diff --git a/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po b/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po
index b1f62593c2a..198cae501b8 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/ro.po b/addons/account_payment/i18n/ro.po
index 7b8da631240..bb180a84d27 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/ro.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled date if fixed"
-msgstr "Data programată, dacă este stabilită"
+msgstr "Data programata, daca este stabilita"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,currency:0
@@ -29,23 +29,23 @@ msgstr "Moneda partenerului"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Set to draft"
-msgstr "Setează în ciornă"
+msgstr "Seteaza ca ciorna"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,mode:0
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
-msgstr "Selectare modalitate de plată care va fi aplicată"
+msgstr "Selectati Modalitatea de plata care va fi aplicata."
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Grupare dupa..."
+msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,line_ids:0
msgid "Payment lines"
-msgstr "Linii plată"
+msgstr "Linii plata"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -71,25 +71,25 @@ msgid ""
"The amount which should be paid at the current date\n"
"minus the amount which is already in payment order"
msgstr ""
-"Suma care trebuie plătită la data curentă\n"
-"minus suma care este deja plătită"
+"Suma care trebuie platita la data curenta\n"
+"minus suma care este deja in ordinul de plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,company_id:0
#: field:payment.mode,company_id:0
#: field:payment.order,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Compania"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0
msgid "Preferred date"
-msgstr "Data preferată"
+msgstr "Data preferata"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilitate / Plati"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -100,28 +100,28 @@ msgstr "Gratuit"
#: view:payment.order.create:0
#: field:payment.order.create,entries:0
msgid "Entries"
-msgstr "Înregistrări"
+msgstr "Inregistrari"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Used Account"
-msgstr "Conf folosit"
+msgstr "Cont folosit"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
#: field:payment.order.create,duedate:0
msgid "Due Date"
-msgstr "Data scadenţei"
+msgstr "Data scadentei"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Entry Line"
-msgstr "Linie înregistrare contabilă"
+msgstr "Linie inregistrare contabila"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
msgid "_Add to payment order"
-msgstr "_Adaugă la ordinul de plată"
+msgstr "_Adauga la ordinul de plata"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
@@ -133,34 +133,34 @@ msgstr "Plata Completare extras"
#: report:payment.order:0
#: view:payment.order:0
msgid "Amount"
-msgstr "Sumă"
+msgstr "Suma"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
-"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila!"
+"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila !"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Total in Company Currency"
-msgstr "Total în moneda companiei"
+msgstr "Total in Moneda Companiei"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulat"
+msgstr "Anulat(a)"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
msgid "New Payment Order"
-msgstr "Ordin de plată nou"
+msgstr "Ordin de plata nou"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
#: field:payment.order,reference:0
msgid "Reference"
-msgstr "Referinţă"
+msgstr "Referinta"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:payment.line:0
@@ -170,13 +170,13 @@ msgstr "Numele liniei platii trebuie sa fie unic!"
#. module: account_payment
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare Structurata BBA Invalida !"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
msgid "Payment Orders"
-msgstr "Ordine de plată"
+msgstr "Ordine de plata"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@@ -184,6 +184,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data Inregistrarii in Jurnal nu se afla in perioada definita! Ar trebui sa "
+"schimbati data sau sa eliminati aceasta restrictie din jurnal."
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -196,23 +198,23 @@ msgstr "Direct"
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment Line"
-msgstr "Linie plată"
+msgstr "Linie de plata"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
msgid "Amount Total"
-msgstr "Suma totală"
+msgstr "Suma totala"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmat"
+msgstr "Confirmat(a)"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date"
-msgstr "Data efectivă a facturii"
+msgstr "Data efectiva a Facturii"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "Stare"
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Transaction Information"
-msgstr "Informaţii despre tranzacţie"
+msgstr "Informatii despre tranzactie"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
@@ -243,17 +245,17 @@ msgstr "Informaţii despre tranzacţie"
#: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment Mode"
-msgstr "Modalitate de plată"
+msgstr "Modalitatea de plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date"
-msgstr "Data efectivă"
+msgstr "Data efectiva"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
msgid "Invoice Ref."
-msgstr "Referinţă factură"
+msgstr "Ref Factura"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_prefered:0
@@ -262,9 +264,9 @@ msgid ""
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
"scheduled date of execution."
msgstr ""
-"Alege o opţiune pentru ordinul de plată: 'Fix' înseamnă specificare dată. "
-"'Imediat' înseamnă executare directă. 'Data scadentă' îmseamnă data "
-"planificată pentru executare."
+"Alegeti o optiune pentru Ordinul de plata: 'Fix' inseamna o data specificata "
+"de catre d-voastra.'Direct' inseamna executare directa. 'Data scadenta' "
+"inseamna data planificata pentru executare."
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
@@ -275,63 +277,63 @@ msgstr "Eroare !"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
-msgstr "Total debit"
+msgstr "Debit total"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution date"
-msgstr "Data execuţiei"
+msgstr "Data executiei"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
-msgstr "Jurnal Bancar sau de Numerar pentru Modul de plata"
+msgstr "Jurnal Bancar sau de Numerar pentru Modalitatea de plata"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date"
-msgstr "Data programată"
+msgstr "Data stabilita"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,info_partner:0
#: view:payment.order:0
msgid "Destination Account"
-msgstr "Cont destinaţie"
+msgstr "Cont destinatie"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
msgid "Desitination Account"
-msgstr "Cont destinaţie"
+msgstr "Cont destinatie"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Search Payment Orders"
-msgstr "Cautare Ordine de plata"
+msgstr "Cauta Ordinele de plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,create_date:0
msgid "Created"
-msgstr "Creată"
+msgstr "Creat(a)"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
-msgstr "Selectează facturile de plătit"
+msgstr "Selectati Facturile care vor fi platite"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
msgid "Currency Amount Total"
-msgstr "Suma totală în valută"
+msgstr "Suma totala in valuta"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Make Payments"
-msgstr "Operare plăţi"
+msgstr "Operare plati"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type"
-msgstr "Tip comunicare"
+msgstr "Tip de comunicare"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,partner_id:0
@@ -348,12 +350,12 @@ msgstr "Linie extras de cont"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Due date"
-msgstr "Data scadentă"
+msgstr "Data scadenta"
#. module: account_payment
#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
msgid "Amount to be paid"
-msgstr "Suma de plătit"
+msgstr "Suma care va fi platita"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
@@ -362,6 +364,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Contul selectat din Inregistrarea in Jurnal solicita furnizarea unei monede "
+"secundare. Ar trebui sa stergeti moneda secundara din cont sau sa selectati "
+"o vizualizare multi-moneda in jurnal."
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "Da"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_owner:0
msgid "Address of the Main Partner"
-msgstr "Adresa partenerului pricipal"
+msgstr "Adresa Partenerului Principal"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0
@@ -384,8 +389,8 @@ msgid ""
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
"directly"
msgstr ""
-"Daca nu se specifică data pentru plată, banca va trata această plată ca "
-"directă"
+"Daca nu se specifica nicio data pentru plata, banca va trata direct aceasta "
+"plata"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
@@ -395,44 +400,44 @@ msgstr "Cont de plata Completare extras"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0
msgid "Mode of Payment"
-msgstr "Mod de plată"
+msgstr "Modalitate de plata"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Value Date"
-msgstr "Data evaluarii"
+msgstr "Data valoare"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Payment Type"
-msgstr "Tip plată"
+msgstr "Tipul de plata"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount_currency:0
msgid "Payment amount in the partner currency"
-msgstr "Suma de plată în valuta partenerului"
+msgstr "Suma de plata in valuta partenerului"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Draft"
-msgstr "Ciornă"
+msgstr "Ciorna"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
msgid "The successor message of Communication."
-msgstr "Mesajul următor al dialogului"
+msgstr "Mesajul urmator al comunicarii"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "No partner defined on entry line"
-msgstr "Nu a fost definit nici un partener"
+msgstr "Nu a fost definit niciun partener in linia inregistrarii"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_partner:0
msgid "Address of the Ordering Customer."
-msgstr "Adresa clientului care a făcut comanda"
+msgstr "Adresa Clientului care a facut comanda"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
@@ -442,12 +447,12 @@ msgstr "Completare extras:"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
-msgstr "Total credit"
+msgstr "Credit total"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
-msgstr "Selectează o dată dacă ai ales să programezi plată"
+msgstr "Selectati o data daca ati ales data preferata"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0
@@ -457,7 +462,7 @@ msgstr "Utilizator"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
msgid "Payment Lines"
-msgstr "Linii plată"
+msgstr "Linii de plata"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
@@ -468,6 +473,7 @@ msgstr "Elementele Jurnalului"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont de tipul vizualizare."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@@ -475,24 +481,24 @@ msgid ""
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
"customer."
msgstr ""
-"Această înregistrare va fi folosită ca referinţă pentru informaţii legate de "
-"clientul solicitant."
+"Aceasta linie a inregistrarii va fi folosita ca referinta pentru "
+"informatiile legate de clientul care face comanda."
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
+msgstr "Cauta"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
msgid "Payment Order"
-msgstr "Ordin de plată"
+msgstr "Ordin de plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
msgid "Payment Date"
-msgstr "Data plăţii"
+msgstr "Data platii"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -502,32 +508,32 @@ msgstr "Total:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation date"
-msgstr "Data creării"
+msgstr "Data crearii"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
msgid "ADD"
-msgstr "ADAUGARE"
+msgstr "ADAUGATI"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import payment lines"
-msgstr "Import linii plată"
+msgstr "Import linii plata"
#. module: account_payment
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
msgid "Amount to pay"
-msgstr "Suma de plată"
+msgstr "Suma de plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount:0
msgid "Amount in Company Currency"
-msgstr "Suma în moneda companiei"
+msgstr "Suma in Moneda Companiei"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,partner_id:0
msgid "The Ordering Customer"
-msgstr "Client solicitant"
+msgstr "Clientul care face comanda"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
@@ -542,34 +548,34 @@ msgstr "Ref. factura"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul Facturii trebuie sa fie unic per Companie!"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
msgid "Your Reference"
-msgstr "Referinţa ta"
+msgstr "Referinta dumneavoastra"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Payment order"
-msgstr "Ordin de plată"
+msgstr "Ordin de plata"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "General Information"
-msgstr "Informaţii generale"
+msgstr "Informatii Generale"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Done"
-msgstr "Gata"
+msgstr "Efectuat"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
+msgstr "Factura"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication:0
@@ -582,23 +588,23 @@ msgstr "Comunicare"
#: view:payment.order:0
#: view:payment.order.create:0
msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
+msgstr "Anuleaza"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatie Cont bancar"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Information"
-msgstr "Informaţii"
+msgstr "Informatii"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Compania trebuie sa fie aceeasi pentru contul si perioada asociata."
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -617,17 +623,17 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.line,amount:0
msgid "Payment amount in the company currency"
-msgstr "Suma de plată în moneda companiei"
+msgstr "Suma de plata in moneda companiei"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
msgid "Search Payment lines"
-msgstr "Căutare linii plată"
+msgstr "Cauta Linii de plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount_currency:0
msgid "Amount in Partner Currency"
-msgstr "Suma în moneda partenerului"
+msgstr "Suma in Moneda Partenerului"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication2:0
@@ -653,20 +659,20 @@ msgstr "Cont bancar"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Confirm Payments"
-msgstr "Confirmare plăţi"
+msgstr "Confirmati Platile"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,company_currency:0
#: report:payment.order:0
msgid "Company Currency"
-msgstr "Monedă companie"
+msgstr "Moneda companiei"
#. module: account_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment"
-msgstr "Plată"
+msgstr "Plata"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -676,7 +682,7 @@ msgstr "Ordin de plata / Plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,move_line_id:0
msgid "Entry line"
-msgstr "Linie înregistrare"
+msgstr "Linie inregistrare"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication:0
@@ -684,13 +690,14 @@ msgid ""
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
msgstr ""
-"Utilizat ca mesaj între clientul solicitant şi compania curentă. Descrie 'Ce "
-"vrei să îi spui beneficiarului în legatură cu acest ordin ?'"
+"Utilizat ca mesaj intre clientul care face comanda si compania curenta. "
+"Reprezinta 'Ce vreti sa ii spuneti beneficiarului in legatura cu aceasta "
+"comanda ?'"
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,name:0
msgid "Name"
-msgstr "Denumire"
+msgstr "Nume"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -701,22 +708,22 @@ msgstr "Cont bancar"
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Entry Information"
-msgstr "Informaţii înregistrare"
+msgstr "Informatii Inregistrare"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
msgid "payment.order.create"
-msgstr "payment.order.create (creare.ordin.de.plata)"
+msgstr "creare.ordin.de.plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,order_id:0
msgid "Order"
-msgstr "Ordin"
+msgstr "Comanda"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont inchis."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
@@ -732,7 +739,7 @@ msgstr "Faceti plata"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,mode:0
msgid "Payment mode"
-msgstr "Mod de plată"
+msgstr "Modalitate de plata"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
@@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "Completare plata"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
-msgstr "Contul bancar corespunzător mod de plată"
+msgstr "Contul bancar pentru Modalitatea de plata"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Anulare"
diff --git a/addons/account_payment/i18n/ru.po b/addons/account_payment/i18n/ru.po
index e67a66880ec..38287f75b99 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/sl.po b/addons/account_payment/i18n/sl.po
index 5067181611d..dac304899cb 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/sq.po b/addons/account_payment/i18n/sq.po
index f5db63c7a8a..9d519a3d2d6 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/sr.po b/addons/account_payment/i18n/sr.po
index 863cebafc69..7c27c5f8a8d 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po b/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po
index e595f1153ff..cd8c6f92e7c 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Red plaćanja mora biti jedinstven!"
#. module: account_payment
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Nepravilno BBA struktuirana komunikacija !"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Ref. fakture"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Broj fakture mora biti jedinstven po kompaniji"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/sv.po b/addons/account_payment/i18n/sv.po
index 32b703a4e63..3682533077f 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Preferensdatum"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Bokföring / betalningar"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Betalradens namn måste vara unikt!"
#. module: account_payment
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig BBA-strukturerad kommunikation!"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -183,6 +183,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Verifikatsdatumet är inte inom den definierade perioden! Du bör ändra datum "
+"eller ta bort denna begränsning från journalen."
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@@ -361,6 +363,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Valt konto på verifikatet tvingar fram en sekundär valuta. Du kan ta bort "
+"den sekundära valutan på kontot eller välja en flervalutavy för journalen."
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "Journalrader"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på rubrikkonton."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Faktura Ref"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturanummer måste vara unikt per bolag!"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,name:0
@@ -583,7 +587,7 @@ msgstr "Avbryt"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Målbankkonto"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr "Information"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Bolaget måste överenstämma för alla konton och perioder."
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -712,7 +716,7 @@ msgstr "Order"
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på ett stängt konto."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/tlh.po b/addons/account_payment/i18n/tlh.po
index cc4bf865e02..4bd6b710891 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/tlh.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/tr.po b/addons/account_payment/i18n/tr.po
index feedfbe41de..570b689e60a 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/uk.po b/addons/account_payment/i18n/uk.po
index 405860e95b2..04575731e38 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/vi.po b/addons/account_payment/i18n/vi.po
index 99b6fb38e02..7aa24a77efe 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po
index 29facb6c777..4ed175b1743 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_TW.po b/addons/account_payment/i18n/zh_TW.po
index 59c87a30255..8cf11bb067e 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
diff --git a/addons/account_payment/wizard/account_payment_create_order_view.xml b/addons/account_payment/wizard/account_payment_create_order_view.xml
index 538d32efe80..ab90144f0e2 100644
--- a/addons/account_payment/wizard/account_payment_create_order_view.xml
+++ b/addons/account_payment/wizard/account_payment_create_order_view.xml
@@ -2,39 +2,38 @@
-
+
payment.order.create.form
payment.order.create
form
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
-
+
payment.order.create.form
payment.order.create
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -49,5 +48,5 @@
new
-
-
\ No newline at end of file
+
+
diff --git a/addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py b/addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py
index 613b049a412..713784798fc 100644
--- a/addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py
+++ b/addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py
@@ -46,6 +46,7 @@ class payment_order_create(osv.osv_memory):
}
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False):
+ if not context: context = {}
res = super(payment_order_create, self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=False)
if context and 'line_ids' in context:
doc = etree.XML(res['arch'])
diff --git a/addons/account_payment/wizard/account_payment_pay_view.xml b/addons/account_payment/wizard/account_payment_pay_view.xml
index a8835e0da8f..1053d47eebd 100644
--- a/addons/account_payment/wizard/account_payment_pay_view.xml
+++ b/addons/account_payment/wizard/account_payment_pay_view.xml
@@ -7,27 +7,27 @@
account.payment.make.payment
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
- Make Payment
- ir.actions.act_window
- account.payment.make.payment
- form
- form
-
- new
-
+
+ Make Payment
+ ir.actions.act_window
+ account.payment.make.payment
+ form
+ form
+
+ new
+
-
+
diff --git a/addons/account_payment/wizard/account_payment_populate_statement_view.xml b/addons/account_payment/wizard/account_payment_populate_statement_view.xml
index 55a2158fa7d..c2789f95d38 100644
--- a/addons/account_payment/wizard/account_payment_populate_statement_view.xml
+++ b/addons/account_payment/wizard/account_payment_populate_statement_view.xml
@@ -1,19 +1,21 @@
-
+
Payment Populate statement
account.payment.populate.statement
form
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -40,5 +42,5 @@
new
-
-
\ No newline at end of file
+
+
diff --git a/addons/account_sequence/__openerp__.py b/addons/account_sequence/__openerp__.py
index 301afa3be4d..0f860d400e9 100644
--- a/addons/account_sequence/__openerp__.py
+++ b/addons/account_sequence/__openerp__.py
@@ -23,7 +23,6 @@
'name': 'Entries Sequence Numbering',
'version': '1.1',
"category": 'Accounting & Finance',
- 'complexity': "easy",
'description': """
This module maintains internal sequence number for accounting entries.
======================================================================
diff --git a/addons/account_sequence/account_sequence_installer_view.xml b/addons/account_sequence/account_sequence_installer_view.xml
index 97158e50c12..1ecf464923a 100644
--- a/addons/account_sequence/account_sequence_installer_view.xml
+++ b/addons/account_sequence/account_sequence_installer_view.xml
@@ -1,57 +1,55 @@
+
-
+
+
+ account.sequence.installer.view
+ account.sequence.installer
+ form
+
+
+
+
+ Account Sequence Application Configuration
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Configure Your Account Sequence Application
+
+
+ Configure
+
+
+
+
-
- account.sequence.installer.view
- account.sequence.installer
- form
-
-
-
-
- Account Sequence Application Configuration
-
-
- Configure Your Account Sequence Application
-
-
-
-
-
- You can enhance the Account Sequence Application by installing .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Configure
-
-
-
-
-
-
- Account Sequence Application Configuration
- ir.actions.act_window
- account.sequence.installer
-
- form
- form
- new
-
-
-
-
-
- 3
- automatic
-
-
-
+
+ Account Sequence Application Configuration
+ ir.actions.act_window
+ account.sequence.installer
+
+ form
+ form
+ new
+
+
+
+
+
+ 3
+ automatic
+
+
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ar.po b/addons/account_sequence/i18n/ar.po
index 464df86c840..97a2c92a920 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "إعدادت تطبيق مسلسل الحساب"
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء أكثر من حركة لكل فترة في يومية مركزية"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "لشركة يجب أن تكون هي نفسها لحساباتها و فترتها."
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "الرقم الداخلي"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصري يومية علي حساب من نوع ’عرض’."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
@@ -116,6 +116,8 @@ msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
+"يضيف OpenERP تلقائيًا بعض ‘0‘ على شمال ‘العدد التالي‘ للحصول على مقاس الحشو "
+"المطلوب."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "الاسم"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمنك إنشاء عناصر يومية في حساب مغلق."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
@@ -133,6 +135,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"خطأ في الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإفتراضية "
+"أيضأً."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "الاسم"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "يجب ان يكون الاسم لليومية فريد لكل شركة!"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
@@ -181,6 +185,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توفير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة "
+"الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات في اليومية."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
@@ -188,6 +194,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"تاريخ قيد اليومية غير معرف الفترة! يجب تغيير التاريخ أو إزالة هذا الشرط من "
+"اليومية."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
@@ -197,7 +205,7 @@ msgstr "بادئة"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "يجب ان يكون الكود لليومية فريد لكل شركة !"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
@@ -239,3 +247,9 @@ msgstr "يمكنك تعزيز تطبيق تسلسل الحساب بالتثبي
#~ msgid "You can not create move line on view account."
#~ msgstr "لا يمكن إنشاء خط متحرك على عرض الحساب."
+
+#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
+#~ msgstr "يجب ان تكون الشركة نفس فترتها وحسابها المتعلق بها."
+
+#~ msgid "Entries Sequence Numbering"
+#~ msgstr "ترقيم مسلسل المدخلات"
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/bg.po b/addons/account_sequence/i18n/bg.po
index a5cfc4e3a76..39fe36c55c8 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ca.po b/addons/account_sequence/i18n/ca.po
index 9c6b33205fb..9aeb8ac73df 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/da.po b/addons/account_sequence/i18n/da.po
index e69ece2bb6b..e792b82a194 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/da.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/de.po b/addons/account_sequence/i18n/de.po
index 5a9c652ba6d..a9e0a459ab1 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/de.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es.po b/addons/account_sequence/i18n/es.po
index 214cca50050..c1a3016e290 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/es.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_CR.po b/addons/account_sequence/i18n/es_CR.po
index 8a8e6349988..4a67f239fc5 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/es_CR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: es\n"
#. module: account_sequence
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_PY.po b/addons/account_sequence/i18n/es_PY.po
index 45961d17666..eb6577e0a94 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/fa.po b/addons/account_sequence/i18n/fa.po
index 6bb116d2186..e7be9f4c79e 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/fr.po b/addons/account_sequence/i18n/fr.po
index 05df741a391..11bd97cfa5f 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
@@ -27,11 +27,13 @@ msgstr "Configuration de l'application de séquencement comptable"
msgid ""
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas créer plus d'un mouvement par période dans un journal "
+"centralisateur"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "La société doit être la même pour son compte et la période liée."
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Nombre interne"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas passer d'écriture sur un compte de type 'vue'"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "Nom"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas passer d'écritures sur un compte clôturé."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
@@ -134,6 +136,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Problème de configuration: la devise choisie devrait être celle des comptes "
+"par défaut."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -182,6 +186,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Le compte sélectionné dans votre ligne d'écriture requiert une deuxième "
+"devise. Vous devez soit supprimer la deuxième devise sur le compte, soit "
+"sélectionner une vue multi-devise sur le journal."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
@@ -189,6 +196,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"La date de votre écriture ne correspond pas à la période définie! Vous devez "
+"modifier la date ou supprimer la contrainte de date du journal."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/gl.po b/addons/account_sequence/i18n/gl.po
index 0e9eab8bde4..dedf4af18fa 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/hr.po b/addons/account_sequence/i18n/hr.po
index aa579128c01..d477c8f656e 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/hu.po b/addons/account_sequence/i18n/hu.po
index 738cf8dc81f..6eec154b867 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/id.po b/addons/account_sequence/i18n/id.po
index a21febdf620..5ae3a4d384d 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/id.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/id.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/it.po b/addons/account_sequence/i18n/it.po
index 14224e3cb99..f259ee8fcb2 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/it.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ja.po b/addons/account_sequence/i18n/ja.po
index 4b2f32ac03c..859815379dd 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "内部番号"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr "ビュータイプのアカウントでは仕訳項目を作ることはできません。"
+msgstr "ビュータイプのアカウントでは仕訳帳項目を作ることはできません。"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/lv.po b/addons/account_sequence/i18n/lv.po
index d340c2ef133..afb39c4e14d 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/lv.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nb.po b/addons/account_sequence/i18n/nb.po
index 3f23e5df376..9d34871cd89 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nl.po b/addons/account_sequence/i18n/nl.po
index ec07436ae4b..f0b473a752a 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
@@ -28,6 +28,8 @@ msgstr "Boeking volgnummer applicatie configuratie"
msgid ""
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk meer dan één mutatie per periode te maken op een "
+"algemeen dagboek"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Nummer verspringing"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr "Dagboekregels"
+msgstr "Journaalpostregels"
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/pl.po b/addons/account_sequence/i18n/pl.po
index 8747cdf32a6..15f8fbc3b13 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/pl.po
@@ -14,25 +14,27 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
msgid "Account Sequence Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja aplikacji numeracji kont"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
+"Nie możesz tworzyć więcej niż jeden zapis na okres w dzienniku z "
+"centralizacją strony przeciwnej."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Firma musi być ta sama dla związanego konta i okresu."
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
@@ -86,6 +88,8 @@ msgid ""
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
"entries related to this journal."
msgstr ""
+"Ta numeracja będzie stosowana do utrzymania wewnętrznej numeracji dla "
+"zapisów tego dziennika."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
@@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Numer wewnętrzny"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można tworzyć zapisów dla kont typu widok."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
@@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "Nazwa"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz księgować na zamkniętych kontach"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
@@ -133,6 +137,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Błąd konfiguracji! Wybrana waluta powinna być współdzielona również przez "
+"konta domyślne."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
@@ -181,6 +187,8 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Wybrane konto wymaga podania drugiej waluty. Powinieneś usunąć drugą walutę "
+"z konta lub wybrać wielowalutowy widok w dzienniku."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
@@ -188,6 +196,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data jest poza okresem! Musisz zmienić datę lub zdjąć ograniczenie w "
+"dzienniku."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
@@ -212,7 +222,7 @@ msgstr "Dziennik"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz rozszerzyć numerację zapisów przez instalację tej aplikacji."
#~ msgid "Entries Sequence Numbering"
#~ msgstr "Numeracja zapisów"
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/pt.po b/addons/account_sequence/i18n/pt.po
index cfe3c5177bf..a9fc3f7569c 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/pt.po
@@ -14,36 +14,37 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
msgid "Account Sequence Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Conta de configuração da Sequência da aplicação"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
+"Não pode criar mais que um movimento por período num diário centralizado"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "A empresa deve ser a mesma para sua conta relacionada e período."
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Sequence Number"
-msgstr "Número interno de sequência"
+msgstr "Número de sequência interna"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo número desta sequência"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
@@ -53,32 +54,32 @@ msgstr "Próximo número"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "Increment Number"
-msgstr "Incremento"
+msgstr "Número incrementado"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
+msgstr "O próximo número da sequência será incrementado por este número"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
-msgstr ""
+msgstr "Configure a aplicação da Sequência da Conta"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do sufixo do registo para a sequência"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
#. module: account_sequence
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
@@ -86,27 +87,29 @@ msgid ""
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
"entries related to this journal."
msgstr ""
+"Esta sequência será usada para manter o número interno para os lançamentos "
+"relacionados a este diário."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
msgid "Number padding"
-msgstr ""
+msgstr "Preenchimento do número"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Items Diários"
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número interno"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar items diários com uma conta do tipo vista"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
@@ -114,16 +117,18 @@ msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
+"OpenERP automaticamente adiciona alguns '0' à esquerda do 'Próximo Número' "
+"para obter o tamanho de preenchimento necessário."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar items diários numa conta fechada."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
@@ -131,46 +136,48 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Erro na configuração! A moeda escolhida deve ser partilhada também pelas "
+"contas padrão."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "De crédito ou de débito de valor errado na entrada da contabilidade!"
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid "Internal Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequência interna"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do prefixo do registo para a sequência"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada da conta"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufixo"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,config_logo:0
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do diário deve ser único por empresa!"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
@@ -179,6 +186,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"A conta selecionada na sua entrada diária pede que forneça uma moeda "
+"secundária. Deve remover a moeda secundária na conta ou selecione uma visão "
+"multi-moeda no diário."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
@@ -186,36 +196,38 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"A data da sua entrada diária não está num período definido! Deve mudar a "
+"data ou remover este constrangimento do diário."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "O código da revista deve ser único por empresa!"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
msgid "account.sequence.installer"
-msgstr ""
+msgstr "account.sequence.installer"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diário"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
-msgstr ""
+msgstr "Pode melhorar a aplicação conta de Sequência com a instalação."
#~ msgid ""
#~ "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
#~ msgstr ""
-#~ "Não pode criar registos em períodos ou diários diferentes no mesmo movimento"
+#~ "Não pode criar entradas em diferentes períodos /diários na mesmo movimento"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -223,6 +235,26 @@ msgstr ""
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " Esse módulo gere os números de sequência internos dos lançamentos "
+#~ " Este módulo mantém número de sequência interna dos registos "
#~ "contabilísticos.\n"
#~ " "
+
+#~ msgid "Entries Sequence Numbering"
+#~ msgstr "Numeração da Sequência das entradas"
+
+#~ msgid "Configuration Progress"
+#~ msgstr "Progresso na configuração"
+
+#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
+#~ msgstr "Empresa deve ser a mesma para a sua conta e período relacionado."
+
+#~ msgid "You can not create move line on closed account."
+#~ msgstr "Não pode criar linha de movimentação na conta fechada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não pode criar mais de um movimento por período centralizado no diário"
+
+#~ msgid "You can not create move line on view account."
+#~ msgstr "Não pode criar linhas de movimento na vista da conta."
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/pt_BR.po b/addons/account_sequence/i18n/pt_BR.po
index 06ed0bbdfa9..b4413c35e8f 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ro.po b/addons/account_sequence/i18n/ro.po
index 0e3021a4a72..168d4f5224b 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/ro.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
@@ -28,11 +28,12 @@ msgstr "Configurarea Aplicatiei Secventei Contului"
msgid ""
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
+"Nu puteti crea mai mult de o miscare pe perioada intr-un jurnal centralizat"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
-msgstr ""
+msgstr "Compania trebuie sa fie aceeasi pentru contul si perioada asociata."
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
@@ -48,19 +49,17 @@ msgstr "Urmatorul numar al acestei secvente"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next Number"
-msgstr "Următorul număr"
+msgstr "Urmatorul numar"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "Increment Number"
-msgstr "Increment"
+msgstr "Majorare Numar"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
-"Definește numărul cu care sa va incrementa pentru generarea următorul număr "
-"al secvenței"
+msgstr "Urmatorul numar al secventei va fi marit de acest numar"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "Configurati Aplicatia Succesiunii Contului"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure"
-msgstr "Configurare"
+msgstr "Configurati"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Valoarea sufixului inregistrarii pentru secventa"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Companie"
#. module: account_sequence
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "Numar umplutura"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr "Poziții jurnal"
+msgstr "Elementele Jurnalului"
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
@@ -111,6 +110,7 @@ msgstr "Numar intern"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
+"Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont de tipul vizualizare."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nume"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti crea elemente ale jurnalului intr-un cont inchis."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
@@ -137,12 +137,14 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
+"Eroare de configurare! Moneda aleasa ar trebui sa fie comuna si conturilor "
+"predefinite."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
-"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila!"
+"Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila !"
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Valoarea prefixului inregistrarii pentru secventa"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
-msgstr "Înregistrare contabilă"
+msgstr "Inregistrare contabila"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
@@ -186,6 +188,9 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"Contul selectat din Inregistrarea in Jurnal solicita furnizarea unei monede "
+"secundare. Ar trebui sa stergeti moneda secundara din cont sau sa selectati "
+"o vizualizare multi-moneda in jurnal."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
@@ -193,6 +198,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"Data Inregistrarii in Jurnal nu se afla in perioada definita! Ar trebui sa "
+"schimbati data sau sa eliminati aceasta restrictie din jurnal."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
@@ -207,7 +214,7 @@ msgstr "Codul jurnalului trebuie sa fie unic per companie !"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
msgid "account.sequence.installer"
-msgstr "acount.sequence.installer(program.de.instalare.secventa.cont)"
+msgstr "program.de.instalare.secventa.cont"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/ru.po b/addons/account_sequence/i18n/ru.po
index e8e946f3000..afec0b860cd 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sq.po b/addons/account_sequence/i18n/sq.po
index d9b0539c51b..4854129a914 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po b/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po
index ef43515808b..e44d26471bd 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sv.po b/addons/account_sequence/i18n/sv.po
new file mode 100644
index 00000000000..b314e7503a9
--- /dev/null
+++ b/addons/account_sequence/i18n/sv.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Swedish translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Swedish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
+msgid "Account Sequence Application Configuration"
+msgstr "Konfiguration för kontolöpnummerapplikation"
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move:0
+msgid ""
+"You can not create more than one move per period on centralized journal"
+msgstr "Du kan inte skapa mer än en transaktion per period i huvudboken."
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr "Bolaget måste överenstämma för alla konton och perioder."
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.move,internal_sequence_number:0
+#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
+msgid "Internal Sequence Number"
+msgstr "Internt löpnummer"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,number_next:0
+msgid "Next number of this sequence"
+msgstr "Nästa nummer i sekvensen"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,number_next:0
+msgid "Next Number"
+msgstr "Nästa nummer"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
+msgid "Increment Number"
+msgstr "Räkna upp nummer"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
+msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
+msgstr "Nästa nummer i sekvensen kommer att beräknas utgående från detta"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "Configure Your Account Sequence Application"
+msgstr "Konfigurera din kontolöpnummerapplikation"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr "Inställningar"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,suffix:0
+msgid "Suffix value of the record for the sequence"
+msgstr "Suffixvärde för löpnumret"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Bolag"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
+msgid ""
+"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
+"entries related to this journal."
+msgstr ""
+"Detta löpnummer kommer användas för administration av det interna "
+"löpnummerserien för verifikat knutna till denna journal."
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,padding:0
+msgid "Number padding"
+msgstr "Numerisk utfyllnad"
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Transaktioner"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.move,internal_sequence_number:0
+#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
+msgid "Internal Number"
+msgstr "Internt nummer"
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på rubrikkonton."
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,padding:0
+msgid ""
+"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
+"get the required padding size."
+msgstr ""
+"OpenERP lägger automatiskt till några '0' till vänster på 'Nästa nummer' för "
+"att få rätt storlek."
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr "Du kan inte skapa transaktioner på ett stängt konto."
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.journal:0
+msgid ""
+"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
+"accounts too."
+msgstr ""
+"Konfigurationsfel! Vald valuta bör delas mellan standard-konton också."
+
+#. module: account_sequence
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr "Fel kredit- eller debetvärde i bokföringstransaktionerna."
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
+msgid "Internal Sequence"
+msgstr "Internt löpnummer"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,prefix:0
+msgid "Prefix value of the record for the sequence"
+msgstr "Prefix för löpnumret"
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
+msgid "Account Entry"
+msgstr "Kontotransaktion"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,suffix:0
+msgid "Suffix"
+msgstr "Suffix"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,config_logo:0
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "title"
+msgstr "titel"
+
+#. module: account_sequence
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The name of the journal must be unique per company !"
+msgstr "Journalnamnet måste vara unikt per företag!"
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
+"Valt konto på verifikatet tvingar fram en sekundär valuta. Du kan ta bort "
+"den sekundära valutan på kontot eller välja en flervalutavy för journalen."
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
+msgstr ""
+"Verifikatsdatumet är inte inom den definierade perioden! Du bör ändra datum "
+"eller ta bort denna begränsning från journalen."
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,prefix:0
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#. module: account_sequence
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The code of the journal must be unique per company !"
+msgstr "Journalkoden måste vara unik per företag!"
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
+msgid "account.sequence.installer"
+msgstr "account.sequence.installer"
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
+msgstr ""
+"Du kan utöka funktionen i kontolöpnummerapplikationen genom att installera ."
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/tr.po b/addons/account_sequence/i18n/tr.po
index 1f99b5c95a0..2fbca7573bb 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/vi.po b/addons/account_sequence/i18n/vi.po
index 3ef3883aaec..8c52b609770 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po
index 7bff51aa431..270679368d4 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/zh_TW.po b/addons/account_sequence/i18n/zh_TW.po
index 1d622559870..9c82e465858 100644
--- a/addons/account_sequence/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_sequence/i18n/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
diff --git a/addons/account_voucher/__openerp__.py b/addons/account_voucher/__openerp__.py
index 1c4005b7be0..a7899338b8e 100644
--- a/addons/account_voucher/__openerp__.py
+++ b/addons/account_voucher/__openerp__.py
@@ -23,7 +23,6 @@
"name" : "eInvoicing & Payments",
"version" : "1.0",
"author" : 'OpenERP SA',
- 'complexity': "normal",
"description": """
Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.
====================================================================================================================================
diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher.py b/addons/account_voucher/account_voucher.py
index 0191f5866ba..2cefaf15f0e 100644
--- a/addons/account_voucher/account_voucher.py
+++ b/addons/account_voucher/account_voucher.py
@@ -250,6 +250,7 @@ class account_voucher(osv.osv):
_name = 'account.voucher'
_description = 'Accounting Voucher'
+ _inherit = ['mail.thread']
_order = "date desc, id desc"
# _rec_name = 'number'
_columns = {
@@ -275,10 +276,10 @@ class account_voucher(osv.osv):
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'state':fields.selection(
[('draft','Draft'),
+ ('cancel','Cancelled'),
('proforma','Pro-forma'),
- ('posted','Posted'),
- ('cancel','Cancelled')
- ], 'State', readonly=True, size=32,
+ ('posted','Posted')
+ ], 'Status', readonly=True, size=32,
help=' * The \'Draft\' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \
\n* The \'Pro-forma\' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have an voucher number. \
\n* The \'Posted\' state is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \
@@ -323,7 +324,7 @@ class account_voucher(osv.osv):
'amount': _get_amount,
'type':_get_type,
'state': 'draft',
- 'pay_now': 'pay_later',
+ 'pay_now': 'pay_now',
'name': '',
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
'company_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.voucher',context=c),
@@ -334,6 +335,11 @@ class account_voucher(osv.osv):
'payment_rate_currency_id': _get_payment_rate_currency,
}
+ def create(self, cr, uid, vals, context=None):
+ voucher = super(account_voucher, self).create(cr, uid, vals, context=context)
+ self.create_send_note(cr, uid, [voucher], context=context)
+ return voucher
+
def compute_tax(self, cr, uid, ids, context=None):
tax_pool = self.pool.get('account.tax')
partner_pool = self.pool.get('res.partner')
@@ -556,7 +562,7 @@ class account_voucher(osv.osv):
@return: Returns a dict which contains new values, and context
"""
def _remove_noise_in_o2m():
- """if the line is partially reconciled, then we must pay attention to display it only once and
+ """if the line is partially reconciled, then we must pay attention to display it only once and
in the good o2m.
This function returns True if the line is considered as noise and should not be displayed
"""
@@ -780,7 +786,7 @@ class account_voucher(osv.osv):
def proforma_voucher(self, cr, uid, ids, context=None):
self.action_move_line_create(cr, uid, ids, context=context)
- return True
+ return {'type': 'ir.actions.act_window_close'}
def action_cancel_draft(self, cr, uid, ids, context=None):
wf_service = netsvc.LocalService("workflow")
@@ -1249,12 +1255,16 @@ class account_voucher(osv.osv):
'state': 'posted',
'number': name,
})
+ self.post_send_note(cr, uid, [voucher.id], context=context)
if voucher.journal_id.entry_posted:
move_pool.post(cr, uid, [move_id], context={})
# We automatically reconcile the account move lines.
+ reconcile = False
for rec_ids in rec_list_ids:
if len(rec_ids) >= 2:
- move_line_pool.reconcile_partial(cr, uid, rec_ids, writeoff_acc_id=voucher.writeoff_acc_id.id, writeoff_period_id=voucher.period_id.id, writeoff_journal_id=voucher.journal_id.id)
+ reconcile = move_line_pool.reconcile_partial(cr, uid, rec_ids, writeoff_acc_id=voucher.writeoff_acc_id.id, writeoff_period_id=voucher.period_id.id, writeoff_journal_id=voucher.journal_id.id)
+ if reconcile:
+ self.reconcile_send_note(cr, uid, [voucher.id], context=context)
return True
def copy(self, cr, uid, id, default={}, context=None):
@@ -1270,6 +1280,32 @@ class account_voucher(osv.osv):
default['date'] = time.strftime('%Y-%m-%d')
return super(account_voucher, self).copy(cr, uid, id, default, context)
+ # -----------------------------------------
+ # OpenChatter notifications and need_action
+ # -----------------------------------------
+ _document_type = {
+ 'sale': 'Sales Receipt',
+ 'purchase': 'Purchase Receipt',
+ 'payment': 'Supplier Payment',
+ 'receipt': 'Customer Payment',
+ False: 'Payment',
+ }
+
+ def create_send_note(self, cr, uid, ids, context=None):
+ for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
+ message = "%s created ." % self._document_type[obj.type or False]
+ self.message_append_note(cr, uid, [obj.id], body=message, context=context)
+
+ def post_send_note(self, cr, uid, ids, context=None):
+ for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
+ message = "%s '%s' is posted ." % (self._document_type[obj.type or False], obj.move_id.name)
+ self.message_append_note(cr, uid, [obj.id], body=message, context=context)
+
+ def reconcile_send_note(self, cr, uid, ids, context=None):
+ for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
+ message = "%s reconciled ." % self._document_type[obj.type or False]
+ self.message_append_note(cr, uid, [obj.id], body=message, context=context)
+
account_voucher()
class account_voucher_line(osv.osv):
diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher_pay_invoice.xml b/addons/account_voucher/account_voucher_pay_invoice.xml
index 345241cb4ee..c6128c4e619 100644
--- a/addons/account_voucher/account_voucher_pay_invoice.xml
+++ b/addons/account_voucher/account_voucher_pay_invoice.xml
@@ -2,15 +2,18 @@
- account.invoice.customer.pay
- account.invoice
- form
-
-
-
-
-
-
+ account.invoice.customer.pay
+ account.invoice
+ form
+
+
+
+
+
+
+
account.invoice.supplier.pay
@@ -18,9 +21,9 @@
form
-
-
-
+
+
+
diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher_view.xml b/addons/account_voucher/account_voucher_view.xml
index e519d23b09e..74da5ac4836 100644
--- a/addons/account_voucher/account_voucher_view.xml
+++ b/addons/account_voucher/account_voucher_view.xml
@@ -11,13 +11,12 @@
-
+
-
@@ -26,11 +25,13 @@
account.voucher.line
form
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -40,20 +41,28 @@
account.voucher
form
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -62,29 +71,29 @@
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
+
+
+
-
+
-
+
@@ -101,13 +110,10 @@
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -120,17 +126,16 @@
+
+
+
+
-
-
-
-
-
@@ -139,7 +144,7 @@
-
+
@@ -218,7 +223,7 @@
form
-
+
@@ -230,7 +235,7 @@
form
-
+
@@ -241,7 +246,7 @@
form
-
+
@@ -253,7 +258,7 @@
form
-
+
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ar.po b/addons/account_voucher/i18n/ar.po
index a548c844d4e..a2cd59d7adf 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/ar.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "إلغاء التسوية"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إتصال قاعدة البيانات"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_id:0
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "ضريبة"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يكون اليومية و الفترة مرتبطين لشركة واحدة."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الفاتورة يجب أن يكون فريداً داخل المشأة !"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/bg.po b/addons/account_voucher/i18n/bg.po
index f88fea7c02f..38bb257454e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/bg.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/bs.po b/addons/account_voucher/i18n/bs.po
index dbe91ef3326..a73b3323f76 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/bs.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ca.po b/addons/account_voucher/i18n/ca.po
index f2ebbf8ba31..ba374b92d55 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/ca.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/cs.po b/addons/account_voucher/i18n/cs.po
index 12ab09dde2e..05c3077eb0a 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/cs.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/da.po b/addons/account_voucher/i18n/da.po
index c7b13710649..ac2a346bde0 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/da.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po
index 503084b8fad..5624e7a7f33 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/de.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/el.po b/addons/account_voucher/i18n/el.po
index 73bd38dce66..e68edb9eede 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/el.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es.po b/addons/account_voucher/i18n/es.po
index d546b9bc023..a66de42af6e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
index 17ba39aa683..92a2d6bff25 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po
index d5a8b75894b..e39468604eb 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: account_voucher
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po
index 2db1c69a55e..1ed965b059d 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PY.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PY.po
index bcb3dee4fb7..9356f29de5d 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/et.po b/addons/account_voucher/i18n/et.po
index 5aac2cf1c9a..9bfbaea97bb 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/et.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#~ msgid "Bank Receipt Voucher"
#~ msgstr "Panga sissetulekuorder"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
#, python-format
msgid "Write-Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mahakandmine"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Kokku"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupeeri..."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fa.po b/addons/account_voucher/i18n/fa.po
index 347c5e290e2..00cde78a8d3 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fr.po b/addons/account_voucher/i18n/fr.po
index d3bb60c0746..6a60eedd0d3 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/gl.po b/addons/account_voucher/i18n/gl.po
index e0db85da518..8f6b5b4aa26 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/gl.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/gu.po b/addons/account_voucher/i18n/gu.po
index 959b36b3a09..005e205750c 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/gu.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hi.po b/addons/account_voucher/i18n/hi.po
index a8aa3a8f97c..d032622774c 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/hi.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/hi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hr.po b/addons/account_voucher/i18n/hr.po
index c9c38e7dbff..23db7ccdaa8 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/hr.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hu.po b/addons/account_voucher/i18n/hu.po
index 3cca7a2c3b0..78dbe9783cd 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/hu.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/id.po b/addons/account_voucher/i18n/id.po
index 3e8083b240b..f0d3dd5276d 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/id.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/it.po b/addons/account_voucher/i18n/it.po
index 4dbef15cb7f..f492ace848e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/it.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ja.po b/addons/account_voucher/i18n/ja.po
index 5a0ec9f3236..43859202ea2 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-15 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "会社名は固有でなければいけません。"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
-msgstr "バウチャー行の番号"
+msgstr "バウチャー行の数"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ko.po b/addons/account_voucher/i18n/ko.po
index 2f05217010c..020f2ccef0e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/ko.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/lt.po b/addons/account_voucher/i18n/lt.po
index 40182a87b11..58f7721124c 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/lt.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po
index 10061e725e3..c38592324b7 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "сүүлийн сар"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Зөрүү"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Төлбөрийн Сурвалж"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Нийт дүн"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -54,6 +54,7 @@ msgstr "Нээлттэй харилцагчийн журналийн бичил
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
msgstr ""
+"'%s' дансны суурь код болон дансны татварын кодыг тохируулах шаардлагатай!"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "3-р сар"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
@@ -123,22 +124,22 @@ msgstr "Ноороглох"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0
msgid "Transaction reference number."
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгээний кодын дугаар."
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group by year of Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжилсэн Огнооны Жилээр нь Бүлэглэх"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
msgid "Unreconcile entries"
-msgstr ""
+msgstr "Тулаагүй бичилтүүд"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Ваучерийн статистик"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Батламжлах"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Өдөр"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Тийм"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
msgid "Full Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг Тулгах"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Дүн"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Options"
-msgstr "Төлбөрийн хувилбар"
+msgstr "Төлбөрийн Сонголтууд"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Counterpart Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ижил тайлбар"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
@@ -282,12 +283,12 @@ msgstr "Аналитик Данс"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Анхааруулга"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Information"
-msgstr "Төлбрийн мэдээлэл"
+msgstr "Төлбрийн Мэдээлэл"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Төлөх дүн"
#. module: account_voucher
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэх Импортлох"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
@@ -319,12 +320,12 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Талон"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын Мөрүүд"
#. module: account_voucher
#: constraint:res.company:0
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "current month"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ сар"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Алдаа !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Нийлүүлэгчийн ваучер"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
-msgstr "Нот бичиг"
+msgstr "Санамж"
#. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl.po b/addons/account_voucher/i18n/nl.po
index aaa511f5dc1..58a633286bc 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Memo"
#: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
#, python-format
msgid "Pay Invoice"
-msgstr "Betaal factuur"
+msgstr "Betaling factuur"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Verrekend bedrag"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
msgid "Write-Off Analytic Account"
-msgstr "Afschrijving anlytische rekening"
+msgstr "Kostenplaats betaalverschil"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po
index 94a0453dd7e..e57d47861d7 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/nl_BE.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/oc.po b/addons/account_voucher/i18n/oc.po
index 592b00d7a61..5a9e1152ee6 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pl.po b/addons/account_voucher/i18n/pl.po
index e1ab4a7fd4d..318ca3a5c21 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Winien"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Zapis polecenia"
#: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Do sprawdzenia"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
#, python-format
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "zmień"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
-msgstr ""
+msgstr "Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pt.po b/addons/account_voucher/i18n/pt.po
index e69e3b41f56..6e8657e7b65 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Eliminar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref"
-msgstr "Referência de pagamento"
+msgstr "Referência de Pagamento"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Montante total"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Customer Journal Entries"
-msgstr "Aberto ao Cliente Diário entradas"
+msgstr "Abrir Entradas no Diário do Cliente ao Cliente Diário entrada"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Venda"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
-msgstr "Item diário"
+msgstr "Item do Diário"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja não reconciliar e cancelar este registo?"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipt"
-msgstr "Recibo de venda"
+msgstr "Recibo de Venda"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Parceiro"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
msgid "Payment Difference"
-msgstr "Pagamento da diferença"
+msgstr "Pagamento da Diferença"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement.line:0
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Junho"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
msgid "Payment Rate Currency"
-msgstr "Moeda de pagamento"
+msgstr "Taxa da Moeda de Pagamento"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid:0
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Janeiro"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
msgid "Journal Vouchers"
-msgstr "Voucher diário"
+msgstr "Recibos do Diário"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Por favor defina a sequência no diário!"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Supplier Journal Entries"
-msgstr "Abrir Fornecedor entradas Diárias"
+msgstr "Abrir Entradas no Diário do Fornecedor"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Informação de vendas"
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Sales Receipt Analysis"
-msgstr "Recebimento da análise de vendas"
+msgstr "Análise dos Recibos de Vendas"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
-msgstr "Items Diários"
+msgstr "Items do Diário"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Items Diários"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payment"
-msgstr "Pagamento do cliente"
+msgstr "Pagamento de Cliente"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Taxa de Câmbio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Method"
-msgstr "Método de pagamento"
+msgstr "Método de Pagamento"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,name:0
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Diário"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Supplier Payment"
-msgstr "Pagamento ao Fornecedor"
+msgstr "Pagamento a Fornecedor"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Montante original"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr "Recibo de compra"
+msgstr "Recibo de Compra"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,payment_rate:0
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Montante sem imposto"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
msgid "Sales Receipt Statistics"
-msgstr "Recibo Estatísticas de vendas"
+msgstr "Estatísticas dos Recibos de Vendas"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po b/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po
index 936aab05c44..7b55326edf6 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ro.po b/addons/account_voucher/i18n/ro.po
index d80b348cdab..d65d105bbbc 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/ro.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/ro.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "luna trecuta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
@@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "Tranzacții necompensate"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
#, python-format
msgid "Write-Off"
-msgstr "Pierdere"
+msgstr "Ajustare"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref"
-msgstr "Ref plată"
+msgstr "Ref plata"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount"
-msgstr "Suma totală"
+msgstr "Suma totala"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Customer Journal Entries"
-msgstr "Deschide Inregistrarile in Jurnal ale Clientului"
+msgstr "Deschideti Inregistrarile in Jurnal ale Clientului"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
@@ -54,12 +54,12 @@ msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
msgstr ""
"Trebuie sa configurati codul de baza al contului si codul fiscal al contului "
-"in taxa '%s'"
+"cu taxa '%s'"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Grupează după..."
+msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Plata facturii"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
#, python-format
msgid "Import Entries"
-msgstr "Importare intrări"
+msgstr "Importati Inregistrarile"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
msgid "Account voucher unreconcile"
-msgstr "Nereconciliere cont chitanta"
+msgstr "Nereconciliere cont voucher"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -114,43 +114,43 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Pay Bill"
-msgstr "Plătește nota"
+msgstr "Platiti factura"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Compania"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Set to Draft"
-msgstr "Schimbă în ciornă"
+msgstr "Setati ca ciorna"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0
msgid "Transaction reference number."
-msgstr "Numar de referinta tranzactie"
+msgstr "Numar de referinta tranzactie."
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group by year of Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Grupati dupa anul Datei Facturii"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
msgid "Unreconcile entries"
-msgstr "Înregistrări necompensate"
+msgstr "Nereconciliere inregistrari"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Statistics"
-msgstr "Statistici chitanțe"
+msgstr "Statistici voucher"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Validate"
-msgstr "Validează"
+msgstr "Validati"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "Zi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Search Vouchers"
-msgstr "Caută chitanțe"
+msgstr "Cautati vouchere"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cont omolog"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "Ok"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
msgid "Full Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliere completa"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
msgid "Due Date"
-msgstr "Data scadenţei"
+msgstr "Data scadentei"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,narration:0
@@ -217,89 +217,89 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Sale"
-msgstr "Vânzări"
+msgstr "Vanzari"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
-msgstr "Poziție jurnal"
+msgstr "Element Jurnal"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
msgid "Multi Currency Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Voucher Multi moneda"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr "Sumă"
+msgstr "Suma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Options"
-msgstr "Opțiunii plată"
+msgstr "Optiune plata"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Other Information"
-msgstr "Alte informaţii"
+msgstr "Alte informatii"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulat"
+msgstr "Anulat(a)"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
msgid "Date payment"
-msgstr "Data plăţii"
+msgstr "Data platii"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "Linie înregistrare bancă"
+msgstr "Linie extras de cont"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconcile"
-msgstr "Necompensat"
+msgstr "Nereconciliere"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicare Structurata BBA Nevalida !"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_id:0
msgid "Tax"
-msgstr "Taxă"
+msgstr "Taxa"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Jurnalul si perioada aleasa trebuie sa apartina aceleiasi companii."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Counterpart Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii omolog"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cont analitic"
+msgstr "Cont Analitic"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Atentionare"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Information"
-msgstr "Informații plată"
+msgstr "Informatii plata"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Suma platita"
#. module: account_voucher
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import Invoices"
-msgstr "Importa Facturi"
+msgstr "Importati Facturi"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
@@ -327,31 +327,33 @@ msgid ""
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
"sum of allocation on the voucher lines."
msgstr ""
+"Calculat drept diferenta dintre suma specificata in voucher si suma alocata "
+"in liniile voucherului."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Receipt"
-msgstr "Primire"
+msgstr "Chitanta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Lines"
-msgstr "Linii vânzări"
+msgstr "Linii vanzari"
#. module: account_voucher
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare! Nu puteti crea companii recursive."
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "current month"
-msgstr ""
+msgstr "luna curenta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
msgid "Period"
-msgstr "Perioadă"
+msgstr "Perioada"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
@@ -367,12 +369,12 @@ msgstr "Debit"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Numele companiei trebuie sa fie unic !"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
-msgstr "nr de linii de chitanțe"
+msgstr "# de linii voucher"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
@@ -387,13 +389,13 @@ msgstr "Doriti sa stergeti si inregistrarile contabile?"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Pro-forma Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Vouchere Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
msgid "Voucher Entries"
-msgstr "Înregistrări bonuri valorice"
+msgstr "Inregistrari vouchere"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
@@ -405,28 +407,30 @@ msgstr "Eroare !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Voucher"
-msgstr "Chitanță furnizor"
+msgstr "Voucher furnizor"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
msgid "Vouchers Entries"
-msgstr "Inregistrari chitante"
+msgstr "Inregistrari vouchere"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
-msgstr "Notă"
+msgstr "Memo"
#. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
#, python-format
msgid "Pay Invoice"
-msgstr "Plată factură"
+msgstr "Platiti Factura"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
msgstr ""
+"Sunteti sigur(a) ca doriti sa nu reconciliati aceasta inregistrare si sa o "
+"anulati ?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -439,12 +443,12 @@ msgstr "Chitanta vanzari"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
#, python-format
msgid "Invalid action !"
-msgstr "Acţiune invalidă !"
+msgstr "Actiune nevalida !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Information"
-msgstr "Informații notă"
+msgstr "Informatii factura"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -454,12 +458,12 @@ msgstr "Iulie"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation"
-msgstr "Necompensate"
+msgstr "Nereconciliere"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
msgid "Difference Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenta suma"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "Media Intarzierilor"
#. module: account_voucher
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
msgid "Income Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Venit Curs valutar"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
@@ -481,23 +485,23 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_amount:0
msgid "Tax Amount"
-msgstr "Valoare taxă"
+msgstr "Valoare taxa"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Validated Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Vouchere Validate"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
-msgstr "Înregistrări bonuri valorice"
+msgstr "Linii vouchere"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Entry"
-msgstr "Inregistrare chitanta"
+msgstr "Inregistrare voucher"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
@@ -517,7 +521,7 @@ msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
-"Suma de pe chitanta trebuie sa fie aceeasi ca si cea din linia extrasului"
+"Suma de pe voucher trebuie sa fie aceeasi ca si cea din linia extrasului"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
@@ -530,7 +534,7 @@ msgstr "De verificat"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
#, python-format
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "schimbati"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -543,6 +547,8 @@ msgid ""
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
"currency one or not"
msgstr ""
+"Campurile cu scop intern descriu doar daca voucherul este unul cu multi "
+"valuta sau nu"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
@@ -558,7 +564,7 @@ msgstr "Decembrie"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group by month of Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Grupati dupa luna Datei facturii"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
@@ -570,7 +576,7 @@ msgstr "Luna"
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr "Monedă"
+msgstr "Moneda"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
@@ -594,7 +600,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
msgid "Salesman"
-msgstr "Vânzător"
+msgstr "Agent de vanzari"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
@@ -604,18 +610,18 @@ msgstr "Intarzierea medie la plata"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0
msgid "The Voucher has been totally paid."
-msgstr ""
+msgstr "Voucherul a fost platit in totalitate."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Reconcile Payment Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliati Plata Sold"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Draft"
-msgstr "Ciornă"
+msgstr "Ciorna"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
@@ -624,21 +630,23 @@ msgid ""
"Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
"configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
msgstr ""
+"Nu s-a putut crea inregistrarea contabila pentru diferenta de curs valutar. "
+"Trebuie sa configurati campul 'Venit Curs Valutar' in companie! "
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
msgid "Draft Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Vouchere ciorna"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
msgid "Total With Tax"
-msgstr "Total (inclusiv taxe)"
+msgstr "Total inclusiv taxe"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Alocare"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -651,6 +659,9 @@ msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr ""
+"Bifati aceasta casuta daca nu sunteti sigur de acea inregistrare in jurnal "
+"si daca doriti sa o notati drept 'a fi verificata' de catre un expert "
+"contabil."
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -665,28 +676,28 @@ msgstr "Iunie"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
msgid "Payment Rate Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Plata Curs valutar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid:0
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Platit(a)"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Termeni de plată"
+msgstr "Termeni de plata"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
-msgstr "Sunteti sigur ca doriti sa nereconciliati aceasta inregistrare?"
+msgstr "Sunteti sigur ca doriti sa nu reconciliati aceasta inregistrare?"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
#: field:sale.receipt.report,date:0
msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Data"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -696,32 +707,32 @@ msgstr "Noiembrie"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr "Filtre extinse..."
+msgstr "Filtre Extinse..."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
msgid "Paid Amount in Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Suma platita in Moneda companiei"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
msgid "Amount reconciled"
-msgstr "Sumă compensată"
+msgstr "Suma reconciliata"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
msgid "Write-Off Analytic Account"
-msgstr "Cont Analitic Pierderi"
+msgstr "Cont Analitic Ajustari"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
-msgstr "Plateste direct"
+msgstr "Platiti direct"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,type:0
msgid "Dr/Cr"
-msgstr "Db/Cr"
+msgstr "Dr/Cr"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0
@@ -737,23 +748,24 @@ msgstr "Ianuarie"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
msgid "Journal Vouchers"
-msgstr "Jurnal chitanțe"
+msgstr "Jurnal Vouchere"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Compute Tax"
-msgstr "Calculare taxă"
+msgstr "Calculati taxa"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Companii"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
msgstr ""
+"Va rugam sa definiti conturile de credit / debit in jurnalul \"%s\" !"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@@ -769,22 +781,22 @@ msgstr "Va rugam sa definiti o secventa in jurnal !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Supplier Journal Entries"
-msgstr "Deschide Inregistrarile in jurnal ale Furnizorului"
+msgstr "Deschideti Inregistrarile in jurnal ale Furnizorului"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Total Alocare"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group by Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Grupati dupa Data Facturii"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Post"
-msgstr "Postează"
+msgstr "Afisati"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -794,22 +806,22 @@ msgstr "Facturi si tranzactii nesolutionate"
#. module: account_voucher
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
msgid "Expense Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Cheltuieli Curs Valutar"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul Facturii trebuie sa fie unic per Companie!"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
-msgstr "Total (fără taxe)"
+msgstr "Total fara taxe"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Date"
-msgstr "Dată notă"
+msgstr "Data facturii"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,state:0
@@ -836,17 +848,17 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
-msgstr "Bon valoric contabil"
+msgstr "Contabilitate voucher"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,number:0
msgid "Number"
-msgstr "Număr"
+msgstr "Numar"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr "Situaţie bancară"
+msgstr "Extras de cont"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -856,7 +868,7 @@ msgstr "Septembrie"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sales Information"
-msgstr "Informații vânzare"
+msgstr "Informatii vanzare"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
@@ -869,30 +881,30 @@ msgstr "Analiza chitantei de vanzare"
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
msgid "Voucher"
-msgstr "Chitanță"
+msgstr "Voucher"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
+msgstr "Factura"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
-msgstr "Poziții chitanță"
+msgstr "Elemente voucher"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
+msgstr "Anulati"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
-msgstr "Proformă"
+msgstr "Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
@@ -905,33 +917,33 @@ msgstr "Elementele Jurnalului"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payment"
-msgstr "Încasare client"
+msgstr "Plata Client"
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
msgid "Import Invoices in Statement"
-msgstr "Import facturi în extras"
+msgstr "Importati Facturi in Extras"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Purchase"
-msgstr "Aprovizionare"
+msgstr "Achizitie"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Pay"
-msgstr "Plată"
+msgstr "Platiti"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "an"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Currency Options"
-msgstr ""
+msgstr "Optiuni moneda"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,payment_option:0
@@ -941,6 +953,10 @@ msgid ""
"either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
"reconcile it with the payment(s)"
msgstr ""
+"Acest camp va ajuta sa alegeti ceea ce doriti sa faceti cu posibila "
+"diferenta dintre suma platita si suma valorilor alocate. Puteti fie sa "
+"optati pentru a lasa deschisa aceasta diferenta in contul partenerului, fie "
+"sa o reconciliati cu plata(platile)"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -963,17 +979,17 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Posted Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Vouchere afisate"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate:0
msgid "Exchange Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Curs de schimb valutar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Method"
-msgstr "Metoda de plată"
+msgstr "Metoda de plata"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,name:0
@@ -996,7 +1012,7 @@ msgstr "Jurnal"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Supplier Payment"
-msgstr "Plată furnizor"
+msgstr "Plata furnizor"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -1017,7 +1033,7 @@ msgstr "Suma Initiala"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Chitanta cumparaturi"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,payment_rate:0
@@ -1025,19 +1041,21 @@ msgid ""
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
msgstr ""
+"Rata specifica ce va fi folosita in acest voucher intre moneda selectata (in "
+"campul 'Plata Curs valutar') si moneda voucherului."
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Payment"
-msgstr "Plată"
+msgstr "Plata"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Posted"
-msgstr "Postat"
+msgstr "Afisat"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -1052,12 +1070,12 @@ msgstr "Februarie"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
-msgstr "Facturi ale Furnizorilor si tranzactii restante"
+msgstr "Facturi ale Furnizorilor si tranzactii nesolutionate"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Luna-1"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -1067,7 +1085,7 @@ msgstr "Aprilie"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,tax_id:0
msgid "Only for tax excluded from price"
-msgstr ""
+msgstr "Numai pentru taxele excluse din pret"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
@@ -1076,6 +1094,8 @@ msgid ""
"Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
"configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
msgstr ""
+"Nu s-a putut crea inregistrarea contabila pentru diferenta de curs valutar. "
+"Trebuie sa configurati campul 'Cheltuieli Curs valutar' in companie! "
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,type:0
@@ -1091,17 +1111,17 @@ msgstr "Inregistrari dupa Extrasul din facturi"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0
msgid "Account Entry"
-msgstr "Înregistrare contabilă"
+msgstr "Inregistrare contabila"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,reference:0
msgid "Ref #"
-msgstr "Nr ref"
+msgstr "Ref #"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0
msgid "Voucher State"
-msgstr "Stare chitanta"
+msgstr "Stare voucher"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
@@ -1111,7 +1131,7 @@ msgstr "Data efectiva pentru inregistrarile contabile"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Keep Open"
-msgstr "Ține deschis"
+msgstr "Tineti Deschis"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
@@ -1119,8 +1139,8 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
-"Daca anulaţi compensarea tranzacţiilor, trebuie să verificaţi toate "
-"acţiunile legate de aceste tranzacţii deoarece nu vor fi dezactivate."
+"Daca nu reconciliati tranzactiile, trebuie, de asemenea, sa verificati toate "
+"actiunile relationate acestor tranzactii deoarece nu vor ifi dezactivate."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
@@ -1381,9 +1401,6 @@ msgstr "Total"
#~ msgid "Voucher Print"
#~ msgstr "Tipărire chitantă"
-#~ msgid "Unreconciliation transactions"
-#~ msgstr "Tranzacții necompensate"
-
#~ msgid "Voucher Date"
#~ msgstr "Dată chitanță"
@@ -1424,3 +1441,6 @@ msgstr "Total"
#~ msgid "Write-Off Comment"
#~ msgstr "Comentariu pierderi"
+
+#~ msgid "Unreconciliation transactions"
+#~ msgstr "Nereconciliere tranzactii"
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ru.po b/addons/account_voucher/i18n/ru.po
index 21965529d74..1119df6947e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sl.po b/addons/account_voucher/i18n/sl.po
index 3515754d0e2..07c710cee4c 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sq.po b/addons/account_voucher/i18n/sq.po
index 19389b1d15b..9b301084736 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr.po b/addons/account_voucher/i18n/sr.po
index 91050497bfe..0089a39bc30 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po
index 22087b97948..352bebf266c 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sv.po b/addons/account_voucher/i18n/sv.po
index d803aaee684..4d0eab5d471 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Importera poster"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
msgid "Account voucher unreconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Oavstämda bokföringsorder"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Transaktionsreferensnummer"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group by year of Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera årsvis på fakturadatum"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ok"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
msgid "Full Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständig avstämning"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Journalpost"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
msgid "Multi Currency Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Flervaluta bokföringsorder"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Kontoutdragsrad"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Oavstäm"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig BBA-strukturerad kommunikation!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,tax_id:0
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Skatt"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Journalen och perioden måste tillhöra samma bolag."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Counterpart Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Motpartkommentar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
@@ -320,6 +320,8 @@ msgid ""
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
"sum of allocation on the voucher lines."
msgstr ""
+"Beräkna skillnaden mellan belopp på bokföringsordern och summan på orderns "
+"rader."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Vill du ta bort redovisningstransaktionerna också?"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Pro-forma Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Pro-forma bokföringsorder"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "Betala faktura"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att avbryta och göra posten oavstämd?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -447,22 +449,22 @@ msgstr "juli"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0
msgid "Unreconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Oavstämning"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
msgid "Difference Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Beloppsdifferense"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
msgid "Avg. Due Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ledtid för betalning i medeltal"
#. module: account_voucher
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
msgid "Income Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Intäktsvalutakurs"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
@@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Skattebelopp"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Validated Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Granskade bokföringsorder"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
@@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "Företag"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
msgid "Payment Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Betalningsdifferense"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement.line:0
@@ -509,6 +511,7 @@ msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
+"Beloppet på bokföringsordern måste överenstämma med beloppet på kontoutdraget"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
@@ -534,6 +537,8 @@ msgid ""
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
"currency one or not"
msgstr ""
+"Fält med intern ändamål som visar om bokföringsoredrn är en multi-valuta en "
+"eller inte"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
@@ -576,6 +581,10 @@ msgid ""
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
"supplier invoices or bills."
msgstr ""
+"Leverantörsinbetalningsformulär kan du spåra betalningarna gjorda till dina "
+"leverantörer. När du väljer en leverantör, betalningssätt och ett belopp för "
+"betalning kommer OpenERP att föreslå att knyta din betalning med öppna "
+"leverantörsfakturor."
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
@@ -585,17 +594,17 @@ msgstr "Säljare"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
msgid "Avg. Delay To Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Ledtid för betalning i medeltal"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0
msgid "The Voucher has been totally paid."
-msgstr ""
+msgstr "Bokföringsordern är fullständigt betald."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Reconcile Payment Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Stäm av betalningsbalansen"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
@@ -610,11 +619,13 @@ msgid ""
"Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
"configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
msgstr ""
+"Kunde inte skapa redovisningspost för valutakursskillnad. Du måste "
+"konfigurera fältet \"beräknade inkomstbortfallsvaluta\" på bolaget! "
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
msgid "Draft Vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "Preleminära bokföringsordrar"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
@@ -637,6 +648,8 @@ msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr ""
+"Kryssa denna ruta om det finns oklarheter på detta verifikat och du vill "
+"märka det 'att granskas av bokföringsexpert'."
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -651,7 +664,7 @@ msgstr "juni"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
msgid "Payment Rate Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Betalningsvalutakurs"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid:0
@@ -666,7 +679,7 @@ msgstr "Betalningsvillkor"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker att du vill göra denna post oavstämd ?"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
@@ -687,7 +700,7 @@ msgstr "Utökade filter..."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
msgid "Paid Amount in Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Betalat belopp i bolagets valuta"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
@@ -697,7 +710,7 @@ msgstr "Avstämt belopp"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
msgid "Write-Off Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Avrkivningsobjektkonto"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
@@ -723,7 +736,7 @@ msgstr "januari"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
msgid "Journal Vouchers"
-msgstr "Journal verifikat"
+msgstr "Bokföringsorder"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -740,6 +753,7 @@ msgstr "Bolag"
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
msgstr ""
+"Vänligen definiera standard debet / kredit-konton på journalen \"%s\" !"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@@ -755,12 +769,12 @@ msgstr "Definiera en sekvens för denna journal !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Supplier Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna leverantörsverifikat"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Total allokering"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -780,7 +794,7 @@ msgstr "Fakturor och öppna transaktioner"
#. module: account_voucher
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
msgid "Expense Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Utgiftsvalutakurs"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:account.invoice:0
@@ -809,6 +823,13 @@ msgid ""
"\n"
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
msgstr ""
+" * \"Utkast\"-status används när en användare som kodar för en ny och "
+"obekräftade kupong.\n"
+"* Den \"Pro-forma\" när kupongen är i Pro-forma staten, inte voucher inte "
+"ett verifikationsnummer.\n"
+"* Den \"utstationerade\" tillståndet används när användaren skapa voucher är "
+"ett verifikationsnummer genereras och voucher poster skapas i kontot\n"
+"* Den \"Cancelled\" tillstånd används när användaren avbryta kupong."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -841,7 +862,7 @@ msgstr "Försäljningsinformation"
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Sales Receipt Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Försäljningskvittoanalys"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
@@ -889,7 +910,7 @@ msgstr "Kundbetalning"
#: view:account.statement.from.invoice:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
msgid "Import Invoices in Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Importera fakturor från bankutdrag"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@@ -909,7 +930,7 @@ msgstr "år"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Currency Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valutatillägg"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,payment_option:0
@@ -919,6 +940,10 @@ msgid ""
"either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
"reconcile it with the payment(s)"
msgstr ""
+"Detta fält hjälper dig att välja vad du vill göra med den eventuella "
+"mellanskillnaden mellan den betalda delen och det tilldelade beloppet. Du "
+"kan antingen välja att hålla öppet denna skillnad på företagets konto, eller "
+"stämma av beloppet med betalningen."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -932,6 +957,9 @@ msgid ""
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
+"Av denna rapport kan du få en överblick av det belopp som faktureras kunden "
+"såväl som försenad betalning. Verktygssökningen kan också användas för att "
+"anpassa dina fakturarapporter efter dina behov."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -984,7 +1012,7 @@ msgstr "Krediteringar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
msgid "Original Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprungligt belopp"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
@@ -998,6 +1026,9 @@ msgid ""
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
msgstr ""
+"Den särskilda ränta som kommer att användas i denna bokföringsorder, mellan "
+"den valda valutan (i \"Payment Pris Valutakonverterare fältet) och "
+"bokföringsordervalutan."
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
@@ -1025,12 +1056,12 @@ msgstr "februari"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantörsfakturor och utestående transaktioner"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Månad-1"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -1040,7 +1071,7 @@ msgstr "april"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,tax_id:0
msgid "Only for tax excluded from price"
-msgstr ""
+msgstr "Endast för skatt ej inkluderat i priset"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
@@ -1049,6 +1080,8 @@ msgid ""
"Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
"configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
msgstr ""
+"Kunde inte skapa redovisningspost för valutakursskillnad. Du måste "
+"konfigurera fältet \"Utgiftsvalutakurs\" på bolaget! "
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,type:0
@@ -1074,7 +1107,7 @@ msgstr "Ref #"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0
msgid "Voucher State"
-msgstr ""
+msgstr "Status bokföringsorder"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
@@ -1092,21 +1125,23 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
+"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
+"that are linked to those transactions because they will not be disable"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Oskattat belopp"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
msgid "Sales Receipt Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Försäljningskvittostatistik"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "År"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tlh.po b/addons/account_voucher/i18n/tlh.po
index 3dcc02e0ddb..910416e0bf5 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/tlh.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po
index a43fecaf1d1..b34adc29bd4 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/uk.po b/addons/account_voucher/i18n/uk.po
index 98247b72b03..656689e427e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/vi.po b/addons/account_voucher/i18n/vi.po
index 8607b96376e..35ebe118a15 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po
index 5d0cf28b075..d65ea1822ff 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po
index 7324dc55e3b..d28b2f3b4e9 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/account_voucher/invoice.py b/addons/account_voucher/invoice.py
index b108bc14fe3..006a622e25f 100644
--- a/addons/account_voucher/invoice.py
+++ b/addons/account_voucher/invoice.py
@@ -36,7 +36,7 @@ class invoice(osv.osv):
'res_model': 'account.voucher',
'type': 'ir.actions.act_window',
'nodestroy': True,
- 'target': 'current',
+ 'target': 'new',
'domain': '[]',
'context': {
'default_partner_id': inv.partner_id.id,
diff --git a/addons/account_voucher/report/account_voucher.py b/addons/account_voucher/report/account_voucher.py
index e44adee974e..146fcbc258a 100644
--- a/addons/account_voucher/report/account_voucher.py
+++ b/addons/account_voucher/report/account_voucher.py
@@ -72,4 +72,4 @@ report_sxw.report_sxw(
parser=report_voucher,header="external"
)
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
\ No newline at end of file
+# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/account_voucher/report/account_voucher.rml b/addons/account_voucher/report/account_voucher.rml
index 3892d281f5b..6b3337aa64f 100644
--- a/addons/account_voucher/report/account_voucher.rml
+++ b/addons/account_voucher/report/account_voucher.rml
@@ -185,7 +185,7 @@
- State:
+ Status:
PRO-FORMA [[ ((voucher.state == 'proforma') or removeParentNode('para')) and '' ]]
diff --git a/addons/account_voucher/report/account_voucher_print.py b/addons/account_voucher/report/account_voucher_print.py
index 8bd8644c03c..6a5762be493 100644
--- a/addons/account_voucher/report/account_voucher_print.py
+++ b/addons/account_voucher/report/account_voucher_print.py
@@ -93,4 +93,4 @@ report_sxw.report_sxw(
parser=report_voucher_print,header="external"
)
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
\ No newline at end of file
+# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/account_voucher/report/account_voucher_print.rml b/addons/account_voucher/report/account_voucher_print.rml
index 99935520b81..923e900887a 100644
--- a/addons/account_voucher/report/account_voucher_print.rml
+++ b/addons/account_voucher/report/account_voucher_print.rml
@@ -159,7 +159,7 @@
- State:
+ Status:
PRO-FORMA [[ ((voucher.state == 'proforma') or removeParentNode('para')) and '' ]]
diff --git a/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt.py b/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt.py
index b31dedc8aa1..53aa5cd4a0d 100644
--- a/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt.py
+++ b/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt.py
@@ -37,7 +37,7 @@ class sale_receipt_report(osv.osv):
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', readonly=True),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', readonly=True),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', readonly=True),
- 'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesman', readonly=True),
+ 'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesperson', readonly=True),
'price_total': fields.float('Total Without Tax', readonly=True),
'price_total_tax': fields.float('Total With Tax', readonly=True),
'nbr':fields.integer('# of Voucher Lines', readonly=True),
diff --git a/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt_view.xml b/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt_view.xml
index 561dcf747d4..704135ba421 100644
--- a/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt_view.xml
+++ b/addons/account_voucher/report/account_voucher_sales_receipt_view.xml
@@ -49,18 +49,8 @@
-
-
-
-
+
+
-
-
-
+
-
+
-
+
@@ -115,13 +103,13 @@
sale.receipt.report
form
tree,graph
- {'search_default_year':1,'search_default_month':1,'search_default_current':1, 'search_default_partner':1, 'search_default_customer':1, 'search_default_date': time.strftime('%Y-01-01'), 'group_by':[], 'group_by_no_leaf':1,}
+ {'search_default_year':1,'search_default_month':1,'search_default_current':1, 'search_default_partner':1, 'search_default_customer':1, 'group_by':[], 'group_by_no_leaf':1,}
From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your customer as well as payment delays. The tool search can also be used to personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs.
-
+
diff --git a/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml b/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml
index b422c0dbe73..d162f9d43f8 100644
--- a/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml
+++ b/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml
@@ -9,17 +9,16 @@
+
+
+
+
-
-
-
-
-
@@ -28,7 +27,7 @@
-
+
@@ -42,17 +41,16 @@
+
+
+
+
-
-
-
-
-
@@ -61,7 +59,7 @@
-
+
@@ -72,17 +70,17 @@
form
1
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
@@ -106,7 +104,7 @@
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -143,19 +141,27 @@
account.voucher
form
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
-
-
+
@@ -249,13 +256,10 @@
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -269,7 +273,9 @@
current
- The supplier payment form allows you to track the payment you do to your suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open supplier invoices or bills.
+ Click on "Create" to register a supplier payment.
+ <p>
+ Track payments you do to your supplier and amounts you pay.
@@ -292,49 +298,64 @@
account.voucher
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
-
+
+ groups="account.group_account_user"/>
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
+
-
+
-
-
+
@@ -401,13 +418,10 @@
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -421,7 +435,11 @@
current
- Sales payment allows you to register the payments you receive from your customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose to you automatically the reconciliation of this payment with the open invoices or sales receipts.
+
+ Click on create to register a payment.
+ <p>
+ Enter the customer and the payment method and then, either create manually a payment record or OpenERP will propose to you automatically the reconciliation of this payment with the open invoices or sales receipts.
+
diff --git a/addons/account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml b/addons/account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml
index 162605be36c..4e15e4ff737 100644
--- a/addons/account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml
+++ b/addons/account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml
@@ -8,26 +8,25 @@
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
@@ -40,26 +39,25 @@
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
@@ -80,58 +78,74 @@
account.voucher
form
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
+ attrs="{'invisible':[('pay_now','!=','pay_now')]}"/>
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
@@ -148,16 +162,10 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -172,7 +180,11 @@
current
- When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items automatically and you can record the customer payment related to this sales receipt.
+
+ Click here to create a sale receipt.
+ <p>
+ When the sales receipt is confirmed, you can record the customer payment related to this sales receipt.
+
@@ -206,52 +218,87 @@
account.voucher
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
+
@@ -268,17 +315,10 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -291,6 +331,11 @@
current
+
+ Click here to create a purchase receipt.
+ <p>
+ When the purchase receipt is confirmed, you can record the supplier payment related to this purchase receipt.
+
diff --git a/addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice_view.xml b/addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice_view.xml
index 1c0c00bd662..33014f394a7 100644
--- a/addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice_view.xml
+++ b/addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice_view.xml
@@ -6,17 +6,16 @@
account.statement.from.invoice
form
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
@@ -35,16 +34,14 @@
account.statement.from.invoice.lines
form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/addons/account_voucher/wizard/account_voucher_unreconcile_view.xml b/addons/account_voucher/wizard/account_voucher_unreconcile_view.xml
index 9ceee73eda5..04131b643eb 100644
--- a/addons/account_voucher/wizard/account_voucher_unreconcile_view.xml
+++ b/addons/account_voucher/wizard/account_voucher_unreconcile_view.xml
@@ -7,12 +7,14 @@
account.voucher.unreconcile
form
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -24,14 +26,6 @@
new
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
diff --git a/addons/analytic/__openerp__.py b/addons/analytic/__openerp__.py
index 95983ecdc10..fe9a42fe4c4 100644
--- a/addons/analytic/__openerp__.py
+++ b/addons/analytic/__openerp__.py
@@ -25,7 +25,7 @@
"author" : "OpenERP SA",
"website" : "http://www.openerp.com",
"category": 'Hidden/Dependency',
- "depends" : ["base", "decimal_precision"],
+ "depends" : ["base", "decimal_precision", "mail"],
"description": """
Module for defining analytic accounting object.
===============================================
@@ -37,6 +37,8 @@ that have no counterpart in the general financial accounts.
"init_xml" : [],
"update_xml": ['security/analytic_security.xml',
"security/ir.model.access.csv",
+ "analytic_sequence.xml",
+ "analytic_view.xml"
],
'demo_xml': [
],
diff --git a/addons/analytic/analytic.py b/addons/analytic/analytic.py
index 248eee3d103..af8b1615864 100644
--- a/addons/analytic/analytic.py
+++ b/addons/analytic/analytic.py
@@ -27,6 +27,7 @@ import decimal_precision as dp
class account_analytic_account(osv.osv):
_name = 'account.analytic.account'
+ _inherit = ['mail.thread']
_description = 'Analytic Account'
def _compute_level_tree(self, cr, uid, ids, child_ids, res, field_names, context=None):
@@ -155,7 +156,11 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
'name': fields.char('Account Name', size=128, required=True),
'complete_name': fields.function(_complete_name_calc, type='char', string='Full Account Name'),
'code': fields.char('Code/Reference', size=24, select=True),
- 'type': fields.selection([('view','View'), ('normal','Normal')], 'Account Type', help='If you select the View Type, it means you won\'t allow to create journal entries using that account.'),
+ 'type': fields.selection([('view','Analytic View'), ('normal','Analytic Account'),('contract','Contract or Project'),('template','Template of Project')], 'Type of Account', required=True,
+ help="If you select the View Type, it means you won\'t allow to create journal entries using that account.\n"\
+ "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"\
+ "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"\
+ "The special type 'Template of Project' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."),
'description': fields.text('Description'),
'parent_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Parent Analytic Account', select=2),
'child_ids': fields.one2many('account.analytic.account', 'parent_id', 'Child Accounts'),
@@ -166,23 +171,28 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
'credit': fields.function(_debit_credit_bal_qtty, type='float', string='Credit', multi='debit_credit_bal_qtty', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'quantity': fields.function(_debit_credit_bal_qtty, type='float', string='Quantity', multi='debit_credit_bal_qtty'),
'quantity_max': fields.float('Maximum Time', help='Sets the higher limit of time to work on the contract.'),
- 'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner'),
- 'user_id': fields.many2one('res.users', 'Account Manager'),
+ 'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Customer'),
+ 'user_id': fields.many2one('res.users', 'Project Manager'),
+ 'manager_id': fields.many2one('res.users', 'Account Manager'),
'date_start': fields.date('Date Start'),
'date': fields.date('Date End', select=True),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=False), #not required because we want to allow different companies to use the same chart of account, except for leaf accounts.
- 'state': fields.selection([('template', 'Template'),('draft','New'),('open','Open'), ('pending','Pending'),('cancelled', 'Cancelled'),('close','Closed')], 'State', required=True,
- help='* When an account is created its in \'Draft\' state.\
- \n* If any associated partner is there, it can be in \'Open\' state.\
- \n* If any pending balance is there it can be in \'Pending\'. \
- \n* And finally when all the transactions are over, it can be in \'Close\' state. \
- \n* The project can be in either if the states \'Template\' and \'Running\'.\n If it is template then we can make projects based on the template projects. If its in \'Running\' state it is a normal project.\
- \n If it is to be reviewed then the state is \'Pending\'.\n When the project is completed the state is set to \'Done\'.'),
+ 'state': fields.selection([('template', 'Template'),('draft','New'),('open','In Progress'), ('cancelled', 'Cancelled'),('pending','To Renew'),('close','Closed')], 'Status', required=True,),
'currency_id': fields.function(_currency, fnct_inv=_set_company_currency,
store = {
'res.company': (_get_analytic_account, ['currency_id'], 10),
}, string='Currency', type='many2one', relation='res.currency'),
}
+
+ def on_change_partner_id(self, cr, uid, ids,partner_id, name, context={}):
+ res={}
+ if partner_id:
+ partner = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, partner_id, context=context)
+ if partner.user_id:
+ res['manager_id'] = partner.user_id.id
+ if not name:
+ res['name'] = _('Contract: ') + partner.name
+ return {'value': res}
def _default_company(self, cr, uid, context=None):
user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context=context)
@@ -197,6 +207,7 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
_defaults = {
'type': 'normal',
'company_id': _default_company,
+ 'code' : lambda obj, cr, uid, context: obj.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.analytic.account'),
'state': 'open',
'user_id': lambda self, cr, uid, ctx: uid,
'partner_id': lambda self, cr, uid, ctx: ctx.get('partner_id', False),
@@ -266,6 +277,17 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
account = self.search(cr, uid, args, limit=limit, context=context)
return self.name_get(cr, uid, account, context=context)
+ def create(self, cr, uid, vals, context=None):
+ contract = super(account_analytic_account, self).create(cr, uid, vals, context=context)
+ if contract:
+ self.create_send_note(cr, uid, [contract], context=context)
+ return contract
+
+ def create_send_note(self, cr, uid, ids, context=None):
+ for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
+ self.message_subscribe(cr, uid, [obj.id], [obj.user_id.id], context=context)
+ self.message_append_note(cr, uid, [obj.id], body=_("Contract for %s has been created .") % (obj.partner_id.name), context=context)
+
account_analytic_account()
@@ -290,17 +312,17 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
}
_order = 'date desc'
-
+
def _check_no_view(self, cr, uid, ids, context=None):
analytic_lines = self.browse(cr, uid, ids, context=context)
for line in analytic_lines:
if line.account_id.type == 'view':
return False
return True
-
+
_constraints = [
(_check_no_view, 'You can not create analytic line on view account.', ['account_id']),
- ]
+ ]
account_analytic_line()
diff --git a/addons/analytic/analytic_sequence.xml b/addons/analytic/analytic_sequence.xml
new file mode 100644
index 00000000000..ab36d77bb33
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic/analytic_sequence.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+
+
+
+ Analytic account
+ account.analytic.account
+
+
+ Analytic account sequence
+ account.analytic.account
+ AA
+ 3
+
+
+
+
diff --git a/addons/analytic/analytic_view.xml b/addons/analytic/analytic_view.xml
new file mode 100644
index 00000000000..6d6a38b4b44
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic/analytic_view.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+
+
+
+
+
+ analytic.analytic.account.form
+ account.analytic.account
+ form
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ -
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/analytic/i18n/ar.po b/addons/analytic/i18n/ar.po
index e4fbf130f64..ffbf2faa266 100644
--- a/addons/analytic/i18n/ar.po
+++ b/addons/analytic/i18n/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -70,11 +70,20 @@ msgid ""
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
+"* وعندما يتم إنشاء حساب لها في الدولة \"مشروع\".\n"
+"* إذا كان أي شريك المرتبطة هناك، يمكن أن يكون في حالة 'فتح'.\n"
+"* إذا كان أي رصيد في انتظار أن هناك يمكن أن يكون في \"انتظار\".\n"
+"* وأخيرا عندما تكون جميع المعاملات قد ولت، يمكن أن يكون في حالة \"إغلاق\".\n"
+"* يمكن أن يكون المشروع في أي حال 'قالب' الدول و \"الجري\".\n"
+"إذا كان قالب ثم يمكننا أن نجعل المشاريع القائمة على مشاريع قالب. إذا في حالة "
+"\"تشغيل\" وهو مشروع طبيعي.\n"
+"إذا أريد له أن يعاد النظر بعد ذلك للحالة هو \"معلق\".\n"
+"عندما يتم الانتهاء من المشروع تم تعيين الحالة ل\"تم\"."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
@@ -119,6 +128,10 @@ msgid ""
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
+"إذا قمت بتعيين شركة، فالعملة المختارة يجب أن تكون نفس العملة لها. يمكنك "
+"إزالة شركة تابعة، وبالتالي تغيير العملة، إلا على حساب تحليلي من نوع \"عرض\". "
+"و لهذا يمكن أن تكون مفيدة لأغراض توحيد الرسوم البيانية للعديد من الشركات من "
+"عملات مختلفة، على سبيل المثال."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -163,7 +176,7 @@ msgstr "هرمية الحساب"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الحد الأقصي من الوقت للعمل على عقد."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -183,7 +196,7 @@ msgstr "جهة الإتصال"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
-msgstr ""
+msgstr "رمز/مرجع"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -194,7 +207,7 @@ msgstr "أُلغيت"
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ !"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -223,12 +236,12 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت الأقصي"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "محاسبة تحليلية"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@@ -244,12 +257,12 @@ msgstr "حساب تحليلي"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "العملة"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إنشاء سطر تحليلي في حساب للعرض."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/bg.po b/addons/analytic/i18n/bg.po
index 68e3dc1c567..aa1e6395e76 100644
--- a/addons/analytic/i18n/bg.po
+++ b/addons/analytic/i18n/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/bs.po b/addons/analytic/i18n/bs.po
index 7536b60daa8..289fafbc8c4 100644
--- a/addons/analytic/i18n/bs.po
+++ b/addons/analytic/i18n/bs.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
-msgstr "Podkonta"
+msgstr "Pod računi"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Naziv konta"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
-msgstr ""
+msgstr "Specificira količinu koja se zaračunava."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Upravitelj računa"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
-msgstr "Zatvoreno"
+msgstr "Zatvorena"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nova"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type"
-msgstr "Vrsta konta"
+msgstr "Tip konta"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/ca.po b/addons/analytic/i18n/ca.po
index 05eb8387688..f4538577a40 100644
--- a/addons/analytic/i18n/ca.po
+++ b/addons/analytic/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/cs.po b/addons/analytic/i18n/cs.po
index b8ac332254a..f6c7f19b0e8 100644
--- a/addons/analytic/i18n/cs.po
+++ b/addons/analytic/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Poedit-Language: czech\n"
#. module: analytic
diff --git a/addons/analytic/i18n/da.po b/addons/analytic/i18n/da.po
index 86ad968cb99..781a06b47a4 100644
--- a/addons/analytic/i18n/da.po
+++ b/addons/analytic/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/de.po b/addons/analytic/i18n/de.po
index a44273b8e42..f8164672a8f 100644
--- a/addons/analytic/i18n/de.po
+++ b/addons/analytic/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/el.po b/addons/analytic/i18n/el.po
index a9c2ca81d6b..d715ca29699 100644
--- a/addons/analytic/i18n/el.po
+++ b/addons/analytic/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/es.po b/addons/analytic/i18n/es.po
index 3ceb54bd156..dd0a125dbaa 100644
--- a/addons/analytic/i18n/es.po
+++ b/addons/analytic/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Jerarquía de la cuenta"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
-msgstr ""
+msgstr "Establece el límite superior de tiempo para trabajar en el contrato"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/es_CR.po b/addons/analytic/i18n/es_CR.po
index 31dea665c74..8fe7ff9ec13 100644
--- a/addons/analytic/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/analytic/i18n/es_CR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: es\n"
#. module: analytic
diff --git a/addons/analytic/i18n/es_EC.po b/addons/analytic/i18n/es_EC.po
index ccfc709ed22..90fdfcc8f68 100644
--- a/addons/analytic/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/analytic/i18n/es_EC.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
@@ -121,6 +121,11 @@ msgid ""
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
+"Si configuras una compañía, la moneda seleccionada debe ser la misma.\n"
+"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
+"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
+"consolidation purposes of several companies charts with different "
+"currencies, for example."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "Jerarquía de Cuentas"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar el límite más alto de tiempo de trabajo en el contrato"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -185,7 +190,7 @@ msgstr "Contacto"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Código / Referencia"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "Cancelado"
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "¡ Error !"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -225,12 +230,12 @@ msgstr "Fecha Final"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo Máximo"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidad Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@@ -246,12 +251,12 @@ msgstr "Cuenta Analitica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "No puede crear una línea analítica en una cuenta vista"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/es_PY.po b/addons/analytic/i18n/es_PY.po
index e38d2e63226..b4931b6e910 100644
--- a/addons/analytic/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/analytic/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/et.po b/addons/analytic/i18n/et.po
index 52dfa8ac385..0826699bda2 100644
--- a/addons/analytic/i18n/et.po
+++ b/addons/analytic/i18n/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/fa.po b/addons/analytic/i18n/fa.po
index 8152d9a533e..1f81a86f497 100644
--- a/addons/analytic/i18n/fa.po
+++ b/addons/analytic/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/fi.po b/addons/analytic/i18n/fi.po
index a291f8a9baf..c26ae23fa93 100644
--- a/addons/analytic/i18n/fi.po
+++ b/addons/analytic/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/fr.po b/addons/analytic/i18n/fr.po
index 557c5681ad7..8e6973ee4bd 100644
--- a/addons/analytic/i18n/fr.po
+++ b/addons/analytic/i18n/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
@@ -133,6 +133,12 @@ msgid ""
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
+"Si vous définissez une société, la devise choisie doit être la même que "
+"celle de cette société.\n"
+"Vous pouvez supprimer la société d'appartenance, et donc changer la devise, "
+"seulement sur les comptes analytiques de type «vue». Cela peut être très "
+"utile pour les besoins de consolidation des comptes d' entreprises dont les "
+"monnaies sont différentes, par exemple."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -178,6 +184,7 @@ msgstr "Hiérarchie des comptes"
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
msgstr ""
+"Définit la limite supérieure de temps pour travailler sur le contrat."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -197,7 +204,7 @@ msgstr "Contact"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Code/Référence"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -208,7 +215,7 @@ msgstr "Annulé"
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur !"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -237,12 +244,12 @@ msgstr "Date de fin"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps maximum"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Comptabilité analytique"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@@ -258,12 +265,14 @@ msgstr "Compte analytique"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Devise"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas créer des lignes analytiques sur des comptes de type "
+"\"vue\"."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/gl.po b/addons/analytic/i18n/gl.po
index 52caf14015b..786613674c1 100644
--- a/addons/analytic/i18n/gl.po
+++ b/addons/analytic/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/hr.po b/addons/analytic/i18n/hr.po
index b903fe95957..d953a7f40a1 100644
--- a/addons/analytic/i18n/hr.po
+++ b/addons/analytic/i18n/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/hu.po b/addons/analytic/i18n/hu.po
index e466c7f8798..1fd12837527 100644
--- a/addons/analytic/i18n/hu.po
+++ b/addons/analytic/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/it.po b/addons/analytic/i18n/it.po
index b65beea162a..d380cfa6390 100644
--- a/addons/analytic/i18n/it.po
+++ b/addons/analytic/i18n/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/ja.po b/addons/analytic/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd6fca402c3
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# Japanese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,child_ids:0
+msgid "Child Accounts"
+msgstr "子アカウント"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,name:0
+msgid "Account Name"
+msgstr "アカウント名"
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
+msgid "Specifies the amount of quantity to count."
+msgstr "数えた数量の指定"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,state:0
+msgid "State"
+msgstr "状態"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,user_id:0
+msgid "Account Manager"
+msgstr "会計マネジャ"
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr "閉じた"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,debit:0
+msgid "Debit"
+msgstr "借方"
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.account,state:0
+msgid ""
+"* When an account is created its in 'Draft' state. "
+" \n"
+"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
+" \n"
+"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
+" \n"
+"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
+"state. \n"
+"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
+" If it is template then we can make projects based on the template projects. "
+"If its in 'Running' state it is a normal project. "
+" \n"
+" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
+" When the project is completed the state is set to 'Done'."
+msgstr ""
+"・ アカウントが作成されると、それはドラフト状態です。\n"
+"・ 関連するパートナがいると、それは開く状態になります。\n"
+"・ 保留中残高が存在すると、それは保留中状態になります。\n"
+"・ 最終的に全ての取引が終了すると、それは閉じる状態になります。\n"
+"・ プロジェクトの状態はテンプレートや実行中にもなります。\n"
+" テンプレートであれば、そこでテンプレートプロジェクトを元にしたプロジェクトを作成できます。それが実行中状態であれば、それは通常プロジェクトです。\n"
+" それがレビューされると、保留中状態になります。\n"
+" プロジェクトが完了した時に、完了状態にセットされます。"
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "New"
+msgstr "新規"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,type:0
+msgid "Account Type"
+msgstr "アカウントタイプ"
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr "保留中"
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
+msgid "Analytic Line"
+msgstr "分析行"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,description:0
+#: field:account.analytic.line,name:0
+msgid "Description"
+msgstr "詳細"
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,type:0
+msgid "Normal"
+msgstr "通常"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,company_id:0
+#: field:account.analytic.line,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "会社"
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/analytic.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
+"currency. \n"
+"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
+"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
+"consolidation purposes of several companies charts with different "
+"currencies, for example."
+msgstr ""
+"会社を設定した場合、選択した通貨は会社の通貨と同じである必要があります。\n"
+"タイプがビューである分析アカウント上でのみ、所属会社を削除して通貨を変更することができます。これは例えば、異なる通貨である複数の会社チャートを連結する目的"
+"のために非常に役立ちます。"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.line,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "ユーザ"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,parent_id:0
+msgid "Parent Analytic Account"
+msgstr "パートナ分析アカウント"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.line,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "Template"
+msgstr "テンプレート"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,quantity:0
+#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
+msgid "Quantity"
+msgstr "数量"
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.line,amount:0
+msgid ""
+"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
+"cost price. Always expressed in the company main currency."
+msgstr "数量と製品の原価価格を乗算して計算されます。いつも会社の主な通貨で表現されます。"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
+msgid "Account Hierarchy"
+msgstr "アカウント階層"
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
+msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
+msgstr "契約上の動作上限時間を設定して下さい。"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,credit:0
+msgid "Credit"
+msgstr "貸方"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.line,amount:0
+msgid "Amount"
+msgstr "金額"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,contact_id:0
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,code:0
+msgid "Code/Reference"
+msgstr "コード / 参照"
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "キャンセル済"
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/analytic.py:138
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "エラー"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,balance:0
+msgid "Balance"
+msgstr "残高"
+
+#. module: analytic
+#: constraint:account.analytic.account:0
+msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
+msgstr "エラー。再帰的な分析アカウントを作ることはできません。"
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.account,type:0
+msgid ""
+"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
+"entries using that account."
+msgstr "ビュータイプを選択した場合、このアカウントを使って仕訳帳エントリーは作ることができません。"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,date:0
+msgid "Date End"
+msgstr "終了日"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
+msgid "Maximum Time"
+msgstr "上限時間"
+
+#. module: analytic
+#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
+msgid "Analytic Accounting"
+msgstr "分析会計"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,complete_name:0
+msgid "Full Account Name"
+msgstr "フルアカウント名"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.line,account_id:0
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "分析アカウント"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr "通貨"
+
+#. module: analytic
+#: constraint:account.analytic.line:0
+msgid "You can not create analytic line on view account."
+msgstr "ビューアカウントでは分析行を作ることはできません。"
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,type:0
+msgid "View"
+msgstr "ビュー"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "パートナ"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,date_start:0
+msgid "Date Start"
+msgstr "開始日"
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "Open"
+msgstr "開く"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,line_ids:0
+msgid "Analytic Entries"
+msgstr "分析エントリー"
diff --git a/addons/analytic/i18n/lv.po b/addons/analytic/i18n/lv.po
index f55b4c8f00f..61fb3afe12f 100644
--- a/addons/analytic/i18n/lv.po
+++ b/addons/analytic/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/mn.po b/addons/analytic/i18n/mn.po
index cb723ea74e7..fd04f33e5a5 100644
--- a/addons/analytic/i18n/mn.po
+++ b/addons/analytic/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -70,11 +70,24 @@ msgid ""
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
+"* Данс үүсгэгдэхэд энэ нь 'Ноорог' төлөвтэй байна. "
+" \n"
+"* Хэрэв холбогдсон ямар нэг харилцагч байвал энэ нь 'Нээлттэй' төлөвтэй байж "
+"болно. \n"
+"* Хэрэв хүлээгдэж байгаа баланс байвал энэ нь 'Хүлээгдэж байгаа' төлөвтэй "
+"байж болно. \n"
+"* Эцэст нь бүх гүйлгээ хийгдсэн бол 'Дууссан' төлөвтэй болж болно. "
+" \n"
+"* Төсөл нь 'Үлгэр' болон 'Хэрэгжиж байгаа' гэсэн төлөвтэй байж болно.\n"
+"Хэрэв үлгэр бол өөр төслүүдийг энэхүү үлгэр дээр үндэслэн үүсгэж болно. "
+"Хэрэв 'Хэрэгжиж байгаа' төлөвтэй байвал төсөл нь энгийн төсөл байна. \n"
+"Хэрэв ревюү хийх шаардлагатай 'Хүлээгдэж байгаа' төлөвтэй байна. \n"
+"Хэрэв төсөл дууссан бол 'Хийгдсэн' төлөвтэй байна."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
@@ -119,6 +132,10 @@ msgid ""
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
+"Хэрэв компани сонгосон бол валют нь компаний валюттай ижил байх ёстой. \n"
+"Компанийг арилгаад валютыг солиж болно. Үүнийг зөвхөн 'Харагдац' төрлийн "
+"данс дээр л хийх боломжтой. Энэ нь олон компаний ялгаатай валюттай дансдыг "
+"нэгтгэхэд туйлын хэрэгтэй."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -158,12 +175,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Дансны Мөчир"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
-msgstr ""
+msgstr "Гэрээн дээр ажлын цагийн хязгаарыг өндөрсгөж тааруулна."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -183,7 +200,7 @@ msgstr "Гэрээ"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Код/Сурвалж"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -194,7 +211,7 @@ msgstr "Цуцлагдсан"
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа !"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -223,12 +240,12 @@ msgstr "Дуусах огноо"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум хугацаа"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Аналитик санхүү"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@@ -244,12 +261,12 @@ msgstr "Аналитик Данс"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валют"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Харагдац төрлийн данс дээр шинжилгээний мөрийг үүсгэх боломжгүй."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/nb.po b/addons/analytic/i18n/nb.po
index b8ec6fbdab6..2682c62d63c 100644
--- a/addons/analytic/i18n/nb.po
+++ b/addons/analytic/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/nl.po b/addons/analytic/i18n/nl.po
index 0a163811c69..971653e7e02 100644
--- a/addons/analytic/i18n/nl.po
+++ b/addons/analytic/i18n/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/nl_BE.po b/addons/analytic/i18n/nl_BE.po
index 514aa791691..22b6f533471 100644
--- a/addons/analytic/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/analytic/i18n/nl_BE.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/pl.po b/addons/analytic/i18n/pl.po
index f55faa0d6fc..0be87e705f8 100644
--- a/addons/analytic/i18n/pl.po
+++ b/addons/analytic/i18n/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/pt.po b/addons/analytic/i18n/pt.po
index 234a29bfdfc..6c954f62117 100644
--- a/addons/analytic/i18n/pt.po
+++ b/addons/analytic/i18n/pt.po
@@ -14,23 +14,23 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Conta Descendente"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account Name"
-msgstr "Nome da conta"
+msgstr "Nome da Conta"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica o montante do valor a contar"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Gestor de conta"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
-msgstr "Encerrada"
+msgstr "Encerrado"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@@ -70,16 +70,31 @@ msgid ""
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
+"* Quando uma conta é criada no estado 'Rascunho'. "
+" \n"
+"* Se algum parceiro associado estiver lá, poderá estar em estado 'Aberto'. "
+" \n"
+"* Se houver algum saldo pendente, poderá estar no estado 'Pendente'. "
+" \n"
+"* E, finalmente, quando todas as transações terminaram, poderá estar no "
+"estado 'Fechado'. \n"
+"* O projeto também pode estar em qualquer caso nos estados 'Template' e 'Em "
+"Movimento'.\n"
+" Se for um template então podemos fazer projetos baseados no template de "
+"projetos. Se for 'Em Movimento' será um projeto normal. "
+" \n"
+" Se é para ser revisto,então o estado é 'Pendente'.\n"
+" Quando o projeto estiver concluído, o estado está definido como 'Concluído'."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Novo"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de conta"
+msgstr "Tipo de Conta"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -100,7 +115,7 @@ msgstr "Descrição"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
@@ -119,6 +134,12 @@ msgid ""
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
+"Se definir uma empresa, a moeda selecionada tem que ser a mesma que a "
+"moeda.\n"
+"Pode remover a empresa a que pertença, e assim, alterar a moeda, apenas por "
+"conta analítica do tipo 'vista'. Isto pode ser realmente útil para fins de "
+"consolidação de vários planos de contas de empresas com diferentes moedas, "
+"por exemplo."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -128,7 +149,7 @@ msgstr "Utilizador"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
-msgstr "Conta analítica mãe"
+msgstr "Conta Analítica Ascendente"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
@@ -138,7 +159,7 @@ msgstr "Data"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
-msgstr "Modelo"
+msgstr "Template"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
@@ -152,16 +173,19 @@ msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr ""
+"Calculado multiplicando a quantidade pelo preço de custo do artigo. Sempre "
+"expresso na Moeda da principal da empresa."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarquia da conta"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
msgstr ""
+"Defina o limite máximo de tempo de trabalho a ser usado num contrato."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -176,28 +200,28 @@ msgstr "Montante"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+msgstr "Contato"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Código / Referência"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Erro !"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balanço"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
@@ -210,21 +234,23 @@ msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
"entries using that account."
msgstr ""
+"Se selecionar o tipo vista, isso significa que não irá permitir criar "
+"movimentos no diário ao usar esta conta."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End"
-msgstr "Data final"
+msgstr "Data Final"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo máximo:"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidade Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@@ -240,27 +266,27 @@ msgstr "Conta analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moeda"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode criar uma linha de análise numa conta de vista."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr "Terceiro"
+msgstr "Parceiro"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Date Start"
-msgstr "Data de início"
+msgstr "Data Inicial"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -270,7 +296,7 @@ msgstr "Abrir"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Movimentos Analíticos"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Esboço"
@@ -291,5 +317,10 @@ msgstr ""
#~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
-#~ "Módulo para definir um objeto de contabilidade analítica.\n"
+#~ "Módulo para definir um objecto de contabilidade analítica.\n"
#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
+#~ "company"
+#~ msgstr "Erro! A moeda tem que ser a mesma que foi seleccionada pela empresa"
diff --git a/addons/analytic/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic/i18n/pt_BR.po
index 516d6608a23..63eda5e326a 100644
--- a/addons/analytic/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/analytic/i18n/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/ro.po b/addons/analytic/i18n/ro.po
index 76186fe7f95..f75b86c5358 100644
--- a/addons/analytic/i18n/ro.po
+++ b/addons/analytic/i18n/ro.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nume cont"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
-msgstr "Specifica suma cantitatii de numarat"
+msgstr "Specifica suma de numarat"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Stare"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Account Manager"
-msgstr "Manager financiar contabil"
+msgstr "Manager cont"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
-msgstr "Închis"
+msgstr "Inchis"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@@ -70,11 +70,11 @@ msgid ""
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
-"* Cand este crest un cont, acesta este in stare 'Ciorna'. \n"
-"* Daca exista vreun partener asociat, poate fi in stare \"Deschis'.\n"
+"* Cand este crest un cont, acesta este in starea 'Ciorna'. \n"
+"* Daca exista vreun partener asociat, poate fi in starea \"Deschis'.\n"
"* Daca exista vreun sold in asteptare, poate fi 'In asteptare'.\n"
"* In cele din urma, daca toate tranzactiile sunt efectuate, poate fi in "
-"stare 'Inchis'. \n"
+"starea 'Inchis'. \n"
"*Proiectul se poate afla in oricare din starile 'Sablon' sau 'Rulare'. \n"
" Daca este sablon, atunci putem face proiecte pe baza proiectelor sablon. "
"Daca este in starea 'Rulare' este un proiect \n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou(a)"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
@@ -130,6 +130,11 @@ msgid ""
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
+"Daca setati o companie, moneda selectata trebuie sa fie la fel cu moneda "
+"companiei. \n"
+"Puteti sterge compania, si astfel sa modificati moneda, dar numai intr-un "
+"cont analitic de tipul 'vizualizare'. Acest lucru poate fi foarte util de "
+"exemplu la consolidarea graficelor mai multor companii cu monede diferite."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -174,7 +179,7 @@ msgstr "Ierarhie Cont"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
-msgstr ""
+msgstr "Stabileste limita cea mai mare a perioadei de lucru la contract."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "Contact"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Cod/Referinta"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr "Anulat"
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare !"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -234,12 +239,12 @@ msgstr "Data de sfarsit"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp Maxim"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilitate Analitica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@@ -255,12 +260,12 @@ msgstr "Cont Analitic"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti crea o linie analitica in vizualizarea contului."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/ru.po b/addons/analytic/i18n/ru.po
index e9f5c22d14f..868b0070271 100644
--- a/addons/analytic/i18n/ru.po
+++ b/addons/analytic/i18n/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/sl.po b/addons/analytic/i18n/sl.po
index 9b33eeee6c9..248a2a16edd 100644
--- a/addons/analytic/i18n/sl.po
+++ b/addons/analytic/i18n/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/sq.po b/addons/analytic/i18n/sq.po
index 657c4c890a0..329e8eef399 100644
--- a/addons/analytic/i18n/sq.po
+++ b/addons/analytic/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/sr.po b/addons/analytic/i18n/sr.po
index de29753c7ff..e83d3c0c305 100644
--- a/addons/analytic/i18n/sr.po
+++ b/addons/analytic/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic/i18n/sr@latin.po
index e0b3a27cad6..6316124775f 100644
--- a/addons/analytic/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/analytic/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/sv.po b/addons/analytic/i18n/sv.po
index 26449563594..6c5279a8e80 100644
--- a/addons/analytic/i18n/sv.po
+++ b/addons/analytic/i18n/sv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "Kontonamn"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
-msgstr ""
+msgstr "Ange antal att räkna."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Account Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ekonomichef"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Stängd"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debet"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,state:0
@@ -70,26 +70,36 @@ msgid ""
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
+"* När ett konto skapas det i \"Utkast\" status. \n"
+"* Om något företag är knutet, kan det vara i \"Öppet\" status. \n"
+"* Om obalanserad \"I väntan\". \n"
+"* Och slutligen när alla transaktioner är registrerade, kan det vara i "
+"\"Stängd\". \n"
+"* Projektet kan vara i antingen om tillstånden \"mall\" och \"Pågår\". \n"
+"Om det är mallen så kan vi skapa projekt baserat på mallprojekten. Om status "
+"är i \"Pågår\" är det ett vanligt projekt. \n"
+"Om det skall granskas är status \"I väntan\". \n"
+"När projektet är avslutat staten är inställd på \"Klar\"."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontotyp"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Objektrad"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
@@ -119,6 +129,11 @@ msgid ""
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
+"Om du ställer in ett företag måste vald valuta vara samma som företagets. \n"
+"Du kan ta bort företagsknytningen och därmed ändra valutan, men bara på "
+"objektkonton av typen \"Visa\". Detta kan vara riktigt användbart för "
+"konsolidering i flera olika bolagskontoplaner med olika valutor, till "
+"exempel."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -128,7 +143,7 @@ msgstr "Användare"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Överliggande objektkonto"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
@@ -138,13 +153,13 @@ msgstr "Datum"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mall"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Antal"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0
@@ -152,16 +167,18 @@ msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr ""
+"Beräknad genom multiplicering av kvantitet och priser från produktens "
+"kostpris. Alltid uttryckt i bolagets huvudvaluta."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Kontohieraki"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
-msgstr ""
+msgstr "Sätter övre gräns för arbete på avtalet"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -171,7 +188,7 @@ msgstr "Kredit"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Belopp"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
@@ -181,7 +198,7 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kod/referens"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -192,7 +209,7 @@ msgstr "Avbruten"
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Fel !"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -202,7 +219,7 @@ msgstr "Balans"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva objekt."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
@@ -210,6 +227,8 @@ msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
"entries using that account."
msgstr ""
+"Om du väljer Visa-typen, det innebär att det inte är möjligt att lägga på "
+"transaktioner på kontot."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
@@ -219,33 +238,33 @@ msgstr "Slutdatum"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
-msgstr ""
+msgstr "Maxtid"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Objektsredovisning"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kontonamn"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Objektkonto"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte skapa objekttransaktioner med rubrikkonton."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
@@ -255,22 +274,22 @@ msgstr "Vy"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Företag"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Date Start"
-msgstr ""
+msgstr "Startdatum"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Öppen"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Objektposter"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Utkast"
diff --git a/addons/analytic/i18n/tr.po b/addons/analytic/i18n/tr.po
index c24f05398af..2b81ed99dbe 100644
--- a/addons/analytic/i18n/tr.po
+++ b/addons/analytic/i18n/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/vi.po b/addons/analytic/i18n/vi.po
index bb68803e405..8f5794d2a89 100644
--- a/addons/analytic/i18n/vi.po
+++ b/addons/analytic/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po
index f2ac673d687..435e70adcd0 100644
--- a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
diff --git a/addons/analytic/security/analytic_security.xml b/addons/analytic/security/analytic_security.xml
index 69c1a069502..a8c43b0bbb7 100644
--- a/addons/analytic/security/analytic_security.xml
+++ b/addons/analytic/security/analytic_security.xml
@@ -17,6 +17,6 @@
Analytic Accounting
-
+
diff --git a/addons/base_module_quality/method_test/__init__.py b/addons/analytic_contract_expense_project/__init__.py
similarity index 96%
rename from addons/base_module_quality/method_test/__init__.py
rename to addons/analytic_contract_expense_project/__init__.py
index f1d0e2c7767..05c84916922 100644
--- a/addons/base_module_quality/method_test/__init__.py
+++ b/addons/analytic_contract_expense_project/__init__.py
@@ -19,5 +19,6 @@
#
##############################################################################
+import analytic_contract_expense_project
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/base_synchro/__openerp__.py b/addons/analytic_contract_expense_project/__openerp__.py
similarity index 61%
rename from addons/base_synchro/__openerp__.py
rename to addons/analytic_contract_expense_project/__openerp__.py
index a7e0cff1144..9dc4c114743 100644
--- a/addons/base_synchro/__openerp__.py
+++ b/addons/analytic_contract_expense_project/__openerp__.py
@@ -19,27 +19,28 @@
#
##############################################################################
-{
- "name": "Multi-DB Synchronization",
- "version": "0.1",
- "author": "OpenERP SA",
- "category": "Tools",
- "description": """
-Synchronization with all objects.
-=================================
-Configure servers and trigger synchronization with its database objects.
+{
+ 'name': 'Projects Management: hr_expense link',
+ 'version': '1.1',
+ 'category': 'Hidden',
+ 'description': """
+This module is for modifying project view to show some data related to the hr_expense module.
+======================================================================================================
+
""",
- "depends": ["base"],
- "demo_xml": [],
+ "author": "OpenERP S.A.",
+ "website": "http://www.openerp.com/",
+ "depends": ["analytic_contract_hr_expense","project"],
+ "init_xml": [],
"update_xml": [
- "wizard/base_synchro_view.xml",
- "base_synchro_view.xml",
- "security/ir.model.access.csv",
- ],
- "installable": True,
- "auto_install": False,
- "certificate": "00925429283944551453",
- "images": ['images/1_servers_synchro.jpeg','images/2_synchronize.jpeg','images/3_objects_synchro.jpeg',],
+ "analytic_contract_expense_project_view.xml",
+ ],
+ 'demo_xml': [],
+ "css" : [
+ ],
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': True,
}
+
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/project_scrum/wizard/project_scrum_postpone.py b/addons/analytic_contract_expense_project/analytic_contract_expense_project.py
similarity index 62%
rename from addons/project_scrum/wizard/project_scrum_postpone.py
rename to addons/analytic_contract_expense_project/analytic_contract_expense_project.py
index 52a12446c23..efbb8b75a9e 100644
--- a/addons/project_scrum/wizard/project_scrum_postpone.py
+++ b/addons/analytic_contract_expense_project/analytic_contract_expense_project.py
@@ -18,15 +18,20 @@
# along with this program. If not, see .
#
##############################################################################
-from osv import osv
-from osv import fields
-class postpone_wizard(osv.osv_memory):
- _name = "postpone.wizard"
- def button_postpone(self, cr, uid, ids, context=None):
- if context is None:
- context = {}
- self.pool.get('project.scrum.product.backlog').button_postpone(cr, uid, context.get('active_ids',[]), context=context)
- return {}
-postpone_wizard()
+from osv import osv
+
+class project_project(osv.osv):
+ _inherit = "project.project"
+
+ def open_hr_expense(self, cr, uid, ids, context=None):
+ account_ids = [x.analytic_account_id.id for x in self.browse(cr, uid, ids, context=context)]
+ return self.pool.get('account.analytic.account').open_hr_expense(cr, uid, account_ids, context=context)
+
+ def hr_to_invoice_expense(self, cr, uid, ids, context=None):
+ account_ids = [x.analytic_account_id.id for x in self.browse(cr, uid, ids, context=context)]
+ return self.pool.get('account.analytic.account').hr_to_invoice_expense(cr, uid, account_ids, context=context)
+
+project_project()
+
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/analytic_contract_expense_project/analytic_contract_expense_project_view.xml b/addons/analytic_contract_expense_project/analytic_contract_expense_project_view.xml
new file mode 100644
index 00000000000..3e892d5940f
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_expense_project/analytic_contract_expense_project_view.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+
+
+
+
+ project.project.form.expense.inherit
+ project.project
+ form
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/base_module_quality/pep8_test/__init__.py b/addons/analytic_contract_hr_expense/__init__.py
similarity index 96%
rename from addons/base_module_quality/pep8_test/__init__.py
rename to addons/analytic_contract_hr_expense/__init__.py
index f1d0e2c7767..ca4044b0584 100644
--- a/addons/base_module_quality/pep8_test/__init__.py
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/__init__.py
@@ -19,5 +19,6 @@
#
##############################################################################
+import analytic_contract_hr_expense
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/web_livechat/__openerp__.py b/addons/analytic_contract_hr_expense/__openerp__.py
similarity index 60%
rename from addons/web_livechat/__openerp__.py
rename to addons/analytic_contract_hr_expense/__openerp__.py
index 4be4ff1d1e8..fb56d3d1749 100644
--- a/addons/web_livechat/__openerp__.py
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/__openerp__.py
@@ -2,7 +2,7 @@
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2010-2011 OpenERP s.a. ().
+# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
@@ -18,34 +18,30 @@
# along with this program. If not, see .
#
##############################################################################
-{
- 'name': 'Live Chat Support',
- 'version': '2.0',
- 'category': 'Tools',
- 'complexity': "easy",
- 'description': """
-Enable live chat support for those who have a maintenance contract.
-===================================================================
-Add "Support" button in header from where you can access OpenERP Support.
- """,
- 'author': 'OpenERP SA',
- 'website': 'http://openerp.com',
- 'depends': ['base'],
- 'update_xml': [],
- 'js' : [
- 'static/src/js/web_livechat.js',
- ],
- 'css' : [
- 'static/src/css/lc.css',
- ],
- 'qweb' : [
- "static/src/xml/*.xml",
- ],
+
+{
+ 'name': 'Contracts Management: hr_expense link',
+ 'version': '1.1',
+ 'category': 'Hidden',
+ 'description': """
+This module is for modifying account analytic view to show some data related to the hr_expense module.
+======================================================================================================
+
+""",
+ "author": "OpenERP S.A.",
+ "website": "http://www.openerp.com/",
+ "depends": ["hr_expense","account_analytic_analysis"],
+ "init_xml": [],
+ "update_xml": [
+ "analytic_contract_hr_expense_view.xml",
+ ],
+ 'demo_xml': [],
+ "css" : [
+ ],
'installable': True,
- 'auto_install': False,
- 'certificate': '0013762192410413',
- 'images': ['static/src/img/web_livechat_support.jpeg'],
+ 'auto_install': True,
+ 'certificate': '',
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py b/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py
new file mode 100644
index 00000000000..8f24f12808b
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py
@@ -0,0 +1,160 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+##############################################################################
+#
+# OpenERP, Open Source Management Solution
+# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+##############################################################################
+
+from osv import osv, fields
+from osv.orm import intersect, except_orm
+import tools.sql
+from tools.translate import _
+from decimal_precision import decimal_precision as dp
+
+
+class account_analytic_account(osv.osv):
+ _name = "account.analytic.account"
+ _inherit = "account.analytic.account"
+
+ def _get_total_estimation(self, account):
+ tot_est = super(account_analytic_account, self)._get_total_estimation(account)
+ if account.charge_expenses:
+ tot_est += account.est_expenses
+ return tot_est
+
+ def _get_total_invoiced(self, account):
+ total_invoiced = super(account_analytic_account, self)._get_total_invoiced(account)
+ if account.charge_expenses:
+ total_invoiced += account.expense_invoiced
+ return total_invoiced
+
+ def _get_total_remaining(self, account):
+ total_remaining = super(account_analytic_account, self)._get_total_remaining(account)
+ if account.charge_expenses:
+ total_remaining += account.remaining_expense
+ return total_remaining
+
+ def _get_total_toinvoice(self, account):
+ total_toinvoice = super(account_analytic_account, self)._get_total_toinvoice(account)
+ if account.charge_expenses:
+ total_toinvoice += account.expense_to_invoice
+ return total_toinvoice
+
+ def _remaining_expnse_calc(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
+ res = {}
+ for account in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
+ if account.est_expenses != 0:
+ res[account.id] = max(account.est_expenses - account.expense_invoiced, account.expense_to_invoice)
+ else:
+ res[account.id]=0.0
+ return res
+
+ def _expense_to_invoice_calc(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
+ res = {}
+ res_final = {}
+ child_ids = tuple(ids) #We don't want consolidation for each of these fields because those complex computation is resource-greedy.
+ for i in child_ids:
+ res[i] = 0.0
+ if not child_ids:
+ return res
+
+ if child_ids:
+ cr.execute("""SELECT account_analytic_account.id, \
+ COALESCE(SUM (product_template.list_price * \
+ account_analytic_line.unit_amount * \
+ ((100-hr_timesheet_invoice_factor.factor)/100)), 0.0) \
+ AS ca_to_invoice \
+ FROM product_template \
+ JOIN product_product \
+ ON product_template.id = product_product.product_tmpl_id \
+ JOIN account_analytic_line \
+ ON account_analytic_line.product_id = product_product.id \
+ JOIN account_analytic_journal \
+ ON account_analytic_line.journal_id = account_analytic_journal.id \
+ JOIN account_analytic_account \
+ ON account_analytic_account.id = account_analytic_line.account_id \
+ JOIN hr_timesheet_invoice_factor \
+ ON hr_timesheet_invoice_factor.id = account_analytic_account.to_invoice \
+ WHERE account_analytic_account.id IN %s \
+ AND account_analytic_line.invoice_id IS NULL \
+ AND account_analytic_line.to_invoice IS NOT NULL \
+ AND account_analytic_journal.type = 'purchase' \
+ GROUP BY account_analytic_account.id;""",(child_ids,))
+ for account_id, sum in cr.fetchall():
+ res[account_id] = sum
+ res_final = res
+ return res_final
+
+ def _expense_invoiced_calc(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
+ lines_obj = self.pool.get('account.analytic.line')
+ res = {}
+ for account in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
+ res[account.id] = 0.0
+ line_ids = lines_obj.search(cr, uid, [('account_id','=', account.id), ('invoice_id','!=',False), ('to_invoice','!=', False), ('journal_id.type', '=', 'purchase')], context=context)
+ for line in lines_obj.browse(cr, uid, line_ids, context=context):
+ res[account.id] += line.invoice_id.amount_untaxed
+ return res
+
+
+ _columns = {
+ 'charge_expenses' : fields.boolean('Charge Expenses'),
+ 'expense_invoiced' : fields.function(_expense_invoiced_calc, type="float"),
+ 'expense_to_invoice' : fields.function(_expense_to_invoice_calc, type='float'),
+ 'remaining_expense' : fields.function(_remaining_expnse_calc, type="float"),
+ 'est_expenses': fields.float('Estimation of Expenses to Invoice'),
+ }
+
+ def on_change_template(self, cr, uid, id, template_id, context=None):
+ res = super(account_analytic_account, self).on_change_template(cr, uid, id, template_id, context=context)
+ if template_id and 'value' in res:
+ template = self.browse(cr, uid, template_id, context=context)
+ res['value']['charge_expenses'] = template.charge_expenses
+ res['value']['est_expenses'] = template.est_expenses
+ return res
+
+ def open_hr_expense(self, cr, uid, ids, context=None):
+ line_ids = self.pool.get('hr.expense.line').search(cr,uid,[('analytic_account', 'in', ids)])
+ domain = [('line_ids', 'in', line_ids)]
+ names = [record.name for record in self.browse(cr, uid, ids, context=context)]
+ name = _('Expenses of %s') % ','.join(names)
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'name': name,
+ 'view_type': 'form',
+ 'view_mode': 'tree,form',
+ 'domain' : domain,
+ 'res_model': 'hr.expense.expense',
+ 'nodestroy': True,
+ }
+
+ def hr_to_invoice_expense(self, cr, uid, ids, context=None):
+ domain = [('invoice_id','=',False),('to_invoice','!=',False), ('journal_id.type', '=', 'purchase'), ('account_id', 'in', ids)]
+ names = [record.name for record in self.browse(cr, uid, ids, context=context)]
+ name = _('Expenses to Invoice of %s') % ','.join(names)
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'name': name,
+ 'view_type': 'form',
+ 'view_mode': 'tree,form',
+ 'domain' : domain,
+ 'res_model': 'account.analytic.line',
+ 'nodestroy': True,
+ }
+
+account_analytic_account()
+
+# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense_view.xml b/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense_view.xml
new file mode 100644
index 00000000000..0148c05d0b4
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense_view.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+
+
+
+
+ account.analytic.account.form.expense.inherit
+ account.analytic.account
+ form
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/base_module_quality/object_test/__init__.py b/addons/analytic_contract_project/__init__.py
similarity index 96%
rename from addons/base_module_quality/object_test/__init__.py
rename to addons/analytic_contract_project/__init__.py
index f1d0e2c7767..dd60ac32096 100644
--- a/addons/base_module_quality/object_test/__init__.py
+++ b/addons/analytic_contract_project/__init__.py
@@ -19,5 +19,6 @@
#
##############################################################################
+import analytic_contract_project
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/account_invoice_layout/__init__.py b/addons/analytic_contract_project/__openerp__.py
similarity index 70%
rename from addons/account_invoice_layout/__init__.py
rename to addons/analytic_contract_project/__openerp__.py
index 779249d794c..7ad28c911ba 100644
--- a/addons/account_invoice_layout/__init__.py
+++ b/addons/analytic_contract_project/__openerp__.py
@@ -19,9 +19,20 @@
#
##############################################################################
-import account_invoice_layout
-import report
-import wizard
-
+{
+ "name" : "Contract On Project",
+ "version": "1.1",
+ "author" : "OpenERP SA",
+ 'category': 'Hidden',
+ "website" : "http://www.openerp.com",
+ "depends" : ["project", "account_analytic_analysis"],
+ "description": """
+ Add "Contract Data" in project view.
+ """,
+ "init_xml" : [],
+ "update_xml": ["analytic_contract_project_view.xml"],
+ 'demo_xml': [],
+ 'installable': True,
+ 'auto_install': True,
+}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
-
diff --git a/addons/analytic_contract_project/analytic_contract_project.py b/addons/analytic_contract_project/analytic_contract_project.py
new file mode 100644
index 00000000000..6221617637e
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_project/analytic_contract_project.py
@@ -0,0 +1,83 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+##############################################################################
+#
+# OpenERP, Open Source Management Solution
+# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+##############################################################################
+
+from osv import fields, osv
+from tools.translate import _
+
+class project_project(osv.osv):
+ _inherit = 'project.project'
+
+ _defaults = {
+ 'use_timesheets': True,
+ }
+
+ def open_sale_order_lines(self,cr,uid,ids,context=None):
+ account_ids = [x.analytic_account_id.id for x in self.browse(cr, uid, ids, context=context)]
+ return self.pool.get('account.analytic.account').open_sale_order_lines(cr, uid, account_ids, context=context)
+
+ def open_timesheets_to_invoice(self,cr,uid,ids,context=None):
+ if context is None:
+ context = {}
+ analytic_account_id = self.browse(cr, uid, ids[0], context=context).analytic_account_id.id
+ context.update({'search_default_account_id': analytic_account_id, 'default_account_id': analytic_account_id, 'search_default_to_invoice': 1})
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'name': _('Timesheet Lines to Invoice'),
+ 'view_type': 'form',
+ 'view_mode': 'tree,form',
+ 'context': context,
+ 'domain' : [('invoice_id','=',False),('to_invoice','!=',False), ('journal_id.type', '=', 'general')],
+ 'res_model': 'account.analytic.line',
+ 'nodestroy': True,
+ }
+
+ def open_timesheets(self, cr, uid, ids, context=None):
+ """ open Timesheets view """
+ project = self.browse(cr, uid, ids[0], context)
+ try:
+ journal_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object(cr, uid, 'hr_timesheet', 'analytic_journal').id
+ except ValueError:
+ journal_id = False
+ view_context = {
+ 'search_default_account_id': [project.analytic_account_id.id],
+ 'default_account_id': project.analytic_account_id.id,
+ 'default_journal_id': journal_id,
+ }
+ return {
+ 'type': 'ir.actions.act_window',
+ 'name': _('Bill Tasks Works'),
+ 'res_model': 'account.analytic.line',
+ 'view_type': 'form',
+ 'view_mode': 'tree,form',
+ 'context': view_context,
+ 'nodestroy': True,
+ }
+project_project()
+
+class task(osv.osv):
+ _inherit = "project.task"
+
+ def create(self, cr, uid, vals, context=None):
+ task_id = super(task, self).create(cr, uid, vals, context=context)
+ task_browse = self.browse(cr, uid, task_id, context=context)
+ self.pool.get('account.analytic.account').message_append_note(cr, uid, [task_browse.project_id.analytic_account_id.id], body=_("Task %s has been created .") % (task_browse.name), context=context)
+ return task_id
+task()
diff --git a/addons/analytic_contract_project/analytic_contract_project_view.xml b/addons/analytic_contract_project/analytic_contract_project_view.xml
new file mode 100644
index 00000000000..9914ed455af
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_project/analytic_contract_project_view.xml
@@ -0,0 +1,130 @@
+
+
+
+
+
+ project.project.form.inherit
+ project.project
+ form
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ / Remaining:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Inherit project form : Invoicing Data
+ project.project
+ form
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Inherit contract form : adding UoM
+ account.analytic.account
+ form
+
+ 50
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/__init__.py b/addons/analytic_journal_billing_rate/__init__.py
deleted file mode 100644
index d2b6ac90561..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/__init__.py
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-import analytic_journal_billing_rate
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
-
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/__openerp__.py b/addons/analytic_journal_billing_rate/__openerp__.py
deleted file mode 100644
index b8e8ab7baf5..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/__openerp__.py
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-{
- 'name': 'Billing Rates on Contracts',
- 'version': '1.0',
- 'category': 'Sales Management',
- 'description': """
-This module allows you to define what is the default invoicing rate for a specific journal on a given account.
-==============================================================================================================
-
-This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is still available.
-
-Obviously if no data has been recorded for the current account, the default value is given as usual by the account data so that this module is perfectly compatible with older configurations.
-
- """,
- 'author': 'OpenERP SA',
- 'website': 'http://www.openerp.com',
- 'images': ['images/analytic_journal_billing_rate.jpeg'],
- 'depends': ['analytic_user_function', 'account', 'hr_timesheet_invoice'],
- 'init_xml': [],
- 'update_xml': ['analytic_journal_billing_rate_view.xml', 'security/ir.model.access.csv'],
- 'demo_xml': [],
- 'installable': True,
- 'auto_install': False,
- 'certificate': '0030271787965',
-}
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate.py b/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate.py
deleted file mode 100644
index 0896e7d443c..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate.py
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-from osv import fields,osv
-
-class analytic_journal_rate_grid(osv.osv):
-
- _name="analytic_journal_rate_grid"
- _description= "Relation table between journals and billing rates"
- _columns={
- 'journal_id': fields.many2one('account.analytic.journal', 'Analytic Journal', required=True,),
- 'account_id': fields.many2one("account.analytic.account", "Analytic Account", required=True,),
- 'rate_id': fields.many2one("hr_timesheet_invoice.factor", "Invoicing Rate",),
- }
-
-analytic_journal_rate_grid()
-
-class account_analytic_account(osv.osv):
-
- _inherit = "account.analytic.account"
- _columns = {
- 'journal_rate_ids': fields.one2many('analytic_journal_rate_grid', 'account_id', 'Invoicing Rate per Journal'),
- }
-
-account_analytic_account()
-
-class hr_analytic_timesheet(osv.osv):
-
- _inherit = "hr.analytic.timesheet"
-
-
- def on_change_account_id(self, cr, uid, ids, account_id, user_id=False, unit_amount=0, journal_id=0):
- res = {}
- if not (account_id):
- #avoid a useless call to super
- return res
-
- if not (journal_id):
- return super(hr_analytic_timesheet, self).on_change_account_id(cr, uid, ids,account_id, user_id, unit_amount)
-
- #get the browse record related to journal_id and account_id
- temp = self.pool.get('analytic_journal_rate_grid').search(cr, uid, [('journal_id', '=', journal_id),('account_id', '=', account_id) ])
-
- if not temp:
- #if there isn't any record for this journal_id and account_id
- return super(hr_analytic_timesheet, self).on_change_account_id(cr, uid, ids,account_id,user_id, unit_amount)
- else:
- #get the old values from super and add the value from the new relation analytic_journal_rate_grid
- r = self.pool.get('analytic_journal_rate_grid').browse(cr, uid, temp)[0]
- res.setdefault('value',{})
- res['value']= super(hr_analytic_timesheet, self).on_change_account_id(cr, uid, ids, account_id, user_id, unit_amount)['value']
- if r.rate_id.id:
- res['value']['to_invoice'] = r.rate_id.id
-
- return res
-
-
- def on_change_journal_id(self, cr, uid, ids, journal_id, account_id):
- res = {}
- if not (journal_id and account_id):
- return res
-
- #get the browse record related to journal_id and account_id
- temp = self.pool.get('analytic_journal_rate_grid').search(cr, uid, [('journal_id', '=', journal_id),('account_id', '=', account_id) ])
- if temp:
- #add the value from the new relation analytic_user_funct_grid
- r = self.pool.get('analytic_journal_rate_grid').browse(cr, uid, temp)[0]
- res.setdefault('value',{})
- if r.rate_id.id:
- res['value']['to_invoice'] = r.rate_id.id
- return res
- to_invoice = self.pool.get('account.analytic.account').read(cr, uid, [account_id], ['to_invoice'])[0]['to_invoice']
- if to_invoice:
- res.setdefault('value',{})
- res['value']['to_invoice'] = to_invoice[0]
-
- return res
-
-hr_analytic_timesheet()
-
-
-class account_invoice(osv.osv):
- _inherit = "account.invoice"
-
- def _get_analytic_lines(self, cr, uid, id, context=None):
- iml = super(account_invoice, self)._get_analytic_lines(cr, uid, id, context=context)
- for il in iml:
- if il['account_analytic_id'] and il.get('analytic_lines', False):
-
- #get the browse record related to journal_id and account_id
- journal_id = il['analytic_lines'][0][2]['journal_id']
- account_id = il['analytic_lines'][0][2]['account_id']
- if journal_id and account_id:
- temp = self.pool.get('analytic_journal_rate_grid').search(cr, uid, [('journal_id', '=', journal_id),('account_id', '=', account_id)], context=context)
-
- if temp:
- r = self.pool.get('analytic_journal_rate_grid').browse(cr, uid, temp, context=context)[0]
- il['analytic_lines'][0][2]['to_invoice'] = r.rate_id.id
- return iml
-
-account_invoice()
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
-
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate_view.xml b/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate_view.xml
deleted file mode 100644
index f2a366558ec..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/analytic_journal_billing_rate_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,82 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
- analytic_journal_rate_grid.tree
- analytic_journal_rate_grid
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- analytic_journal_rate_grid.form
- analytic_journal_rate_grid
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- account.analytic.account.form
- account.analytic.account
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- hr.timesheet.sheet.form
- hr_timesheet_sheet.sheet
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- hr.analytic.timesheet.form
- hr.analytic.timesheet
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- hr.analytic.timesheet.form
- hr.analytic.timesheet
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/analytic_journal_billing_rate.pot b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/analytic_journal_billing_rate.pot
deleted file mode 100644
index c83f406c70b..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/analytic_journal_billing_rate.pot
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ar.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ar.po
deleted file mode 100644
index 76941f061e5..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: kifcaliph \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "يومية تحليلية"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "قيمة الفواتير لكل يومية للحساب التحليلي هذا"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "حساب تحليلي"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "جدول العلاقة بين اليوميات ومعدلات الفواتير"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "قيمة الفاتورة لكل يومية"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "فاتورة"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "قيمة الفاتورة"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء حسابات تحليلية متكررة."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "خط سجل الدوام"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "خطأ! العملة لابد و أن تكون مثل العملة للشركة المختارة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "القيم التحليلية للفواتير اليومية, حدد قيمة الفاتورة الافتراضية ليومية محددة"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bg.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bg.po
deleted file mode 100644
index 8ba12019391..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitar Markov \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Аналитичен дневник"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Аналитична сметка"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Фактура"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Грешка! Не можете да създавате рекурсивни аналитични сметки."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Ред в графика"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
-#~ "символи!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "Грешка! Валутата трябва да бъде същата като валутата на избраната компания"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bs.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bs.po
deleted file mode 100644
index da239c6ec7d..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/bs.po
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analitička knjiženja"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Cijana naplate po knjiženju za ovo Analitičko konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analitičko konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabela relacija između knjiženja i cijene naplate"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Cijena po knjiženju"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ca.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ca.po
deleted file mode 100644
index 5b7cc0e6290..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diari analític"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Taxa de facturació per diari per aquesta compte analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Compte analític"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Taula de relació entre diaris i taxes de facturació"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Taxa de facturació per diari"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Taxa de facturació"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Error! No podeu crear comptes analítics recursius."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Línia del full de serveis"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Rati facturació diari analític"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error! La moneda ha de ser la mateixa que la moneda de la companyia "
-#~ "seleccionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taxa de facturació d'un diari analític. Defineix la taxa de facturació per "
-#~ "defecte per a un diari en concret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Aquest mòdul us permet definir el percentatge de facturació per a un "
-#~ "cert diari en un compte donat. S'utilitza principalment quan un usuari "
-#~ "codifica el seu full de serveis: els valors són recuperats i els camps són "
-#~ "auto emplenats tot i que la possibilitat de canviar-los està encara "
-#~ "disponible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Òbviament si no s'ha guardat dades per al compte actual, es proporciona el "
-#~ "valor per defecte per a les dades del compte com sempre, pel que aquest "
-#~ "mòdul és perfectament compatible amb configuracions anteriors.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/cs.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/cs.po
deleted file mode 100644
index a8a8e0a7357..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/da.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/da.po
deleted file mode 100644
index 76a0270f929..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# Danish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Danmark / Henning Dinsen \n"
-"Language-Team: Danish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po
deleted file mode 100644
index 61874c71a9a..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Die Rechnungsnummer muss je Firma eindeutig sein"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analytisches Journal"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "ungültige BBA Kommunikations Stuktur"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Abrechnungsquote nach Journal"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analytisches Konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Relation zwischen Journal und Abrechnungsquote"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Abrechnungsquote nach Journal"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Rechnung"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-"Bestätigte und abgerechnete Zeitaufzeichungen können nicht geändert werden"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Abrechnungsquote"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Analytische Konten definieren."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Zeiterfassung Positionen"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
-#~ "beinhalten"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Analytisches Journal Verrechnungssatz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Abrechnungsquote für analytische Buchungen. Definieren Sie einen "
-#~ "Standardwert je spezifiziertem Journal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "Fehler! Die Währung muss der Währung der gewählten Firma entsprechen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die Definition einer Standard "
-#~ "Abrechnungsquote für ein analytisches Konto bei Buchung im Kontext eines "
-#~ "bestimmten Journals. Angewendet wird die Abrechnungsquote meistens, wenn ein "
-#~ "Benutzer seine Zeiterfassung auf bestimmte Konten vornimmt. Dabei werden "
-#~ "dann die Konten und Beträge automatisch vorausgefüllt, mit der Möglichkeit "
-#~ "diese\n"
-#~ "individuell anzupassen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Wenn keine Konfiguration bei der Eingabe eines Kontos gefunden wird, "
-#~ "würde weiterhin der Standardwert des Kontos verwendet, so dass dieses Modul "
-#~ "gleichzeitig kompatibel mit älteren Konfigurationseinstellungen ist.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/el.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/el.po
deleted file mode 100644
index e4447dc733b..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,92 +0,0 @@
-# Greek translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n"
-"Language-Team: Greek \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Ημερολόγιο Αναλυτικής"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-"Ποσοστό Τιμολόγησης ανα Ημερολόγιο για αυτόν τον Αναλυτικό Λογαριασμό"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Πίνακας σχέσεων μεταξύ ημερολογίων και ποσοστών χρέωσης"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Ποσό Τιμολόγησης ανα Ημερολόγιο"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Τιμολόγιο"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Ποσό Τιμολόγησης"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Γραμμή Φύλλου Xρόνου Eργασίας"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Ποσό Τιμολόγησης Ημερολόγιου Αναλυτικής"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
-#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/en_GB.po
deleted file mode 100644
index be92d92aa3a..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,130 +0,0 @@
-# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: mrx5682 \n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Invoice Number must be unique per Company!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analytic Journal"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Invalid BBA Structured Communication !"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analytic Account"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Relation table between journals and billing rates"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Invoicing Rate per Journal"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Invoicing Rate"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Timesheet Line"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as that of the selected company"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal on a given account. This is mostly used when a user encodes "
-#~ "their timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
-#~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given by the account data so that this module is perfectly "
-#~ "compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Analytic Journal Billing Rate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special characters!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po
deleted file mode 100644
index 87fbe32c17d..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diario analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Tasa de facturación por diario"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Tasa de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Línea hoja de servicios"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Tasa facturación diario analítico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
-#~ "cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
-#~ "usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
-#~ "campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
-#~ "está todavía disponible.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
-#~ "proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
-#~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
-#~ "anteriores.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
-#~ "seleccionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tasa de facturación de un diario analítico. Define la tasa de facturación "
-#~ "por defecto para un diario en concreto."
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_AR.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_AR.po
deleted file mode 100644
index cb0058df1a3..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Silvana Herrera \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Libro Diario analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tasa de facturación por libro diario para esta cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta Analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabla de relación entre libros diarios y tasas de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Tasa de facturación por libro diario"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Tasa de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Tasa facturación del libro diario analítico"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
-#~ "especial!"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_CR.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_CR.po
deleted file mode 100644
index 5f24420f6e8..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_CR.po
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-"Language: \n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diario analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Tasa de facturación por diario"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-"No se puede modificar una entrada en un parte de horas Confirmado / ¡Ya "
-"está!."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Tasa de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Línea hoja de servicios"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Tasa facturación diario analítico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
-#~ "cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
-#~ "usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
-#~ "campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
-#~ "está todavía disponible.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
-#~ "proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
-#~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
-#~ "anteriores.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
-#~ "seleccionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tasa de facturación de un diario analítico. Define la tasa de facturación "
-#~ "por defecto para un diario en concreto."
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_EC.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_EC.po
deleted file mode 100644
index adebfb2920a..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 03:51+0000\n"
-"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diario analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Tasa de facturación por diario"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Tasa de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Línea hoja de servicios"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Tasa facturación diario analítico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tasa de facturación diario analítico. Define la tasa de facturación por "
-#~ "defecto para un diario en concreto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
-#~ "seleccionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
-#~ "cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
-#~ "usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
-#~ "campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
-#~ "está todavía disponible.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
-#~ "proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
-#~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
-#~ "anteriores.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_MX.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_MX.po
deleted file mode 100644
index be708d5fbe7..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,124 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.module.module,description:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-"a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-"encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-"filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-"\n"
-" Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-"default value is given as usual by the account data so that this module is "
-"perfectly compatible with older configurations.\n"
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
-"cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
-"usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
-"campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
-"está todavía disponible.\n"
-"\n"
-" Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
-"proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
-"por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
-"anteriores.\n"
-"\n"
-" "
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diario analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Tasa de facturación por diario"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
-msgid ""
-"Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-"specific journal"
-msgstr ""
-"Tasa de facturación de un diario analítico. Define la tasa de facturación "
-"por defecto para un diario en concreto."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid ""
-"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-"company"
-msgstr ""
-"¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
-"seleccionada"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Tasa de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Línea hoja de servicios"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Tasa facturación diario analítico"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_PY.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_PY.po
deleted file mode 100644
index 3cb80026dca..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_PY.po
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:16+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Spanish (Paraguay) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diario analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta Analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Tasa de facturación por diario"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Tasa de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Línea hoja de servicios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tasa de facturación diario analítico. Define la tasa de facturación por "
-#~ "defecto para un diario en concreto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Error! La moneda debe ser la misma que la moneda de la compañía seleccionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
-#~ "cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
-#~ "usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
-#~ "campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
-#~ "está todavía disponible.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
-#~ "proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
-#~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
-#~ "anteriores.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_VE.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_VE.po
deleted file mode 100644
index be708d5fbe7..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/es_VE.po
+++ /dev/null
@@ -1,124 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.module.module,description:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-"a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-"encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-"filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-"\n"
-" Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-"default value is given as usual by the account data so that this module is "
-"perfectly compatible with older configurations.\n"
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
-"cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
-"usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
-"campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
-"está todavía disponible.\n"
-"\n"
-" Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
-"proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
-"por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
-"anteriores.\n"
-"\n"
-" "
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diario analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Tasa de facturación por diario"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
-msgid ""
-"Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-"specific journal"
-msgstr ""
-"Tasa de facturación de un diario analítico. Define la tasa de facturación "
-"por defecto para un diario en concreto."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid ""
-"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-"company"
-msgstr ""
-"¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
-"seleccionada"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Tasa de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Línea hoja de servicios"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Tasa facturación diario analítico"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/et.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/et.po
deleted file mode 100644
index 73bc7debeac..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analüütiline päevik"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Arve esitamise määr päeviku kohta sellel analüütilisel kontol"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analüütiline konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Seoste tabel päevikute ja arve esitamise määrade vahel"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Arveldamise määr päeviku kohta"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Arveldamise määr"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fa.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fa.po
deleted file mode 100644
index d3f1924359b..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# Persian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Persian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fi.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fi.po
deleted file mode 100644
index fb9cce2592e..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,91 +0,0 @@
-# Finnish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analyyttinen päiväkirja"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Veloitushinta päiväkirjoittain tälle analyyttiselle tilille"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analyyttinen tili"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Suhdetaulu päiväkirjojen ja veloituhintojen välillä"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Veloitushinta päiväkirjoittain"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Lasku"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Laskutushinta"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä analyyttisiä tilejä."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Tuntilistan rivi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "Virhe! Valuutan tulee olla sama kun valitun yrityksen valutta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Analyyttisen päiväkirjan veloitushinta, määrittele oletushinta tietylle "
-#~ "päiväkirjalle"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po
deleted file mode 100644
index 60d66e52b74..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Journal Analytique"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Taux de Facturation par Journal pour ce Compte Analytique"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Compte Analytique"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tableau de Relations entre les journaux et les taux de Facturations"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Taux de Facturation par Journal"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Facture"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Taux de Facturation"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes analytiques récursifs."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Ligne de prestation"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
-#~ "spéciaux !"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Taux de Facturation des Journaux Analytiques"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taux de facturation par journal analytique. Définir le taux de facturation "
-#~ "par défaut pour un journal donné"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur ! La monnaie doit être la même que la monnaie de la société "
-#~ "sélectionnée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ce module vous permet de définir quel est le taux de facturation par "
-#~ "défaut pour un journal spécifique et pour un compte donné. Ceci est surtout "
-#~ "utilisé quand un utilisateur saisit sa feuille de temps : les valeurs sont "
-#~ "récupérées et les champs sont automatiquement remplis... mais la possibilité "
-#~ "de changer ces valeurs est toujours disponible.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gl.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gl.po
deleted file mode 100644
index 9a2ac1d8a96..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-# translation of analytic-journal-billing-rate-es.po to Galego
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-# Frco. Javier Rial Rodríguez , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: analytic-journal-billing-rate-es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n"
-"Language-Team: Galego \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diario analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Taxa de facturación por diario para esta conta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Conta analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Táboa de relación entre diarios e taxas de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Taxa de facturación por diario"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Taxa de facturación"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "¡Erro! Non pode crear contas analíticas recorrentes."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Liña de parte de horas"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Taxa facturación diario analítico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taxa Analítico de Diario de Facturación, Define o taxa de facturación por "
-#~ "defecto para un diario específico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "¡Erro! A divisa ten que se-la mesma ca da compañía seleccionada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo permítelle establecer cal é a taxa de facturación por "
-#~ "defecto para un diario específico nunha determinada conta. Isto é usado "
-#~ "sobre todo cando un usuario cubre o seu parte de horas: os valores son "
-#~ "recuperados e os campos son cubertos automáticamente... pero a posibilidade "
-#~ "de modificar estes valores aínda está dispoñible.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Por suposto, se ningún dato foi rexistrado para a conta actual, o valor "
-#~ "por defecto é dado como de costume polos datos da conta para que este módulo "
-#~ "sexa perfectamente compatible coas configuracións máis antigas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gu.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gu.po
deleted file mode 100644
index c8034ae4d0c..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/gu.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# Gujarati translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Gujarati \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "વિશ્લેષણાત્મક ખાતું"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "ત્રુટિ! તમે અંદરોઅંદર વિશ્લેષણાત્મક ખાતાઓ ન બનાવી શકો."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hr.po
deleted file mode 100644
index 0962c52b6f7..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Goran Kliska \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Dnevnik analitike"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Stupanj naplate po temeljnici za ovaj analitički račun"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analitički konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Relacijska tablica između temeljnica i stupnjeva naplate"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Račun"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivna analitička konta."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "Greška! Valuta ne odgovara valuti organizacije."
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hu.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hu.po
deleted file mode 100644
index a2c566dbf22..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,119 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Gyűjtőnapló"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "A gyűjtőkód naplónkénti számlázási rátája"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Gyűjtőkód"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Naplók és számlázási ráták közötti kapcsolati tábla"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Naplónkénti számlázási ráta"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Számla"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Számlázási ráta"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Munkaidő-kimutatás sora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ez a modul lehetővé teszi annak meghatározását, hogy mi a gyűjtőkód "
-#~ "naplójának alapértelmezett számlázási rátája. Leginkább akkor használják, "
-#~ "amikor a felhasználó berögzíti a munkaidő-kimutatását: az értékek feljönnek "
-#~ "és a mezők automatikusan kitöltődnek... De ezeket az értékeket meg lehet "
-#~ "változtatni.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Nyilvánvalóan, ha az aktuális gyűjtőkódra nem vittek be adatot, az "
-#~ "alapértelmezett érték a könyvelési adatokból kerül meghatározásra.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gyűjtőnapló számlázási ráta. Az adott naplóra meghatározza az "
-#~ "alapértelmezett számlázási rátát."
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/id.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/id.po
deleted file mode 100644
index 3c4bc6239f9..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Jurnal Analisis"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Akun Analisis"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML tidak sah untuk Menampilkan Arsitektur!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama Objek harus berawalan dengan x_ dan tidak mengandung karakter khusus !"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/it.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/it.po
deleted file mode 100644
index adb466b3f0b..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Giornale conti analitici"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tasso di fatturazione per Giornale per questo Conto Analitico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Conto analitico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabella di relazione tra Giornali e tassi di fatturazione"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Tasso di fatturazione diviso per Giornale"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fattura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Tasso di fatturazione"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Linea del Timesheet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
-#~ "speciali!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML non valido per Visualizzare l'architettura!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Giornale Conti Analitici Tasso di fatturazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore! La valuta deve essere la stessa di quella impostata nell'azienda "
-#~ "selezionata"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ja.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ja.po
deleted file mode 100644
index a61b0106483..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# Japanese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Tomomi Mengelberg \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "請求書番号は会社ごとに固有である必要があります。"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "分析仕訳帳"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "無効なBBA(ブロードバンドアクセス)構造の通信"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "この分析アカウントの仕訳ごとの請求割合"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "分析アカウント"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "仕訳帳と請求割合の関連表"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "仕訳ごとの請求割合"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "請求書"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr "確認済み/完了した勤務表の記入項目を変更することはできません。"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "請求割合"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "エラー。反復した分析アカウントを作成することはできません。"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "勤務表の行"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ko.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ko.po
deleted file mode 100644
index d6bffd7b370..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-# Korean translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: ekodaq \n"
-"Language-Team: Korean \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "분석 저널"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "이 분석 계정을 위한 저널 당 청구 비율"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "분석 계정"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "저널과 청구 비율 간의 관계"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "저널 당 인보이스 비율"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "청구 비율"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "분석 저널 청구 비율"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/lt.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/lt.po
deleted file mode 100644
index 05afa024123..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/mn.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/mn.po
deleted file mode 100644
index 3d59865b775..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/mn.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# Mongolian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: Mongolian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Аналитик Данс"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Нэхэмжлэл"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Алдаа! Та цикл хэлбэрийн аналитик данс үүсгэх боломжгүй."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Цаг бүртгэлийн мөр"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl.po
deleted file mode 100644
index dee199ddb49..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analytisch dagboek"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Doorbelastingsfactor per dagboek voor deze kostenplaats"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Kostenplaats"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Koppelingstabel tussen dagboeken en doorbelastingsfactoren"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Facturerings factor per dagboek"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factuur"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-"Het is niet mogelijk een bevestigde/Gereed zijnde boeking van een urenstaat "
-"te wijzigen!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Facturerings factor"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Fout! U kunt geen recursieve kostenplaatsen maken."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Urenstaatregel"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Analytisch dagboek factureringstarief"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kostenplaats dagboek facturatie factor, definieert de standaard facturatie "
-#~ "tarief voor een specifiek dagboek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout! De munteenheid moet hetzelfde zijn als de munteenheid van het "
-#~ "geselecteerde bedrijf"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Deze module laat u standaard factuurtarief voor een specifiek dagboek op "
-#~ "een gegeven rekening. Dit wordt meestal gebruikt bij het invullen van "
-#~ "urenstaten: de waardes worden opgehaald en automatisch ingevuld... met de "
-#~ "mogelijkheid hiervan af te wijken.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Natuurlijk wordt bij het ontbreken ervan bij de huidige rekening, de "
-#~ "standaard waarde als gebruikelijk bepaald uit de rekening gegevens zodat de "
-#~ "module perfect compatibel blijft met oudere configuraties.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl_BE.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl_BE.po
deleted file mode 100644
index cd33100480d..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/nl_BE.po
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/oc.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/oc.po
deleted file mode 100644
index 83be8512443..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/oc.po
+++ /dev/null
@@ -1,88 +0,0 @@
-# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:30+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Jornal analitic"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Compte Analitic"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs "
-#~ "especials !"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pl.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pl.po
deleted file mode 100644
index a5475a40063..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Mariusz Bednarz \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Dziennik analityczny"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Stawki rozliczeniowe na Dziennik dla konta analitycznego"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Konto analityczne"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabela relacji między dziennikiem a stawkami rozliczeniowymi"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Faktura w dzienniku"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
-#~ "specjalnych !"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Stawki rozliczeniowe dziennika analitycznego"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt.po
deleted file mode 100644
index 5d6ee807e34..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 05:42+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diário Analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Taxa de Facturação por Diário para esta Conta Analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Conta Analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabela de Relação entre diários e taxas de facturação"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Taxa de facturação por diário"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Taxa de Facturação"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Erro! Não pode criar contas analíticas recursivamente"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
-#~ "especial !"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Diário Analítico da Taxa de Faturação"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index ca814e34f35..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,92 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: Emerson \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Diário Analítico"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Taxa de Cobrança por Diário para esta Conta Analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Conta Analítica"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabela de relação entre diários e taxas de cobrança"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Taxa de Faturamento por Diário"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Taxa de Faturamento"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Erro! Você não pode criar contas analíticas recursivas"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Linha de Apontamento de Horas"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "Erro! A moeda deve ser a mesma da empresa selecionada"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ro.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ro.po
deleted file mode 100644
index 18b684c8b7c..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,131 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Jurnal analitic"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Rată facturare per jurnal pentru acest cont analitic"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cont analitic"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabel de relaţii între jurnale şi ratele de facturare"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Rată facturare per jurnal"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Rată facturare"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Linie foaie de pontaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
-#~ "special !"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Jurnal analitic rată de facturare"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eroare! Moneda trebuie sa fie aceeasi ca si moneda companiei selectate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rata de facturare in Jurnalul analitic, Definiti rata predefinita de "
-#~ "facturare pentru un anumit jurnal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Acest modul va permite sa definiti rata implicita de facturare pentru un "
-#~ "anumit jurnal intr-un cont dat. Acesta este folosit mai ales atunci cand un "
-#~ "utilizator isi codeaza propria foaie de pontaj: valorile sunt recuperate, "
-#~ "iar campurile sunt completate automat... dar inca aveti posibilitatea de a "
-#~ "modifica aceste valori.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este evident faptul ca, daca nu au fost inregistrate date pentru contul "
-#~ "curent, valoarea default este data de obicei de datele contului, astfel ca "
-#~ "acest modul este perfect compatibil cu configurarile mai vechi.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ru.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ru.po
deleted file mode 100644
index 01e13b33fcd..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,92 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Книга аналитики"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Счет аналитического учета"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Счет"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Скорость выставления счета"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные аналитический счета."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Строка табеля"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
-#~ "символов !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "Ошибка! Валюта должна совпадать с валютой выбранной компании"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sl.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sl.po
deleted file mode 100644
index da15537789b..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analitični dnevnik"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Tarifa zaračunavanja po dnevnikih za ta analitični konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analitični konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabela odnosov med dnevniki in tarifami zaračunavanja"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Fakturna stopnja za dnevnik"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Račun"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Fakturna stopnja"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivnih analitičnih kontov."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Postavka časovnice"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Tarifa zaračunavanja analitičnega dnevnika"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "Napaka! Valuta mora biti enaka kot valuta izbranega podjetja"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sq.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sq.po
deleted file mode 100644
index f907979e379..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sq.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# Albanian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Albanian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr.po
deleted file mode 100644
index 7d6baf67750..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# Serbian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: Serbian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analiticki Dnevnik"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Stepen naplate po Dnevniku za ovaj Analiticki Konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analitički konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Relaciona tabela izmedju dnevnika i stepena naplate"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Stepen fakturiranja po Dnevniku"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Fakturisanje cene"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Timesheet Linija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Analiticki Dnevnik obracunate cene"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Analiticki Dnevnik Obracunate rate, definise podrazumevanu fakturnu vrednost "
-#~ "za specificni dnevnik"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr@latin.po
deleted file mode 100644
index 91eda48bf01..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sr@latin.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# Serbian latin translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Milan Milosevic \n"
-"Language-Team: Serbian latin \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Broj fakture mora biti jedinstven po kompaniji"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analitički dnevnik"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Nepravilno BBA struktuirana komunikacija !"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Stepen naplate po Dnevniku za ovaj Analitički Konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analitički konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Tabela odnosa između dnevnika i stepenova naplate"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Stepen fakturiranja po Dnevniku"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-"Ne možete izmeniti unos u kontrolnoj kartici obeleženim kao "
-"Potvrđenim/Završenim"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Stepen fakturisanja"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Greška! Ne možete praviti rekurzivne analitičke naloge."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Niz kontrolne kartice"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Analiticki Dnevnik Obracunate rate, definise podrazumevanu fakturnu vrednost "
-#~ "za specificni dnevnik"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Analiticki Dnevnik obracunate cene"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "Greška! Valuta mora biti ista kao i valuta izabranog preduzeća"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sv.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sv.po
deleted file mode 100644
index 28c03b9dbfa..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-23 04:55+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analysjournal"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analys konto"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva analyskonton."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Tidrapportrad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "Analytic Journal Billing Rate"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tlh.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tlh.po
deleted file mode 100644
index a0eaa131125..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tlh.po
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po
deleted file mode 100644
index 95977462f5a..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Yevmiye Analizi"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "Bu Analiz Hesabına ait her yevmiyenin Ödem Oranı"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analiz Hesabı"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "Ödeme oranı ve yevmiyeler arası ilişki tablosu"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "Her yevmiye için faturalama oranı"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-"Onaylandı/Tamanlandı durumundaki zaman çizelgesini değiştiremezsiniz !."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "Faturalama Oranı"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Hata! Yinelenen analiz hesabı oluşturamazsınız."
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Zaman Çizelgesi Satırı"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "Hata! Para birimi seçilen firmanın para birimiyle aynı olmalı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Bu modül verilen bir hesapta belirli bir yevmiye için varsayılan "
-#~ "faturalama oranını tanımlar. Bu ençok bir kullanıcı zaman çizelgesi "
-#~ "kodlarken kullanılır: Değerler alınır ve alanlar otomatik doldurulur... ama "
-#~ "bu değerleri değiştirebilme olanağı henüz yoktur.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Açıkçası geçerli hesap için bilgi kayıt edilmemişse, varsayılan değer "
-#~ "olağan şekilde hesap verisi tarafından verilir ki; bu da mbu modülün eski "
-#~ "yapılandırmayla uyumlu olduğunu gösterir.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Analitik Yevmiye Ödeme Oranı, belirli bir yevmiye için varsayılan faturalama "
-#~ "oranı tanımlayın."
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/uk.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/uk.po
deleted file mode 100644
index cc467dce71d..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Babiy \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/vi.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/vi.po
deleted file mode 100644
index 8c4d2e41175..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Vietnamese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index a06d9d0c4e5..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,118 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Wang \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr "发票号必须在公司范围内唯一"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr "辅助核算账薄"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr "BBA传输结构有误!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr "这辅助核算项每个账簿的开单税率"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "辅助核算项"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr "账簿和开票税率的关系表"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr "每个账簿的开票税率"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr "发票"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr "已经确认和完成的计工单行不能修改!"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr "开票税率"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "错误! 你不能创建递归的辅助核算项"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "计工单明细"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "无效XML视图结构!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
-
-#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
-#~ msgstr "辅助核算集合的开票税率"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
-#~ "specific journal"
-#~ msgstr "辅助核算账簿的开票税率,为特定辅助核算账簿定义默认开票税率。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
-#~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
-#~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
-#~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
-#~ "default value is given as usual by the account data so that this module is "
-#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " 这模块允许您定义辅助核算项目的指定账簿的默认开票税率,这主要用在用户记工单:这值自动检索和填上。。但可以修改。\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
-#~ "company"
-#~ msgstr "错误!此币别必须是选定公司的默认币别。"
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_TW.po b/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index a7aee6f1a57..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/i18n/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * analytic_journal_billing_rate
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: sql_constraint:account.invoice:0
-msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
-msgid "Analytic Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.invoice:0
-msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: view:analytic_journal_rate_grid:0
-msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
-msgid "Relation table between journals and billing rates"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
-msgid "Invoicing Rate per Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
-msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
-msgid "Invoicing Rate"
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: constraint:account.analytic.account:0
-msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: analytic_journal_billing_rate
-#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_journal_billing_rate/security/ir.model.access.csv b/addons/analytic_journal_billing_rate/security/ir.model.access.csv
deleted file mode 100644
index b4a604b2362..00000000000
--- a/addons/analytic_journal_billing_rate/security/ir.model.access.csv
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
-access_analytic_journal_rate_user,analytic journal rate user,model_analytic_journal_rate_grid,account.group_account_manager,1,0,0,0
-access_analytic_journal_rate_manager,analytic journal rate manager,model_analytic_journal_rate_grid,account.group_account_manager,1,1,1,1
-access_analytic_journal_rate_account_manager,analytic journal rateaccount manager,model_analytic_journal_rate_grid,account.group_account_manager,1,1,1,1
diff --git a/addons/analytic_user_function/analytic_user_function_view.xml b/addons/analytic_user_function/analytic_user_function_view.xml
index 763b3115814..9c6e89d1bda 100644
--- a/addons/analytic_user_function/analytic_user_function_view.xml
+++ b/addons/analytic_user_function/analytic_user_function_view.xml
@@ -32,9 +32,9 @@
account.analytic.account.form
account.analytic.account
form
-
+
-
+
@@ -50,7 +50,7 @@
-
+
@@ -64,7 +64,7 @@
-
+
@@ -77,8 +77,8 @@
form
-
-
+
+
@@ -89,8 +89,8 @@
form
-
-
+
+
@@ -102,7 +102,7 @@
-
+
@@ -114,7 +114,7 @@
-
+
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po
index 677df907237..2654d46a819 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "جدول العلاقة بين المنتجات والمستخدمين
#. module: analytic_user_function
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك تعديل عملية مؤكدة أو تمت في الجدول الزمني !."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "المستخدم"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:131
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد حساب مصروفات محدد لهذا المنتج: \"%s\" )id:%dd("
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:95
@@ -84,3 +84,30 @@ msgstr "منتج المستخدم للحساب التحليلي هذا"
#~ msgid "Analytic User Function"
#~ msgstr "وظيفة المستخدم التحليلية"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " This module allows you to define what is the default function of a "
+#~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
+#~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
+#~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
+#~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is "
+#~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
+#~ "\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " تسمح لك هذه الوحدة أن تعرف ما هي الوظيفة الافتراضية من مستخدم معين على "
+#~ "حساب معين. غالبا ما يستخدم هذا عندما يقوم المستخدم بترميز زمني له: يتم "
+#~ "استرجاع القيم والحقول الننتلئة ذاتيًا... لكن إمكانية لتغيير هذه القيم لا "
+#~ "تزال متاحة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "من الواضح إذا تم تسجيل أي بيانات عن الحساب الجاري، وتعطى القيمة الافتراضية "
+#~ "كما هو معتاد من قبل بيانات الموظفين بحيث هذه الوحدة هو متوافق تماما مع "
+#~ "الاقدم والتكوينات.\n"
+#~ "\n"
+#~ " "
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po b/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po
index aea375bbf71..065d1188e39 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po b/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po
index 56b60cc528f..7eebb1b3cda 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/bs.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvod"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "korisnik"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:96
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:130
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Greška !"
#. module: analytic_user_function
#: constraint:account.analytic.account:0
@@ -79,3 +79,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po
index 27019abb279..b6cb0650482 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po b/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po
index 8ab8a8ac7de..eddadb347ed 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/da.po b/addons/analytic_user_function/i18n/da.po
index e93e5cf93b7..b4a4088469a 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/da.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/de.po b/addons/analytic_user_function/i18n/de.po
index 7dc87c19dfa..9bd02373a56 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/de.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/el.po b/addons/analytic_user_function/i18n/el.po
index c4167f0068c..7b49cefa638 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/el.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po
index d6c757ba977..aac2ac1a9ce 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es.po
index 5ff1699f2f1..18e7bf7354c 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/es.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po
index 6eef431b507..e4d40ab7274 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_CR.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_CR.po
index 5fa5633e21a..6795eee32de 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_CR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: analytic_user_function
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po
index 59ab0310382..2a679141f8e 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PY.po b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PY.po
index bfb8eb78ccb..e580d52c172 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/et.po b/addons/analytic_user_function/i18n/et.po
index d13d23464c4..d85a415b3c1 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/et.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fa.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fa.po
index 1d72ced83dd..8e9ba3c6d8e 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/fa.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fi.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fi.po
index 428e8f9d152..093cac9c1ae 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/fi.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po
index 1a6f5864592..1185b834b58 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
@@ -32,6 +32,8 @@ msgstr ""
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
msgstr ""
+"Les relevés confirmés/terminés d'une feuille de temps ne peuvent plus être "
+"modifiés !"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po
index f5d9f76eb09..29c7423fa0a 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/gu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/gu.po
index 41eb92e938f..c0b08c6f1df 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/gu.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-19 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po
index 2a6adb56809..d3535a63310 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: hr\n"
#. module: analytic_user_function
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po
index 0b1079ce89c..120e4c26346 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/id.po b/addons/analytic_user_function/i18n/id.po
index eb4a470dc02..6bcf24b5e17 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/id.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/it.po b/addons/analytic_user_function/i18n/it.po
index 1d006112526..201de000de9 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/it.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ja.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ja.po
index e63fedd273f..33f9c422aef 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/ja.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "分析アカウントのユーザと商品の関係テーブル"
#. module: analytic_user_function
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr "確認済みのタイムシートの項目を変更することはできません。"
+msgstr "確認済み/完了した勤務表の記入項目を変更することはできません。"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po
index ecaf7afcf89..7cdd266a896 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po b/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po
index 188c09e28da..e1a82befd57 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po
index 355518cc745..46ec14a0110 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Хэрэглэгч болон барааны аналитик дансн
#. module: analytic_user_function
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
+msgstr "Батласан/хийгдсэн бичлэгийг өөрчлөх боломжгүй !"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po
index 1105b900b51..422ac4e2825 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po b/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po
index 1c3e775bfa0..bede6bf7c1b 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po
index dedc08db4a5..81d533c3929 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po
index 860bd64f7c8..07933b0b052 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pt.po
@@ -13,24 +13,24 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr "Produto"
+msgstr "Artigo"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
-msgstr ""
-"Tabela da Relação entre utilizadores e produtos em uma Conta Analítica"
+msgstr "Tabela da Relação entre utilizadores e artigos numa Conta Analítica"
#. module: analytic_user_function
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
msgstr ""
+"Não pode modificar uma entrada num folha de horas Confirmada / Concluída!."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Conta Analítica"
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
-msgstr "Utilizadores/Relação de Produtos"
+msgstr "Utilizadores/Relação de Artigos"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Utilizador"
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
-"Não há qualquer conta de despesas definida para o produto: \"%s\" (id:%d)"
+"Não há qualquer conta de despesas definida para o artigo: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:95
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Erro !"
#. module: analytic_user_function
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr "Erro! Não pode criar contas analíticas recursivamente"
+msgstr "Erro! Não pode criar contas analíticas recursivas."
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Linha de folha de horas"
+msgstr "Linha da Folha de Horas"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
msgid "User's Product for this Analytic Account"
-msgstr "Produto do Utilizador para esta Conta Analítica"
+msgstr "Artigo do Utilizador para esta Conta Analítica"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po b/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po
index 405617cc8eb..a0f4fe0d092 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po
index 3a7c4495f45..e9a44e0db04 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ro.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
@@ -25,24 +25,26 @@ msgstr "Produs"
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
msgstr ""
-"Tabel de relaţii între utilizatori şi produsele dintrun cont analitic"
+"Tabel de relatii intre utilizatori si produsele dintr-un cont analitic"
#. module: analytic_user_function
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
msgstr ""
+"Nu puteti modifica o inregistrare dintr-o fisa de pontaj "
+"Confirmata/Efectuata !."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cont analitic"
+msgstr "Cont Analitic"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
-msgstr "Rel. utilizatori/produse"
+msgstr "Rel. Utilizatori/Produse"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
@@ -72,12 +74,12 @@ msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive."
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Linie foaie de pontaj"
+msgstr "Linie Fisa de pontaj"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
msgid "User's Product for this Analytic Account"
-msgstr "Produsul utilizatorului pentru acest cont analitic"
+msgstr "Produsul Utilizatorului pentru acest Cont Analitic"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po b/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po
index b6373a8f1a4..904acee81b0 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po
index 42cb5e1fd5d..912fc4826c5 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po
index 99e0e564187..3cdc0dab3b4 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po
index 29b16c64a8e..f832acf206d 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po
index a919f617f8a..01915571cd0 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po
index e0226c171af..3a81c6a192d 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po b/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po
index 69486b21c7f..04af1ab4571 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
@@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "Produkt"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "Relationstabell mellan användare och produkter för ett objektkonto"
#. module: analytic_user_function
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte ändra en post i en bekräftad/färdig tidrapport !"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "Objektkonto"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
@@ -53,24 +53,24 @@ msgstr "Användare"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:131
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Utgiftskonto saknas för denna produkt: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:95
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:130
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Fel !"
#. module: analytic_user_function
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva objekt."
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
+msgstr "Tidrapportrad"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po
index 1e523eb5863..b8c1b76e2ea 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po
index fa360c75d5a..109a8330675 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po b/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po
index 3af37f3a3ca..efe640a8e67 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po b/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po
index d23f9a1d1e8..2d5680efa25 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po
index 82e41abc584..729d5fce045 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po
index d0300e2ff7b..2ee8bf28a0d 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/security/ir.model.access.csv b/addons/analytic_user_function/security/ir.model.access.csv
index fe48e329aea..e97dc28bca7 100644
--- a/addons/analytic_user_function/security/ir.model.access.csv
+++ b/addons/analytic_user_function/security/ir.model.access.csv
@@ -4,3 +4,4 @@ access_analytic_user_funct_manager,analytic user funct manager,model_analytic_us
access_analytic_user_funct_account_manager,analytic user funct account manager,model_analytic_user_funct_grid,account.group_account_manager,1,1,1,1
access_analytic_user_funct_grid_hr_user,analytic user funct grid hr user,model_analytic_user_funct_grid,base.group_hr_user,1,0,0,0
access_analytic_user_funct_grid_hr_manager,analytic user funct grid hr manager,model_analytic_user_funct_grid,base.group_hr_manager,1,1,1,1
+access_analytic_user_funct_grid_all,analytic user funct grid,model_analytic_user_funct_grid,base.group_user,1,0,0,0
diff --git a/addons/anonymization/__openerp__.py b/addons/anonymization/__openerp__.py
index 1674109f63a..60ed423049d 100644
--- a/addons/anonymization/__openerp__.py
+++ b/addons/anonymization/__openerp__.py
@@ -25,7 +25,6 @@
'name': 'Database Anonymization',
'version': '1.0',
'category': 'Tools',
- 'complexity': "easy",
'description': """
This module allows you to anonymize a database.
===============================================
diff --git a/addons/anonymization/anonymization.py b/addons/anonymization/anonymization.py
index 39fb415e9e1..b6e4d802ce2 100644
--- a/addons/anonymization/anonymization.py
+++ b/addons/anonymization/anonymization.py
@@ -48,7 +48,7 @@ class ir_model_fields_anonymization(osv.osv):
'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', ondelete='set null'),
'field_name': fields.char('Field Name', size=128, required=True),
'field_id': fields.many2one('ir.model.fields', 'Field', ondelete='set null'),
- 'state': fields.selection(selection=FIELD_STATES, String='State', required=True, readonly=True),
+ 'state': fields.selection(selection=FIELD_STATES, String='Status', required=True, readonly=True),
}
_sql_constraints = [
@@ -209,7 +209,7 @@ class ir_model_fields_anonymization_history(osv.osv):
_columns = {
'date': fields.datetime('Date', required=True, readonly=True),
'field_ids': fields.many2many('ir.model.fields.anonymization', 'anonymized_field_to_history_rel', 'field_id', 'history_id', 'Fields', readonly=True),
- 'state': fields.selection(selection=ANONYMIZATION_HISTORY_STATE, string='State', required=True, readonly=True),
+ 'state': fields.selection(selection=ANONYMIZATION_HISTORY_STATE, string='Status', required=True, readonly=True),
'direction': fields.selection(selection=ANONYMIZATION_DIRECTION, string='Direction', required=True, readonly=True),
'msg': fields.text('Message', readonly=True),
'filepath': fields.char(string='File path', size=256, readonly=True),
@@ -243,7 +243,7 @@ class ir_model_fields_anonymize_wizard(osv.osv_memory):
'summary': fields.function(_get_summary, type='text', string='Summary'),
'file_export': fields.binary(string='Export'),
'file_import': fields.binary(string='Import'),
- 'state': fields.function(_get_state, string='State', type='selection', selection=ANONYMIZATION_STATES, readonly=False),
+ 'state': fields.function(_get_state, string='Status', type='selection', selection=ANONYMIZATION_STATES, readonly=False),
'msg': fields.text(string='Message'),
}
@@ -289,6 +289,10 @@ class ir_model_fields_anonymize_wizard(osv.osv_memory):
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, *args, **kwargs):
state = self.pool.get('ir.model.fields.anonymization')._get_global_state(cr, uid, context=context)
+
+ if context is None:
+ context = {}
+
step = context.get('step', 'new_window')
res = super(ir_model_fields_anonymize_wizard, self).fields_view_get(cr, uid, view_id, view_type, context, *args, **kwargs)
diff --git a/addons/anonymization/anonymization_view.xml b/addons/anonymization/anonymization_view.xml
index c9b424d190b..6f874f60eda 100644
--- a/addons/anonymization/anonymization_view.xml
+++ b/addons/anonymization/anonymization_view.xml
@@ -9,17 +9,19 @@
ir.model.fields.anonymization
form
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
+
-
+
@@ -55,28 +57,24 @@
ir.model.fields.anonymize.wizard
form
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
@@ -105,26 +103,26 @@
ir.model.fields.anonymization.history
form
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
diff --git a/addons/anonymization/i18n/ar.po b/addons/anonymization/i18n/ar.po
index 16751060e87..421bac00bb7 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/ar.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "رسالة"
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
#, python-format
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن أن يكون هناك أكثر من حقل بنفس الاسم للكائن الواحد!"
#~ msgid "Database anonymization module"
#~ msgstr "وحدة تجهيل قاعدة البيانات"
diff --git a/addons/anonymization/i18n/bg.po b/addons/anonymization/i18n/bg.po
index 6644fe73541..fbb0fd4585a 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/bg.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/ca.po b/addons/anonymization/i18n/ca.po
index a806e4e0814..f65fb35cfdf 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/ca.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/da.po b/addons/anonymization/i18n/da.po
index 97d3dbdad1d..e333ac5f9c5 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/da.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/de.po b/addons/anonymization/i18n/de.po
index 8b66ed83c03..353c88f46cd 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/de.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/es.po b/addons/anonymization/i18n/es.po
index 2971f55ef3e..9451da08fb4 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/es.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_CR.po b/addons/anonymization/i18n/es_CR.po
index fd6a0e8d11a..0794349d9dc 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/es_CR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
+"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: es\n"
#. module: anonymization
diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_EC.po b/addons/anonymization/i18n/es_EC.po
index dbf2c6bd746..97d96e94354 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/es_EC.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_PY.po b/addons/anonymization/i18n/es_PY.po
index f778e98d6e3..272a113ae3a 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/et.po b/addons/anonymization/i18n/et.po
index 7ce3c544713..dfaa4e6b636 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/et.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/fa.po b/addons/anonymization/i18n/fa.po
index 63b74256979..0065872b2d9 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/fa.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/fi.po b/addons/anonymization/i18n/fi.po
index 83245f4a91b..74acffa2da8 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/fi.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/fr.po b/addons/anonymization/i18n/fr.po
index 6a5c3b08430..80418f7db67 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/fr.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@@ -210,6 +210,7 @@ msgstr "Message"
#, python-format
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas avoir deux champs avec le même nom sur le même objet!"
#~ msgid "Database anonymization module"
#~ msgstr "Module rendant la base de données anonyme"
diff --git a/addons/anonymization/i18n/gl.po b/addons/anonymization/i18n/gl.po
index edb9f1e6de0..aa6c2e3dd47 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/gl.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/hr.po b/addons/anonymization/i18n/hr.po
index 1f7f1b851a8..a544985e666 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/hr.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/it.po b/addons/anonymization/i18n/it.po
index b6c4fbdc49c..037bedcd409 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/it.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/ja.po b/addons/anonymization/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000000..a53b87fa944
--- /dev/null
+++ b/addons/anonymization/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Japanese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 02:18+0000\n"
+"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
+msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "項目名"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
+msgid "Field"
+msgstr "項目"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "State"
+msgstr "状態"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
+msgid "ir.model.fields.anonymization"
+msgstr ""
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "Direction"
+msgstr "指示"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
+#: view:ir.model.fields.anonymization:0
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
+msgid "Anonymized Fields"
+msgstr "匿名項目"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
+msgid "Database anonymization"
+msgstr "データベースの匿名化"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "clear -> anonymized"
+msgstr "クリア -> 匿名"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Anonymized"
+msgstr "匿名化"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
+msgid "Object"
+msgstr "オブジェクト"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
+msgid "File path"
+msgstr "ファイルパス"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
+msgid "Export"
+msgstr "エクスポート"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Reverse the Database Anonymization"
+msgstr "逆データベース匿名化"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Database Anonymization"
+msgstr "データベース匿名化"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
+msgid "Anonymize database"
+msgstr "匿名化データベース"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
+msgid "Fields"
+msgstr "項目"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Clear"
+msgstr "クリア"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr "要約"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization:0
+msgid "Anonymized Field"
+msgstr "匿名化項目"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Unstable"
+msgstr "不安定"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Exception occured"
+msgstr "例外発生"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Not Existing"
+msgstr "未存在"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
+msgid "Object Name"
+msgstr "オブジェクト名"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
+msgid "Anonymization History"
+msgstr "匿名化履歴"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
+msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
+msgstr ""
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Anonymize Database"
+msgstr "匿名化データベース"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
+msgid "File Name"
+msgstr "ファイル名"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "anonymized -> clear"
+msgstr "匿名化 -> クリア"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Started"
+msgstr "開始済"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
+msgid "Message"
+msgstr "メッセージ"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:55
+#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
+#, python-format
+msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
+msgstr "同じオブジェクトでは同じ名前の項目を複数持てません。"
diff --git a/addons/anonymization/i18n/nl.po b/addons/anonymization/i18n/nl.po
index c7d496243c2..6c14afaa9a3 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/nl.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/pl.po b/addons/anonymization/i18n/pl.po
index fd5ae43e106..1ba849b06e6 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/pl.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/pt.po b/addons/anonymization/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 00000000000..a39835ba89c
--- /dev/null
+++ b/addons/anonymization/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Portuguese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Portuguese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
+msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
+msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
+msgid "Field Name"
+msgstr "Nome do Campo"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
+msgid "ir.model.fields.anonymization"
+msgstr "ir.model.fields.anonymization"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "Direction"
+msgstr "Direção"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
+#: view:ir.model.fields.anonymization:0
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
+msgid "Anonymized Fields"
+msgstr "Campos Anonimizados"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
+msgid "Database anonymization"
+msgstr "Anonimização da Base de Dados"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "clear -> anonymized"
+msgstr "retirar -> anonimização"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Anonymized"
+msgstr "Anonimizado"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
+msgid "unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
+msgid "File path"
+msgstr "Localização do ficheiro"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Reverse the Database Anonymization"
+msgstr "Inverter a Anonimização da Base de Dados"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Database Anonymization"
+msgstr "Anonimização da Base de Dados"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
+msgid "Anonymize database"
+msgstr "Anonimizar Base de Dados"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
+msgid "Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization:0
+msgid "Anonymized Field"
+msgstr "Campo Anonimizado"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instável"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Exception occured"
+msgstr "Ocorreu uma Exceção"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
+#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
+msgid "Not Existing"
+msgstr "Não existe"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
+msgid "Object Name"
+msgstr "Nome do Objeto"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
+msgid "Anonymization History"
+msgstr "Histórico de Anonimizações"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
+msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
+msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
+
+#. module: anonymization
+#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
+#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
+msgid "Anonymize Database"
+msgstr "Anonimizar Base de Dados"
+
+#. module: anonymization
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome do Ficheiro"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
+msgid "anonymized -> clear"
+msgstr "anonimizado -> limpo"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciado"
+
+#. module: anonymization
+#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#. module: anonymization
+#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
+#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
+#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#. module: anonymization
+#: code:addons/anonymization/anonymization.py:55
+#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
+#, python-format
+msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
+msgstr "Não pode ter dois campos com o mesmo nome no mesmo objeto!"
diff --git a/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po b/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po
index f74321c1fc6..c763ae21b49 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/ro.po b/addons/anonymization/i18n/ro.po
index ab00147945e..089af1df8ff 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/ro.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/ro.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
-msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard (ir.model.campuri.anonimat.wizard)"
+msgstr "ir.wizard.anonimizare.campuri.model"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nume camp"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
msgid "Field"
-msgstr "Câmp"
+msgstr "Camp"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Stare"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid "Import"
-msgstr "Importă"
+msgstr "Importa"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
msgid "ir.model.fields.anonymization"
-msgstr "ir.model.fileds.anonymization (ir.model.campuri.anonimizare)"
+msgstr "ir.anonimizare.campuri.model"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "Direction"
-msgstr "Direcţie"
+msgstr "Directie"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Anonimizat"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut(ă)"
+msgstr "necunoscut(a)"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "Obiect"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
msgid "File path"
-msgstr "Cale fișier"
+msgstr "Cale Fiser"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Data"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exporta"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Anonimizare baza de date"
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
-msgstr "Câmpuri"
+msgstr "Campuri"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Clear"
-msgstr "Şterge"
+msgstr "Stergeti"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Instabil"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Exception occured"
-msgstr "A avut loc o excepţie"
+msgstr "A avut loc o exceptie"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
@@ -170,8 +170,7 @@ msgstr "Istoric Anonimizare"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
-msgstr ""
-"ir.model.fields.anonymization.history (ir.model.campuri.anonimizare.istoric)"
+msgstr "ir.istoric.anonimizare.campuri.model"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Anonimizare baza de date"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
-msgstr "Nume fișier"
+msgstr "Nume fisier"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
@@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "anonimizat -> sterge"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Started"
-msgstr "Pornit"
+msgstr "Inceput"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "Mesaj"
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
#, python-format
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteti avea doua campuri cu acelasi nume la acelasi obiect!"
#~ msgid "Database anonymization module"
#~ msgstr "Modul anonimat baza de date"
diff --git a/addons/anonymization/i18n/ru.po b/addons/anonymization/i18n/ru.po
index c044f30cae0..13e8364840d 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/ru.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/sq.po b/addons/anonymization/i18n/sq.po
index 8883e32a814..218c64dc6fa 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/sq.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po b/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po
index 84feda5bc0b..66bb5fa9a11 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/tr.po b/addons/anonymization/i18n/tr.po
index a50f2228d03..d9051fc92cd 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/tr.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po b/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po
index d4ccb46518d..4cb9e2c13bb 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
diff --git a/addons/anonymous/__init__.py b/addons/anonymous/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000000..e69de29bb2d
diff --git a/addons/anonymous/__openerp__.py b/addons/anonymous/__openerp__.py
new file mode 100644
index 00000000000..6babe973aba
--- /dev/null
+++ b/addons/anonymous/__openerp__.py
@@ -0,0 +1,19 @@
+{
+ 'name': 'Anonymous',
+ 'description': 'Allow anonymous access to OpenERP',
+ 'author': 'OpenERP SA',
+ 'version': '1.0',
+ 'category': 'Tools',
+ 'website': 'http://www.openerp.com',
+ 'installable': True,
+ 'depends': ['web'],
+ 'data': [
+ 'anonymous.xml',
+ ],
+ 'js': [
+ 'static/src/js/anonymous.js',
+ ],
+ 'qweb': [
+ 'static/src/xml/anonymous.xml',
+ ],
+}
diff --git a/addons/anonymous/anonymous.xml b/addons/anonymous/anonymous.xml
new file mode 100644
index 00000000000..36be96db5ad
--- /dev/null
+++ b/addons/anonymous/anonymous.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+ Anonymous
+ anonymous
+ anonymous
+
+ iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAJYAAACWCAAAAAAZai4+AAAMQElEQVR4nO2ce4wV1R3Hv7/fmbvrPliQZWEXWFgWEFgQBRNI0dZW7euPxliTRhNbW5NatammoaaPNKmpKRYiUunDFzEU28YYkRaiaX0hYhUELApaKG90l2VZdmVl2WXvnPPrH/c1M3d2uWdmePzB75+9d+7Mmc/8zjm/+T3OWRJciMLnGyBcLmLZyEUsG7mIZSNOAm2IQAAQQAAEAhBRrCYprjkVI6GPpkXFIIuHJYYJ6D/Wsb+97fiJk339A0ZVDa8bP3lG4xhAjDofWGIUcOifW3ceOFr026Q5V980CSbq2I2B5To49dILL/YAQE4tkhlf0ABG3Pzta+FG7EqJKEZL1/IZANgJuzMrBpxvvCuio7QeFcsVWTsLUEMogxSh7IEBcc8dVlrabyeoM40cRfjS3ihc0bC0bJoOp5R5lkLT1ghckbC0WV1bqiF20PCB/fiKpq30VUiVRgUozOgUY3mDaHaFKkmXeq5O/XehsTVDEc2dzX3Szqp1XPJTZCRRD4KYw+yFyBJtaVSTxGIxRkKmp6ZNG9nYNZUQEgAyo66ZnQrTizLPw250JYfF+OmHG7ZsukWKuQzeH1B2XJEMhHt10fM4+HHGDPwQRf1IqD1oZ7uS0hbpkfcYDWj51VgT1Jeo4+12vZhYJ8qoOlaAkrqWsGdtt2stMW3lfC6RyWG/n7ZrLvnIh04mcJ+ksYzqWE8hNmqYXTMRAzJWAXvOxABgDN/XporeNEL1sLLzEbF6deDWGr0AtOKFzxa//8g01Nq1HxFrfmUq0FO6UYmb6r37GcctOptkyuhzoS1+NGibBMSU2nTfu1xMBZYpZdoqZoyGRcVevGF1YvGy/lQ65HQj11m+EyMHZH4xrpi/zRpkYhPVHbH0T5PBckVeuQYYJDpTuM82ykgEKy2d38Wg4RnzsI+MZZCRBJaWVy4DDzqkU1hsHZIlgOXKCmeIQMjBl11jG/nEx3JllaJB32GUwhWt1lTxsbS8VD44FQM3tEbIjsTFMuZkS7E7moNycMnP+qPkbOJiubJ8MJNMCvjKZrGOqBPAMiZ9HYUqixygeZVIOgpVeDq2dBFufR9hIaDSbt1d99RDR7tBXCx0HA+LTJUu+8G9U+CWlGxKHivcSSfS1y5aAM2RWz8rVQymn7+6QJsYifkkqhhBYf3gL030nDxwVrSlzNd/4cZs+CxgGbqbB7f7pUn8TuQAAUnVVbGfNjaWMUX2IV0et9H4WJWTHT8X6ZpYoz3TSNzCnT5VbAaq4hUTkQDW2ZH4Qz77XCIioEwKILayktJWvqKpQ3PN1pIMllY4/f7h42r8lfUwiZjCeP5WRlxp/3VLJQA0LjwWrYAYkCSwXHm1GQA7DgPTdyfBlUhAtiYFJzvYHUw7oiM5pAljabO7xjOhU7gtUr3VL/HHp9BDPZ6clque26zsKikhEhtL+MA6b7JUaGBN3DYTwDK0q0vEd2BT/D5IwMik/VUekb2nbJNsRZIAVlFWpNeyNhAiCah7Qk1ANzWXxG00PhaZGXN9LjLTnIqQ4p2dJGAg+E4fBcnXwsoYdhL/VS3QX329YLhS6VnvVMV3bWIbZDFycAJSTABIpVD/XgIvxWRe1R/NBaAUA5gfYY1IsSTk2PQsagaAinlP9SXi2CTjBhpG95ZuU9Ewj5JxAxNzmjOOjZELyWkGIEZAcWP8vFygAdkFukr3IpaNXMSykeg5CI/bEMgk5X/QkVeCRzMQIia8duE/iwDRFMXAWmPliU6o6uwhs9eT6qZ09dgsVNdT82aOBgAtbKk1m04UgYCZobt27HhLLctm14w8s2RYbkkGG17dIAyAzMhh1zW3tMyb05gCRJO3e0u4V0lidDoTK3e/ufLez9cqVG7PuwpGfwsOcsH+s/mg2pUHAaBq7veffKNLRETSbol5gBKwjE6ntYhI/4F/PXzjpDIAoIo3CyG9lr4FcEBE5GCRJ9R35TsoZwBINd+8fENbBi1dQo5iaCxjXNcVETndvfH3d3wus1BGOaqMVspA4TQthyeDATDu9FbqjHtyPhSxykyP8Tfc/+yeUyIi2nWH9soGxzI6nbnDwO7V919bT1kiJoLCbyTtPdeVrWNAYHzTrwotB5vAAIiVwwBQOev2Fe/1ioiYoXo0FMtoN3PJwKH1S2+9fExmMDu5ma5wh0n7r0jLYjhEFfsCvqkr/x6WNxCUXV0/fPpNi9d/rEVE9CBsRTNRRDKrP/p2bv5o5+4OAHBgRPJlAaVv/ENw1SuZk4DA9AXsjXIXPHkrZa2QaIDA9NmJXWtQP+PK2dc0OQxooMi0ebEERkgRYPbv2rHzncMaABPE+BYZsZ73VEVwQRLTAQiQPjozwOW4t+x5wJOSkCyFtLevR/nsBbNmT68BoIXYG8XlsTSYoKAPtW3btr31GAAwS3HlBISb69ygkknvgoDNkaKkCJvvLT4VMNoGADHM6S1bUFl/+fx5k8aVAzCeCqSnQ/v3vHD/9fWZxkL3fWR+QsuJ4JIZIx0jQFBYKoFBJ2n50aA2mzhbNK79wsJ/7Pdemcd6+6HbWioZAKngur+AKPwlmIbU8hYDcPCTIJY2H1YPadyJM/Glqp57558O5NaXZLCMkesBwEmVUMhlXNUXmD6urAABDm4JArty16CrNzxsynEA4Jnc5Rl/iwyanXKGm9ZnfnUbtW1dYHOBoBUMCHrAvgYM/++vJSRKRLsuOFU5MzfsOdfuBNctPc/yWGAmEvaDAMGJgYC26dHPuEQnRdIVjQEswujSE4uaNmz0reIUdg9CAEHHp75mDO9YWXJWiTBlZO5zHmt86OKPcFHmCb+jRt1tGZyj/pXDgiWnSlUWCNNY/NoCGpzSk1Ka1273rhURnGiDAMI9x73aMvzBmtJ3OxCmIu+25Q6Nqyn1ckCod6nvOw71cmZD52H/eb/rLdn9JYOW/Jc8Vk1d6VgwtHa3Tw37cqr+xKMtrXY8V7y+efBGKxrznZf7a6jWIrMo3LPSd/a+3IdDvvMW9ZbcJAijJuYR8lhlE2wSnoZWdhbGMmFPFheefZ1GbX3eKrnbWCdBLNBEGyxR7U/nx6ewuy/Td4SufCsCLHNLnoYAoblgpAtRdVPpUAA0Huss7JHp+iyDJWjPJwPtpiEAzCh8zDVCaLQq1Ig6uDrXQ4JPjufU8ml3buqR/LbPQlkQzCn0VwGrPlgjOUMr9ETOjTI42MPZpk92ZZ/O8NvP22xoI6meWowFNIwo2p8zlBj+z4v5PtqdP9zTmf/4SNoqZJfLxoRpa/gltrWHx3N1Q9mVGwA0kH0pat60tvQ9jAAY44aJ51u2PakaaYel6fUXM6OLB/ZksYTRkZuTj7hWSSrCJOjiTjSYYNMKAMbjGXWw25bXFg6DAGje+He7rZLiefX40m7jLLE0vbyNDWDQ6jGinRmdm0VpuyGhaaoHxoM10RILnP4jAAj29ecXAOEoGNDqjdfsbBbBOxG9WPW2WIbX7WUD4KDHtB/JeBKPpG3r1RO99/dgNdpWJ4W7l8NAsN/TzLEBiOENL1uuhWBMTZkQbRHGVNvWcjX9+bAjjD0ebbX3ADLwYNi+mqGEMM2rXg9WlY1rk4GgnhXQ3F+IpQV9ndDq9ddsdywLZoRiATWWG6oAgFZ1KnS1FuIAlm6QWWLdjuZxXpaCtkzFKNvGYPjQGsLRo4W3DA+0Qb1su18ZhNomr1IKhELjI1S+aWk3DnntuXyC9MMh+8jOJOObJBwLY+3XoGjevUYO+B7nY7xgabMAMGb6pm4BizAqwtIYweO0y3fkY3dZlNLFXN837+u00SKCzYmhLRtafWk1943NVq5D9rLJ/hHkSQZtt4hg86Loi/63xuXFW8HPKISyHb6sawHLSJela5OcMCZ3+DbeeB+sujESVvCaKJUnNF7qO+Ad8qmmSFjBeRKh5kZodnz/GsGjLYNo2kpADFr8T+M1hLDcZZycCKb4NeLDsvVPkxKS8mmDYgHjYBWTJSgN4/0kni+EusrYy9QiCaGp3G+BfVijLVJvSQqhJeWfvz6s2gRWz0URwhWBI14sqR5zTmnyImWBEe8baOfLcJEe0zwEFjD2XNLkhTC8PgDi/2Yb7ycjhCnBf+PgxxoXe410NGkJ3teLRZhwnrCmBw/4tXVpVezVyBHE8LTgIb+2Kkach6lIMnps0KH1YZnhDecBizFhZHDs/B9R17D2kvkawAAAAABJRU5ErkJggg==
+
+
+
diff --git a/addons/anonymous/static/src/js/anonymous.js b/addons/anonymous/static/src/js/anonymous.js
new file mode 100644
index 00000000000..c4dc412dda1
--- /dev/null
+++ b/addons/anonymous/static/src/js/anonymous.js
@@ -0,0 +1,48 @@
+openerp.anonymous = function(instance) {
+
+ instance.web.client_actions.add("login", "instance.web.Login");
+
+ instance.web.WebClient.include({
+ show_login: function() {
+ var self = this, _super = this._super;
+ this.login.load_db_list().then(function() {
+ var dblist = self.login._db_list;
+ if (dblist && dblist.length === 1) {
+ self.login.remember_credentials = false;
+ // XXX get login/pass from server (via a rpc call) ?
+ self.login.do_login(dblist[0], 'anonymous', 'anonymous').fail(function() {
+ _super.apply(self, []);
+ });
+ } else {
+ _super.apply(self, []);
+ }
+ });
+ },
+ restart: function() {
+ return this.start();
+ }
+ });
+
+
+ instance.web.UserMenu.include({
+ init: function(parent) {
+ this._super(parent);
+ if (this.session.username == 'anonymous') {
+ this.template = 'UserMenu.anonymous';
+ this.do_update = function() {}; // avoid change of avatar
+ }
+ },
+ start: function() {
+ var self = this;
+ this._super.apply(this, arguments);
+ this.$element.find('.oe_topbar_anonymous_login').click(function() {
+ var p = self.getParent();
+ var am = p.action_manager;
+ p.$element.find('.oe_leftbar').hide();
+ am.do_action({type:'ir.actions.client', tag:'login'});
+ am.inner_widget.on('login', p, p.restart);
+ });
+ }
+ });
+
+};
diff --git a/addons/anonymous/static/src/xml/anonymous.xml b/addons/anonymous/static/src/xml/anonymous.xml
new file mode 100644
index 00000000000..4c6d2fcbf54
--- /dev/null
+++ b/addons/anonymous/static/src/xml/anonymous.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/addons/association/__openerp__.py b/addons/association/__openerp__.py
index f75a33a8ff1..00683d18333 100644
--- a/addons/association/__openerp__.py
+++ b/addons/association/__openerp__.py
@@ -24,7 +24,6 @@
'name': 'Associations Management',
'version': '0.1',
'category': 'Specific Industry Applications',
- 'complexity': "normal",
'description': """
This module is to configure modules related to an association.
==============================================================
diff --git a/addons/association/i18n/ar.po b/addons/association/i18n/ar.po
index 9951ce3dd25..9bd31554bfb 100644
--- a/addons/association/i18n/ar.po
+++ b/addons/association/i18n/ar.po
@@ -13,55 +13,55 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "الويكي"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
-msgstr ""
+msgstr "ادارة الحدث"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
-msgstr ""
+msgstr "إنجاز الامور"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
-msgstr ""
+msgstr "وتكون هذه الوحدة لإنشاء الملف الشخصي للشركاء"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "سير الإعدادات"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid ""
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
-msgstr ""
+msgstr "ويوجد هنا طلبات محددة مرتبطة بالملف الشخصي للشريك الذي قمت بإختياره."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
-msgstr ""
+msgstr "وتساعدك في ادارة وتنظيم الاحداث الخاصة بك."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
@@ -69,6 +69,8 @@ msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
+"ويتابع ويدير مصروفات الموظفين, ويستطيع اعادة فاتورة العملاء تلقائيًا اذا "
+"كانت النفقات مرتبطه بالمشروع."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@@ -76,27 +78,29 @@ msgid ""
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
+"GTD هي منهجية لتنظيمك وتنظيم مهامك بكفاءة. وتنتج هذه الوحدة بشكل كامل مبدأ "
+"GTD مع ادارة مشروع OpenERP."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة المراجع"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات الشخصية للشركاء"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تتبع النفقات"
#. module: association
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "تكوين طلب للشريك"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -104,6 +108,8 @@ msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
+"تمكنك من إنشاء صفحات ويكي وصفحة المجموعات من أجل الحفاظ على مسار الأعمال "
+"وتقاسمها مع وبين موظفيك."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@@ -111,24 +117,25 @@ msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
+"يساعدك على إدارة مشاريعك ومهامك عن طريق متابعتهم وإصدار الخطط وما إلى ذلك."
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ملف شخصي.الشريك.تكوين.تثبيت_وحدات_معالج"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "أحداث"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة المشاريع"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "تهيئة"
diff --git a/addons/association/i18n/bg.po b/addons/association/i18n/bg.po
index 8acdd17500f..12790d2f476 100644
--- a/addons/association/i18n/bg.po
+++ b/addons/association/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/bs.po b/addons/association/i18n/bs.po
index 4d13f668cd7..e84a120cce5 100644
--- a/addons/association/i18n/bs.po
+++ b/addons/association/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/ca.po b/addons/association/i18n/ca.po
index c87dd752ff4..1896ae7a291 100644
--- a/addons/association/i18n/ca.po
+++ b/addons/association/i18n/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/cs.po b/addons/association/i18n/cs.po
index 08431ed8d93..fc2bda48d9a 100644
--- a/addons/association/i18n/cs.po
+++ b/addons/association/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: association
diff --git a/addons/association/i18n/da.po b/addons/association/i18n/da.po
index 63503cf2cfa..07b02be9f35 100644
--- a/addons/association/i18n/da.po
+++ b/addons/association/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/de.po b/addons/association/i18n/de.po
index 0e500c22f72..fd4fab77d96 100644
--- a/addons/association/i18n/de.po
+++ b/addons/association/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/el.po b/addons/association/i18n/el.po
index 2d1afd15a3e..61fc6cab969 100644
--- a/addons/association/i18n/el.po
+++ b/addons/association/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/en_GB.po b/addons/association/i18n/en_GB.po
index dae61913de7..43f69201200 100644
--- a/addons/association/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/association/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/es.po b/addons/association/i18n/es.po
index d5fc54f2ebc..75dea3b44b0 100644
--- a/addons/association/i18n/es.po
+++ b/addons/association/i18n/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/es_CR.po b/addons/association/i18n/es_CR.po
index e2aba8aba5e..76ab071082d 100644
--- a/addons/association/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/association/i18n/es_CR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
#. module: association
diff --git a/addons/association/i18n/es_EC.po b/addons/association/i18n/es_EC.po
index 61b38edd810..f23820d9669 100644
--- a/addons/association/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/association/i18n/es_EC.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/es_PY.po b/addons/association/i18n/es_PY.po
index 67aa87c4691..ee62d124ffe 100644
--- a/addons/association/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/association/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/et.po b/addons/association/i18n/et.po
index 356e90eca17..7a69208ed68 100644
--- a/addons/association/i18n/et.po
+++ b/addons/association/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/fa.po b/addons/association/i18n/fa.po
index cc4a856312f..edd5ff208da 100644
--- a/addons/association/i18n/fa.po
+++ b/addons/association/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/fi.po b/addons/association/i18n/fi.po
index 2668857bd58..0d4e2a22470 100644
--- a/addons/association/i18n/fi.po
+++ b/addons/association/i18n/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/fr.po b/addons/association/i18n/fr.po
index 732b419a3e6..cf8ae97d038 100644
--- a/addons/association/i18n/fr.po
+++ b/addons/association/i18n/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/gl.po b/addons/association/i18n/gl.po
index 7e7287dbc2b..7561347104c 100644
--- a/addons/association/i18n/gl.po
+++ b/addons/association/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/gu.po b/addons/association/i18n/gu.po
index c9f6ff87d9b..92a6959a200 100644
--- a/addons/association/i18n/gu.po
+++ b/addons/association/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-20 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
-msgstr "શીર્ષક"
+msgstr "શીર્ષક:"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "ઘટનાઓ"
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
-msgstr "પ્રોજેક્ટ સંચાલન"
+msgstr "પ્રોજેક્ટ વ્યવસ્થાપન"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
-msgstr "રૂપરેખાંકન"
+msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
diff --git a/addons/association/i18n/hr.po b/addons/association/i18n/hr.po
index 080d41d3e30..49a10fd1d43 100644
--- a/addons/association/i18n/hr.po
+++ b/addons/association/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/hu.po b/addons/association/i18n/hu.po
index ad711789896..73e767680bd 100644
--- a/addons/association/i18n/hu.po
+++ b/addons/association/i18n/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/id.po b/addons/association/i18n/id.po
index 9951ce3dd25..6a8639b28a4 100644
--- a/addons/association/i18n/id.po
+++ b/addons/association/i18n/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/it.po b/addons/association/i18n/it.po
index 4f1e7f90874..0674e0ab8b1 100644
--- a/addons/association/i18n/it.po
+++ b/addons/association/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/ja.po b/addons/association/i18n/ja.po
index 02e034238c6..dee90eb4de6 100644
--- a/addons/association/i18n/ja.po
+++ b/addons/association/i18n/ja.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 06:15+0000\n"
-"Last-Translator: Masaki Yamaya \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "物事を完了"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
-msgstr ""
+msgstr "このモジュールは協会のためのプロファイルを作成します。"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "設定を進行中"
msgid ""
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
-msgstr ""
+msgstr "ここでは選択した協会のプロファイルに関連する特別なアプリケーションです。"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "タイトル"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
-msgstr ""
+msgstr "イベントの管理と整理を助けます。"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "画像"
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
-msgstr ""
+msgstr "従業員の費用を追跡管理します。費用がプロジェクト関連である場合、顧客に自動的に再度の請求書を送ります。"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@@ -77,41 +77,42 @@ msgid ""
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
+"GTDは自分自身と自分のタスクを効果的に整理する方法です。このモジュールはOpenERPのプロジェクト管理とGDTの原理を完全に統合しています。"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
-msgstr ""
+msgstr "資源管理"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
-msgstr ""
+msgstr "協会プロファイル"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "費用追跡"
#. module: association
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "協会アプリケーション設定"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
-msgstr ""
+msgstr "ビジネス知識を記録し追跡して、それを従業員の間で共有するために、Wikiページとページグループの作成ができます。"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトやタスクを追跡,計画生成などすることにより、あなたのプロジェクトとタスクの管理を補助します。"
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
@@ -121,15 +122,15 @@ msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "イベント"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト管理"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
diff --git a/addons/association/i18n/ko.po b/addons/association/i18n/ko.po
index 7b4b9e0e74f..d94914d6d39 100644
--- a/addons/association/i18n/ko.po
+++ b/addons/association/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/lo.po b/addons/association/i18n/lo.po
index 8b9d882957d..cf57f2b3089 100644
--- a/addons/association/i18n/lo.po
+++ b/addons/association/i18n/lo.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/lt.po b/addons/association/i18n/lt.po
index 6677d22d562..e5d71762a2d 100644
--- a/addons/association/i18n/lt.po
+++ b/addons/association/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/lv.po b/addons/association/i18n/lv.po
index 7409034a5e5..7c23de89646 100644
--- a/addons/association/i18n/lv.po
+++ b/addons/association/i18n/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/nl.po b/addons/association/i18n/nl.po
index bd989d0da08..e3e85d0e61a 100644
--- a/addons/association/i18n/nl.po
+++ b/addons/association/i18n/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
-"Beheert medewerker declaraties en kan automatisch doorberekenen aan klanten "
+"Beheert werknemer declaraties en kan automatisch doorberekenen aan klanten "
"als de uitgave project-gerelateerd is."
#. module: association
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
"Laat u wiki pagina's en pagina groepen maken om bedrijfskennis te volgen en "
-"te delen met en tussen uw medewerkers."
+"te delen met en tussen uw werknemer."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
diff --git a/addons/association/i18n/pl.po b/addons/association/i18n/pl.po
index 9c4d4ee399c..2fef09c0b42 100644
--- a/addons/association/i18n/pl.po
+++ b/addons/association/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/pt.po b/addons/association/i18n/pt.po
index a383b069358..fdc3266b1a5 100644
--- a/addons/association/i18n/pt.po
+++ b/addons/association/i18n/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Gestão de eventos"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
-msgstr "Ter as Coisas Prontas"
+msgstr "Ter coisas concluídas"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
-msgstr "Este módulo serve parar criar um Perfil para os Associados"
+msgstr "Este módulo serve para criar um Perfil para os Associados"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
@@ -47,11 +47,13 @@ msgid ""
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
msgstr ""
+"Aqui estão as aplicações específicas relacionadas com o perfil da Associação "
+"selecionada."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
-msgstr "título"
+msgstr "Título"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
@@ -69,8 +71,8 @@ msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
-"Regista e gere as despesas dos empregados, e pode ainda facturar aos "
-"clientes se as despesas estão relacionadas com projectos."
+"Regista e processa as despesas do funcionário, podendo re-faturar aos "
+"clientes se as despesas estiverem relacionadas com algum projeto"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Gestão de recursos"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
-msgstr "Perfil de associação"
+msgstr "Perfil da Associação"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Controlo de Despesas"
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração da aplicação da Associação"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -109,9 +111,8 @@ msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
-"Permite-lhe criar páginas do tipo Wiki e grupos de páginas de forma a manter "
-"registo das informações do negócio e partilhá-las com e entre os seus "
-"empregados."
+"Permite-lhe criar páginas Wiki e grupos de páginas de forma a manter registo "
+"do conhecimento do negócio e partilhá-lo entre os funcionários."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@@ -141,4 +142,4 @@ msgstr "Gestão de projetos"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
diff --git a/addons/association/i18n/pt_BR.po b/addons/association/i18n/pt_BR.po
index c6839a7aecf..84f4600bbdd 100644
--- a/addons/association/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/association/i18n/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/ro.po b/addons/association/i18n/ro.po
index e1379b6b2c8..42294bf2650 100644
--- a/addons/association/i18n/ro.po
+++ b/addons/association/i18n/ro.po
@@ -13,33 +13,33 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
-msgstr "Enciclopedie"
+msgstr "Wiki"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
-msgstr ""
+msgstr "Managementul evenimentului"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Ducem Lucrurile la Bun Sfarsit"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
-msgstr ""
+msgstr "Acest modul este pentru crearea unui Profil pentru Asociati"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
-msgstr "Progres configurare"
+msgstr "Progres Configurare"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
msgstr ""
+"Aici sunt aplicatii specifice referitoare la Profilul de asociere pe care l-"
+"ati selectat."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "titlu"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
-msgstr ""
+msgstr "Va ajuta sa va gestionati si organizati evenimentele."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
@@ -69,6 +71,8 @@ msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
+"Tine evidenta si gestioneaza cheltuielile angajatilor, si poate re-factura "
+"automat clienti daca cheltuielile au legatura cu proiectul."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@@ -76,27 +80,30 @@ msgid ""
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
+"GTD este o metodologie pentru a va organiza eficient sarcinile si pe "
+"dumneavoastra insusi. Acest modul integreaza complet principiul GTD cu "
+"managementul proiectului din OpenERP."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
-msgstr "Administrare Resurse"
+msgstr "Managementul Resurselor"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil de asociere"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Tineti evidenta cheltuielilor"
#. module: association
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare Aplicatia de asociere"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -104,8 +111,9 @@ msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
-"Vă permite să creați pagini wiki și grupuri de pagini, în scopul de a urmări "
-"cunoștințele de afaceri și partajați-le cu și între angajații dumneavoastră."
+"Va permite sa creati pagini wiki si grupuri de pagini pentru a tine evidenta "
+"cunostintelor despre afaceri si sa le impartasiti cu si intre angajatii "
+"dumneavoastra."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@@ -113,13 +121,13 @@ msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
-"Ajută la gestionarea proiectelor și a sarcinilor : monitorizare, "
-"planificări, etc..."
+"Va ajuta sa va gestionati proiectele si sarcinile prin monitorizarea lor, "
+"generarea de planificari, etc..."
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
-msgstr ""
+msgstr "configurare.profil.asociere.wizard_instalare_module"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
@@ -135,4 +143,4 @@ msgstr "Managementul proiectelor"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
-msgstr "Configurare"
+msgstr "Configurati"
diff --git a/addons/association/i18n/ru.po b/addons/association/i18n/ru.po
index 9f5367d9017..d43a0bcf227 100644
--- a/addons/association/i18n/ru.po
+++ b/addons/association/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/sl.po b/addons/association/i18n/sl.po
index 112e49c3e70..7289c80313b 100644
--- a/addons/association/i18n/sl.po
+++ b/addons/association/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/sq.po b/addons/association/i18n/sq.po
index 78cc3b55024..02ccc70ecec 100644
--- a/addons/association/i18n/sq.po
+++ b/addons/association/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/sr.po b/addons/association/i18n/sr.po
index 078f5351f83..342c445ab64 100644
--- a/addons/association/i18n/sr.po
+++ b/addons/association/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/sr@latin.po b/addons/association/i18n/sr@latin.po
index 4ee55bdea07..54b0849be05 100644
--- a/addons/association/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/association/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-28 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/sv.po b/addons/association/i18n/sv.po
index a1c4a14557b..e26f818cb6c 100644
--- a/addons/association/i18n/sv.po
+++ b/addons/association/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Evenemangsledning"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
-msgstr ""
+msgstr "Getting Things Done"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
-msgstr ""
+msgstr "Denna modul skapar profil för organisationer"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
@@ -47,6 +47,7 @@ msgid ""
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
msgstr ""
+"Här är specifika applikationer relaterad till organisationsprofilen du valt."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@@ -69,6 +70,8 @@ msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
+"Följer upp och hanterar anställdas utlägg, och kan automatiskt återfakturera "
+"kunder i de fall utläggen är projekt-relaterade."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "Resursadministration"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
-msgstr ""
+msgstr "Organisationsprofil"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
@@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "Kostnadsuppföljning"
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Organisationsapplikationskonfiguration"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@@ -107,6 +110,8 @@ msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
+"Låter dig skapa wiki-sidor och sidgrupper för att hålla reda på "
+"verksamhetskunskaper och dela den mellan anställda."
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@@ -114,16 +119,18 @@ msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
+"Hjälper dig att hantera dina projekt och uppgifter genom att följa upp, "
+"skapa planer etc"
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
-msgstr ""
+msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Evenemang"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@@ -134,4 +141,4 @@ msgstr "Projekthantering"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera"
diff --git a/addons/association/i18n/tlh.po b/addons/association/i18n/tlh.po
index 6677d22d562..e5d71762a2d 100644
--- a/addons/association/i18n/tlh.po
+++ b/addons/association/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/tr.po b/addons/association/i18n/tr.po
index 8f318c31d3a..1eee28c782b 100644
--- a/addons/association/i18n/tr.po
+++ b/addons/association/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/uk.po b/addons/association/i18n/uk.po
index 16862a7bf67..428ba6d68aa 100644
--- a/addons/association/i18n/uk.po
+++ b/addons/association/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/vi.po b/addons/association/i18n/vi.po
index 20e5dad34d3..c9dc6183360 100644
--- a/addons/association/i18n/vi.po
+++ b/addons/association/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/zh_CN.po b/addons/association/i18n/zh_CN.po
index 050b386e137..f36c814ed73 100644
--- a/addons/association/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/association/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/association/i18n/zh_TW.po b/addons/association/i18n/zh_TW.po
index fdc622ef4cc..060404e772c 100644
--- a/addons/association/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/association/i18n/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
diff --git a/addons/auction/__openerp__.py b/addons/auction/__openerp__.py
deleted file mode 100644
index dfb79ca643f..00000000000
--- a/addons/auction/__openerp__.py
+++ /dev/null
@@ -1,76 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-
-
-{
- 'name': 'Auction Houses',
- 'version': '1.0',
- 'category': 'Specific Industry Applications',
- 'complexity': "normal",
- 'description': """
-This module manages the records of artists, auction articles, buyers and sellers.
-=================================================================================
-
-It completely manages an auction such as managing bids,
-keeping track of the sold articles along with the paid
-and unpaid objects including delivery of the articles.
-
-The dashboard for auction includes:
- * Latest Objects (list)
- * Latest Deposits (list)
- * Objects Statistics (list)
- * Total Adjudications (graph)
- * Min/Adj/Max (graph)
- * Objects By Day (graph)
- """,
- 'author': 'OpenERP SA',
- 'depends': ['base', 'account', 'hr_attendance'],
- 'init_xml': ['auction_sequence.xml', 'auction_data.xml'],
- 'update_xml': [
- 'security/auction_security.xml',
- 'security/ir.model.access.csv',
- 'wizard/auction_lots_make_invoice_buyer_view.xml',
- 'wizard/auction_lots_make_invoice_view.xml',
- 'wizard/auction_taken_view.xml',
- 'wizard/auction_lots_auction_move_view.xml',
- 'wizard/auction_pay_buy_view.xml',
- 'wizard/auction_lots_sms_send_view.xml',
- 'wizard/auction_catalog_flagey_view.xml',
- 'wizard/auction_lots_buyer_map_view.xml',
- 'auction_view.xml',
- 'auction_report.xml',
- 'report/report_auction_view.xml',
- 'auction_wizard.xml',
- 'board_auction_view.xml',
-
- ],
- 'demo_xml': ['auction_demo.xml','board_auction_demo.xml'],
- 'test': ['test/auction.yml',
- 'test/auction_report.yml',
- ],
-
- 'installable': True,
- 'auction': True,
- 'auto_install': False,
- 'certificate': '0039333102717',
- 'images': ['images/auction1.jpeg','images/auction2.jpeg','images/auction3.jpeg'],
-}
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/auction.png b/addons/auction/auction.png
deleted file mode 100644
index ddf42fb11ce..00000000000
Binary files a/addons/auction/auction.png and /dev/null differ
diff --git a/addons/auction/auction.py b/addons/auction/auction.py
deleted file mode 100644
index 6d8b88f3d06..00000000000
--- a/addons/auction/auction.py
+++ /dev/null
@@ -1,804 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-# OpenERP, Open Source Management Solution
-# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL ().
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-##############################################################################
-from osv import fields, osv, orm
-from tools.translate import _
-import netsvc
-import time
-
-#----------------------------------------------------------
-# Auction Artists
-#----------------------------------------------------------
-
-class auction_artists(osv.osv):
- _name = "auction.artists"
- _columns = {
- 'name': fields.char('Artist/Author Name', size=64, required=True),
- 'pseudo': fields.char('Pseudo', size=64),
- 'birth_death_dates':fields.char('Lifespan', size=64),
- 'biography': fields.text('Biography'),
- }
-auction_artists()
-
-#----------------------------------------------------------
-# Auction Dates
-#----------------------------------------------------------
-class auction_dates(osv.osv):
- """Auction Dates"""
- _name = "auction.dates"
- _description=__doc__
-
- def _adjudication_get(self, cr, uid, ids, prop, unknow_none, unknow_dict):
- res={}
- total = 0.0
- lots_obj = self.pool.get('auction.lots')
- for auction in self.browse(cr, uid, ids):
- lots_ids = lots_obj.search(cr, uid, [('auction_id', '=', auction.id)])
- for lots in lots_obj.browse(cr, uid, lots_ids):
- total+=lots.obj_price or 0.0
- res[auction.id]=total
- return res
-
- def name_get(self, cr, uid, ids, context=None):
- if not ids:
- return []
- reads = self.read(cr, uid, ids, ['name', 'auction1'], context=context)
- name = [(r['id'], '['+r['auction1']+'] '+ r['name']) for r in reads]
- return name
-
- def _get_invoice(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
- lots_obj = self.pool.get('auction.lots')
- result = {}
- for data in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
- buyer_inv_ids = []
- seller_inv_ids = []
- result[data.id] = {
- 'seller_invoice_history': buyer_inv_ids,
- 'buyer_invoice_history': seller_inv_ids,
- }
- lots_ids = lots_obj.search(cr, uid, [('auction_id','=',data.id)])
- for lot in lots_obj.browse(cr, uid, lots_ids, context=context):
- if lot.ach_inv_id:
- buyer_inv_ids.append(lot.ach_inv_id.id)
- if lot.sel_inv_id:
- seller_inv_ids.append(lot.sel_inv_id.id)
- result[data.id]['seller_invoice_history'] = seller_inv_ids
- result[data.id]['buyer_invoice_history'] = buyer_inv_ids
- return result
-
- _columns = {
- 'name': fields.char('Auction Name', size=64, required=True),
- 'expo1': fields.date('First Exposition Day', required=True, help="Beginning exposition date for auction"),
- 'expo2': fields.date('Last Exposition Day', required=True, help="Last exposition date for auction"),
- 'auction1': fields.date('First Auction Day', required=True, help="Start date of auction"),
- 'auction2': fields.date('Last Auction Day', required=True, help="End date of auction"),
- 'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Buyer Journal', required=True, help="Account journal for buyer"),
- 'journal_seller_id': fields.many2one('account.journal', 'Seller Journal', required=True, help="Account journal for seller"),
- 'buyer_costs': fields.many2many('account.tax', 'auction_buyer_taxes_rel', 'auction_id', 'tax_id', 'Buyer Costs', help="Account tax for buyer"),
- 'seller_costs': fields.many2many('account.tax', 'auction_seller_taxes_rel', 'auction_id', 'tax_id', 'Seller Costs', help="Account tax for seller"),
- 'acc_income': fields.many2one('account.account', 'Income Account', required=True),
- 'acc_expense': fields.many2one('account.account', 'Expense Account', required=True),
- 'adj_total': fields.function(_adjudication_get, string='Total Adjudication', store=True),
- 'state': fields.selection((('draft', 'Draft'), ('closed', 'Closed')), 'State', select=1, readonly=True,
- help='When auction starts the state is \'Draft\'.\n At the end of auction, the state becomes \'Closed\'.'),
- 'account_analytic_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account', required=False),
- 'buyer_invoice_history': fields.function(_get_invoice, relation='account.invoice', string="Buyer Invoice", type='many2many', multi=True),
- 'seller_invoice_history': fields.function(_get_invoice, relation='account.invoice', string="Seller Invoice", type='many2many', multi=True),
- }
-
- _defaults = {
- 'state': lambda *a: 'draft',
- }
-
- _order = "auction1 desc"
-
- def close(self, cr, uid, ids, context=None):
- """
- Close an auction date.
-
- Create invoices for all buyers and sellers.
- STATE ='close'
-
- RETURN: True
- """
- lots_obj = self.pool.get('auction.lots')
- lots_ids = lots_obj.search(cr, uid, [('auction_id', 'in', ids), ('state', '=', 'draft'), ('obj_price', '>', 0)])
- lots_obj.lots_invoice(cr, uid, lots_ids, {}, None)
- lots_ids2 = lots_obj.search(cr, uid, [('auction_id', 'in', ids), ('obj_price', '>', 0)])
- lots_obj.seller_trans_create(cr, uid, lots_ids2, {})
- self.write(cr, uid, ids, {'state': 'closed'}) #close the auction
- return True
-
-auction_dates()
-
-#----------------------------------------------------------
-# Deposits
-#----------------------------------------------------------
-class auction_deposit(osv.osv):
- """Auction Deposit Border"""
-
- _name = "auction.deposit"
- _description=__doc__
- _order = "id desc"
- _columns = {
- 'transfer' : fields.boolean('Transfer'),
- 'name': fields.char('Depositer Inventory', size=64, required=True),
- 'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Seller', required=True, change_default=True),
- 'date_dep': fields.date('Deposit date', required=True),
- 'method': fields.selection((('keep', 'Keep until sold'), ('decease', 'Decrease limit of 10%'), ('contact', 'Contact the Seller')), 'Withdrawned method', required=True),
- 'tax_id': fields.many2one('account.tax', 'Expenses'),
- 'create_uid': fields.many2one('res.users', 'Created by', readonly=True),
- 'info': fields.char('Description', size=64),
- 'lot_id': fields.one2many('auction.lots', 'bord_vnd_id', 'Objects'),
- 'specific_cost_ids': fields.one2many('auction.deposit.cost', 'deposit_id', 'Specific Costs'),
- 'total_neg': fields.boolean('Allow Negative Amount'),
- }
- _defaults = {
- 'method': lambda *a: 'keep',
- 'total_neg': lambda *a: False,
- 'name': lambda obj, cr, uid, context: obj.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'auction.deposit'),
- }
-
-auction_deposit()
-
-#----------------------------------------------------------
-# (Specific) Deposit Costs
-#----------------------------------------------------------
-class auction_deposit_cost(osv.osv):
-
- """Auction Deposit Cost"""
-
- _name = 'auction.deposit.cost'
- _description=__doc__
- _columns = {
- 'name': fields.char('Cost Name', required=True, size=64),
- 'amount': fields.float('Amount'),
- 'account': fields.many2one('account.account', 'Destination Account', required=True),
- 'deposit_id': fields.many2one('auction.deposit', 'Deposit'),
- }
-auction_deposit_cost()
-
-#----------------------------------------------------------
-# Lots Categories
-#----------------------------------------------------------
-class aie_category(osv.osv):
-
- _name="aie.category"
- _order = "name"
- _columns={
- 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
- 'code':fields.char('Code', size=64),
- 'parent_id': fields.many2one('aie.category', 'Parent aie Category', ondelete='cascade'),
- 'child_ids': fields.one2many('aie.category', 'parent_id', help="children aie category")
- }
-
- def name_get(self, cr, uid, ids, context=None):
- res = []
- if not ids:
- return res
- reads = self.read(cr, uid, ids, ['name', 'parent_id'], context=context)
- for record in reads:
- name = record['name']
- if record['parent_id']:
- name = record['parent_id'][1] + ' / ' + name
- res.append((record['id'], name))
- return res
-
-aie_category()
-
-class auction_lot_category(osv.osv):
- """Auction Lots Category"""
-
- _name = 'auction.lot.category'
- _description=__doc__
- _columns = {
- 'name': fields.char('Category Name', required=True, size=64),
- 'priority': fields.float('Priority'),
- 'active' : fields.boolean('Active', help="If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction lot category without removing it."),
- 'aie_categ': fields.many2one('aie.category', 'Category', ondelete='cascade'),
- }
- _defaults = {
- 'active' : lambda *a: 1,
- }
-auction_lot_category()
-
-#----------------------------------------------------------
-# Lots
-#----------------------------------------------------------
-def _type_get(self, cr, uid, context=None):
- obj = self.pool.get('auction.lot.category')
- ids = obj.search(cr, uid, [])
- res = obj.read(cr, uid, ids, ['name'], context)
- res = [(r['name'], r['name']) for r in res]
- return res
-
-class auction_lots(osv.osv):
-
- """Auction Object"""
- _name = "auction.lots"
- _order = "obj_num,lot_num,id"
- _description=__doc__
-
- def button_not_bought(self, cr, uid, ids, context=None):
- return self.write(cr, uid, ids, {'state':'unsold'})
-
- def button_taken_away(self, cr, uid, ids, context=None):
- return self.write(cr, uid, ids, {'state':'taken_away', 'ach_emp': True})
-
- def button_unpaid(self, cr, uid, ids, context=None):
- return self.write(cr, uid, ids, {'state':'draft'})
-
- def button_bought(self, cr, uid, ids, context=None):
- return self.write(cr, uid, ids, {'state':'sold'})
-
- def _getprice(self, cr, uid, ids, fields, args, context=None):
- """This Function compute amount total with tax for buyer and seller.
- @param ids: List of auction lots's id
- @param name: List of function fields.
- @param context: A standard dictionary for contextual values
- @return: Dictionary of function fields value.
- """
-
- res = {}
- account_analytic_line_obj = self.pool.get('account.analytic.line')
- lots = self.browse(cr, uid, ids, context=context)
- pt_tax = self.pool.get('account.tax')
- for lot in lots:
- taxes = []
- for name in fields:
- res[lot.id] = {name: False}
- amount = lot.obj_price or 0.0
- result = 0.0
- if name == "buyer_price":
- if lot.author_right:
- taxes.append(lot.author_right)
- if lot.auction_id:
- taxes += lot.auction_id.buyer_costs
- tax = pt_tax.compute_all(cr, uid, taxes, amount, 1)['taxes']
- for t in tax:
- result += t.get('amount', 0.0)
- result += amount
- elif name == "seller_price":
- if lot.bord_vnd_id.tax_id:
- taxes.append(lot.bord_vnd_id.tax_id)
- elif lot.auction_id and lot.auction_id.seller_costs:
- taxes += lot.auction_id.seller_costs
- tax = pt_tax.compute_all(cr, uid, taxes, amount, 1)['taxes']
- for t in tax:
- result += t.get('amount', 0.0)
- result += amount
- elif name == "gross_revenue":
- if lot.auction_id:
- result = lot.buyer_price - lot.seller_price
-
- elif name == "net_revenue":
- if lot.auction_id:
- result = lot.buyer_price - lot.seller_price - lot.costs
-
- elif name == "gross_margin":
- if ((lot.obj_price==0) and (lot.state=='draft')):
- amount = lot.lot_est1
- else:
- amount = lot.obj_price
- if amount > 0:
- result = (lot.gross_revenue * 100) / amount
- result = round(result,2)
-
- elif name == "net_margin":
- if ((lot.obj_price==0) and (lot.state=='draft')):
- amount = lot.lot_est1
- else:
- amount = lot.obj_price
- if amount > 0:
- result = (lot.net_revenue * 100) / amount
- result = round(result,2)
- elif name == "costs":
- # costs: Total credit of analytic account
- # objects sold during this auction (excluding analytic lines that are in the analytic journal of the auction date)
- #TOCHECK: Calculation OF Indirect Cost
- som = 0.0
- if lot.auction_id:
- auct_id = lot.auction_id.id
- lot_count = self.search(cr, uid, [('auction_id', '=', auct_id)], count=True)
- line_ids = account_analytic_line_obj.search(cr, uid, [
- ('account_id', '=', lot.auction_id.account_analytic_id.id),
- ('journal_id', '<>', lot.auction_id.journal_id.id),
- ('journal_id', '<>', lot.auction_id.journal_seller_id.id)])
- for r in lot.bord_vnd_id.specific_cost_ids:
- som += r.amount
- for line in account_analytic_line_obj.browse(cr, uid, line_ids, context=context):
- if line.amount:
- som -= line.amount
- result = som/lot_count
-
- elif name=="paid_ach":
- result = False
- if lot.ach_inv_id and lot.ach_inv_id.state == 'paid':
- result = True
-
- elif name=="paid_vnd":
- result = False
- if lot.sel_inv_id and lot.sel_inv_id.state == 'paid':
- result = True
-
- res[lot.id][name] = result
-
-
- return res
-
- def onchange_obj_ret(self, cr, uid, ids, obj_ret, context=None):
- if obj_ret:
- return {'value': {'obj_price': 0}}
- return {}
-
- _columns = {
- 'bid_lines':fields.one2many('auction.bid_line', 'lot_id', 'Bids'),
- 'auction_id': fields.many2one('auction.dates', 'Auction', select=1, help="Auction for object"),
- 'bord_vnd_id': fields.many2one('auction.deposit', 'Depositer Inventory', required=True, help="Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit Costs"),
- 'name': fields.char('Title', size=64, required=True, help='Auction object name'),
- 'name2': fields.char('Short Description (2)', size=64),
- 'lot_type': fields.selection(_type_get, 'Object category', size=64),
- 'author_right': fields.many2one('account.tax', 'Author rights', help="Account tax for author commission"),
- 'lot_est1': fields.float('Minimum Estimation', help="Minimum Estimate Price"),
- 'lot_est2': fields.float('Maximum Estimation', help="Maximum Estimate Price"),
- 'lot_num': fields.integer('List Number', required=True, select=1, help="List number in depositer inventory"),
- 'create_uid': fields.many2one('res.users', 'Created by', readonly=True),
- 'history_ids':fields.one2many('auction.lot.history', 'lot_id', 'Auction history'),
- 'lot_local':fields.char('Location', size=64, help="Auction Location"),
- 'artist_id':fields.many2one('auction.artists', 'Artist/Author'),
- 'artist2_id':fields.many2one('auction.artists', 'Artist/Author2'),
- 'important':fields.boolean('To be Emphatized'),
- 'product_id':fields.many2one('product.product', 'Product', required=True),
- 'obj_desc': fields.text('Object Description'),
- 'obj_num': fields.integer('Catalog Number', select=True),
- 'obj_ret': fields.float('Price retired', help="Object Ret"),
- 'obj_comm': fields.boolean('Commission'),
- 'obj_price': fields.float('Adjudication price', help="Object Price"),
- 'ach_avance': fields.float('Buyer Advance'),
- 'ach_login': fields.char('Buyer Username', size=64),
- 'ach_uid': fields.many2one('res.partner', 'Buyer'),
- 'seller_id': fields.related('bord_vnd_id','partner_id', type='many2one', relation='res.partner', string='Seller', readonly=True),
- 'ach_emp': fields.boolean('Taken Away', readonly=True, help="When state is Taken Away, this field is marked as True"),
- 'is_ok': fields.boolean('Buyer\'s payment', help="When buyer pay for bank statement', this field is marked"),
- 'ach_inv_id': fields.many2one('account.invoice', 'Buyer Invoice', readonly=True, states={'draft':[('readonly', False)]}),
- 'sel_inv_id': fields.many2one('account.invoice', 'Seller Invoice', readonly=True, states={'draft':[('readonly', False)]}),
- 'vnd_lim': fields.float('Seller limit'),
- 'vnd_lim_net': fields.boolean('Net limit ?', readonly=True),
- 'image': fields.binary('Image', help="Object Image"),
- 'paid_vnd':fields.function(_getprice, string='Seller Paid', type='boolean', store=True, multi="paid_vnd", help="When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."),
- 'paid_ach':fields.function(_getprice, string='Buyer Invoice Reconciled', type='boolean', store=True, multi="paid_ach", help="When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."),
- 'state': fields.selection((
- ('draft', 'Draft'),
- ('unsold', 'Unsold'),
- ('paid', 'Paid'),
- ('sold', 'Sold'),
- ('taken_away', 'Taken away')), 'State', required=True, readonly=True,
- help=' * The \'Draft\' state is used when a object is encoding as a new object. \
- \n* The \'Unsold\' state is used when object does not sold for long time, user can also set it as draft state after unsold. \
- \n* The \'Paid\' state is used when user pay for the object \
- \n* The \'Sold\' state is used when user buy the object.'),
- 'buyer_price': fields.function(_getprice, string='Buyer price', store=True, multi="buyer_price", help="Buyer Price"),
- 'seller_price': fields.function(_getprice, string='Seller price', store=True, multi="seller_price", help="Seller Price"),
- 'gross_revenue':fields.function(_getprice, string='Gross revenue', store=True, multi="gross_revenue", help="Buyer Price - Seller Price"),
- 'gross_margin':fields.function(_getprice, string='Gross Margin (%)', store=True, multi="gross_margin", help="(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"),
- 'costs':fields.function(_getprice, string='Indirect costs', store=True, multi="costs", help="Deposit cost"),
- 'statement_id': fields.many2many('account.bank.statement.line', 'auction_statement_line_rel', 'auction_id', 'statement', 'Payment', help="Bank statement line for given buyer"),
- 'net_revenue':fields.function(_getprice, string='Net revenue', store=True, multi="net_revenue", help="Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"),
- 'net_margin':fields.function(_getprice, string='Net Margin (%)', store=True, multi="net_margin", help="(Net Revenue * 100)/ Object Price"),
- }
- _defaults = {
- 'state':lambda *a: 'draft',
- 'lot_num':lambda *a:1,
- 'is_ok': lambda *a: False,
- }
-
- def name_get(self, cr, user, ids, context=None):
- if not ids:
- return []
- result = [ (r['id'], str(r['obj_num'])+' - '+r['name']) for r in self.read(cr, user, ids, ['name', 'obj_num'])]
- return result
-
- def name_search(self, cr, user, name, args=None, operator='ilike', context=None, limit=100):
- if not args:
- args = []
- ids = []
- if name:
- ids = self.search(cr, user, [('obj_num', '=', int(name))] + args)
- if not ids:
- ids = self.search(cr, user, [('name', operator, name)] + args)
- return self.name_get(cr, user, ids)
-
- def _sum_taxes_by_type_and_id(self, taxes):
- """
- PARAMS: taxes: a list of dictionaries of the form {'id':id, 'amount':amount, ...}
- RETURNS : a list of dictionaries of the form {'id':id, 'amount':amount, ...}; one dictionary per unique id.
- The others fields in the dictionaries (other than id and amount) are those of the first tax with a particular id.
- """
- taxes_summed = {}
- for tax in taxes:
- key = (tax['type'], tax['id'])
- if key in taxes_summed:
- taxes_summed[key]['amount'] += tax['amount']
- else:
- taxes_summed[key] = tax
- return taxes_summed.values()
-
- def compute_buyer_costs(self, cr, uid, ids):
- amount_total = {}
- lots = self.browse(cr, uid, ids)
- ##CHECKME: Is that AC would be worthwhile to make groups of lots that have the same costs to spend a lot of lists compute?
- taxes = []
- amount=0.0
- pt_tax = self.pool.get('account.tax')
- for lot in lots:
- taxes = lot.product_id.taxes_id
- if lot.author_right:
- taxes.append(lot.author_right)
- elif lot.auction_id:
- taxes += lot.auction_id.buyer_costs
- tax=pt_tax.compute_all(cr, uid, taxes, lot.obj_price, 1)['taxes']
- for t in tax:
- amount+=t['amount']
- amount_total['value']= amount
- amount_total['amount']= amount
-
- return amount_total
-
-
- def _compute_lot_seller_costs(self, cr, uid, lot, manual_only=False):
- costs = []
- tax_cost_ids=[]
-
- border_id = lot.bord_vnd_id
- if border_id:
- if border_id.tax_id:
- tax_cost_ids.append(border_id.tax_id)
- elif lot.auction_id and lot.auction_id.seller_costs:
- tax_cost_ids += lot.auction_id.seller_costs
-
- tax_costs = self.pool.get('account.tax').compute_all(cr, uid, tax_cost_ids, lot.obj_price, 1)['taxes']
- # delete useless keys from the costs computed by the tax object... this is useless but cleaner...
- for cost in tax_costs:
- del cost['account_paid_id']
- del cost['account_collected_id']
-
- if not manual_only:
- costs.extend(tax_costs)
- for c in costs:
- c.update({'type': 0})
-######
- if lot.vnd_lim_net<0 and lot.obj_price>0:
- #FIXME:the string passes have lot 'should go through the system translations.
- obj_price_wh_costs = reduce(lambda x, y: x + y['amount'], tax_costs, lot.obj_price)
- if obj_price_wh_costs < lot.vnd_lim:
- costs.append({ 'type': 1,
- 'id': lot.obj_num,
- 'name': 'Remise lot '+ str(lot.obj_num),
- 'amount': lot.vnd_lim - obj_price_wh_costs}
- )
- return costs
-
- def compute_seller_costs(self, cr, uid, ids, manual_only=False):
- lots = self.browse(cr, uid, ids)
- costs = []
-
- # group objects (lots) by deposit id
- # ie create a dictionary containing lists of objects
- bord_lots = {}
- for lot in lots:
- key = lot.bord_vnd_id.id
- if not key in bord_lots:
- bord_lots[key] = []
- bord_lots[key].append(lot)
-
- # use each list of object in turn
- for lots in bord_lots.values():
- total_adj = 0
- total_cost = 0
- for lot in lots:
- total_adj += lot.obj_price or 0.0
- lot_costs = self._compute_lot_seller_costs(cr, uid, lot, manual_only)
- for c in lot_costs:
- total_cost += c['amount']
- costs.extend(lot_costs)
- bord = lots[0].bord_vnd_id
- if bord:
- if bord.specific_cost_ids:
- bord_costs = [{'type':2, 'id':c.id, 'name':c.name, 'amount':c.amount, 'account_id':c.account} for c in bord.specific_cost_ids]
- for c in bord_costs:
- total_cost += c['amount']
- costs.extend(bord_costs)
- if (total_adj+total_cost)<0:
- #FIXME: translate tax name
- new_id = bord and bord.id or 0
- c = {'type':3, 'id':new_id, 'amount':-total_cost-total_adj, 'name':'Ristourne'}
- costs.append(c)
- return self._sum_taxes_by_type_and_id(costs)
-
- # sum remise limite net and ristourne
- def compute_seller_costs_summed(self, cr, uid, ids): #ach_pay_id
-
- """This Fuction sum Net remittance limit and refund"""
-
- taxes = self.compute_seller_costs(cr, uid, ids)
- taxes_summed = {}
- for tax in taxes:
- if tax['type'] == 1:
- tax['id'] = 0
- #FIXME: translate tax names
- tax['name'] = 'Discount sharp boundary'
- elif tax['type'] == 2:
- tax['id'] = 0
- tax['name'] = 'Miscellaneous expenditure'
- elif tax['type'] == 3:
- tax['id'] = 0
- tax['name'] = 'Cross.'
- key = (tax['type'], tax['id'])
- if key in taxes_summed:
- taxes_summed[key]['amount'] += tax['amount']
- else:
- taxes_summed[key] = tax
- return taxes_summed.values()
-
- def buyer_proforma(self, cr, uid, ids, context=None):
-
- invoices = {}
- inv_ref = self.pool.get('account.invoice')
- res_obj = self.pool.get('res.partner')
- inv_line_obj = self.pool.get('account.invoice.line')
- wf_service = netsvc.LocalService('workflow')
- for lot in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
- if not lot.obj_price>0:
- continue
- if not lot.ach_uid.id:
- raise orm.except_orm(_('Missed buyer !'), _('The object "%s" has no buyer assigned.') % (lot.name,))
- else:
- partner_ref =lot.ach_uid.id
- res = res_obj.address_get(cr, uid, [partner_ref], ['contact', 'invoice'])
- contact_addr_id = res['contact']
- invoice_addr_id = res['invoice']
- if not invoice_addr_id:
- raise orm.except_orm(_('No Invoice Address'), _('The Buyer "%s" has no Invoice Address.') % (contact_addr_id,))
- inv = {
- 'name': 'Auction proforma:' +lot.name,
- 'journal_id': lot.auction_id.journal_id.id,
- 'partner_id': partner_ref,
- 'type': 'out_invoice',
- }
- inv.update(inv_ref.onchange_partner_id(cr, uid, [], 'out_invoice', partner_ref)['value'])
- inv['account_id'] = inv['account_id'] and inv['account_id'][0]
- inv_id = inv_ref.create(cr, uid, inv, context)
- invoices[partner_ref] = inv_id
- self.write(cr, uid, [lot.id], {'ach_inv_id':inv_id, 'state':'sold'})
-
- #calcul des taxes
- taxes = map(lambda x: x.id, lot.product_id.taxes_id)
- taxes+=map(lambda x:x.id, lot.auction_id.buyer_costs)
- if lot.author_right:
- taxes.append(lot.author_right.id)
-
- inv_line= {
- 'invoice_id': inv_id,
- 'quantity': 1,
- 'product_id': lot.product_id.id,
- 'name': 'proforma'+'['+str(lot.obj_num)+'] '+ lot.name,
- 'invoice_line_tax_id': [(6, 0, taxes)],
- 'account_analytic_id': lot.auction_id.account_analytic_id.id,
- 'account_id': lot.auction_id.acc_income.id,
- 'price_unit': lot.obj_price,
- }
- inv_line_obj.create(cr, uid, inv_line, context)
- inv_ref.button_compute(cr, uid, invoices.values())
- wf_service.trg_validate(uid, 'account.invoice', inv_id, 'invoice_proforma2', cr)
- return invoices.values()
-
- # creates the transactions between the auction company and the seller
- # this is done by creating a new in_invoice for each
- def seller_trans_create(self, cr, uid, ids, context=None):
- """
- Create a seller invoice for each bord_vnd_id, for selected ids.
- """
- # use each list of object in turn
- invoices = {}
- inv_ref=self.pool.get('account.invoice')
- inv_line_obj = self.pool.get('account.invoice.line')
- wf_service = netsvc.LocalService('workflow')
- for lot in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
- if not lot.auction_id.id:
- continue
- if lot.bord_vnd_id.id in invoices:
- inv_id = invoices[lot.bord_vnd_id.id]
- else:
- inv = {
- 'name': 'Auction:' +lot.name,
- 'journal_id': lot.auction_id.journal_seller_id.id,
- 'partner_id': lot.bord_vnd_id.partner_id.id,
- 'type': 'in_invoice',
- }
- inv.update(inv_ref.onchange_partner_id(cr, uid, [], 'in_invoice', lot.bord_vnd_id.partner_id.id)['value'])
- inv_id = inv_ref.create(cr, uid, inv, context)
- invoices[lot.bord_vnd_id.id] = inv_id
-
- self.write(cr, uid, [lot.id], {'sel_inv_id':inv_id, 'state':'sold'})
-
- taxes = map(lambda x: x.id, lot.product_id.taxes_id)
- if lot.bord_vnd_id.tax_id:
- taxes.append(lot.bord_vnd_id.tax_id.id)
- else:
- taxes += map(lambda x: x.id, lot.auction_id.seller_costs)
-
- inv_line= {
- 'invoice_id': inv_id,
- 'quantity': 1,
- 'product_id': lot.product_id.id,
- 'name': '['+str(lot.obj_num)+'] '+lot.auction_id.name,
- 'invoice_line_tax_id': [(6, 0, taxes)],
- 'account_analytic_id': lot.auction_id.account_analytic_id.id,
- 'account_id': lot.auction_id.acc_expense.id,
- 'price_unit': lot.obj_price,
- }
- inv_line_obj.create(cr, uid, inv_line, context)
- inv_ref.button_compute(cr, uid, invoices.values())
- for inv in inv_ref.browse(cr, uid, invoices.values(), context=context):
- inv_ref.write(cr, uid, [inv.id], {
- 'check_total': inv.amount_total
- })
- wf_service.trg_validate(uid, 'account.invoice', inv.id, 'invoice_open', cr)
- return invoices.values()
-
- def lots_invoice(self, cr, uid, ids, context, invoice_number=False):
- """(buyer invoice
- Create an invoice for selected lots (IDS) to BUYER_ID.
- Set created invoice to the ACTION state.
- PRE:
- ACTION:
- False: no action
- xxxxx: set the invoice state to ACTION
-
- RETURN: id of generated invoice
- """
- inv_ref = self.pool.get('account.invoice')
- res_obj = self.pool.get('res.partner')
- inv_line_obj = self.pool.get('account.invoice.line')
- wf_service = netsvc.LocalService('workflow')
- invoices={}
- for lot in self.browse(cr, uid, ids, context):
- if not lot.auction_id.id:
- continue
- if not lot.ach_uid.id:
- raise orm.except_orm(_('Missed buyer !'), _('The object "%s" has no buyer assigned.') % (lot.name,))
- if (lot.auction_id.id, lot.ach_uid.id) in invoices:
- inv_id = invoices[(lot.auction_id.id, lot.ach_uid.id)]
- else:
- add = res_obj.address_get(cr, uid, [lot.ach_uid.id], ['default'])['default']
- if not add:
- raise orm.except_orm(_('Missed Address !'), _('The Buyer has no Address.'))
- inv = {
- 'name':lot.auction_id.name or '',
- 'reference': lot.ach_login,
- 'journal_id': lot.auction_id.journal_id.id,
- 'partner_id': lot.ach_uid.id,
- 'type': 'out_invoice',
- }
- if invoice_number:
- inv['number'] = invoice_number
- inv.update(inv_ref.onchange_partner_id(cr, uid, [], 'out_invoice', lot.ach_uid.id)['value'])
- inv_id = inv_ref.create(cr, uid, inv, context)
- invoices[(lot.auction_id.id, lot.ach_uid.id)] = inv_id
- self.write(cr, uid, [lot.id], {'ach_inv_id':inv_id, 'state':'sold'})
- #calcul des taxes
- taxes = map(lambda x: x.id, lot.product_id.taxes_id)
- taxes+=map(lambda x:x.id, lot.auction_id.buyer_costs)
- if lot.author_right:
- taxes.append(lot.author_right.id)
-
- inv_line= {
- 'invoice_id': inv_id,
- 'quantity': 1,
- 'product_id': lot.product_id.id,
- 'name': '['+str(lot.obj_num)+'] '+ lot.name,
- 'invoice_line_tax_id': [(6, 0, taxes)],
- 'account_analytic_id': lot.auction_id.account_analytic_id.id,
- 'account_id': lot.auction_id.acc_income.id,
- 'price_unit': lot.obj_price,
- }
- inv_line_obj.create(cr, uid, inv_line, context)
- inv_ref.button_compute(cr, uid, [inv_id])
- for l in inv_ref.browse(cr, uid, invoices.values(), context):
- wf_service.trg_validate(uid, 'account.invoice', l.id, 'invoice_open', cr)
- return invoices.values()
-
-auction_lots()
-
-#----------------------------------------------------------
-# Auction Bids
-#----------------------------------------------------------
-class auction_bid(osv.osv):
- """Bid Auctions"""
-
- _name = "auction.bid"
- _description=__doc__
- _order = 'id desc'
- _columns = {
- 'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Buyer Name', required=True),
- 'contact_tel':fields.char('Contact Number', size=64),
- 'name': fields.char('Bid ID', size=64, required=True),
- 'auction_id': fields.many2one('auction.dates', 'Auction Date', required=True),
- 'bid_lines': fields.one2many('auction.bid_line', 'bid_id', 'Bid'),
- }
- _defaults = {
- 'name': lambda obj, cr, uid, context: obj.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'auction.bid'),
- }
-
- def onchange_contact(self, cr, uid, ids, partner_id):
- if not partner_id:
- return {'value': {'contact_tel':False}}
- contact = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, partner_id)
- if contact:
- v_contact=contact.phone
- else:
- v_contact = False
- return {'value': {'contact_tel': v_contact}}
-
-auction_bid()
-
-class auction_lot_history(osv.osv):
- """Lot History"""
-
- _name = "auction.lot.history"
- _description=__doc__
- _columns = {
- 'name': fields.date('Date', size=64),
- 'lot_id': fields.many2one('auction.lots', 'Object', required=True, ondelete='cascade'),
- 'auction_id': fields.many2one('auction.dates', 'Auction date', required=True, ondelete='cascade'),
- 'price': fields.float('Withdrawn price', digits=(16, 2))
- }
- _defaults = {
- 'name': lambda *args: time.strftime('%Y-%m-%d')
- }
-auction_lot_history()
-
-class auction_bid_lines(osv.osv):
- _name = "auction.bid_line"
- _description="Bid"
-
- _columns = {
- 'name': fields.char('Bid date', size=64),
- 'bid_id': fields.many2one('auction.bid', 'Bid ID', required=True, ondelete='cascade'),
- 'lot_id': fields.many2one('auction.lots', 'Object', required=True, ondelete='cascade'),
- 'call': fields.boolean('To be Called'),
- 'price': fields.float('Maximum Price'),
- 'auction': fields.char(string='Auction Name', size=64)
- }
- _defaults = {
- 'name': lambda *args: time.strftime('%Y-%m-%d')
- }
-
- def onchange_name(self, cr, uid, ids, lot_id):
- if not lot_id:
- return {'value': {'auction':False}}
- auctions = self.pool.get('auction.lots').browse(cr, uid, lot_id)
- v_auction=auctions.auction_id.name or False
- return {'value': {'auction': v_auction}}
-
-
-auction_bid_lines()
-
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/auction_data.xml b/addons/auction/auction_data.xml
deleted file mode 100644
index d1f3f94a510..00000000000
--- a/addons/auction/auction_data.xml
+++ /dev/null
@@ -1,272 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
- Antiques
- ANTI
-
-
-
- Painting
- PAINT
-
-
-
-
- Furnitures
- FURN
-
-
-
-
- Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ...
- PCG
-
-
-
-
- Sculpture, bronze, eso
- SBE
-
-
-
-
- Clocks and watches
- CLW
-
-
-
-
- Collectible and art objects
- COAO
-
-
-
-
- Engravings
- ENGR
-
-
-
-
- Graphic Arts
- GART
-
-
-
-
- Lightings
- LGT
-
-
-
-
- Metal Ware
- MW
-
-
-
-
- Miniatures
- MAT
-
-
-
-
- Collections
- CLT
-
-
-
-
- Musical Instruments
- MI
-
-
-
-
- Old weapons and militaria
- OWM
-
-
-
-
- Oriental Arts
- OART
-
-
-
-
- Chineese furnitures
- CHF
-
-
-
-
- Others
- OTR
-
-
-
-
- Posters
- PST
-
-
-
-
- Religiosa
- REL
-
-
-
-
- Scientific Instruments
- SIN
-
-
-
-
- Tin
- TIN
-
-
-
-
- Copper wares
- CWA
-
-
-
-
- Toys
- TY
-
-
-
-
- Verreries
- VRS
-
-
-
-
- Wine
- WNE
-
-
-
-
-
-
- Contemporary Art
- CONTEM
-
-
-
- Arts
- ARTS
-
-
-
-
- Curiosa
- CRS
-
-
-
-
- Other Media
- OME
-
-
-
-
- Photo
- PHT
-
-
-
-
- Painting
- CPAINT
-
-
-
-
- Sculpture
- SCUL
-
-
-
-
- Shows
- CSHW
-
-
-
-
- Jewelry
- JWL
-
-
-
-
-
-
- Unclassifieds
- UNCLASS
-
-
-
- African Arts
- AFART
-
-
-
-
- Argenterie
- ARGENT
-
-
-
-
- Art from the Ivory Coast
- ARTFORM
-
-
-
-
- African Arts
- AFRART
-
-
-
-
- Books, manuscripts, eso.
- BME
-
-
-
-
- Carpet and textilles
- CARPTEX
-
-
-
-
- Cartoons
- CATOON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/auction_demo.xml b/addons/auction/auction_demo.xml
deleted file mode 100644
index 5100e8d9d0a..00000000000
--- a/addons/auction/auction_demo.xml
+++ /dev/null
@@ -1,924 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Tax
- tax
- unreconciled
-
-
-
- Auction Adjudications
- A0
- view
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction Adjudication Expenses
- A1
- view
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction Adjudications
- A7x*
-
- other
-
-
-
-
-
- Auction Adjudication Expenses
- A6x*
-
- other
-
-
-
-
-
- Auction Buyer Costs
- A8x*
- other
-
-
-
-
-
- Auction Seller Costs
- A9x*
- other
-
-
-
-
-
-
- Author rights (4%)
- percent
- code
- 0.04
- sabam
-
-
- result = (price_unit>=1250)
-
-
- Buyer Costs (20%)
- percent
- 0.20
- auction
-
-
-
-
- Seller Costs (12%)
- percent
- -0.12
- auction
-
-
-
-
-
- 770.0
- 700.0
-
-
-
-
-
-
- Unknown
- 1
-
-
-
- Bruxelles1
- Benoit Mortie1r1
- 1030
-
- info@opensides.be
- (+32)2 211 34 83
- Rue des Palais 44, bte 33
- default
-
-
-
-
-
- Avignon CEDEX 091
- Lara
- 84911
-
- contact@tecsas.fr
- (+33)4.32.74.10.57
- 85 rue du traite de Rome
- default
-
-
-
-
-
- Louvain-la-Neuve
- Thomas Passot
- 1348
-
- info@mediapole.net
- (+32).10.45.17.73
- Rue de l'Angelique, 1
-
-
-
-
-
-
-
- Philippe Lavilier
- 1345-1450
-
-
-
- POREAU OSWALD
- 1877-1955
-
-
-
-
-
- VAT 1%
- VAT01
-
-
-
-
- VAT 20%
- VAT20
-
-
-
-
-
- VAT 10%
- VAT10
-
-
-
-
- VAT 12%
- VAT12
-
-
-
-
- VAT 5%
- VAT5
-
-
-
-
-
-
-
- Droit d'auteur
- 0.05
- sabam
-
-
-
-
-
- TVA
- 0.12
- auction
-
-
-
-
-
- TVA1
- 0.2
- auction
-
-
-
-
-
- Buyer Costs
- 0.21
- auction
-
-
-
-
-
- Seller Costs1
- -0.10
- auction
-
-
-
-
-
- Seller Costs
- -0.10
- auction
-
-
-
-
-
-
-
- Frais de vente
- -0.15
- auction
-
-
-
-
-
- Frais de vente0
- 0
- auction
-
-
-
-
-
- Oeuvres a 21%
-
-
-
-
-
-
-
- Painting
- 1
-
-
-
-
- Furniture
- 2
-
-
-
-
- Glass
- 2
-
-
-
-
- Sculpture
- 10
-
-
-
-
- Jawellery
- 6
-
-
-
-
-
-
-
-
- painting Exhibition
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Antique Items Exhibition
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- keep
-
-
-
-
-
- keep
-
-
-
-
-
- keep
-
-
-
-
-
- keep
-
-
-
-
-
- keep
-
-
-
-
- Aera Glasses
- 1
- 500
- 700
- show pices
- 465.00
- 1
- 0.00
-
-
-
-
-
-
-
- lake Photos
- 2
- 1000
- 1700
- show pices
- 0.00
- 2
- 1500.00
-
-
-
-
-
-
-
-
- fancy mask
- 3
- 500
- 700
- show pices
- 650
- 4
- 0.00
-
-
-
-
-
-
-
- Dining Table
- 4
- 200
- 400
- show pices
- 0.00
- 4
- 375
-
-
-
-
-
-
-
- Plastic glass
- 5
- 300
- 500
- show pices
- 0.00
- 5
- 460
-
-
-
-
-
-
-
- Mountain photos
- 6
-
- 50
- 100
- show pices
- 0.00
- 6
- 85
-
-
-
-
-
-
-
- bresslet
- 7
- 150
- 400
- show pices
- 100
- 1
- 0
-
-
-
-
-
-
-
- gold chain
- 11
- 400
- 700
- show pices
- 0.00
- 11
- 550
-
-
-
-
-
-
-
- fiber glass
- 8
- 300
- 500
- show pices
- 0.00
- 8
- 450
-
-
-
-
-
-
-
- lake photos
- 9
- 100
- 200
- show pices
- 150
- 9
- 0.00
-
-
-
-
-
-
-
- mobile photos
- 10
- 4500
- 4700
- show models
- 4650
- 10
- 4800.00
-
-
-
-
-
-
-
- Antique photos
- 11
- 1600
- 2200
- show map Items
- 2150
- 11
- 2050.00
-
-
-
-
-
-
-
- Hardware photos
- 12
- 2600
- 2800
- show map Items
- 2550
- 12
- 2050.00
-
-
-
-
-
-
-
- Home Appliance photos
- 12
-
- 1600
- 2200
- show map Items
- 2150
- 12
- 2050.00
-
-
-
-
-
-
-
- mobile accesories photos
- 13
- 1600
- 2200
- show map Items
- 2150
- 13
- 2050.00
-
-
-
-
-
-
-
- pikes-candles
- 14
- 30
- 50
- show map Items
- 20
- 14
- 0
-
-
-
-
-
-
-
- Coffee Service
- 15
- 10
- 20
- show map Items
- 0
- 15
- 25
-
-
-
-
-
-
-
- Pendulum
- 16
- 100
- 200
- show map Items
- 0
- 16
- 150
-
-
-
-
-
-
-
- Cassolette marble
- 17
- 400
- 500
- Marble Saint Remi
- 150
- 17
- 0
-
-
-
-
-
-
-
- Table
- 18
- 1600
- 2200
- show map Items
- 2150
- 18
- 2050.00
-
-
-
-
-
-
-
- Yourself
- 19
- 180
- 220
- Red
- 0
- 19
- 190.00
-
-
-
-
-
-
-
- Digital photo
- 20
- 160
- 340
- map Items
- 0
- 20
- 150.00
-
-
-
-
-
-
- bid1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- bid10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Demo
-
-
-
-
-
-
-
- sign_in
-
-
-
-
-
- sign_out
-
-
-
-
-
- sign_in
-
-
-
-
-
- sign_out
-
-
-
-
-
- sign_in
-
-
-
-
-
- sign_out
-
-
-
-
-
- sign_in
-
-
-
-
-
- sign_out
-
-
-
-
-
-
-
- sign_in
-
-
-
-
-
- sign_out
-
-
-
-
-
- sign_in
-
-
-
-
-
- sign_out
-
-
-
-
-
- sign_in
-
-
-
-
-
- sign_out
-
-
-
-
-
- sign_in
-
-
-
-
-
- sign_out
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/auction_report.xml b/addons/auction/auction_report.xml
deleted file mode 100644
index 4df44c9c96a..00000000000
--- a/addons/auction/auction_report.xml
+++ /dev/null
@@ -1,171 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/auction_sequence.xml b/addons/auction/auction_sequence.xml
deleted file mode 100644
index 2ae69235843..00000000000
--- a/addons/auction/auction_sequence.xml
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
- Auction deposit
- auction.deposit
-
-
-
- Auction deposit
- auction.deposit
- AD/
- 3
-
-
-
-
-
- Auction bid
- auction.bid
-
-
-
- Auction bid
- auction.bid
- bid/
- 3
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/auction_view.xml b/addons/auction/auction_view.xml
deleted file mode 100644
index a807b7c2ce1..00000000000
--- a/addons/auction/auction_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,783 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.artists.tree
- auction.artists
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.artists.form
- auction.artists
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction Artists
- auction.artists
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.lot.category.tree
- auction.lot.category
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.lot.category.form
- auction.lot.category
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction object Categories
- auction.lot.category
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction dates
- auction.dates
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction dates
- auction.dates
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction Dates search
- auction.dates
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction Dates Calendar
- auction.dates
- calendar
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auctions
- auction.dates
- form
- tree,form,calendar
-
- {"search_default_draft": "1"}
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction lots
- auction.lots
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction lots
- auction.lots
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction Lots search
- auction.lots
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction lots
- auction.lots
- graph
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Objects
- auction.lots
- form
- tree,form,graph
-
- {"search_default_draft": "1"}
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.deposit.form
- auction.deposit
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Deposit border
- auction.deposit
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Deposit border
- auction.deposit
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Deposit Border Calendar
- auction.deposit
- calendar
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Deposit border
- auction.deposit
- form
- tree,form,calendar
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.bid_line.tree1
- auction.bid_line
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.bid_line.form1
- auction.bid_line
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.bid.form
- auction.bid
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- auction.bid.tree
- auction.bid
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction Bid
- auction.bid
- search
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Open Bids
- auction.bid
- tree,form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/auction_wizard.xml b/addons/auction/auction_wizard.xml
deleted file mode 100644
index 70caa14cd3b..00000000000
--- a/addons/auction/auction_wizard.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/barcode/__init__.py b/addons/auction/barcode/__init__.py
deleted file mode 100644
index 1f03cafa4a7..00000000000
--- a/addons/auction/barcode/__init__.py
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-#
-# Copyright (c) 1996-2000 Tyler C. Sarna
-# All rights reserved.
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-# modification, are permitted provided that the following conditions
-# are met:
-# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-# documentation and/or other materials provided with the distribution.
-# 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-# must display the following acknowledgement:
-# This product includes software developed by Tyler C. Sarna.
-# 4. Neither the name of the author nor the names of contributors
-# may be used to endorse or promote products derived from this software
-# without specific prior written permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-# PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
-# BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
-# SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
-# INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
-# CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
-# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-
-__version__ = '0.9'
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/barcode/code128.py b/addons/auction/barcode/code128.py
deleted file mode 100644
index e19193bf6c6..00000000000
--- a/addons/auction/barcode/code128.py
+++ /dev/null
@@ -1,322 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-#
-# Copyright (c) 2000 Tyler C. Sarna
-# All rights reserved.
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-# modification, are permitted provided that the following conditions
-# are met:
-# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-# documentation and/or other materials provided with the distribution.
-# 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-# must display the following acknowledgement:
-# This product includes software developed by Tyler C. Sarna.
-# 4. Neither the name of the author nor the names of contributors
-# may be used to endorse or promote products derived from this software
-# without specific prior written permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-# PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
-# BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
-# SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
-# INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
-# CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
-# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-
-from reportlab.lib.units import inch
-from common import MultiWidthBarcode
-from string import digits
-
-_patterns = {
- 0 : 'BaBbBb', 1 : 'BbBaBb', 2 : 'BbBbBa',
- 3 : 'AbAbBc', 4 : 'AbAcBb', 5 : 'AcAbBb',
- 6 : 'AbBbAc', 7 : 'AbBcAb', 8 : 'AcBbAb',
- 9 : 'BbAbAc', 10 : 'BbAcAb', 11 : 'BcAbAb',
- 12 : 'AaBbCb', 13 : 'AbBaCb', 14 : 'AbBbCa',
- 15 : 'AaCbBb', 16 : 'AbCaBb', 17 : 'AbCbBa',
- 18 : 'BbCbAa', 19 : 'BbAaCb', 20 : 'BbAbCa',
- 21 : 'BaCbAb', 22 : 'BbCaAb', 23 : 'CaBaCa',
- 24 : 'CaAbBb', 25 : 'CbAaBb', 26 : 'CbAbBa',
- 27 : 'CaBbAb', 28 : 'CbBaAb', 29 : 'CbBbAa',
- 30 : 'BaBaBc', 31 : 'BaBcBa', 32 : 'BcBaBa',
- 33 : 'AaAcBc', 34 : 'AcAaBc', 35 : 'AcAcBa',
- 36 : 'AaBcAc', 37 : 'AcBaAc', 38 : 'AcBcAa',
- 39 : 'BaAcAc', 40 : 'BcAaAc', 41 : 'BcAcAa',
- 42 : 'AaBaCc', 43 : 'AaBcCa', 44 : 'AcBaCa',
- 45 : 'AaCaBc', 46 : 'AaCcBa', 47 : 'AcCaBa',
- 48 : 'CaCaBa', 49 : 'BaAcCa', 50 : 'BcAaCa',
- 51 : 'BaCaAc', 52 : 'BaCcAa', 53 : 'BaCaCa',
- 54 : 'CaAaBc', 55 : 'CaAcBa', 56 : 'CcAaBa',
- 57 : 'CaBaAc', 58 : 'CaBcAa', 59 : 'CcBaAa',
- 60 : 'CaDaAa', 61 : 'BbAdAa', 62 : 'DcAaAa',
- 63 : 'AaAbBd', 64 : 'AaAdBb', 65 : 'AbAaBd',
- 66 : 'AbAdBa', 67 : 'AdAaBb', 68 : 'AdAbBa',
- 69 : 'AaBbAd', 70 : 'AaBdAb', 71 : 'AbBaAd',
- 72 : 'AbBdAa', 73 : 'AdBaAb', 74 : 'AdBbAa',
- 75 : 'BdAbAa', 76 : 'BbAaAd', 77 : 'DaCaAa',
- 78 : 'BdAaAb', 79 : 'AcDaAa', 80 : 'AaAbDb',
- 81 : 'AbAaDb', 82 : 'AbAbDa', 83 : 'AaDbAb',
- 84 : 'AbDaAb', 85 : 'AbDbAa', 86 : 'DaAbAb',
- 87 : 'DbAaAb', 88 : 'DbAbAa', 89 : 'BaBaDa',
- 90 : 'BaDaBa', 91 : 'DaBaBa', 92 : 'AaAaDc',
- 93 : 'AaAcDa', 94 : 'AcAaDa', 95 : 'AaDaAc',
- 96 : 'AaDcAa', 97 : 'DaAaAc', 98 : 'DaAcAa',
- 99 : 'AaCaDa', 100 : 'AaDaCa', 101 : 'CaAaDa',
- 102 : 'DaAaCa', 103 : 'BaAdAb', 104 : 'BaAbAd',
- 105 : 'BaAbCb', 106 : 'BcCaAaB'
-}
-
-starta, startb, startc, stop = 103, 104, 105, 106
-
-seta = {
- ' ' : 0, '!' : 1, '"' : 2, '#' : 3,
- '$' : 4, '%' : 5, '&' : 6, '\'' : 7,
- '(' : 8, ')' : 9, '*' : 10, '+' : 11,
- ',' : 12, '-' : 13, '.' : 14, '/' : 15,
- '0' : 16, '1' : 17, '2' : 18, '3' : 19,
- '4' : 20, '5' : 21, '6' : 22, '7' : 23,
- '8' : 24, '9' : 25, ':' : 26, ';' : 27,
- '<' : 28, '=' : 29, '>' : 30, '?' : 31,
- '@' : 32, 'A' : 33, 'B' : 34, 'C' : 35,
- 'D' : 36, 'E' : 37, 'F' : 38, 'G' : 39,
- 'H' : 40, 'I' : 41, 'J' : 42, 'K' : 43,
- 'L' : 44, 'M' : 45, 'N' : 46, 'O' : 47,
- 'P' : 48, 'Q' : 49, 'R' : 50, 'S' : 51,
- 'T' : 52, 'U' : 53, 'V' : 54, 'W' : 55,
- 'X' : 56, 'Y' : 57, 'Z' : 58, '[' : 59,
- '\\' : 60, ']' : 61, '^' : 62, '_' : 63,
- '\x00' : 64, '\x01' : 65, '\x02' : 66, '\x03' : 67,
- '\x04' : 68, '\x05' : 69, '\x06' : 70, '\x07' : 71,
- '\x08' : 72, '\x09' : 73, '\x0a' : 74, '\x0b' : 75,
- '\x0c' : 76, '\x0d' : 77, '\x0e' : 78, '\x0f' : 79,
- '\x10' : 80, '\x11' : 81, '\x12' : 82, '\x13' : 83,
- '\x14' : 84, '\x15' : 85, '\x16' : 86, '\x17' : 87,
- '\x18' : 88, '\x19' : 89, '\x1a' : 90, '\x1b' : 91,
- '\x1c' : 92, '\x1d' : 93, '\x1e' : 94, '\x1f' : 95,
- '\xf3' : 96, '\xf2' : 97, 'SHIFT' : 98, 'TO_C' : 99,
- 'TO_B' : 100, '\xf4' : 101, '\xf1' : 102
-}
-
-setb = {
- ' ' : 0, '!' : 1, '"' : 2, '#' : 3,
- '$' : 4, '%' : 5, '&' : 6, '\'' : 7,
- '(' : 8, ')' : 9, '*' : 10, '+' : 11,
- ',' : 12, '-' : 13, '.' : 14, '/' : 15,
- '0' : 16, '1' : 17, '2' : 18, '3' : 19,
- '4' : 20, '5' : 21, '6' : 22, '7' : 23,
- '8' : 24, '9' : 25, ':' : 26, ';' : 27,
- '<' : 28, '=' : 29, '>' : 30, '?' : 31,
- '@' : 32, 'A' : 33, 'B' : 34, 'C' : 35,
- 'D' : 36, 'E' : 37, 'F' : 38, 'G' : 39,
- 'H' : 40, 'I' : 41, 'J' : 42, 'K' : 43,
- 'L' : 44, 'M' : 45, 'N' : 46, 'O' : 47,
- 'P' : 48, 'Q' : 49, 'R' : 50, 'S' : 51,
- 'T' : 52, 'U' : 53, 'V' : 54, 'W' : 55,
- 'X' : 56, 'Y' : 57, 'Z' : 58, '[' : 59,
- '\\' : 60, ']' : 61, '^' : 62, '_' : 63,
- '`' : 64, 'a' : 65, 'b' : 66, 'c' : 67,
- 'd' : 68, 'e' : 69, 'f' : 70, 'g' : 71,
- 'h' : 72, 'i' : 73, 'j' : 74, 'k' : 75,
- 'l' : 76, 'm' : 77, 'n' : 78, 'o' : 79,
- 'p' : 80, 'q' : 81, 'r' : 82, 's' : 83,
- 't' : 84, 'u' : 85, 'v' : 86, 'w' : 87,
- 'x' : 88, 'y' : 89, 'z' : 90, '{' : 91,
- '|' : 92, '}' : 93, '~' : 94, '\x7f' : 95,
- '\xf3' : 96, '\xf2' : 97, 'SHIFT' : 98, 'TO_C' : 99,
- '\xf4' : 100, 'TO_A' : 101, '\xf1' : 102
-}
-
-setc = {
- '00': 0, '01': 1, '02': 2, '03': 3, '04': 4,
- '05': 5, '06': 6, '07': 7, '08': 8, '09': 9,
- '10':10, '11':11, '12':12, '13':13, '14':14,
- '15':15, '16':16, '17':17, '18':18, '19':19,
- '20':20, '21':21, '22':22, '23':23, '24':24,
- '25':25, '26':26, '27':27, '28':28, '29':29,
- '30':30, '31':31, '32':32, '33':33, '34':34,
- '35':35, '36':36, '37':37, '38':38, '39':39,
- '40':40, '41':41, '42':42, '43':43, '44':44,
- '45':45, '46':46, '47':47, '48':48, '49':49,
- '50':50, '51':51, '52':52, '53':53, '54':54,
- '55':55, '56':56, '57':57, '58':58, '59':59,
- '60':60, '61':61, '62':62, '63':63, '64':64,
- '65':65, '66':66, '67':67, '68':68, '69':69,
- '70':70, '71':71, '72':72, '73':73, '74':74,
- '75':75, '76':76, '77':77, '78':78, '79':79,
- '80':80, '81':81, '82':82, '83':83, '84':84,
- '85':85, '86':86, '87':87, '88':88, '89':89,
- '90':90, '91':91, '92':92, '93':93, '94':94,
- '95':95, '96':96, '97':97, '98':98, '99':99,
-
- 'TO_B' : 100, 'TO_A' : 101, '\xf1' : 102
-}
-
-setmap = {
- 'TO_A' : (seta, setb),
- 'TO_B' : (setb, seta),
- 'TO_C' : (setc, None),
- 'START_A' : (starta, seta, setb),
- 'START_B' : (startb, setb, seta),
- 'START_C' : (startc, setc, None),
-}
-tos = setmap.keys()
-
-class Code128(MultiWidthBarcode):
- """
- Code 128 is a very compact symbology that can encode the entire
- 128 character ASCII set, plus 4 special control codes,
- (FNC1-FNC4, expressed in the input string as \xf1 to \xf4).
- Code 128 can also encode digits at double density (2 per byte)
- and has a mandatory checksum. Code 128 is well supported and
- commonly used -- for example, by UPS for tracking labels.
-
- Because of these qualities, Code 128 is probably the best choice
- for a linear symbology today (assuming you have a choice).
-
- Options that may be passed to constructor:
-
- value (int, or numeric string. required.):
- The value to encode.
-
- xdim (float, default .0075):
- X-Dimension, or width of the smallest element
- Minumum is .0075 inch (7.5 mils).
-
- height (float, see default below):
- Height of the symbol. Default is the height of the two
- bearer bars (if they exist) plus the greater of .25 inch
- or .15 times the symbol's length.
-
- quiet (bool, default 1):
- Wether to include quiet zones in the symbol.
-
- lquiet (float, see default below):
- Quiet zone size to left of code, if quiet is true.
- Default is the greater of .25 inch, or 10 xdim
-
- rquiet (float, defaults as above):
- Quiet zone size to right left of code, if quiet is true.
-
- Sources of Information on Code 128:
-
- http://www.semiconductor.agilent.com/barcode/sg/Misc/code_128.html
- http://www.adams1.com/pub/russadam/128code.html
- http://www.barcodeman.com/c128.html
-
- Official Spec, "ANSI/AIM BC4-1999, ISS" is available for US$45 from
- http://www.aimglobal.org/aimstore/
- """
- def __init__(self, value='', **args):
- self.xdim = inch * 0.0075
- self.lquiet = None
- self.rquiet = None
- self.quiet = 1
- self.height = None
-
- if type(value) is type(1):
- value = str(value)
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- if self.quiet:
- if self.lquiet is None:
- self.lquiet = max(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- self.rquiet = max(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- else:
- self.lquiet = self.rquiet = 0.0
-
- MultiWidthBarcode.__init__(self, value)
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- for c in self.value:
- if ord(c) > 127 and c not in '\xf1\xf2\xf3\xf4':
- self.valid = 0
- continue
- vval = vval + c
- self.validated = vval
- return vval
-
- def _trailingDigitsToC(self, l):
- # Optimization: trailing digits -> set C double-digits
- c = 1
- savings = -1 # the TO_C costs one character
- rl = ['STOP']
- while c < len(l):
- i = (-c - 1)
- if l[i] == '\xf1':
- c = c + 1
- rl.insert(0, '\xf1')
- continue
- elif len(l[i]) == 1 and l[i] in digits \
- and len(l[i-1]) == 1 and l[i-1] in digits:
- c = c + 2
- savings = savings + 1
- rl.insert(0, l[i-1] + l[i])
- continue
- else:
- break
- if savings > 0:
- return l[:-c] + ['TO_C'] + rl
- else:
- return l
-
- def encode(self):
- # First, encode using only B
- s = self.validated
- l = ['START_B']
- for c in s:
- if not setb.has_key(c):
- l = l + ['TO_A', c, 'TO_B']
- else:
- l.append(c)
- l.append('STOP')
-
- l = self._trailingDigitsToC(l)
-
- # Finally, replace START_X,TO_Y with START_Y
- if l[1] in tos:
- l[:2] = ['START_' + l[1][-1]]
-
-
- # encode into numbers
- start, set, shset = setmap[l[0]]
- e = [start]
-
- l = l[1:-1]
- while l:
- c = l[0]
- if c == 'SHIFT':
- e = e + [set[c], shset[l[1]]]
- l = l[2:]
- elif c in tos:
- e.append(set[c])
- set, shset = setmap[c]
- l = l[1:]
- else:
- e.append(set[c])
- l = l[1:]
-
- c = e[0]
- for i in range(1, len(e)):
- c = c + i * e[i]
- self.encoded = e + [c % 103, stop]
- return self.encoded
-
- def decompose(self):
- dval = ''
- for c in self.encoded:
- dval = dval + _patterns[c]
- self.decomposed = dval
- return self.decomposed
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/barcode/code39.py b/addons/auction/barcode/code39.py
deleted file mode 100644
index a3926c6c48d..00000000000
--- a/addons/auction/barcode/code39.py
+++ /dev/null
@@ -1,257 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-#
-# Copyright (c) 1996-2000 Tyler C. Sarna
-# All rights reserved.
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-# modification, are permitted provided that the following conditions
-# are met:
-# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-# documentation and/or other materials provided with the distribution.
-# 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-# must display the following acknowledgement:
-# This product includes software developed by Tyler C. Sarna.
-# 4. Neither the name of the author nor the names of contributors
-# may be used to endorse or promote products derived from this software
-# without specific prior written permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-# PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
-# BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
-# SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
-# INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
-# CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
-# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-
-from reportlab.lib.units import inch
-from common import Barcode
-import string
-
-_patterns = {
- '0': ("bsbSBsBsb", 0), '1': ("BsbSbsbsB", 1),
- '2': ("bsBSbsbsB", 2), '3': ("BsBSbsbsb", 3),
- '4': ("bsbSBsbsB", 4), '5': ("BsbSBsbsb", 5),
- '6': ("bsBSBsbsb", 6), '7': ("bsbSbsBsB", 7),
- '8': ("BsbSbsBsb", 8), '9': ("bsBSbsBsb", 9),
- 'A': ("BsbsbSbsB", 10), 'B': ("bsBsbSbsB", 11),
- 'C': ("BsBsbSbsb", 12), 'D': ("bsbsBSbsB", 13),
- 'E': ("BsbsBSbsb", 14), 'F': ("bsBsBSbsb", 15),
- 'G': ("bsbsbSBsB", 16), 'H': ("BsbsbSBsb", 17),
- 'I': ("bsBsbSBsb", 18), 'J': ("bsbsBSBsb", 19),
- 'K': ("BsbsbsbSB", 20), 'L': ("bsBsbsbSB", 21),
- 'M': ("BsBsbsbSb", 22), 'N': ("bsbsBsbSB", 23),
- 'O': ("BsbsBsbSb", 24), 'P': ("bsBsBsbSb", 25),
- 'Q': ("bsbsbsBSB", 26), 'R': ("BsbsbsBSb", 27),
- 'S': ("bsBsbsBSb", 28), 'T': ("bsbsBsBSb", 29),
- 'U': ("BSbsbsbsB", 30), 'V': ("bSBsbsbsB", 31),
- 'W': ("BSBsbsbsb", 32), 'X': ("bSbsBsbsB", 33),
- 'Y': ("BSbsBsbsb", 34), 'Z': ("bSBsBsbsb", 35),
- '-': ("bSbsbsBsB", 36), '.': ("BSbsbsBsb", 37),
- ' ': ("bSBsbsBsb", 38), '*': ("bSbsBsBsb", 39),
- '$': ("bSbSbSbsb", 40), '/': ("bSbSbsbSb", 41),
- '+': ("bSbsbSbSb", 42), '%': ("bsbSbSbSb", 43)
-}
-
-_valchars = [
- '0', '1', '2', '3', '4', '5', '6', '7', '8', '9', 'A',
- 'B', 'C', 'D', 'E', 'F', 'G', 'H', 'I', 'J', 'K', 'L',
- 'M', 'N', 'O', 'P', 'Q', 'R', 'S', 'T', 'U', 'V', 'W',
- 'X', 'Y', 'Z', '-', '.', ' ', '*', '$', '/', '+', '%'
-]
-
-_extended = {
- '\0': "%U", '\01': "$A", '\02': "$B", '\03': "$C",
- '\04': "$D", '\05': "$E", '\06': "$F", '\07': "$G",
- '\010': "$H", '\011': "$I", '\012': "$J", '\013': "$K",
- '\014': "$L", '\015': "$M", '\016': "$N", '\017': "$O",
- '\020': "$P", '\021': "$Q", '\022': "$R", '\023': "$S",
- '\024': "$T", '\025': "$U", '\026': "$V", '\027': "$W",
- '\030': "$X", '\031': "$Y", '\032': "$Z", '\033': "%A",
- '\034': "%B", '\035': "%C", '\036': "%D", '\037': "%E",
- '!': "/A", '"': "/B", '#': "/C", '$': "/D",
- '%': "/E", '&': "/F", '\'': "/G", '(': "/H",
- ')': "/I", '*': "/J", '+': "/K", ',': "/L",
- '/': "/O", ':': "/Z", ';': "%F", '<': "%G",
- '=': "%H", '>': "%I", '?': "%J", '@': "%V",
- '[': "%K", '\\': "%L", ']': "%M", '^': "%N",
- '_': "%O", '`': "%W", 'a': "+A", 'b': "+B",
- 'c': "+C", 'd': "+D", 'e': "+E", 'f': "+F",
- 'g': "+G", 'h': "+H", 'i': "+I", 'j': "+J",
- 'k': "+K", 'l': "+L", 'm': "+M", 'n': "+N",
- 'o': "+O", 'p': "+P", 'q': "+Q", 'r': "+R",
- 's': "+S", 't': "+T", 'u': "+U", 'v': "+V",
- 'w': "+W", 'x': "+X", 'y': "+Y", 'z': "+Z",
- '{': "%P", '|': "%Q", '}': "%R", '~': "%S",
- '\177': "%T"
-}
-
-
-_stdchrs = string.digits + string.uppercase + "-. *$/+%"
-_extchrs = _stdchrs + string.lowercase + \
- "\000\001\002\003\004\005\006\007\010\011\012\013\014\015\016\017" + \
- "\020\021\022\023\024\025\026\027\030\031\032\033\034\035\036\037" + \
- "!'#&\"(),:;<=>?@[\\]^_`{|}~\177"
-
-
-def _encode39(str, cksum):
- newval = "*"
- v = 0
- for c in str:
- v = v + _patterns[c][1]
- newval = newval + c
- v = v % 43
- if cksum:
- newval = newval + _valchars[v]
- return newval + '*'
-
-
-class _Code39Base(Barcode):
- def __init__(self, value = "", **args):
- self.xdim = inch * 0.0075
- self.lquiet = None
- self.rquiet = None
- self.quiet = 1
- self.gap = None
- self.height = None
- self.ratio = 2.2
- self.checksum = 0
- self.bearers = 0.0
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- if self.quiet:
- if self.lquiet is None:
- self.lquiet = max(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- self.rquiet = max(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- else:
- self.lquiet = self.rquiet = 0.0
-
- Barcode.__init__(self, value)
-
- def decompose(self):
- dval = ""
- for c in self.encoded:
- dval = dval + _patterns[c][0] + 'i'
- self.decomposed = dval[:-1]
- return self.decomposed
-
-
-class Standard39(_Code39Base):
- """
- Interleaved 2 of 5 is a numeric-only barcode. It encodes an even
- number of digits; if an odd number is given, a 0 is prepended.
-
- Options that may be passed to constructor:
-
- value (int, or numeric string. required.):
- The value to encode.
-
- xdim (float, default .0075):
- X-Dimension, or width of the smallest element
- Minumum is .0075 inch (7.5 mils).
-
- ratio (float, default 2.2):
- The ratio of wide elements to narrow elements.
- Must be between 2.0 and 3.0 (or 2.2 and 3.0 if the
- xdim is greater than 20 mils (.02 inch))
-
- gap (float or None, default None):
- width of intercharacter gap. None means "use xdim".
-
- height (float, see default below):
- Height of the symbol. Default is the height of the two
- bearer bars (if they exist) plus the greater of .25 inch
- or .15 times the symbol's length.
-
- checksum (bool, default 0):
- Wether to compute and include the check digit
-
- bearers (float, in units of xdim. default 0):
- Height of bearer bars (horizontal bars along the top and
- bottom of the barcode). Default is 0 (no bearers).
-
- quiet (bool, default 1):
- Wether to include quiet zones in the symbol.
-
- lquiet (float, see default below):
- Quiet zone size to left of code, if quiet is true.
- Default is the greater of .25 inch, or .15 times the symbol's
- length.
-
- rquiet (float, defaults as above):
- Quiet zone size to right left of code, if quiet is true.
-
- Sources of Information on Code 39:
-
- http://www.semiconductor.agilent.com/barcode/sg/Misc/code_39.html
- http://www.adams1.com/pub/russadam/39code.html
- http://www.barcodeman.com/c39_1.html
-
- Official Spec, "ANSI/AIM BC1-1995, USS" is available for US$45 from
- http://www.aimglobal.org/aimstore/
- """
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- for c in self.value:
- if c in string.lowercase:
- c = string.upper(c)
- if c not in _stdchrs:
- self.valid = 0
- continue
- vval = vval + c
- self.validated = vval
- return vval
-
- def encode(self):
- self.encoded = _encode39(self.validated, self.checksum)
- return self.encoded
-
-
-class Extended39(_Code39Base):
- """
- Extended Code 39 is a convention for encoding additional characters
- not present in stanmdard Code 39 by using pairs of characters to
- represent the characters missing in Standard Code 39.
-
- See Standard39 for arguments.
-
- Sources of Information on Extended Code 39:
-
- http://www.semiconductor.agilent.com/barcode/sg/Misc/xcode_39.html
- http://www.barcodeman.com/c39_ext.html
- """
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- for c in self.value:
- if c not in _extchrs:
- self.valid = 0
- continue
- vval = vval + c
- self.validated = vval
- return vval
-
- def encode(self):
- self.encoded = ""
- for c in self.validated:
- if _extended.has_key(c):
- self.encoded = self.encoded + _extended[c]
- elif c in _stdchrs:
- self.encoded = self.encoded + c
- else:
- raise ValueError
- self.encoded = _encode39(self.encoded, self.checksum)
- return self.encoded
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/barcode/code93.py b/addons/auction/barcode/code93.py
deleted file mode 100644
index 697841092a1..00000000000
--- a/addons/auction/barcode/code93.py
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-#
-# Copyright (c) 2000 Tyler C. Sarna
-# All rights reserved.
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-# modification, are permitted provided that the following conditions
-# are met:
-# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-# documentation and/or other materials provided with the distribution.
-# 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-# must display the following acknowledgement:
-# This product includes software developed by Tyler C. Sarna.
-# 4. Neither the name of the author nor the names of contributors
-# may be used to endorse or promote products derived from this software
-# without specific prior written permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-# PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
-# BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
-# SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
-# INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
-# CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
-# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-
-from reportlab.lib.units import inch
-from common import MultiWidthBarcode
-import string
-
-_patterns = {
- '0' : ('AcAaAb', 0), '1' : ('AaAbAc', 1), '2' : ('AaAcAb', 2),
- '3' : ('AaAdAa', 3), '4' : ('AbAaAc', 4), '5' : ('AbAbAb', 5),
- '6' : ('AbAcAa', 6), '7' : ('AaAaAd', 7), '8' : ('AcAbAa', 8),
- '9' : ('AdAaAa', 9), 'A' : ('BaAaAc', 10), 'B' : ('BaAbAb', 11),
- 'C' : ('BaAcAa', 12), 'D' : ('BbAaAb', 13), 'E' : ('BbAbAa', 14),
- 'F' : ('BcAaAa', 15), 'G' : ('AaBaAc', 16), 'H' : ('AaBbAb', 17),
- 'I' : ('AaBcAa', 18), 'J' : ('AbBaAb', 19), 'K' : ('AcBaAa', 20),
- 'L' : ('AaAaBc', 21), 'M' : ('AaAbBb', 22), 'N' : ('AaAcBa', 23),
- 'O' : ('AbAaBb', 24), 'P' : ('AcAaBa', 25), 'Q' : ('BaBaAb', 26),
- 'R' : ('BaBbAa', 27), 'S' : ('BaAaBb', 28), 'T' : ('BaAbBa', 29),
- 'U' : ('BbAaBa', 30), 'V' : ('BbBaAa', 31), 'W' : ('AaBaBb', 32),
- 'X' : ('AaBbBa', 33), 'Y' : ('AbBaBa', 34), 'Z' : ('AbCaAa', 35),
- '-' : ('AbAaCa', 36), '.' : ('CaAaAb', 37), ' ' : ('CaAbAa', 38),
- '$' : ('CbAaAa', 39), '/' : ('AaBaCa', 40), '+' : ('AaCaBa', 41),
- '%' : ('BaAaCa', 42), '#' : ('AbAbBa', 43), '!' : ('CaBaAa', 44),
- '=' : ('CaAaBa', 45), '&' : ('AbBbAa', 46),
- 'start' : ('AaAaDa', -1), 'stop' : ('AaAaDaA', -2)
-}
-
-_charsbyval = {}
-for k, v in _patterns.items():
- _charsbyval[v[1]] = k
-
-_extended = {
- '\x00' : '!U', '\x01' : '#A', '\x02' : '#B', '\x03' : '#C',
- '\x04' : '#D', '\x05' : '#E', '\x06' : '#F', '\x07' : '#G',
- '\x08' : '#H', '\x09' : '#I', '\x0a' : '#J', '\x0b' : '#K',
- '\x0c' : '#L', '\x0d' : '#M', '\x0e' : '#N', '\x0f' : '#O',
- '\x10' : '#P', '\x11' : '#Q', '\x12' : '#R', '\x13' : '#S',
- '\x14' : '#T', '\x15' : '#U', '\x16' : '#V', '\x17' : '#W',
- '\x18' : '#X', '\x19' : '#Y', '\x1a' : '#Z', '\x1b' : '!A',
- '\x1c' : '!B', '\x1d' : '!C', '\x1e' : '!D', '\x1f' : '!E',
- '!' : '=A', '"' : '=B', '#' : '=C', '$' : '=D',
- '%' : '=E', '&' : '=F', '\'' : '=G', '(' : '=H',
- ')' : '=I', '*' : '=J', '+' : '=K', ',' : '=L',
- '/' : '=O', ':' : '=Z', ';' : '!F', '<' : '!G',
- '=' : '!H', '>' : '!I', '?' : '!J', '@' : '!V',
- '[' : '!K', '\\' : '!L', ']' : '!M', '^' : '!N',
- '_' : '!O', '`' : '!W', 'a' : '&A', 'b' : '&B',
- 'c' : '&C', 'd' : '&D', 'e' : '&E', 'f' : '&F',
- 'g' : '&G', 'h' : '&H', 'i' : '&I', 'j' : '&J',
- 'k' : '&K', 'l' : '&L', 'm' : '&M', 'n' : '&N',
- 'o' : '&O', 'p' : '&P', 'q' : '&Q', 'r' : '&R',
- 's' : '&S', 't' : '&T', 'u' : '&U', 'v' : '&V',
- 'w' : '&W', 'x' : '&X', 'y' : '&Y', 'z' : '&Z',
- '{' : '!P', '|' : '!Q', '}' : '!R', '~' : '!S',
- '\x7f' : '!T'
-}
-
-
-def _encode93(str):
- s = map(None, str)
- s.reverse()
-
- # compute 'C' checksum
- i = 0; v = 1; c = 0
- while i < len(s):
- c = c + v * _patterns[s[i]][1]
- i = i + 1; v = v + 1
- if v > 20:
- v = 1
- s.insert(0, _charsbyval[c % 47])
-
- # compute 'K' checksum
- i = 0; v = 1; c = 0
- while i < len(s):
- c = c + v * _patterns[s[i]][1]
- i = i + 1; v = v + 1
- if v > 15:
- v = 1
- s.insert(0, _charsbyval[c % 47])
-
- s.reverse()
-
- return string.join(s, '')
-
-
-class _Code93Base(MultiWidthBarcode):
- def __init__(self, value='', **args):
- self.xdim = inch * 0.0075
- self.lquiet = None
- self.rquiet = None
- self.quiet = 1
- self.height = None
-
- if type(value) is type(1):
- value = str(value)
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- if self.quiet:
- if self.lquiet is None:
- self.lquiet = max(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- self.rquiet = max(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- else:
- self.lquiet = self.rquiet = 0.0
-
- MultiWidthBarcode.__init__(self, value)
-
- def decompose(self):
- dval = _patterns['start'][0]
- for c in self.encoded:
- dval = dval + _patterns[c][0]
- self.decomposed = dval + _patterns['stop'][0]
- return self.decomposed
-
-
-class Standard93(_Code93Base):
- """
- Code 93 is a Uppercase alphanumeric symbology with some punctuation.
- See Extended Code 93 for a variant that can represent the entire
- 128 characrter ASCII set.
-
- Options that may be passed to constructor:
-
- value (int, or numeric string. required.):
- The value to encode.
-
- xdim (float, default .0075):
- X-Dimension, or width of the smallest element
- Minumum is .0075 inch (7.5 mils).
-
- height (float, see default below):
- Height of the symbol. Default is the height of the two
- bearer bars (if they exist) plus the greater of .25 inch
- or .15 times the symbol's length.
-
- quiet (bool, default 1):
- Wether to include quiet zones in the symbol.
-
- lquiet (float, see default below):
- Quiet zone size to left of code, if quiet is true.
- Default is the greater of .25 inch, or 10 xdim
-
- rquiet (float, defaults as above):
- Quiet zone size to right left of code, if quiet is true.
-
- Sources of Information on Code 93:
-
- http://www.semiconductor.agilent.com/barcode/sg/Misc/code_93.html
-
- Official Spec, "NSI/AIM BC5-1995, USS" is available for US$45 from
- http://www.aimglobal.org/aimstore/
- """
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- for c in self.value:
- if c in string.lowercase:
- c = string.upper(c)
- if not _patterns.has_key(c):
- self.valid = 0
- continue
- vval = vval + c
- self.validated = vval
- return vval
-
- def encode(self):
- self.encoded = _encode93(self.validated)
- return self.encoded
-
-
-class Extended93(_Code93Base):
- """
- Extended Code 93 is a convention for encoding the entire 128 character
- set using pairs of characters to represent the characters missing in
- Standard Code 93. It is very much like Extended Code 39 in that way.
-
- See Standard93 for arguments.
- """
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- for c in self.value:
- if not _patterns.has_key(c) and not _extended.has_key(c):
- self.valid = 0
- continue
- vval = vval + c
- self.validated = vval
- return vval
-
- def encode(self):
- self.encoded = ""
- for c in self.validated:
- if _patterns.has_key(c):
- self.encoded = self.encoded + c
- elif _extended.has_key(c):
- self.encoded = self.encoded + _extended[c]
- else:
- raise ValueError
- self.encoded = _encode93(self.encoded)
- return self.encoded
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/barcode/common.py b/addons/auction/barcode/common.py
deleted file mode 100644
index e6933fd1673..00000000000
--- a/addons/auction/barcode/common.py
+++ /dev/null
@@ -1,707 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-#
-# Copyright (c) 1996-2000 Tyler C. Sarna
-# All rights reserved.
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-# modification, are permitted provided that the following conditions
-# are met:
-# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-# documentation and/or other materials provided with the distribution.
-# 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-# must display the following acknowledgement:
-# This product includes software developed by Tyler C. Sarna.
-# 4. Neither the name of the author nor the names of contributors
-# may be used to endorse or promote products derived from this software
-# without specific prior written permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-# PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
-# BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
-# SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
-# INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
-# CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
-# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-
-from reportlab.platypus.flowables import Flowable
-from reportlab.lib.units import inch
-import string
-
-class Barcode(Flowable):
- """Abstract Base for barcodes. Includes implementations of
- some methods suitable for the more primitive barcode types"""
-
- def __init__(self, value = ''):
- self.value = value
-
- if not hasattr(self, 'gap'):
- self.gap = None
-
- self.validate()
- self.encode()
- #print self.encoded
- self.decompose()
- #print self.decomposed
- self.computeSize()
-
- def validate(self):
- self.valid = 1
- self.validated = self.value
-
- def encode(self):
- self.encoded = self.validated
-
- def decompose(self):
- self.decomposed = self.encoded
-
- def computeSize(self, *args):
- xdim = self.xdim
- wx = xdim * self.ratio
-
- if self.gap == None:
- self.gap = xdim
-
- w = 0.0
-
- for c in self.decomposed:
- if c in 'sb':
- w = w + xdim
- elif c in 'SB':
- w = w + wx
- else: # 'i'
- w = w + self.gap
-
- if self.height is None:
- self.height = w * 0.15
- self.height = max(0.25 * inch, self.height)
- if self.bearers:
- self.height = self.height + self.bearers * 2.0 * xdim
-
- if self.quiet:
- w = w + self.lquiet + self.rquiet
- self.xo = self.lquiet
- else:
- self.xo = 0.0
-
- self.width = w
-
- def draw(self):
- xdim = self.xdim
- wx = xdim * self.ratio
-
- left = self.xo
- b = self.bearers * xdim
- bb = b * 0.5
- tb = self.height - (b * 1.5)
-
- for c in self.decomposed:
- if c == 'i':
- left = left + self.gap
- elif c == 's':
- left = left + xdim
- elif c == 'S':
- left = left + wx
- elif c == 'b':
- self.rect(left, bb, xdim, tb)
- left = left + xdim
- elif c == 'B':
- self.rect(left, bb, wx, tb)
- left = left + wx
-
- if self.bearers:
- self.rect(self.lquiet, 0.0, \
- self.width - (self.lquiet + self.rquiet), b)
- self.rect(self.lquiet, self.height - b, \
- self.width - (self.lquiet + self.rquiet), b)
-
- def rect(self, x, y, w, h):
- self.canv.rect(x, y, w, h, stroke=0, fill=1)
-
-
-class MultiWidthBarcode(Barcode):
- """Base for variable-bar-width codes like Code93 and Code128"""
-
- def computeSize(self, *args):
- xdim = self.xdim
- oa, oA = ord('a') - 1, ord('A') - 1
-
- w = 0.0
-
- for c in self.decomposed:
- oc = ord(c)
- if c in string.lowercase:
- w = w + xdim * (oc - oa)
- elif c in string.uppercase:
- w = w + xdim * (oc - oA)
-
- if self.height is None:
- self.height = w * 0.15
- self.height = max(0.25 * inch, self.height)
-
- if self.quiet:
- w = w + self.lquiet + self.rquiet
- self.xo = self.lquiet
- else:
- self.xo = 0.0
-
- self.width = w
-
- def draw(self):
- oa, oA = ord('a') - 1, ord('A') - 1
- xdim = self.xdim
- left = self.xo
-
- for c in self.decomposed:
- oc = ord(c)
- if c in string.lowercase:
- left = left + (oc - oa) * xdim
- elif c in string.uppercase:
- w = (oc - oA) * xdim
- self.rect(left, 0.0, w, self.height)
- left = left + w
-
-
-class I2of5(Barcode):
- """
- Interleaved 2 of 5 is a numeric-only barcode. It encodes an even
- number of digits; if an odd number is given, a 0 is prepended.
-
- Options that may be passed to constructor:
-
- value (int, or numeric string. required.):
- The value to encode.
-
- xdim (float, default .0075):
- X-Dimension, or width of the smallest element
- Minumum is .0075 inch (7.5 mils).
-
- ratio (float, default 2.2):
- The ratio of wide elements to narrow elements.
- Must be between 2.0 and 3.0 (or 2.2 and 3.0 if the
- xdim is greater than 20 mils (.02 inch))
-
- gap (float or None, default None):
- width of intercharacter gap. None means "use xdim".
-
- height (float, see default below):
- Height of the symbol. Default is the height of the two
- bearer bars (if they exist) plus the greater of .25 inch
- or .15 times the symbol's length.
-
- checksum (bool, default 1):
- Wether to compute and include the check digit
-
- bearers (float, in units of xdim. default 3.0):
- Height of bearer bars (horizontal bars along the top and
- bottom of the barcode). Default is 3 x-dimensions.
- Set to zero for no bearer bars. (Bearer bars help detect
- misscans, so it is suggested to leave them on).
-
- quiet (bool, default 1):
- Wether to include quiet zones in the symbol.
-
- lquiet (float, see default below):
- Quiet zone size to left of code, if quiet is true.
- Default is the greater of .25 inch, or .15 times the symbol's
- length.
-
- rquiet (float, defaults as above):
- Quiet zone size to right left of code, if quiet is true.
-
- Sources of Information on Interleaved 2 of 5:
-
- http://www.semiconductor.agilent.com/barcode/sg/Misc/i_25.html
- http://www.adams1.com/pub/russadam/i25code.html
-
- Official Spec, "ANSI/AIM BC2-1995, USS" is available for US$45 from
- http://www.aimglobal.org/aimstore/
- """
-
- patterns = {
- 'start' : 'bsbs',
- 'stop' : 'Bsb',
-
- 'B0' : 'bbBBb', 'S0' : 'ssSSs',
- 'B1' : 'BbbbB', 'S1' : 'SsssS',
- 'B2' : 'bBbbB', 'S2' : 'sSssS',
- 'B3' : 'BBbbb', 'S3' : 'SSsss',
- 'B4' : 'bbBbB', 'S4' : 'ssSsS',
- 'B5' : 'BbBbb', 'S5' : 'SsSss',
- 'B6' : 'bBBbb', 'S6' : 'sSSss',
- 'B7' : 'bbbBB', 'S7' : 'sssSS',
- 'B8' : 'BbbBb', 'S8' : 'SssSs',
- 'B9' : 'bBbBb', 'S9' : 'sSsSs'
- }
-
- def __init__(self, value='', **args):
- self.height = None
- self.xdim = inch * 0.0075
- self.ratio = 2.2
- self.checksum = 1
- self.bearers = 3.0
- self.quiet = 1
- self.lquiet = self.rquiet = None
-
- if type(value) == type(1):
- value = str(value)
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- if self.quiet:
- if self.lquiet is None:
- self.lquiet = min(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- self.rquiet = min(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- else:
- self.lquiet = self.rquiet = 0.0
-
- Barcode.__init__(self, value)
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- for c in string.strip(self.value):
- if c not in string.digits:
- self.valid = 0
- continue
- vval = vval + c
- self.validated = vval
- return vval
-
- def encode(self):
- s = self.validated
-
- # make sure result will be a multiple of 2 digits long,
- # checksum included
- if ((len(self.validated) % 2 == 0) and self.checksum) \
- or ((len(self.validated) % 2 == 1) and not self.checksum):
- s = '0' + s
-
- if self.checksum:
- c = 0
- cm = 3
-
- for d in s:
- c = c + cm * int(d)
- if cm == 3:
- cm = 1
- else:
- cm = 3
-
- d = 10 - (int(d) % 10)
- s = s + `d`
-
- self.encoded = s
-
- def decompose(self):
- dval = self.patterns['start']
-
- for i in range(0, len(self.encoded), 2):
- b = self.patterns['B' + self.encoded[i]]
- s = self.patterns['S' + self.encoded[i+1]]
-
- for i in range(0, len(b)):
- dval = dval + b[i] + s[i]
-
- self.decomposed = dval + self.patterns['stop']
- return self.decomposed
-
-
-
-class MSI(Barcode):
- """
- MSI is a numeric-only barcode.
-
- Options that may be passed to constructor:
-
- value (int, or numeric string. required.):
- The value to encode.
-
- xdim (float, default .0075):
- X-Dimension, or width of the smallest element
-
- ratio (float, default 2.2):
- The ratio of wide elements to narrow elements.
-
- gap (float or None, default None):
- width of intercharacter gap. None means "use xdim".
-
- height (float, see default below):
- Height of the symbol. Default is the height of the two
- bearer bars (if they exist) plus the greater of .25 inch
- or .15 times the symbol's length.
-
- checksum (bool, default 1):
- Wether to compute and include the check digit
-
- bearers (float, in units of xdim. default 0):
- Height of bearer bars (horizontal bars along the top and
- bottom of the barcode). Default is 0 (no bearers).
-
- lquiet (float, see default below):
- Quiet zone size to left of code, if quiet is true.
- Default is the greater of .25 inch, or 10 xdims.
-
- rquiet (float, defaults as above):
- Quiet zone size to right left of code, if quiet is true.
-
- Sources of Information on MSI Bar Code:
-
- http://www.semiconductor.agilent.com/barcode/sg/Misc/msi_code.html
- http://www.adams1.com/pub/russadam/plessy.html
- """
-
- patterns = {
- 'start' : 'Bs', 'stop' : 'bSb',
-
- '0' : 'bSbSbSbS', '1' : 'bSbSbSBs',
- '2' : 'bSbSBsbS', '3' : 'bSbSBsBs',
- '4' : 'bSBsbSbS', '5' : 'bSBsbSBs',
- '6' : 'bSBsBsbS', '7' : 'bSBsBsBs',
- '8' : 'BsbSbSbS', '9' : 'BsbSbSBs'
- }
-
- def __init__(self, value="", **args):
- self.height = None
- self.xdim = inch * 0.0075
- self.ratio = 2.2
- self.checksum = 1
- self.bearers = 0.0
- self.quiet = 1
- self.lquiet = self.rquiet = None
-
- if type(value) == type(1):
- value = str(value)
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- if self.quiet:
- if self.lquiet is None:
- self.lquiet = max(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- self.rquiet = max(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- else:
- self.lquiet = self.rquiet = 0.0
-
- Barcode.__init__(self, value)
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- for c in string.strip(self.value):
- if c not in string.digits:
- self.valid = 0
- continue
- vval = vval + c
- self.validated = vval
- return vval
-
- def encode(self):
- s = self.validated
-
- if self.checksum:
- c = ''
- for i in range(1, len(s), 2):
- c = c + s[i]
- d = str(int(c) * 2)
- t = 0
- for c in d:
- t = t + int(c)
- for i in range(0, len(s), 2):
- t = t + int(s[i])
- c = 10 - (t % 10)
-
- s = s + str(c)
-
- self.encoded = s
-
- def decompose(self):
- dval = self.patterns['start']
-
- for c in self.encoded:
- dval = dval + self.patterns[c]
-
- self.decomposed = dval + self.patterns['stop']
- return self.decomposed
-
-
-
-class Codabar(Barcode):
- """
- Codabar is a numeric plus some puntuation ("-$:/.+") barcode
- with four start/stop characters (A, B, C, and D).
-
- Options that may be passed to constructor:
-
- value (string. required.):
- The value to encode.
-
- xdim (float, default .0065):
- X-Dimension, or width of the smallest element
- minimum is 6.5 mils (.0065 inch)
-
- ratio (float, default 2.0):
- The ratio of wide elements to narrow elements.
-
- gap (float or None, default None):
- width of intercharacter gap. None means "use xdim".
-
- height (float, see default below):
- Height of the symbol. Default is the height of the two
- bearer bars (if they exist) plus the greater of .25 inch
- or .15 times the symbol's length.
-
- checksum (bool, default 0):
- Wether to compute and include the check digit
-
- bearers (float, in units of xdim. default 0):
- Height of bearer bars (horizontal bars along the top and
- bottom of the barcode). Default is 0 (no bearers).
-
- quiet (bool, default 1):
- Wether to include quiet zones in the symbol.
-
- lquiet (float, see default below):
- Quiet zone size to left of code, if quiet is true.
- Default is the greater of .25 inch, or 10 xdim
-
- rquiet (float, defaults as above):
- Quiet zone size to right left of code, if quiet is true.
-
- Sources of Information on Codabar
-
- http://www.semiconductor.agilent.com/barcode/sg/Misc/codabar.html
- http://www.barcodeman.com/codabar.html
-
- Official Spec, "ANSI/AIM BC3-1995, USS" is available for US$45 from
- http://www.aimglobal.org/aimstore/
- """
-
- patterns = {
- '0': 'bsbsbSB', '1': 'bsbsBSb', '2': 'bsbSbsB',
- '3': 'BSbsbsb', '4': 'bsBsbSb', '5': 'BsbsbSb',
- '6': 'bSbsbsB', '7': 'bSbsBsb', '8': 'bSBsbsb',
- '9': 'BsbSbsb', '-': 'bsbSBsb', '$': 'bsBSbsb',
- ':': 'BsbsBsB', '/': 'BsBsbsB', '.': 'BsBsBsb',
- '+': 'bsBsBsB', 'A': 'bsBSbSb', 'B': 'bSbSbsB',
- 'C': 'bsbSbSB', 'D': 'bsbSBSb'
- }
-
- values = {
- '0' : 0, '1' : 1, '2' : 2, '3' : 3, '4' : 4,
- '5' : 5, '6' : 6, '7' : 7, '8' : 8, '9' : 9,
- '-' : 10, '$' : 11, ':' : 12, '/' : 13, '.' : 14,
- '+' : 15, 'A' : 16, 'B' : 17, 'C' : 18, 'D' : 19
- }
-
- chars = string.digits + "-$:/.+"
-
- def __init__(self, value='', **args):
- self.height = None
- self.xdim = inch * 0.0065
- self.ratio = 2.0 # XXX ?
- self.checksum = 0
- self.bearers = 0.0
- self.quiet = 1
- self.lquiet = self.rquiet = None
-
- if type(value) == type(1):
- value = str(value)
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- if self.quiet:
- if self.lquiet is None:
- self.lquiet = min(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- self.rquiet = min(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- else:
- self.lquiet = self.rquiet = 0.0
-
- Barcode.__init__(self, value)
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- s = string.strip(self.value)
- for i in range(0, len(s)):
- c = s[i]
- if c not in self.chars:
- if ((i != 0) and (i != len(s) - 1)) or (c not in 'ABCD'):
- self.Valid = 0
- continue
- vval = vval + c
-
- if vval[0] not in 'ABCD':
- vval = 'A' + vval
- if vval[-1] not in 'ABCD':
- vval = vval + vval[0]
-
- self.validated = vval
- return vval
-
- def encode(self):
- s = self.validated
-
- if self.checksum:
- v = 0
- for c in s:
- v = v + self.values[v]
- v = 16 - (v % 16)
- s = s + self.chars[v]
-
- self.encoded = s
-
- def decompose(self):
- dval = ""
- for c in self.encoded:
- dval = dval + self.patterns[c] + 'i'
- self.decomposed = dval[:-1]
- return self.decomposed
-
-
-
-class Code11(Barcode):
- """
- Code 11 is an almost-numeric barcode. It encodes the digits 0-9 plus
- dash ("-"). 11 characters total, hence the name.
-
- value (int or string. required.):
- The value to encode.
-
- xdim (float, default .0075):
- X-Dimension, or width of the smallest element
-
- ratio (float, default 2.2):
- The ratio of wide elements to narrow elements.
-
- gap (float or None, default None):
- width of intercharacter gap. None means "use xdim".
-
- height (float, see default below):
- Height of the symbol. Default is the height of the two
- bearer bars (if they exist) plus the greater of .25 inch
- or .15 times the symbol's length.
-
- checksum (0 none, 1 1-digit, 2 2-digit, -1 auto, default -1):
- How many checksum digits to include. -1 ("auto") means
- 1 if the number of digits is 10 or less, else 2.
-
- bearers (float, in units of xdim. default 0):
- Height of bearer bars (horizontal bars along the top and
- bottom of the barcode). Default is 0 (no bearers).
-
- quiet (bool, default 1):
- Wether to include quiet zones in the symbol.
-
- lquiet (float, see default below):
- Quiet zone size to left of code, if quiet is true.
- Default is the greater of .25 inch, or 10 xdim
-
- rquiet (float, defaults as above):
- Quiet zone size to right left of code, if quiet is true.
-
- Sources of Information on Code 11:
-
- http://www.cwi.nl/people/dik/english/codes/barcodes.html
- """
-
- chars = string.digits + '-'
-
- patterns = {
- '0' : 'bsbsB', '1' : 'BsbsB', '2' : 'bSbsB',
- '3' : 'BSbsb', '4' : 'bsBsB', '5' : 'BsBsb',
- '6' : 'bSBsb', '7' : 'bsbSB', '8' : 'BsbSb',
- '9' : 'Bsbsb', '-' : 'bsBsb', 'S' : 'bsBSb' # Start/Stop
- }
-
- values = {
- '0' : 0, '1' : 1, '2' : 2, '3' : 3, '4' : 4,
- '5' : 5, '6' : 6, '7' : 7, '8' : 8, '9' : 9,
- '-' : 10,
- }
-
- def __init__(self, value='', **args):
- self.height = None
- self.xdim = inch * 0.0075
- self.ratio = 2.2 # XXX ?
- self.checksum = -1 # Auto
- self.bearers = 0.0
- self.quiet = 1
- self.lquiet = self.rquiet = None
-
- if type(value) == type(1):
- value = str(value)
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- if self.quiet:
- if self.lquiet is None:
- self.lquiet = min(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- self.rquiet = min(inch * 0.25, self.xdim * 10.0)
- else:
- self.lquiet = self.rquiet = 0.0
-
- Barcode.__init__(self, value)
-
- def validate(self):
- vval = ""
- self.valid = 1
- s = string.strip(self.value)
- for i in range(0, len(s)):
- c = s[i]
- if c not in self.chars:
- self.Valid = 0
- continue
- vval = vval + c
-
- self.validated = vval
- return vval
-
- def encode(self):
- s = self.validated
-
- if self.checksum == -1:
- if len(s) <= 10:
- self.checksum = 1
- else:
- self.checksum = 2
-
- if self.checksum > 0:
- # compute first checksum
- i = 0; v = 1; c = 0
- while i < len(s):
- c = c + v * string.index(self.chars, s[-(i+1)])
- i = i + 1; v = v + 1
- if v > 10:
- v = 1
- s = s + self.chars[c % 11]
-
- if self.checksum > 1:
- # compute second checksum
- i = 0; v = 1; c = 0
- while i < len(s):
- c = c + v * string.index(self.chars, s[-(i+1)])
- i = i + 1; v = v + 1
- if v > 9:
- v = 1
- s = s + self.chars[c % 10]
-
- self.encoded = 'S' + s + 'S'
-
- def decompose(self):
- dval = ""
- for c in self.encoded:
- dval = dval + self.patterns[c] + 'i'
- self.decomposed = dval[:-1]
- return self.decomposed
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/barcode/fourstate.py b/addons/auction/barcode/fourstate.py
deleted file mode 100644
index 831c878b9d1..00000000000
--- a/addons/auction/barcode/fourstate.py
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-#
-# Copyright (c) 2000 Tyler C. Sarna
-# All rights reserved.
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-# modification, are permitted provided that the following conditions
-# are met:
-# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-# documentation and/or other materials provided with the distribution.
-# 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-# must display the following acknowledgement:
-# This product includes software developed by Tyler C. Sarna.
-# 4. Neither the name of the author nor the names of contributors
-# may be used to endorse or promote products derived from this software
-# without specific prior written permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-# PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
-# BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
-# SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
-# INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
-# CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
-# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-
-from reportlab.lib.units import inch
-from common import Barcode
-import string
-
-# . 3 T Tracker
-# , 2 D Descender
-# ' 1 A Ascender
-# | 0 H Ascender/Descender
-
-_rm_patterns = {
- "0" : "--||", "1" : "-',|", "2" : "-'|,", "3" : "'-,|",
- "4" : "'-|,", "5" : "'',,", "6" : "-,'|", "7" : "-|-|",
- "8" : "-|',", "9" : "',-|", "A" : "',',", "B" : "'|-,",
- "C" : "-,|'", "D" : "-|,'", "E" : "-||-", "F" : "',,'",
- "G" : "',|-", "H" : "'|,-", "I" : ",-'|", "J" : ",'-|",
- "K" : ",'',", "L" : "|--|", "M" : "|-',", "N" : "|'-,",
- "O" : ",-|'", "P" : ",','", "Q" : ",'|-", "R" : "|-,'",
- "S" : "|-|-", "T" : "|',-", "U" : ",,''", "V" : ",|-'",
- "W" : ",|'-", "X" : "|,-'", "Y" : "|,'-", "Z" : "||--",
-
- # start, stop
- "(" : "'-,'", ")" : "'|,|"
-}
-
-_ozN_patterns = {
- "0" : "||", "1" : "|'", "2" : "|,", "3" : "'|", "4" : "''",
- "5" : "',", "6" : ",|", "7" : ",'", "8" : ",,", "9" : ".|"
-}
-
-_ozC_patterns = {
- "A" : "|||", "B" : "||'", "C" : "||,", "D" : "|'|",
- "E" : "|''", "F" : "|',", "G" : "|,|", "H" : "|,'",
- "I" : "|,,", "J" : "'||", "K" : "'|'", "L" : "'|,",
- "M" : "''|", "N" : "'''", "O" : "'',", "P" : "',|",
- "Q" : "','", "R" : "',,", "S" : ",||", "T" : ",|'",
- "U" : ",|,", "V" : ",'|", "W" : ",''", "X" : ",',",
- "Y" : ",,|", "Z" : ",,'", "a" : "|,.", "b" : "|.|",
- "c" : "|.'", "d" : "|.,", "e" : "|..", "f" : "'|.",
- "g" : "''.", "h" : "',.", "i" : "'.|", "j" : "'.'",
- "k" : "'.,", "l" : "'..", "m" : ",|.", "n" : ",'.",
- "o" : ",,.", "p" : ",.|", "q" : ",.'", "r" : ",.,",
- "s" : ",..", "t" : ".|.", "u" : ".'.", "v" : ".,.",
- "w" : "..|", "x" : "..'", "y" : "..,", "z" : "...",
- "0" : ",,,", "1" : ".||", "2" : ".|'", "3" : ".|,",
- "4" : ".'|", "5" : ".''", "6" : ".',", "7" : ".,|",
- "8" : ".,'", "9" : ".,,", " " : "||.", "#" : "|'.",
-}
-
-#http://www.auspost.com.au/futurepost/
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/barcode/out.pdf b/addons/auction/barcode/out.pdf
deleted file mode 100644
index 52fafaae499..00000000000
Binary files a/addons/auction/barcode/out.pdf and /dev/null differ
diff --git a/addons/auction/barcode/test.py b/addons/auction/barcode/test.py
deleted file mode 100644
index 068562c75bd..00000000000
--- a/addons/auction/barcode/test.py
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-#!/usr/bin/python
-from common import *
-from code39 import *
-from code93 import *
-from code128 import *
-from usps import *
-
-from reportlab.pdfgen.canvas import Canvas
-from reportlab.lib.styles import getSampleStyleSheet
-from reportlab.platypus import Paragraph, Frame
-from reportlab.platypus.flowables import XBox
-def run():
- styles = getSampleStyleSheet()
- styleN = styles['Normal']
- styleH = styles['Heading1']
- story = []
-
- story.append(Paragraph('I2of5', styleN))
- story.append(I2of5(1234, xdim = inch*0.02, checksum=0))
- story.append(Paragraph('MSI', styleN))
- story.append(MSI(1234, xdim = inch*0.02))
- story.append(Paragraph('Codabar', styleN))
- story.append(Codabar("A012345B", xdim = inch*0.02))
- story.append(Paragraph('Code 11', styleN))
- story.append(Code11("01234545634563"))
- story.append(Paragraph('Code 39', styleN))
- story.append(Standard39("A012345B%R"))
- story.append(Paragraph('Extended Code 39', styleN))
- story.append(Extended39("A012345B}"))
- story.append(Paragraph('Code93', styleN))
- story.append(Standard93("CODE 93"))
- story.append(Paragraph('Extended Code93', styleN))
- story.append(Extended93("L@@K! Code 93 :-)")) #, xdim=0.005 * inch))
- story.append(Paragraph('Code 128', styleN))
- c=Code128("AB-12345678") #, xdim=0.005 * inch)
- story.append(c)
- story.append(Paragraph('USPS FIM', styleN))
- story.append(FIM("A"))
- story.append(Paragraph('USPS POSTNET', styleN))
- story.append(POSTNET('78247-1043'))
- story.append(Paragraph('Label Size', styleN))
- story.append(XBox((2.0 + 5.0/8.0)*inch, 1 * inch, '1x2-5/8"'))
- story.append(Paragraph('Label Size', styleN))
- story.append(XBox((1.75)*inch, .5 * inch, '1/2x1-3/4"'))
- c = Canvas('out.pdf')
- f = Frame(inch, inch, 6*inch, 9*inch, showBoundary=1)
- f.addFromList(story, c)
- c.save()
-
-if __name__=='__main__':
- run()
-
-
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/barcode/usps.py b/addons/auction/barcode/usps.py
deleted file mode 100644
index 9235f42a1ce..00000000000
--- a/addons/auction/barcode/usps.py
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-#
-# Copyright (c) 1996-2000 Tyler C. Sarna
-# All rights reserved.
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-# modification, are permitted provided that the following conditions
-# are met:
-# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-# documentation and/or other materials provided with the distribution.
-# 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-# must display the following acknowledgement:
-# This product includes software developed by Tyler C. Sarna.
-# 4. Neither the name of the author nor the names of contributors
-# may be used to endorse or promote products derived from this software
-# without specific prior written permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-# PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
-# BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
-# SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
-# INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
-# CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
-# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-
-from reportlab.lib.units import inch
-from common import Barcode
-import string
-
-_fim_patterns = {
- 'A' : "|| | ||",
- 'B' : "| || || |",
- 'C' : "|| | | ||",
- 'D' : "||| | |||",
- # XXX There is an E.
- # The below has been seen, but dunno if it is E or not:
- # 'E' : '|||| ||||'
-}
-
-_postnet_patterns = {
- '1' : "...||", '2' : "..|.|", '3' : "..||.", '4' : ".|..|",
- '5' : ".|.|.", '6' : ".||..", '7' : "|...|", '8' : "|..|.",
- '9' : "|.|..", '0' : "||...", 'S' : "|",
-}
-
-
-class FIM(Barcode):
- """"
- FIM (Facing ID Marks) encode only one letter.
- There are currently four defined:
-
- A Courtesy reply mail with pre-printed POSTNET
- B Business reply mail without pre-printed POSTNET
- C Business reply mail with pre-printed POSTNET
- D OCR Readable mail without pre-printed POSTNET
-
- Interleaved 2 of 5 is a numeric-only barcode. It encodes an even
- number of digits; if an odd number is given, a 0 is prepended.
-
- Options that may be passed to constructor:
-
- value (single character string from the set A - D. required.):
- The value to encode.
-
- quiet (bool, default 1):
- Wether to include quiet zones in the symbol.
-
- The following may also be passed, but doing so will generate nonstandard
- symbols which should not be used. This is mainly documented here to
- show the defaults:
-
- height (float, default 5/8 inch):
- Height of the code. This might legitimately be overriden to make
- a taller symbol that will 'bleed' off the edge of the paper,
- leaving 5/8 inch remaining.
-
- lquiet (float, default 1/4 inch):
- Quiet zone size to left of code, if quiet is true.
- Default is the greater of .25 inch, or .15 times the symbol's
- length.
-
- rquiet (float, default 15/32 inch):
- Quiet zone size to right left of code, if quiet is true.
-
- Sources of information on FIM:
-
- USPS Publication 25, A Guide to Business Mail Preparation
- http://new.usps.com/cpim/ftp/pubs/pub25.pdf
- """
-
- def __init__(self, value='', **args):
- self.barwidth = inch * (1.0/32.0)
- self.barspace = inch * (1.0/16.0)
- self.height = inch * (5.0/8.0)
- self.rquiet = inch * (0.25)
- self.lquiet = inch * (15.0/32.0)
- self.quiet = 0
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- Barcode.__init__(self, value)
-
- def validate(self):
- self.valid = 1
- self.validated = ''
- for c in self.value:
- if c in string.whitespace:
- continue
- elif c in "abcdABCD":
- self.validated = self.validated + string.upper(c)
- else:
- self.valid = 0
-
- if len(self.validated) != 1:
- raise ValueError, "Input must be exactly one character"
-
- return self.validated
-
- def decompose(self):
- self.decomposed = ''
- for c in self.encoded:
- self.decomposed = self.decomposed + _fim_patterns[c]
-
- return self.decomposed
-
- def computeSize(self):
- self.width = (len(self.decomposed) - 1) * self.barspace + self.barwidth
- if self.quiet:
- self.xo = self.lquiet
- self.width = self.lquiet + self.width + self.rquiet
- else:
- self.xo = 0.0
-
- def draw(self):
- left = self.xo
- for c in self.decomposed:
- if c == '|':
- self.rect(left, 0.0, self.barwidth, self.height)
- left = left + self.barspace
-
-
-class POSTNET(Barcode):
- """"
- POSTNET is used in the US to encode "zip codes" (postal codes) on
- mail. It can encode 5, 9, or 11 digit codes. I've read that it's
- pointless to do 5 digits, since USPS will just have to re-print
- them with 9 or 11 digits.
-
- Sources of information on POSTNET:
-
- USPS Publication 25, A Guide to Business Mail Preparation
- http://new.usps.com/cpim/ftp/pubs/pub25.pdf
- """
-
- def __init__(self, value='', **args):
- self.sbarheight = inch * 0.050
- self.fbarheight = inch * 0.125
- self.barwide = inch * 0.018
- self.spacewide = inch * 0.0275
-
- for (k, v) in args.items():
- setattr(self, k, v)
-
- Barcode.__init__(self, value)
-
- def validate(self):
- self.validated = ''
- self.valid = 1
- count = 0
- for c in self.value:
- if c in (string.whitespace + '-'):
- pass
- elif c in string.digits:
- count = count + 1
- if count == 6:
- self.validated = self.validated + '-'
- self.validated = self.validated + c
- else:
- self.valid = 0
-
- if len(self.validated) not in [5, 10, 12]:
- self.valid = 0
-
- return self.validated
-
- def encode(self):
- self.encoded = "S"
- check = 0
- for c in self.validated:
- if c in string.digits:
- self.encoded = self.encoded + c
- check = check + string.atoi(c)
- elif c == '-':
- pass
- else:
- raise ValueError, "Invalid character in input"
- check = (10 - (check % 10)) % 10
- self.encoded = self.encoded + `check` + 'S'
- return self.encoded
-
- def decompose(self):
- self.decomposed = ''
- for c in self.encoded:
- self.decomposed = self.decomposed + _postnet_patterns[c]
- return self.decomposed
-
- def computeSize(self):
- self.width = len(self.decomposed) * self.barwide
- self.width = self.width + (len(self.decomposed) - 1) * self.spacewide
- self.height = self.fbarheight
- self.xo = 0.0
-
- def draw(self):
- sdown = self.fbarheight - self.sbarheight
- left = self.xo
-
- for c in self.decomposed:
- if c == '.':
- h = self.sbarheight
- else:
- h = self.fbarheight
- self.rect(left, 0.0, self.barwide, h)
- left = left + self.barwide + self.spacewide
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/auction/board_auction_demo.xml b/addons/auction/board_auction_demo.xml
deleted file mode 100644
index 1727d6a3522..00000000000
--- a/addons/auction/board_auction_demo.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/board_auction_manager_view.xml b/addons/auction/board_auction_manager_view.xml
deleted file mode 100644
index 099909694f3..00000000000
--- a/addons/auction/board_auction_manager_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-
-
-
-
- board.auction.manager.form
- board.board
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction manager board
- board.board
- form
- form
- menu
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/board_auction_view.xml b/addons/auction/board_auction_view.xml
deleted file mode 100644
index 360d8f38116..00000000000
--- a/addons/auction/board_auction_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-
-
-
-
- Latest objects
- auction.lots
- form
- tree,form
-
-
-
- Latest Deposits
- auction.deposit
- form
- tree,form
-
-
-
- report.auction.estimation.adj.category.tree
- auction.lots
- tree
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- report.auction.lots.estimation.adj.category.graph
- auction.lots
- graph
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Min est/Adj/Max est
- auction.lots
- form
- graph,tree
-
-
-
- board.auction.form
- board.board
- form
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Auction board
- board.board
- form
- form
- menu
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/addons/auction/i18n/ar.po b/addons/auction/i18n/ar.po
deleted file mode 100644
index 3fc7fba77e7..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,2414 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:39+0000\n"
-"Last-Translator: Pioneer Solutions \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "التقارير"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "المزاد المأخوذ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "وضعه كمسودة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "بائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "الاسم"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "رسالة قصيرة (SMS)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr "تنبيه, قم بمحو السعر الفيصل للهدف ومشتريها!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "بيان البنك الاول للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "كائن"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "# للأهداف"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "المؤلفين"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "مشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "ليست اهداف"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"عندما تك,ن الحالة لفاتورة البائع هي ‘مدفوع‘, يتم تحديد هذا الحقل كصحيح."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "# للعناصر المدفوعة (بناءًا على الفواتير):"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "حدود الودائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "مبلغ الفاتورة"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "إسم هدف المزاد"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "المقدار"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "حدود الودائع"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "المرجع"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"عندما يبدأ المزاد الحالة تكون ‘سجل‘.\n"
-"وعند نهاية المزاد, الحالة تصبح ‘مغلقة‘."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "حساب تحليلي"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "المبلغ لبيان البنك الثالث"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "رقم القائمة"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "التاريخ:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "اسم التكلفة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "الحالة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "تاريخ المزاد الاول"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "يناير"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"اذا كان الحقل النشط معين الى خطأ, سيسمح لك بإخفاء فئة الكثير من المزاد بدون "
-"إزالتها."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "مرجع"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "السعر الإجمالي"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "التعديلات الكلية"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "تكاليف الايداع"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "غير مباعة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "ابحث عن ايداع المزاد"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr "عدد القائمة في مخزون الايداع"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "عناصر"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "تكاليف البائع"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "العطاءات"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "إجمالي الايرادات"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "خريطة المشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "# تعطل المشروع"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "اعرض المزادات"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "رسم الهدف"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "لم يتم تعيين مشتري لهذا المزاد."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "لا يوجد عنوان لفاتورة المشتري \"%s\"."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "تكلفة وديعة المزاد"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "نموذج حدود الوديعة"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "خط بيان البنك للمشتري المعطى"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "الفئة"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "اسم المستخدم لخريطة المشتري للشركاء"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "ابحث عن المزيد من المزاد"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "صافي الربح"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "إرسال رسالة قصيرة (SMS)"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "أغسطس"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "مباع"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "يونية"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "لا يوجد الكثير من المزادات تنتمي لتاريخ المزاد هذا"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "أكتوبر"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "تاريخ المناقصة"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "حساب المصروف"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "إدارة التسليمات"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "وصف الهدف"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "الفنان/المؤلف2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "خط1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "قم بعمل فاتورة للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "إجمالي الإيرادات"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "ادفع اهداف المشتري"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "تاريخ انتهاء المزاد"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "أرسل SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "وصف قصير (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "المشتريين"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "ض.ق.م ١٢%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "فواتير المشتري"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "النتائج بالمشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "أقصي سعر"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "تاريخ بدء المزاد"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr "تحرك المزاد"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "ضريبة الحساب للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "المزاد التالي"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "اختار المزيد من المزاد المُباع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "الدفع"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "لا يوجد مشتري معين للهدف \"%s\"."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "حفظ حتي البيع"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "تاريخ اخر مزاد"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "# من الهدف المشفر/المسجل"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "المدفوع من البائع"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "إحصائيات الكائنات"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ": للبائعين"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "إنشاء تاريخ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "مفوتر"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "3# من البنود التي أُستبعدت:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "ملخص المزاد"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "معلومات المشتري"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "سعر المشتري - سعر البائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "# من الاهداف"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "الحد الاقصى للتثمين"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "سعر المشتري"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "تفاصيل العطاءات"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "دفع المشتري"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "نهاية المزاد"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "كتالوج فلاجي للمزاد"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "مارس"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "تكاليف البائع 1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "أُنشئ بواسطة"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "# من المشتريين:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "تكاليف غير مباشرة"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "ضريبة الحساب للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "خطأ مستخدم"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "يومية البائع"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "مسودة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "النوع"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr "تصنيف فرعي"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr "عندما تكون الحالة هي أُستبعدت, يُعلم على هذا الحقل كصحيح"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "استيراد جيستون"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "مزاد"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "فئات الهدف"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "هوية API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "تعريف المناقصة"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "الحد الادنى للتثمين:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "سبتمبر"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "صافي الربح للعمليات"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "حد صافي الربح ؟"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "# من العمولات:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "اسم المزاد"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "تكاليف البائع (١٢%)"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr "تصنيف اساسي"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "ملخص المزاد"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(احفظ الفراغ للرقم التلقائي)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "لا يوجد عنوان للفاتورة"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr "ادراج المحضرين"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "هذا التسجيل غير موجود !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "إجمالي المبلغ"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "المبلغ لبيان البنك الاول"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "الاهداف عن كل يوم"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr "الضريبة الحسابية لعمولة المؤلف"
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "المشهيات 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "التعديلات"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "السعر المُستبعد"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "تكاليف اضافية"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "الخريطة "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr "توفيق فاتورة المشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "تاريخ الوديعة"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "الودائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "تكاليف محددة"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "للدفع ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "تكاليف المشتري (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "الشاشة الرئيسية"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "المزادات"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "التعديلات الكلية"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "قم بعمل فاتورة"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "نوفمبر"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "التأريخ"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "الرمز"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Nr."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "دفعة الباركود"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "رقم"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "سجل الدفع للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "السيرة الذاتية"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "مخزن"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "ادفع"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "انشيء فواتير للبائع"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "هامش صافي الارباح"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "موقع المزاد"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "تحليلي"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr "عندما تكون الحالة لفاتورة المشتري هي ‘مدفوع‘, يُحدد هذا الحقل كصحيح."
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "فئة"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "خفض الحد الاقصى من 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "التعديل الكلي"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "اهداف فاتورة المشتري"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "المزاد الخاص بي"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(إجمالي الايرادات*100.0)/سعر الهدف"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "رقم المتصل"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "السعر"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "الصور"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "رقم الفاتورة"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "التعريفات النشطة غير موجودة"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "فشل الاتصال بـWWW.Auction-in-Europe.com"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr "فتح المناقصات"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr "مجلس المزاد العلني"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "جرد الودائع"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "لا يوجد عنوان لفاتورة المشتري"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "تسجيل الدخول"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "تقرير_المزاد_التعديلات"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "نموذج البائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "فئة الهدف"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "الكثير من العلامات"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "هدف المزاد"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "رقم الكتالوج"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "المحاسبة"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "تليفونات العطاءات"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "التثمين المتوسط"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "الدين:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "حقوق المؤلف"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "تجميع حسب..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "يومية الحساب للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "مزايدة"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "إجمالي الايرادات الصافي"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "البائعون"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "الحد الاقصى لقيمة التثمين"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "ملاحظات"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "حركه إلى تاريخ المزاد"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "# من العناصر الغير مباعة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "إنشاء الفواتير"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "تاريخ المزاد"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", الهوية"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr "التعديات("
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "المشهد - الكثير منالقوائم"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "المؤلف/الفنان"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "اسم المستخدم للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "الأولوية"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "اهداف اخيرة"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "الموقع"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "شهر-1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr "عندما يدفع المشتري لبيان البنك, يتم التحديد على هذا الحقل"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "أُستبعد"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "إجمالي الايرادات الكلية"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "سعر الحد الادنى للتثمين"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "تاريخ الايداع"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "لا يوجد الكثير من المزاد !"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "يوليو"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "ليتم استدعاؤها"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "الحد الادنى للتثمين/التعديلات/الحد الاقصى للتثمين"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "الحد الادنى للتثمين"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "ارسال رسائل موبايل قصيرة "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "قم بتغيير ميعاد المزاد"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "مدة العمر"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "إسلوب الانسحاب"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "عمولات المشتري"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "تحليل المزاد"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "اجهاض الدفع !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "السعر المنسحب"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "بداية المزاد"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "بيان البنك الثالث للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "شهر"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "اقصى تثمين:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "إحصائي"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr "حدود وديعة المزاد"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "احصائيات الهدف"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(الايراد الصافي*100)/سعر الهدف"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "سجل الدفعة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "إنشاء الفواتير"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "ضريبة 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr "خريطة المشتري"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "الكثير"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "فنانون.المزاد"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "السعر المتوسط"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "بيان البنك الثاني للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "يومية المشتري"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "مدفوع"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "الهاتف"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "نشط"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "مواعيد العرض"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "TVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "يجب التركيز على"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "الإجمالي:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "TVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "الاهداف عن كل يوم"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "فاتورة البائع"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "الاهداف باليوم"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "تاريخ العرض الاخير للمزاد"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "المشتري المفقود !"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "فلاجي"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "مدير المزاد "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"اتنين مشتريين مختلفين لنفس الفاتورة !\n"
-"الرجاء تصحيح تلك المشكلة قبل عمل الفاتورة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "فاتورة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "عمولات -لجان"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "حد البائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "نقل"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "خط 3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "خط 2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr "تعطل الهدف"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "التعديلات الكلية"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "تواصل مع البائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "الكثير من الاستيرادات"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "الهامش الصافي (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "المنتج"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "معلومات عن البائع"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "الكائنات"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "فواتير البائع"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "مدفوع:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "اسمح بمبلغ سلبي"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "المبلغ لبيان البنك الثاني"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "تاريخ المزاد"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "نص رسائل الموبايل القصيرة"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "يوم المزاد الاول"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "انشيء فاتورة للمشتري"
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "المدير"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "الأسماء"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "الفنانون"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "ادفع الاهداف"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "تاريخ بدء العرض للمزاد"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "قم بفتح المزادات"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "انخفاض الوديعة"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr "تمكين المزاد"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "كثير"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "سعر البائع"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "قائمة المشتري"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "تكاليف المشتري("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "إفادة"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "سعر البائع"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "البيع"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "الضريبة %1"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "حقوق الطبع والنشر"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "يوم العرض الاول"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "تاريخ الانشاء"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"اعطي معلومات عن الوديعة: البائع, اسلوب الانسحاب, الهدف, تكاليف الوديعة"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "صافي الايراد"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "خطأ!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "# من العناصر:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "حقوق المؤلف (%4)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "التثمين"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "حسناً"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "شكل المشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "إسم المشتري"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "يوم"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "اهداف فاتورة البائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "الهامش الاجمالي (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "مغلق"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "ابحث عن مواعيد المزاد التالي"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr "إطبع تقرير فلاجي لكتالوج المزاد...."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "تقدم المشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "عمولة"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "أدنى/تعديلات/اقصى"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr "تقرير فلاجي للتقرير"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "سعر الهدف"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "خطوط العطاءات"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "فهرس"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "المزاد للهدف"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "حساب الوجهة"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "إعدادات"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "يجب ان تدفع الاجمالي: تم فقد \"%.2f\" لإنجاز الدفع."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr "شراء دفع"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "أكواد شريك الادوات"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "ايداع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "يوم العرض الاخير"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "دفعة قادرة"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "الضريبة %1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "الفنان/اسم المؤلف"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "ديسمبر"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "صورة"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr "سعر المشتري"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr "فئة الكثر من المزاد"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "الضريبة 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr "دفع المزاد للبائع"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "تم استبعاده"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "قائمة البائع"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "التعديلات الكلية"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "تكاليف المناقصة"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "اسم الفئة"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr "عرض شجرة ملخص المزاد"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "التعديلات"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "مواعيد المزاد"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "لوحة قيادة المزاد"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "المستخدم"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "خطوط الدفع"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "عنوان مفقود !"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "سعر المشتري - سعر البائع- التكلفة الغير مباشرة"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" وتستخدم الحالة \"مشروع\" عندما يتم ترميز المشروع كمشروع جديد.\n"
-"* يتم استخدام الحالة \"غير المباعة 'عندما لا تباع لفترة طويلة، يمكن للمستخدم "
-"أيضا تعيين على أنها حالة مشروع بعد غير مباعة.\n"
-"* وتستخدم حالة \"مدفوعة الأجر \" عند دفع المستخدم للمشروع\n"
-"* يتم استخدام الحالة \"مباعة\" عندما يقوم المستخدم بشراء المشروع.."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "لاحقة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "غير مباع"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "تكاليف المشتري"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "تاريخ المزاد:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "وصف الاهداف"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "فاتورة المشتري"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "تليفون"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "الفنان/المؤلف"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "اجماليات المزاد بالقوائم"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "معلومات عامة"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "الهدف المشفر"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "ابحث عن مناقصة للمزاد"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "التثمين"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "عمولات البائع"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "احصائية الهدف"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr "يومية الحساب للبائع"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "اليوم الاخيرللمزاد"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr "لا يوجد تاريخ للمزاد \"%s\": الرجاء اضف واحد منها."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "مايو"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "قيمة التعديلات"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "حساب الدخل"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة المرور"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "فبراير"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "إبريل"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "ادفع الاهداف"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "# الاهداف"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "التعديل:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "المناقصات لكل دفعة (تليفون)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "تسجيل المشتري"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "المصروفات"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr "مزاد الدفع"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "اسم المزاد:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "المناقصات الاخيرة"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "السيرة الذاتية للفنانين"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "سنة"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "سجل المزاد"
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "إدارة المزاد"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "انشيء فواتير للبائع"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "انشيء فاتورة للمشتري"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
-#~ msgstr ""
-#~ "بوابة-رسائل البريد القصيرة: ‘اضغط على المحاكاة‘, ارسال جزء كبير من رسالة "
-#~ "بريد قصيرة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module manages the records of the artists,\n"
-#~ " the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-#~ " sellers.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-#~ " keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-#~ " and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-#~ " Dashboards for auction that includes:\n"
-#~ " * My Latest Objects (list)\n"
-#~ " * My Latest Deposits (list)\n"
-#~ " * Objects Statistics (list)\n"
-#~ " * My Objects By Day (list)\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " هذه الوحدة تدير سجلات من الفنانين،\n"
-#~ "المقالات يتم طرحها للبيع بالمزاد والمشترين و\n"
-#~ "البائعين.\n"
-#~ "\n"
-#~ "وتدير تماما مزاد مثل إدارة مناقصات،\n"
-#~ "تتبع المواد التي تباع جنبا إلى جنب مع المدفوع اجره\n"
-#~ "والأشياء الغير المدفوعة بما في ذلك تسليم المواد.\n"
-#~ "لوحات للبيع بالمزاد تشمل ما يلي:\n"
-#~ "* اخر المشاريع الخاصة بي (قائمة)\n"
-#~ "* اخر ودائع خاصة بي (القائمة)\n"
-#~ "* احصائيات المشاريع (قائمة)\n"
-#~ "* المشاريع الخصة بي باليوم (قائمة)\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/auction/i18n/auction.pot b/addons/auction/i18n/auction.pot
deleted file mode 100644
index b61512fac44..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/auction.pot
+++ /dev/null
@@ -1,2344 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid "When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid "Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid " * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
diff --git a/addons/auction/i18n/bg.po b/addons/auction/i18n/bg.po
deleted file mode 100644
index d2c32f96221..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,2424 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: lem0na \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Справки"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "Търгът се е състоял"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Промяна в проект"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "продавач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "SMS съобщение"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Първо банково извлечение за Купувач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Обект"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "# от обекти"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Автори"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Купувач"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Брой обекти"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "# от записите за плащания (базирано на фактури):"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Фактурирана сума"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Име на обеката на търга"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Сума"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Ограничени на депозит"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Препратка"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Когато стартира търг състоянието му е 'Чернови'.\n"
-" В края на търга състоянието става 'Затворен'."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Аналитична сметка"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Сума за трето банково извлечение"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Състояние"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Първа тръжна дата"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Януари"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Отпратка"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Крайна цена"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Цена на депозит"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "Непродаден"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Търсене в депозитите за търга"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Артикули"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Разходи на продавача"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Залози"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Брутен приход"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "Не еуказан купувач за тази партида"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Сума на депозит за търга"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Ред от банково извлечение за даден купувач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Търсене на партиди в търга"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Чист доход"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Изпращане на SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Продаден"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Юни"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Няма паритиди към тази тръжна дата"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Октомври"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Дата на залога"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Сметка за разходи"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Управление на доставки"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Описание на обект"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "Артист/Автор2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Линия 1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Генериране на фактура за купувач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Брутен приход"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Плащане на обектите от купувач"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Крайна дата на търг"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Изпращане на SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Кратко описание (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Купувачи"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "ДДС 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Фактури на купувач"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Максимална цена"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Начална дата на търг"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "Данъчна сметка за купувач"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Следващ търг"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Избиране на продадените партиди"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Плащане"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "Обектът \"%s\" няма свързан купувач."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Запазване до продажба"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Последна тръжна дата"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Платено от продавач"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Статистика за обекти"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "# от купувачи:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Създаване на дата"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Фактуриран"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Обобщена информация за търга"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Информация за купувач"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "Цена на купувач - Цена на продавач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "# от обекти"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Максималн преценка"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Цена на купувач"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Подробности за залози"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Плащане на купувач"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Край на търг"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Разходи на продавач1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Създадено от"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "# от купувачи:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Косвени разходи"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "Данъчна сметка на продавач"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Потребителска грешка"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Дневник на продавач"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Проект"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Печат"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Търг"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "API ID"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "Залог ID"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Мин. оценка"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Септември"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Нетен марж"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "Нето лимит"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестен"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "# от комисионни:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Име на търг"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "Разходи на продавач (12%)"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(Оставете празно за автоматично номериране)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "Няма адрес за фактура"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "Този запис не съществува!"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Обща сума"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Сума за първо банково извлечение"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Обекти за ден"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Оттеглена цена"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Извънредни разходи"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Дата на депозит"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Депозити"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Специфични разходи"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "За плащане ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "Разходи на купувач (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Табло"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Търгове"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Ноември"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "История"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Ном."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "№"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "История на плащанията на купувача"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Биография"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Наличност"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Плащане"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "Създаване на фактура за Продавач"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Нетен марж"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Местонахождение на търга"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Аналитичен"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Кат.№"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Намаляване налимита с 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "Моят търг"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Цена"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Снимки"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Номер на фактура"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "Връзката с WWW.Auction-in-Europe.com е невъзможна!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr "Отворени залози"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "Купувачът няма адрес за фактура."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Вход"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Форма за продавач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Категория на обект"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "Обект на търга"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Каталожен номер"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Счетоводство"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Телефонни залози"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Усреднена оценка"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Дебит:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Авторски права:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Групиране по..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Наддаване"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Продавачи"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Максимална преценка за цена"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Бележки"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "# от непродадени артикули:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Създаване на фактури"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Тръжна дата"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Списък партиди - Хоризонтално"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Автор/Художник"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Потребителско име на купувач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Последни обекти"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Място"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Месец -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Дата на депозит"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "Тази партида не съществува"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Юли"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Минимална оценка"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "СМС - Изпратен "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Промени тръжна дата"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Начин на оттегляне"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Комисионна на купувач"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Анализи на търга"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "Плащането е отхвърлено!"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Оттеглена цена"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Начало на аукцион"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Трето банково извлечение за купувач"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Макс. оценка:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Статистически"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "Статистики за обект"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "История на партида"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Създаване на фактури"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "ДДС 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Партида"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Ср. цена"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Второ банково извлечение за купувач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Дневник на купуавач"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Платен"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Активен"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Общо:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Фактура на продавач"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Обекти за ден"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Мениджър на търг "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Фактура"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Комисионни"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Прехвърляне"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Линия 3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Линия 2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "За контакт с продавачът"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Нетен марж (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Продукт"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Информация за продавач"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Oбекти"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Фактури на продавач"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Платено:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "Сума за второ банково извлечение"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Тръжна дата"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Първа тръжна дата"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "Текст на СМС"
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Имена"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Изпълнители"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Плащане на обекти"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Начална дата за излагане на обектите"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Отворени партиди"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Партиди"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Цена на продавач"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Извлечение"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Цена на продавач"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "ДДС 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Първи изложбен ден"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Създаден на дата"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Нетен приход"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Грешка!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Авторски права (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Име на купувач"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Ден"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Марж бруто(%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Приключен"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Търсене на следващи тръжни дати"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Аванс от купувач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Комисионна"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "Цена на обект"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "Редове залози"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Каталог"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Търгове за обект"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Сметка назначение"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Депозит"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Последен изложбен ден"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "ДДС 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Декември"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "ДДС 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Име на категория"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Тръжни дати"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "Табло за търгове"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Потребител"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Редове от плащане"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "Пропуснат адрес!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "Цена на купувач - Цена на продавач - Косвени разходи"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Псевдо"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Тръжна дата:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "Описание на обекти"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Тел"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Обща информация"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "Търсене по залог"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "Комисионн на продавач"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Последен тържен ден"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Приходна сметка"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Февруари"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "Април"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "# обекти"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Отсъждане:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Залози за партида (телефонни)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Вход на купувач"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Разходи"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Име на търга:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Общо разлика"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "SMS изход: clickatell"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Мойте кодирани обекти за деня"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "История на партида"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Ред от наддаване"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Решение чрез действие"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Избор на номер (за партида)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Антики/книги, списъци и тн."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Антика/метални/медни стоки"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Фактурата на купуваче е приравнена"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Отбелязване като взето"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Отчети"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Действие справка върху изглед на купувач"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
-#~ "символи!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Невалидно име на модел при задаване на действие"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Зададен (за каталог)"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Временен"
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Управление на търг"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "Създаване на фактура за Продавач"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "Текст на СМС"
diff --git a/addons/auction/i18n/bs.po b/addons/auction/i18n/bs.po
deleted file mode 100644
index 85ef13880fc..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/bs.po
+++ /dev/null
@@ -1,2359 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekti"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
diff --git a/addons/auction/i18n/ca.po b/addons/auction/i18n/ca.po
deleted file mode 100644
index 4feaacbdac2..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,3033 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "Subhasta realitzada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Canvia a esborrany"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Venedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Missatge de SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr "Avís, esborra el preu d'adjudicació d'objectes i el seu comprador!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Primer extracte bancari per al comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objecte"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de objectes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Autors"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Núm. de objectes"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Quan l'estat de la factura del venedor és 'Pagat', aquest camp està "
-"seleccionat com a Verdader."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de articles pagats (basat en factures)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Justificant de dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Import facturat"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Nom de l'objecte subhastat"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Import"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Justificant de dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referència"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Quan la subhasta s'inicia l'estat és 'Esborrany'.\n"
-"Al final de la subhasta, l'estat es converteix en 'Tancada'."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Compte analític"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Quantitat del tercer extracte bancari"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Núm. de llista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nom del cost"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Primera data subhasta"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Gener"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"Si el camp actiu està establert en Fals, li permetrà amagar la categoria de "
-"lot de subhasta sense eliminar-lo."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Preu total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr "SMS - Passarel·la: clickatell','Enviament massiu de SMS"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Cost del dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "No venut"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Cerca dipòsit de subhasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr "Número de la llista en l'inventari dipositant"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Articles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Costos del venedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Apostes"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingrés brut"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "Mapa dels compradors"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Nº obj ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "Licitar subhastes"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "Imatge de l'objecte"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "No hi ha comprador per a aquest lot."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador \"%s\" no té direcció de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Cost del dipòsit de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulari justificant de dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Línia de l'extracte bancari per al comprador donat"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Associa nom de comprador a empreses"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Cerca lots subhastats"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingrés net"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Envia SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Agost"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Venut"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Juny"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Cap lot pertany a aquesta data de subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Data de l'aposta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Compte de despeses"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestió dels lliuraments"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descripció de l'objecte"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "Artista/Autor2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Línia1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Crea factura per al comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingrés brut"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Paga objectes del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Data de finalització de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Envia SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descripció breu (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradors"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "IVA 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Factures del comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultats amb comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Preu màxim"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Data d'inici de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr "Moviment de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "Compte d'impostos per al comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Següent subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccioneu lots que estiguin venuts"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pagament"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "L'objecte \"%s\" no té comprador assignat."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Desa fins la venda"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Data de l'última subhasta"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Nº de obj. codificats"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Venedor pagat"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Estadística objectes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedors:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de creació"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturat"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nº de articles per portar:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resum de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Informació del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "Preu comprador - Preu venedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de objectes"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimació màxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Preu comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Detalls de la licitació"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pagament del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fi de subhasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catàleg de subhastes"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Març"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Costos de venedor1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creat per"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradors"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Costos indirectes"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "Compte d'impostos per al venedor"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Error d'usuari"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diari del venedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Esborrany"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr "Categoria filla de aie"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr "Quan l'estat és 'Retirat', aquest camp es marca com a veritable."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Gestió sortida objectes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categories d'objectes"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "ID API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID aposta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimació mín.:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Setembre"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Marge net"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "Límit net?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comissions:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nom subhasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "Costos del venedor (12%)"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr "Categoria pare de aie"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "Resum subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(deixa buit per número automàtic)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "No hi ha adreça de factura"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr "Llistat dels cobradors de deutes"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "Aquest registre no existeix !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Import total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Import per al primer extracte bancari"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objectes per dia"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr "Compte d'impostos per la comissió de l'autor"
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Obres al 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Preu retirat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Costos extra"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Mapa "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr "Factura del comprador reconciliada"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Data dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Dipòsits"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Costos específics"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "A pagar ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "Costos del comprador (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Taulell"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Subhastes"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Total adjudicacions"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Crea factura"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Història"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Codi"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "Codi de barres del lot"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Núm"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "Historial de pagaments del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventari"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Paga"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "Crea factures per al venedor"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Marge net"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Ubicació de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analític"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Quan l'estat de la factura del comprador és 'Pagada', aquest camp es posa a "
-"verdader."
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Decréix límit de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Total adjudicació"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Factura objectes comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "La meva subhasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(Ingressos bruts x 100.0)/ Preu objecte"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Número de contacte"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Preu"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "No s'han trobat IDs actius"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "La connexió a WWW.Auction-in-Europe.com ha fallat!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr "Ofertes obertes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr "Taulell subhasta"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventari depositador"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador no té direcció de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Entra"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "informe_subhasta_adjudicació"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulari venedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Categoria objecte"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marca lots"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "Objecte subhastat"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catàleg"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Comptabilitat"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Telèfons apostes"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimació mitjana"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Deure:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Drets d'autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupa per..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "Diari comptable per a comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Aposta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Total ing. net"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Actualiza"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Venedors"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Preu màxim previst"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Moure fins data de subhasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de articles no venuts:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Crea factures"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Data subhasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr "Adj.("
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Llista de lots - Horitzontal"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Autor/Artista"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nom usuari comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritat"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Últims objectes"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Localització"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Mes -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr "Quan el comprador paga per extracte bancari, es marca aquest camp"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Per portar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ing. brut"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "Preu mínim esperat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Data del dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "Aquest lot no existeix!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Juliol"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Per ser trucat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Mín est/Adj/Màx est"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimació mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "Envia sms "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Canvia data subhasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Període de vida"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Mètodo de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Comissions del comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Anàlisi de subhastes"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "Pagament avortat !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Preu retirat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inici de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Tercer extracte bancari per al comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimació màxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Estadístic"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr "Dipòsit límit de subhasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "Estadístiques de l'objecte"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(Ingrés net x 100)/ Preu de l'objecte"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "Historial del lot"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crea factures"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "IVA 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr "Mapa del comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "subhasta.artistes"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Preu prom."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Segon extracte bancari per al comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diari comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagat"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Telèfon"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Actiu"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "Dates d'exposició"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Per emfatitzar"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "IVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objectes per dia"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura del venedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objectes per dia"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "Última data de l'exposició per a la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "Falta comprador!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Gestor de subhastes "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"Dos compradors diferents per a la mateixa factura!\n"
-"Si us plau, corregiu aquest problema abans de facturar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comissions"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límit venedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferència"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Línia3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Línia2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr "Objecte retirat"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Total adjudicació"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contacta amb el venedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lots que s'han portat"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Marge net (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producte"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Informació del venedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objectes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Factures del venedor"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagat:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permet import negatiu"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "Import per al segon extracte bancari"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Data subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "Text del SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primer dia subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "Crea factures per al comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "Director"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Noms"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Paga objectes"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Data d'inici de l'exposició per a la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lots oberts"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Fitxa del dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr "Activa lots"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lots"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Preu venedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Llista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Costos comprador("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Extracte"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Preu del venedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Despeses de venda"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "IVA 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Drets d'autor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primer dia exposició"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Data creació"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"Proporciona informació del dipòsit: venedor, mètode de retirada, objecte, "
-"costos del dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingrés net"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Error!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr "Últims dipòsits"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº d'articles:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Drets d'autor (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimació"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "Accepta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulari comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nom comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Factura objectes venedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Marge brut (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Tancat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Cerca dates de la següent subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr "Imprimeix informe sobre el catàleg de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avanç del comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comissió"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Mín/Adj/Màx"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr "Informe del catàleg Flagey"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "Preu de l'objecte"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "Línies de l'oferta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catàleg"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Subhasta per a objecte"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Compte de destí"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuració"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "Heu de pagar tot el total: Falten \"%.2f\" per liquidar el pagament."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr "Pagar compra"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Eines codis de barres"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Últim dia d'exposició"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "Lots disponibles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "IVA 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Artista / Nom autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Desembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr "Preu del comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr "Categoria dels lots subhasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "IVA 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr "Pagament de la subhasta per al venedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Per portar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Llista venedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Costos de dipòsit"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nom de categoria"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr "Vista resum de la subhasta en arbre"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adj"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Dates subhasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "Taulell de subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Línies de pagament"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "Falta adreça!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "Preu comprador - Preu venedor - Cost indirecte"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" * L'estat 'Esborrany' s'utilitza quan un objecte es codifica com un objecte "
-"nou. \n"
-"* L'estat 'Sense vendre' s'utilitza quan l'objecte no s'ha venut per molt de "
-"temps, l'usuari també pot establir l'estat esborrany després de l'estat "
-"sense vendre. \n"
-"* L'estat 'Pagat' s'utilitza quan l'usuari paga per l'objecte. "
-" \n"
-"* L'estat 'Venut' s'utilitza quan l'usuari compra l'objecte."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "No venut"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Costos comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Data subhasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "Descripció d'objectes"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Factura comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totals subhasta amb llistes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Informació general"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Objecte codificat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "Cerca oferta de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "Comissions del venedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Estadística objecte"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr "Diari comptable per a venedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Últim dia de subhasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-"No hi ha data de la subhasta per a \"%s\": Si us plau seleccioneu una."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Maig"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Preu adjudicació"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Compte d'ingressos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Febrer"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Paga objectes"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Nº objectes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adjudicació:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Apostes per lot (telèfon)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Entrada comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Despeses"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr "Pagador de la subhasta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nom subhasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Últims dipòsits"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biografia artistes"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Any"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historial subhasta"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Marge total"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Porta d'enllaç SMS via clickatell"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Provisional"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Definitiu (ordre catàleg)"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Els meus objectes codificats per dia"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Historial de lots"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Linea d'apostes"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Adjudicació per subhasta"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Numeració (per lot)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antiguetats / Llibres, manuscrits, etc."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antiguetats / Metall / Objectes de coure"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Marca com per portar"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Extractes"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "No clasificats"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objectes per subhasta"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antiguetats"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Tipus d'objecte"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Art contemporani"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Núm. de venedors"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "Holandès"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: Registre d'entrada (resp. Registre de sortida) ha de seguir al "
-#~ "Registro de sortida (resp. Registre d'entrada)"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Marge neto (%)"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Dates"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Error: La UdV ha d'estar en una categoria diferent que la UdM"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Tots els objectes"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Subhasta del comprador per tots els mesos"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacte"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Art cont. / Pintura"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Objectes sense vendre"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Objectes venuts"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Suma marge net"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Número d'inventari"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Surt"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subhastes vista formulari"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antiguitats / Còmics"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "Error! No es pot crear una jerarquia recursiva d'empleats."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Objectes de subhasta"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Informe2 subhastes vista formulari"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Estadístiques del depositari"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Informació del comprador"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Informe subhastes segons vista venedor"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "subhasta.dates"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Import pagat"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Els meus últims dipòsits"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Ingressos del comprador"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "Anglès"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subhastes vista2 arbre"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "Bulk SMS enviat"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Francès"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antiguitats / Armes antigues i militars"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antiguitats / Art oriental / Mobles xinesos"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Est. mitjana"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Error: Codi EAN erroni"
-
-#~ msgid "Confirmation set taken away"
-#~ msgstr "Fixa confirmació per portar"
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Marca com pagat per venedor"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Tanca + Crea totes les factures"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antiguitats / Vidrieríes"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antiguitats / Juguets"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "Error! No es poden crear comptes recursius."
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Gestió de subhastes"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subhastes vista arbre"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Defineix artistes"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Comparació d'estimacions"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Codi de barres del lot"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reintenta"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Dates naixement / defunció"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antiguitats / Joies"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Objectes no classificats "
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Numeració"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Justificant de dipòsit"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "comparació estimada/adjudicat "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Adj(EUR)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Art cont. / Altres medis"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "Envia imatge també?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Informacions generals"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Resultats subhastes"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Objectes sense classificar"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antigüedades / Estores i tèxtils"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Noves dates de subhasta"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Suma adj"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Núm. de objectes"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antiguitats / Pintures"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Comprova pagament per a venedor"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Lots detallats"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Envia resultats a Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Subhasta del venedor"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Ingressos del venedor"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Resum del comprador"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Estadístiques del depositari"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Per pagar"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Activa per portar"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antiguetats / Altres"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe subhastes vista2 arbre"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subhastes vista2 formulari"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Dates subhastes"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Informe2 venedor de subhastes vista gràfic"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Objectes codificats per dia"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Informe subhastes segons vista comprador"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historial de pagaments"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Resultats de subhastes"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Ingressos de la subhasta"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antiguetats / Objectes de metall"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "Alemany"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Subhastes anteriors"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Arte cont. / Curiositats"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Assistència"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Informació venedor"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Art cont. / Joies"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Properes subhastes"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "#"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antiguetats / Miniatures / Col·leccions"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe subhastes vista arbre"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Arte cont. / Fotografia"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Aposta subhastes"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Marge mitjà"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antiguetats / Art de la Costa de Marfil"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antiguetats / Religiós"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: La UdM per defecte i la UdM de compra han d'estar en la mateixa "
-#~ "categoria."
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Objectes no planificats"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Art cont. / Escultura"
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antiguetats / Monedes"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antiguitats / Làmpares"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Escultura, bronze, etc."
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Enumeració"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "Tots els objectes s'han assignat a compradores!"
-
-#~ msgid "Able Taken away"
-#~ msgstr "Habilita per portar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Artista / Autor 2"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Resum del venedor"
-
-#~ msgid "Auction reporting graph view"
-#~ msgstr "Informe subhastes vista gràfic"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Envia al seu lloc web"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Lots simplificats per a adjudicació"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view1"
-#~ msgstr "Informe subhastes segons vista1"
-
-#~ msgid "Sum Adjustication"
-#~ msgstr "Suma adjudicació"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antiguitats / Porcelana, ceràmica, vidre, ..."
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Referència objecte"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Shows"
-#~ msgstr "Art cont. / Espectacles"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Objectes no venuts"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Adj. mitjana"
-
-#~ msgid "auction.deposit.cost"
-#~ msgstr "subhasta.dipòsit.cost"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Inventari d'objectes"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antiguitats / Art de la Costa de Marfil / Art africà"
-
-#~ msgid "User's pointing"
-#~ msgstr "Puntuació de l'usuari"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Categoria lot"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Auction reporting form view"
-#~ msgstr "Informe subhastes vista formulari"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Envia al lloc web"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view2"
-#~ msgstr "Informe subhastes segons vista2 venedor"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antiguitats / Gravats"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Primer número"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view2"
-#~ msgstr "Informe subhastes segons vista2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenció, això eliminarà el preu d'adjudicació de l'objecte i el seu "
-#~ "comprador!"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Informació aposta"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objectes per vendre"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antiguitats / Instruments musicals"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antiguitats / Art gràfic"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antiguitats / Art oriental"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "Suma d'adjudicació"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Desmarcar com per portar"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Número de lot"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "El CIF/NIF no sembla ser correcte."
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Empleat"
-
-#~ msgid "Report deposit border"
-#~ msgstr "Informe justificant de dipòsit"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Informe subhasta"
-
-#~ msgid "auction.lot.category"
-#~ msgstr "subhasta.lot.categoria"
-
-#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
-#~ msgstr "Antiguitats / Col·leccionables i objectes d'art"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Subhasta del comprador"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 tree view"
-#~ msgstr "Informe2 subhastes vista arbre"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antiguitats / Mobles"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Objectes no planificats"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Enumeració (automàtica)"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Import a pagar"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Nº de compradors"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Adjudicació mitjana"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Properes dates de subhasta"
-
-#~ msgid "Report Sign In/Out"
-#~ msgstr "Informe registre entrada/sortida"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Arts"
-#~ msgstr "Art cont. / Arts"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Descripció breu"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Empleats"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antiguitats / Rellotges"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antiguitats / Instruments científics"
-
-#~ msgid "Confirmation enable taken away"
-#~ msgstr "Habilita confirmació per portar"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Suma d'adjudicació"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antiguitats / Vi"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antiguitats / Art africà"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antiguitats / Posters"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest mòdul proporciona funcionalitat per\n"
-#~ "gestionar artistes, articles, venedors, compradors i subhastes.\n"
-#~ "Gestionar licitacions, rastreig de vendes i objectes pagats i no pagats.\n"
-#~ "Gestió de la distribució. \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Mòdul de subhastes"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
-
-#~ msgid "Listing Huissiers"
-#~ msgstr "Llistat"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Categoria encontrada"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "Error! No podeu crear membres associats recursivament."
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Dates de subhastes anteriors"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS - Passarel·la: clickatell','Enviament massiu de SMS"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "Crea factures per al venedor"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "Crea factures per al comprador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module manages the records of the artists,\n"
-#~ " the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-#~ " sellers.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-#~ " keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-#~ " and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-#~ " Dashboards for auction that includes:\n"
-#~ " * My Latest Objects (list)\n"
-#~ " * My Latest Deposits (list)\n"
-#~ " * Objects Statistics (list)\n"
-#~ " * My Objects By Day (list)\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Aquest mòdul gestiona els registres dels artistes,\n"
-#~ " els articles que es posen a subhasta, els compradors i\n"
-#~ " els venedors.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Gestiona completament una subhasta com la gestió de les ofertes,\n"
-#~ " el seguiment dels articles que es venen juntament amb el pagament\n"
-#~ " i els objectes pendents de pagament, inclós el lliurament dels "
-#~ "articles.\n"
-#~ " Taulell per a la subhasta, que inclou:\n"
-#~ " * Els meus últims objectes (la llista)\n"
-#~ " * Els meus últims dipòsits (llista)\n"
-#~ " * Estadística d'objectes (llista)\n"
-#~ " * Els meus objectes per dia (llista)\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/auction/i18n/cs.po b/addons/auction/i18n/cs.po
deleted file mode 100644
index 6da057076fc..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,2389 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Prodávající"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Kupující"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analytický účet"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Země"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Položky"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Prodáno"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Jméno aukce:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "SMS - brána: clickatell"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Definitivní (řádný katalog)"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Typ objektu"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objekty dle aukce"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Datumy"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Všechny objekty"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Neprodané objekty"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Prodané objekty"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zpět"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Konec"
diff --git a/addons/auction/i18n/da.po b/addons/auction/i18n/da.po
deleted file mode 100644
index cf9e01fe2c3..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,2360 +0,0 @@
-# Danish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Danmark / Henning Dinsen \n"
-"Language-Team: Danish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Rapportering"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Sælger"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "SMS besked"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Køber"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "SMS sendt"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Solgt"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Send SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Købere"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Betaling"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Faktureret"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Marts"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Antal købere"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Auktion"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Kort "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Oversigt"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Nr."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Pris"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Fakturanummer"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Bud"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Sælgere"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "SMS sendt "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Betalt:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "År"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Auktions administration"
diff --git a/addons/auction/i18n/de.po b/addons/auction/i18n/de.po
deleted file mode 100644
index 019e9697e07..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,2981 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Berichtswesen"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Setze auf Entwurf"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Einlieferer"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "SMS Nachricht"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "# Objekte"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Käufer"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Anzahl Objekte"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "# der bezahlten Artikel (basierend a. Rechnungen)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Anzahlungslimit"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Abgerechneter Betrag"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Betrag"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Anzahlungslimit"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analytisches Konto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Listennummer"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Kostenposition"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Gesamtpreis"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Summe Zuschlag"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "Unverkäuflich"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Artikel"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Kosten Einlieferer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Gebote"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Brutto Einnahmen"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "# einbeh. Obj."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "Der Käufer \"%s\" hat keine Rechnungsadresse."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Anzahlungslimit Formular"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Übernehme Käufer zu Partner"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Netto Einnahmen"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "SMS senden"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Versteigert"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Bietdatum"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Aufwandskonto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Auslieferungen"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Versteigerungsobjekt Beschreibung"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Bruttoumsatz"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Bezahle ersteigerte Objekte des Käufers"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "SMS senden"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Kurzbeschreibung Nr. 2"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Käufer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "USt. 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultat mit Käufer"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Maximum Preis"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Wähle verkaufte Auktionslose"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Zahlung"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "Das Objekt \"%s\" hat keinen zugeteilten Käufer"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Behalte Ware bis bezahlt"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "# Verst. Objekte"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Einlieferer bezahlt"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Auswertungen Versteigerungsobjekte"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "# Einlieferer"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Erzeugt am"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Berechnet"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "# ersteigerte Artikel"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Auktionsreport"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "# Objekte"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Max. Schätzung"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Käuferpreis"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Käufer Einzahlungen"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Ende Auktion"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Auktionskatalog Flyer"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Verkäufer Kosten 1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Erzeugt durch"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "# an Käufer:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Indirekte Aufwendungen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Benutzer Fehler"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Journal Einlieferer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Art"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Nachlassverwaltung"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Auktion"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Auktionssobjekte Kategorien"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "API ID"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "Gebot ID"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Min. Schätzung"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Netto Gewinnmarge"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "Kreditlimit ?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "# Auktionskommission."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Name der Auktion"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(frei lassen für automat. Nummernvergabe)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "Keine Rechnungsadresse"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "Dieser Eintrag existiert nicht!"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objekte pro Tag"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Gesamtausgabe mit 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Zuschlag"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Zuschlagspreis"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Zusatzkosten"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Datum Anzahlung"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Anzahlungen"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Zusatzkosten"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Auktionen"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Summe Versteigerungen"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Erstelle Rechnung"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Nr."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Nummer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biographie"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Warenbestand"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Zahlen"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "Erstelle Rechnungen für Verkäufer"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Netto Marge"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analyse Auswertungen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Kat. Neu"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Setze Limit herunter um 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Summe Auktionszuschlag"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Rechnung Versteigerungsobjekte"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "Meine Auktion"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Kontaktnummer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Preis"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Photos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Rechnungsnummer"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "Verbindung schlägt fehl !"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventar des Kreditgebers"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "Der Käufer hat keine Rechnungsadresse."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "report_auction_adjudication"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Einlieferer Formular"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Versteigerungsobjekte Kategorien"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Markiere Auktionslos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Katalognummer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Finanzbuchhaltung"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Telefonische Gebote"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Durchschn. Schätzwert"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Soll:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Rechte Autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Gruppierung..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Gebote"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Gesamt Nettoeinnahmen"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Einlieferer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Bemerkungen"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Wechsle zu Auktionsdatum"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "# der unverkauften Artikel"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Erzeuge Rechnungen"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Termin Auktion"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Liste Auktionsposten - Querformat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Autor/Künstler"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Benutzername Käufer"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Letzte Objekte"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Standort"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Monat -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Abgeholt"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Bruttoumsatz"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "Dieses Los existiert nicht!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Abzugebende Gebote"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Min est/Akt/Max Gebot"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Minimum Schätzung"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "Sms versenden "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Wechsle Auktionsdatum"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Lebensdauer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Methode Kündigung"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Käufer Kommissionen"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "Zahlung wurde abgebrochen!"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Gebot zurückgezogen"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Beginn Auktion"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Max. Schätzung:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Statistik"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Erzeuge Rechnungen"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "USt. 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Auktionslos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "auction.artists"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Käufer Journal"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Bezahlt"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "MWSt"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Hervorzuheben"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Gesamt:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "MWSt 1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Versteigerungsobjekte pro Tag"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Einlieferer Rechnung"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objekte nach Tagen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "Kein Käufer!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Auktionsflyer"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Auktionen Manager "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Rechnung"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Auktionsgebühren"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Einlieferer Limit"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferiere"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Summe Zuschlag"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Kontaktiere Einlieferer"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Importiere Fertigungslos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Netto Marge (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Angaben zum Verkäufer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Versteigerungsobjekte"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Verkäufer Rechnungen"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Bezahlt:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Erlaube negativen Betrag"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Datum Auktion"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "SMS Text"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Erster Tag der Auktion"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "Erstelle Rechnungen für Käufer"
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "Auktionator"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Namensliste"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Künstler"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Offene Auktionslose"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Einzahlungsbeleg"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Auktionslose"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Preis Einlieferer"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Liste der Käufer"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Kaufkosten("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Zahlungsbeleg"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Kosten des Verkaufes"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "USt. 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Urheberrechte"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Erster Tag Exposition"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Erzeugter Termin"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Netto Einnahmen"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr "Letzte Anzahlungen"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "# Artikel:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Schätzungen"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Auktionszuschlag Formular"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Käufer Name"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Berechne Objekte des Einlieferers"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Brutto Spanne (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Beendet"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Anzahlung Käufer"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Auktionsgebühr"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Min / +/- 0 /Max"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Auktionskatalog"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Konto Zahlungsempfänger"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Auktionswerkzeuge"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Anzahlung"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Letztes Datum Exposition"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "USt. 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Künstler/Autoren Name"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Bild / Photo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "USt. 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Mitgenommen"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Liste Einlieferer"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Summe Zuschlag"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Kosten Anzahlung"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Kategorie Bezeichnung"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Zuschlag"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Termine Auktionen"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "Keine Adresse!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "Nicht verkauft"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Käufer Kosten"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Ende Auktion"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Käufer Rechnung"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel.:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Künstler/Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Auktionssumme mit Einzelposten"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Allgemeine Information"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Schliesse"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Erfasste Auktionsobjekte"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Erwartet"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Auswertung Auktionsobjekte"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Letzter Tag Auktion"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Zuschlagspreis"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Ertragskonto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Zahle Objekte"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "# Objekte"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Zuschlag:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Gebote pro Los (Telefon.)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Käufer Login"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Aufwendungen"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Auktion Bez.:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Letzte Einlagen"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Künstler Biographie"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Jahr"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Auktionen Historie"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Marge"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "SMS - Gateway"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Kommission"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Auktionskatalog"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Meine erfassten Objekte pro Tag"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Auktionslose Historie"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Gebote Positionen"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Zuschläge nach Auktionen"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Laufende Nummer (nach Auktionslos)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antiquitäten/Bücher, Manuskripte etc."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antiquitäten/Zinn, Kupfer"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Rechnungsausgleich durch Käufer"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Markiere als Mitgenommen"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Auszug"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "Unklassifiziert"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objekte nach Auktionen"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antik"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Versteigerungsobjekt Typ"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Zeitgenössische Kunst"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Anzahl Einlieferer"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "ned"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler: Sign In (oder Sign Out) sollte auf Sign Out ( oder Sign In) erfolgen."
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Netto Spanne (%)"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Termine"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Alle Versteigerungsobjekte"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Auktionen des Käufers über alle Monate"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Zeitg. Kunst"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zurück"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Unverkäufliche Objekte"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Verkaufte Objekte"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Summe Netto Marge"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Sprache"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Inventarnummer"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Ausgang"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Report Auktion aus Käufersicht"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antik/Cartoons"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler ! Sie können keine rekursive Hierachie bei Mitarbeitern definieren."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Auktion Versteigerungsobjekte"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Report Auktion 2 Ansicht"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Statistik Anzahlungen"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Käufer Information"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Report Auktion aus Käufer Sicht"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "auction.dates"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Gesamtzahlbetrag"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Meine letzten Anzahlungen"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Erlöse des Käufers"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "eng"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Report Auktion Nr. 2 Käufersicht"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "Bulk SMS Versand"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "fr"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antik/Alte Waffen und Militärausst."
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antik/Orientalische Kunst/Chinesische Möbel"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Fortfahren"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Durch. Schätzwerte"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Fehler: Falscher EAN code"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Module stellt folgende Funktionalität zur Verfügung\n"
-#~ " Verwaltung von Künstlern, Produkten, Verkäufer, Käufer, und Auktion.\n"
-#~ " Verwaltung von Angeboten, verkaufter, bezahlter und unbezahlter "
-#~ "Obkjete\n"
-#~ " Verwaltung der Auslieferung \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Confirmation set taken away"
-#~ msgstr "Nur zur Abholung"
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Markiere als Bezahlt (für Einlieferer)"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Beenden + Erzeugen aller Rechnungen"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antik/Glas"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antik/Spielzeug"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "Fehler ! Die Anlage von rekursiven Konten ist nicht möglich."
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Auktionen"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Report Auktion Käufer (Baum)"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Definiere Künstler"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Vergleich der Schätzungen"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Barcode Auktionslos"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Erneuter Versuch"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Geburts-/ Todesdatum"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antik/Schmuck"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Nicht klassifizierte Objekte "
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Nummernvergabe"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Limit Zuschlag"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "Vergleich Schätzung/Zuschlag "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Zuschlag (EUR)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Zeitg. Kunst/Andere Medien"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "Sende auch Photo?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Allgemeine Informationen"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Resultat Auktion"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Nicht klassifizierte Objekte"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antik/Teppiche und Textilien"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Neuer Auktionstermin"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Zuschlagsbetrag"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Anzahl Auktionsobjekte"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antik/Gemälde"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Aie Kategorie"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Prüfe Zahlungseingang Einlieferer"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Details Auktionslos"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Sende Ergebnis an auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Auktionen Einlieferer"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Einlieferer Erträge"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Käufer Zusammenfassung"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Statistik des Kreditgebers"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Zahlung bis"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Freigabe zur Mitnahme"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antik/Weitere Produkte"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "Report Auktion Nr.2 (Baum)"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Report Nr. 2 Auktion Käufer"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Termine Auktionen"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Auktion Verkäufer Report Nr. 2"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Erfasste Objekte pro Tag"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Auswertung Auktionen aus Käufersicht"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historie Zahlungen"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Ergebnisse Auktion"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Auktionsumsatz"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antik/Metallware"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "de"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Vorherige Auktionen"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Zeitg. Kunst/Kuriositäten"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Auktion Modul"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Teilnahme"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Einlieferer Information"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Zeitg. Kunst/Schmuck"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Kommende Auktionen"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "#"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antik/Miniaturen/Kollektionen"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Report Auktionen (Baum)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Zeitg. Kunst/Photographien"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Gebote Auktionen"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Durchschnittl. Marge"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antik/Kunst Elfenbein"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antik/Religion"
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Ungeplante Objekte"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Zeitg. Kunst/Skulpturen"
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antik/Tafelsilber"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antik/Lampen"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antik/Skulpturen, Bronze"
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Laufende Nummer"
-
-#~ msgid "Listing Huissiers"
-#~ msgstr "Verzeichnis Auktionsbeamter"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "Alle Versteigerungsobjekte sind Käufern zugewiesen!"
-
-#~ msgid "Able Taken away"
-#~ msgstr "Bereit zur Abholung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
-#~ "beinhalten"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Künstler/Autor 2"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Käufer Zusammenfassung"
-
-#~ msgid "Auction reporting graph view"
-#~ msgstr "Report Auktion Grafik"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Sende auf Webpage"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Einfache Auktionslose Zuschlag"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view1"
-#~ msgstr "Report Auktionen Nr.1"
-
-#~ msgid "Sum Adjustication"
-#~ msgstr "Zuschlagsbetrag"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antik/Porzellan, Keramik, Glas"
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Objektreferenz"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Shows"
-#~ msgstr "Zeitg. Kunst/Präsentation"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Unverkäufl. Objekte"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Durchschn. Zuschlagsbetrag"
-
-#~ msgid "auction.deposit.cost"
-#~ msgstr "auction.deposit.cost"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Objekte im Bestand"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antik/Kunst von der Elfenbeinküste/Afrikanische Kunst"
-
-#~ msgid "User's pointing"
-#~ msgstr "Benutzerhinweis"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Versteigerungslose Kategorie"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Gesamt"
-
-#~ msgid "Auction reporting form view"
-#~ msgstr "Report Auktion Ansicht"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Sende an Webseite"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Vorherige Auktionstermine"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view2"
-#~ msgstr "Report Nr.2 Auktion Einlieferer"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antik/Gravuren"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Erste Nummer"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view2"
-#~ msgstr "Report Nr.2 Auktion"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung, diese Aktion wird alle Zuschlagsbeträge der Objekte und Ihre Käufer "
-#~ "löschen !"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Information Gebot"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Angebot Auktionsobjekte"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antik/Musikinstrumente"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antik/Kunst Graphiken"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antik/Oriental. Kunst"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "Summe Auktionszuschläge"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Demarkiere als mitgenommen"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Auktionslos Nummer"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "Die USt. scheint falsch zu sein."
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Mitarbeiter"
-
-#~ msgid "Report deposit border"
-#~ msgstr "Report Anzahlungslimits"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Report der Auktion"
-
-#~ msgid "auction.lot.category"
-#~ msgstr "auction.lot.category"
-
-#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
-#~ msgstr "Antik/Sammlungen & Kunstobjekte"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Auktionen des Käufers"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 tree view"
-#~ msgstr "Report Nr. 2 Auktion (Baum)"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antik/Möbel"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Ungeplante Objekte"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Automatische Nummerierung"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Zu zahlender Betrag"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Anzahl Käufer"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Durchschn. Zuschlagswert"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Folgende Auktionen"
-
-#~ msgid "Report Sign In/Out"
-#~ msgstr "Report An/Abmeldung"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Arts"
-#~ msgstr "Zeitg. Kunst/Kunst"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Kurzbeschreibung"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Mitarbeiter"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antik/Uhren"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antik/Wissenschaftliche Instrumente"
-
-#~ msgid "Confirmation enable taken away"
-#~ msgstr "Freigabe zur Mitnahme"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Summe Zuschlag"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antik/Wein"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antik/Afrikanische Kunst"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antik/Poster"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Elemente anlegen"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler: Verkaufseinheit sollte in einer anderen Kategorie sein als "
-#~ "Mengeneinheit (ME)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler: Die Standard Mengeneinheit sowie die Beschaffungs Mengeneinheit muss "
-#~ "in derselben Kategorie sein."
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "Erstelle Rechnungen für Verkäufer"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "Erstelle Rechnungen für Käufer"
diff --git a/addons/auction/i18n/el.po b/addons/auction/i18n/el.po
deleted file mode 100644
index 1f326c78866..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,2765 +0,0 @@
-# Greek translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n"
-"Language-Team: Greek \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Ρύθμιση ως πρόχειρο"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Πωλητής"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Μήνυμα SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Αντικείμενο"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "# αντικειμένων"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Αγοραστής"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Αριθμόες αντικειμένων"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "# πληρωμένων αντικειμένων (βασισμένο στα τιμολόγια):"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Κατάθεση ορίων"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Αξία Τιμολογίου"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Ποσό"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Όριο κατάθεσης"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Αριθμός καταλόγου"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Ημερομηνία:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Όνομα κόστους"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Ιανουάριος"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Αναφορά"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Συνολική Τιμή"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Συνολική προσαρμογή"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "Αδιάθετο"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Αντικείμενα"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Έξοδα πωλητών"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Προσφορές"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Αριθμός αντικειμένων που επεστράφησαν"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Κατάθεση φόρμας συνόρων"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Καταγραφή του ονόματος χρήστη στους 'Συνεργάτες'"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Καθαρό έσοδο"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Αποστολή γραπτού μηνύματος"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Πουλημένο"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Ημερομηνία προσφορών"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Λογαριασμός Εξόδων"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Διαχείριση Παραδόσεων"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Περιγραφή αντικειμένου"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Μικτό έσοδο"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Πληρωμή αντικειμένων του αγοραστή"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Αποστολή SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Σύντομη περιγραφή (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Αγοραστές"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Αποτελέσματα με τον αγοραστή"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Μέγιστη τιμή"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Επιλέξτε παρτίδες που έχουν πουληθεί"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Πληρωμή"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Διατήρηση μέχρι να πουληθεί"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Πλήθος κωδικοποιημένων αντικειμένων"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Αμειβόμενος Πωλητής"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Στατιστικά Αντικειμένων"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Πλήθος πωλητών:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "πλήθος αντικειμένων που παραδόθηκαν:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Περίληψη Δημοπρασίας"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "ΠΛήθος αντικειμένων"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Μέγιστος υπολογισμός"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Τιμή αγοραστή"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "ΠΛηρωμή αγοραστή"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Τέλος Δημοπρασίας"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Κατάλογος δημοπρασιών Flagey"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Έξοδα πωλητή1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Πλήθος αγοραστών"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Έμμεσα έξοδα"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Ημερολόγιο πωλητή"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Διαχείριση Κερδισμένων"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Κατηγορίες αντικειμένων"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "API ID"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "Ταυτότητα προσφοράς"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Ελάχιστος εκτίμηση:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Καθαρό περιθώριο"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "Καθαρό όριο ;"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Πλήθος προμηθειών"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Όνομα Δημοπρασίας"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "( Αφήστε το κενό για αυτόματη αρίθμιση )"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Αντικείμενα ανα ημέρα"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Έργα σε 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Προσαρμογή"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Απόσυρση τιμής"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Επιπλέον έξοδα"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Ημερομηνία κατάθεσης"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Αποθέματα"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Ειδικά έξοδα"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Δημοπρασίες"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Σύνολο Κατακυρώσεων"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Ιστορικό"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Νο."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Num"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Βιογραφία"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Απογραφή"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Αναλυτικοί"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Μείωση ορίου 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Σύνολο προσφορών"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Τιμολόγηση αντικειμένων αγοραστή"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Τιμή"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Φωτογραφίες"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Αριθμός Τιμολογίου"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Απογραφή αποταμιευτών"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Είσοδος"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "Αναφορά_δημοπρασίες_Διαγωνισμοί"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Φόρμα πωλητή"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Κατηγορία αντικειμένου"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Σημείωσε τις παρτίδες"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Αριθμός καταλόγου"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Λογιστική"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Προσφορές δια τηλεφώνου"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Υπολογισμός μέσου όρου"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Χρέωση:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Προσφορά"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Συνολικά καθαρά έσοδα."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Πωλητές"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Μεταφορά στην ημερομηνία δημοπρασίας"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Πλήθος Αδιάθετων αντικειμένων"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Ημερομηνία Δημοπρασίας"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", Ταυτότητα"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Λίστα παρτίδων - Τοπία"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη αγοραστή"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Προτεραιότητα"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Τελευταία αντικείμενα"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Απομάκρυνση"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Συνολικά μικτά έσοδα"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "Αυτή η παρτίδα δεν υπάρχει !"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Να ονομάζεται"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Ελάχιστη εκτίμηση / προσαρμογή / Μέγιστη εκτίμηση"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Ελάχιστος υπολογισμός"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας δημοπρασίας"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Μέθοδος Απόσυρσης"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Απόσυρση τιμής"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Έναρξη της Δημοπρασίας"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Μέγιστη εκτίμηση:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Δημιουργία Τιμολογίων"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Παρτίδα"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "Δημοπρασίες.Καλλιτέχνες"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Ημερολόγιο Αγοραστή"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Πληρωμένα"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Τιμολόγιο πωλητή"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Αντικείμενα ανά Ημέρα"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Υπεύθυνος Δημοπρασίας "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Προμήθειες"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Επικοινωνήστε με τον πωλητή"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Ελαχ./Επικ./Μέγ."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Λίστα πωλητών"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Συνολική προσαρμογή"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Όνομα Κατηγορίας"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Τελευταίες καταθέσεις"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Κέντρο μηνυμάτων SMS: clickatell"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Συνολικό περιθώριο"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Τα κωδικοποιημένα αντικείμενά μου ανά ημέρα"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Ιστορικό Lot"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Οριστικά (κατάλογος παραγγελίας)"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Προσωρινός"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Δικάζεται από Δημοπρασία"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Αντίκες/Βιβλία, χειρόγραφα,κα."
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Αρίθμιση (ανα παρτίδα)"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Γραμμή προσφορών"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Διασταύρωση τιμολογίων αγορών"
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Αντίκες / τσίγκινα / χάλκινα σκεύη"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Σημαδέψτε καθώς αφαιρείται"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Σύγχρονη Τέχνη"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Τύπος αντικειμένου"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Αντίκες"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "Αταξινόμητα"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Αντικείμενα σε Δημοπρασία"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Ημερομηνίες"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Καθαρό περιθώριο (%)"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα: Η Είσοδος (ή Έξοδος) πρέπει να ακολουθείται από Έξοδο (Είσοδο)"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Αριθμός πωλητών"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "Κανονική ισοδύναμη απόκλιση"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Καταστάσεις"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Επικοινωνία"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Πληστηριασμοί αγοραστή για όλους τους μήνες"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Cont. Τέχνη/Ζωγραφική"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Όλα τα αντικείμενα"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Γλώσσα"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Αδιάθετα αντικείμενα"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Πουλημένα αντικείμενα"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Σύνολο καθαρού περιθωρίου"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Πίσω"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Αριθμός απογραφής"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Έξοδος"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Έντυπο έκθεσης άποψης των αγοραστών δημοπρασιών"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Αντίκες/Γελοιογραφίες"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα! Δε μπορείται να δημιουργήσετε αναδρομική ιεραρχία στους εργαζομένους"
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Δημοπρατημένα αντικείμενα"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Στατιστικά αποταμιευτή"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Έντυπο αναφοράς άποψης Δημοπρασίας"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Αγοραστή"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Έντυπο αναφοράς άποψης των πωλητών για τη δημοπρασία"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Οι Τελευταίες Καταθέσεις μου"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Ποσό που πληρώθηκε"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "Δημοπρασίες.Ημερομηνίες"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Έσοδα του Αγοραστή"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "Μαζική αποστολή γραπτών μηνυμάτων"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Προβολή δέντρου εκθέσεων αγοραστή δημοπρασιών"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Αντίκες/ παλαιά όπλα και στρατιωτικά είδη"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "Αγγλική"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Γαλλική"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Αντίκεςς/Ανατολίτικη τέχνη/Κινέζικα έπιπλα"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Σφάλμα: Άκυρος κωδικός EAN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτή η μονάδα παρέχει λειτουργικότητα στη \n"
-#~ " Διαχείριση καλλιτεχνών, αντικειμένων, πωλητών, αγοραστών και "
-#~ "δημοπρασίας.\n"
-#~ " Διαχείριση προσφορών, ιχνηλάτιση πουλημένων, πληρωμένων και απλήρωτων "
-#~ "αντικειμένων.\n"
-#~ " Διαχείριση παραδόσεων. \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Μέσος υπολογισμός"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Συνεχίστε"
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Σημειώστε το ως πληρωμένο για τον πωλητή"
-
-#~ msgid "Confirmation set taken away"
-#~ msgstr "Επιβεβαίωση αυτών που έχουν σταλθεί"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Κλείσιμο + Δημιουργεία όλων των τιμολογίων"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Αντίκες/Υαλικά"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επαναλαμβανόμενους λογαριασμούς."
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Αντίκες/Παιχνίδια"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Barcode παρτίδας"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Προβολή δέντρου εκθέσεων αγοραστή δημοπρασιών"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Ορίστε Καλλιτέχνες"
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Διαχείριση Δημοπρασιών"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Επανάληψη"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Σύγκριση υπολογισμών"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Αντίκες/Κοσμήματα"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Δημιουργία / κλείσιμο ημερομηνιών"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "εκτίμηση σύγκριση / προσφορών "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Μετατροπη σε Ευρώ"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Cont. Art/Other Media"
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Αρίθμιση"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Αντικείμενα μη ταξινομημένα "
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Φύλλο κατάθεσης"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "Να αποσταλεί και εικόνα;"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή αρχιτεκτονικής!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Αποτελέσματα δημοπρασιών"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Μη ταξινομημένα αντικείμενα"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Αντίκες/Χαλιά και υφάσματα"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Ημερομηνία νέας δημοπρασίας"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Προσαρμογή συνόλου"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Αριθμός αντικειμένων"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Αντίκες/Πίνακες Ζωγραφικής"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Σε κατηγορία"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Έλεγχος πληρωμής πωλητή"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Λεπτομέρειες παρτίδων"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Δημοπρασία του Πωλητή"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Έσοδα Πωλητή"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Αποστολή αποτελεσμάτων στο Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Σύνοψη Αγοραστή"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Στατιστικά στοιχεία αποταμιευτών"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Προβολή φόρμας αναφοράς αγοραστών της δημοπρασίας 2"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση απομάκρυνσης"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Αντίκες/Άλλα"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "προβολή δένδρου αναφοράς της δημοπρασίας 2"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Για πληρωμή"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Ημερομηνίες δημοπρασίας"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Προβολη διαγραμμάτων αναφοράς πωλητή της δημοπρασίας"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Κωδικοποιημένα Αντικείμενα ανά ημέρα"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Υποβολή έκθεσης δημοπρασίας στη θέση του πωλητή"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Ιστορικό πληρωμών"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "de"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Αποτελέσματα Δημοπρασίας"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Έσοδα Δημοπρασίας"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Αντίκες/Μεταλικά αντικείμενα"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Παλαιότερες Δημοπρασίες"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Συνέχεια σε Τέχνη/Κοσμήματα"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Πωλητή"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Ενότητα Δημοπρασιών"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Ακροατήριο"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Cont. Art/Curiosa"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Αντίκες / Μικρογραφίες / Συλλογές"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Επόμενες Δημοπρασίες"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "#"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Αντίκες / Τέχνη από την Ακτή του Ελεφαντοστού"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Προσφορά δημοπρασιών"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Μέσο όρος περιθωρίου"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Αντίκες / Θρησκευτικά"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Προβολή δένδρου αναφοράς δημοπρασίας"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Συνέχεια σε Τέχνη / Φωτογραφίες"
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Απρόβλεπτα αντικείμενα"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Συνέχεια σε Τέχνη / Γλυπτική"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα: Η προκαθορισμένη Μονάδα Μέτρησης και η Μονάδα Μέτρησης αγοράς πρέπει "
-#~ "να είναι στην ίδια κατηγορία."
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Αντίκες / Ασημικά"
diff --git a/addons/auction/i18n/es.po b/addons/auction/i18n/es.po
deleted file mode 100644
index cc95d743b8e..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,3032 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "Subasta realizada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaje SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr "Aviso, ¡borra el precio de adjudicación de objetos y su comprador!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Primer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Núm. de objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de factura del vendedor es 'Pagado', este campo está "
-"seleccionado como Verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de artículos pagados (basado en facturas)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Importe facturado"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Nombre objeto subastado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Cuando la subasta se inicia el estado es 'Borrador'.\n"
-" Al final de la subasta, el estado se convierte en 'Cerrada'."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Cantidad del tercer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Núm. de lista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nombre del coste"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Primera fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se establece a Falso, le permitirá ocultar la categoría "
-"del lote subastado sin eliminarlo."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Precio total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr "SMS - Pasarela: clickatell','Envío masivo de SMS"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Coste depósito"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Buscar depósito de subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr "Número de lista en el inventario depositante"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Artículos"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Costes del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "Mapa compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Nº obj ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "Pujar subastas"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "Imagen del objeto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "No hay comprador para este lote."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador \"%s\" no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Coste del depósito de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulario justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Línea extracto bancario para el comprador dado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Asociar nombre de comprador a empresas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Buscar lotes subastados"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendido"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Ningún lote pertenece a esta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Fecha de la apuesta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Cuenta de gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestión de las entregas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descripción del objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "Artist/Autor2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Línea1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Crear factura para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Pagar objetos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Fecha fin de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descripción breve (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "IVA 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Facturas comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultados con comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Precio máximo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Fecha inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr "Movimiento subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "Cuenta impuestos para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccione lotes que estén vendidos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "El objeto \"%s\" no tiene comprador asignado."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Guardar hasta la venta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Fecha última subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Nº de obj. codificados"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Vendedor pagado"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Estadísticas objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedores:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturado"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nº de artículos para llevar:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resumen de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Información comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "Precio comprador - Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimación máxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Detalles de la puja"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pago del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catálogo de subastas"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Costes de vendedor1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Costes indirectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "Cuenta impuesto para el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Error de usuario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diario del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr "Categoría hijo de aie"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr "Cuando el estado es 'Retirado', este campo se marca como verdadero."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Gestión salida objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categorías de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "ID API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID apuesta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimación mín.:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "¿Límite neto?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comisiones:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nombre subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "Costes vendedor (12%)"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr "Categoría padre de aie"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "Resumen subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(dejar vacío para número automático)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "No existe dirección de factura"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr "Listado cobradores de deudas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "¡ Este registro no existe !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Importe total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Importe para el primer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr "Cuenta impuesto para la comisión del autor"
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Obras al 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Costes extra"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Mapa "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Depósitos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Costes específicos"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "A pagar ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "Costes comprador (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Cuadro de mandos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Subastas"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Total adjudicaciones"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Crear factura"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "Lote código de barras"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "Historial de pagos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografía"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "Crear facturas para el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Ubicación de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analítico"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de la factura del comprador es 'Pagada', este campo se pone "
-"a verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Decrementar límite de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Facturar objetos comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "Mi subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(Ingresos brutos*100.0)/ Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Número de contacto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "No se encontraron IDs activos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "¡La conexión a WWW.Auction-in-Europe.com ha fallado!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr "Pujas abiertas"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr "Tablero subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventario depositador"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "informe_subasta_adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulario vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Categoría objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marcar lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "Objeto subastado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catálogo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Teléfonos apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimación promedio"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Debe:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar por..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "Diario contable para comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Apuesta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Total ing. neto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendedores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Precio máximo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Mover hasta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de artículos no vendidos:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr "Adj.("
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Lista de lotes - Horizontal"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Autor/Artista"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nombre usuario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Últimos objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Mes -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr "Cuando el comprador paga por extracto bancario', se marca este campo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ing. bruto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "Precio mínimo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "¡Este lote no existe!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Para ser llamado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Mín est/Adj/Máx est"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "Mandar sms "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Cambiar fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Período de vida"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Método de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Comisiones comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Análisis subastas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "¡ Pago abortado !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Tercer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimación máxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Estadística"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr "Depósito límite de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "Estadísticas de objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(Ingreso neto * 100)/ Precio del objeto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "Historial de lote"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "IVA 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr "Mapa comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "subasta.artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Precio prom."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Segundo extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diario comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "Fechas exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Para enfatizar"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "IVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "Última fecha de exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "¡Falta comprador!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Gestor de subastas "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"Dos compradores diferentes para la misma factura !\n"
-"Por favor, corrija este problema antes de facturar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límite vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferencia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Línea3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Línea2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr "Objeto retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contactar con el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lotes que se han llevado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Margen neto (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Información vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Facturas vendedor"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagado:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permitir importe negativo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "Importe para el segundo extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "Texto SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primer día subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "Crear facturas para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "Responsable"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nombres"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Fecha inicio exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lotes abiertos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Ficha de depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr "Activar lotes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Lista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Costes comprador("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Extracto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Gastos de venta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "IVA 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primer día exposición"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"Proporciona información del depósito: vendedor, método de retirada, objeto, "
-"costes del depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº de artículos:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Derechos de autor (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nombre comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Factura objetos vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Margen bruto (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Buscar fechas siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr "Imprimir informe sobre catalogo de subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance del comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Mín/Adj/Máx"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr "Informe de Catálogo Flagey"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "Líneas pujas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catálogo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Subasta para objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Cuenta de destino"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "Debe pagar todo el total: Faltan \"%.2f\" para liquidar el pago."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr "Pagar compra"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Herramientas códigos de barras"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Último día de exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "Lotes disponibles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "IVA 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Artista / Nombre autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr "Categoría lotes subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "IVA 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr "Pago subasta para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Lista vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Costes de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nombre de categoría"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr "Vista resumen de subasta en árbol"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adj"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Fechas subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "Panel de mandos de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Líneas de pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "¡Falta dirección!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "Precio comprador - Precio vendedor - Coste indirecto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un objeto se codifica como un "
-"objeto nuevo. \n"
-"* El estado 'Sin vender' se utiliza cuando el objeto no se ha vendido por "
-"mucho tiempo, el usuario también puede establecer el estado borrador después "
-"del estado sin vender. \n"
-"* El estado 'Pagado' se utiliza cuando el usuario paga por el objeto. "
-" \n"
-"* El estado 'Vendido' se utiliza cuando el usuario compra el objeto."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Costes comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Fecha subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "Descripción de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Factura comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totales subasta con listas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Objeto codificado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "Buscar puja subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "Comisiones vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Estadística objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr "Diario contable para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Último día de subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr "No hay fecha de la subasta para \"%s\": Por favor seleccione una."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Precio adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Cuenta de ingresos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Nº objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adjudicación:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Apuestas por lote (teléfono)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Entrada comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Gastos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr "Pagador de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nombre subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biografía artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historial subasta"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Margen total"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Provisional"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Definitivo (orden catálogo)"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Mis objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Historial de lotes"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Línea de apuestas"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Adjudicación por subasta"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Numeración (por lote)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Libros, manuscritos, etc."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antigüedades / Metal / Objetos de cobre"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Marcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Extractos"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "No clasificados"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objetos por subasta"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antigüedades"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Tipo de objeto"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Arte contemporáneo"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Núm. de vendedores"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "Holandés"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: Registro de entrada (resp. Registro de salida) debe seguir al "
-#~ "Registro de salida (resp. Registro de entrada)"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Margen neto (%)"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Fechas"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Todos los objetos"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Subasta del comprador para todos los meses"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Arte cont. / Pintura"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Objetos sin vender"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Objetos vendidos"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Suma margen neto"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Número de inventario"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antigüedades / Tebeos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Objetos de subasta"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Información del comprador"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista vendedor"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "subasta.fechas"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Importe pagado"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Mis últimos depósitos"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del comprador"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "Inglés"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS enviado"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Francés"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antigüedades / Armas antiguas y militares"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental / Muebles chinos"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Est. promedio"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo proporciona funcionalidad para \n"
-#~ " gestionar artistas, artículos, vendedores, compradores y subastas.\n"
-#~ " Gestionar pujas, rastreo de ventas y objetos pagados y no pagados.\n"
-#~ " Gestión de la distribución. \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Confirmation set taken away"
-#~ msgstr "Fijar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Marcar como pagado para vendedor"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Cerrar + Crear todas las facturas"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vidrierías"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antigüedades / Juguetes"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas."
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Gestión de subastas"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Definir artistas"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Comparación de estimaciones"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Código de barras del lote"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reintentar"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Fechas nacimiento / defunción"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antigüedades / Joyas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Objetos no clasificados "
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Numeración"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Justificante de depósito"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "comparación estimado/adjudicado "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Adj(EUR)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Arte cont. / Otro media"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "¿Enviar imagen también?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Resultados subastas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Objetos sin clasificar"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antigüedades / Alfombras y textiles"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Nuevas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Suma adj"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Núm. de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antigüedades / Pinturas"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Comprobar pago para vendedor"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Lotes detallados"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Enviar resultados a Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Subasta del vendedor"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del vendedor"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del comprador"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Para pagar"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Activar para llevar"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antigüedades / Otros"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 formulario"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Informe2 vendedor de subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista comprador"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historial de pagos"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Resultados de subastas"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos de la subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antigüedades / Objetos de metal"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Arte cont. / Curiosidades"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Módulo de subastas"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Servicio"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Información vendedor"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Arte cont. / Joyas"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Próximas subastas"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "Nº"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antigüedades / Miniaturas / Colecciones"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Arte cont. / Fotografía"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Apuesta subastas"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Margen promedio"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antigüedades / Religioso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
-#~ "categoría."
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Arte cont. / Escultura"
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antigüedades / Monedas"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Lámparas"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Escultura, bronze, etc."
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Enumeración"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "¡Todos los objetos han sido asignados a compradores!"
-
-#~ msgid "Able Taken away"
-#~ msgstr "Habilitar para llevar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Artista / Autor 2"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del vendedor"
-
-#~ msgid "Auction reporting graph view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Enviar a su sitio web"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Lotes simplificados para adjudicación"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view1"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista1"
-
-#~ msgid "Sum Adjustication"
-#~ msgstr "Suma adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antigüedades / Porcelana, cerámica, vidrio, ..."
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Referencia objeto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Shows"
-#~ msgstr "Arte cont. / Espectáculos"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Objetos no vendidos"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Adj. promedio"
-
-#~ msgid "auction.deposit.cost"
-#~ msgstr "subasta.depósito.coste"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Inventario de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil / Arte africano"
-
-#~ msgid "User's pointing"
-#~ msgstr "Puntuación del usuario"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Categoría lote"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Auction reporting form view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Enviar al sitio web"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2 vendedor"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Grabados"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Primer número"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Atención, ésto eliminará el precio de adjudicación del objeto y su "
-#~ "comprador!"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Información apuesta"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objetos para vender"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos musicales"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte gráfico"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Desmarcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Número de lote"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Empleado"
-
-#~ msgid "Report deposit border"
-#~ msgstr "Informe justificante de depósito"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Informe subasta"
-
-#~ msgid "auction.lot.category"
-#~ msgstr "subasta.lote.categoría"
-
-#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
-#~ msgstr "Antigüedades / Coleccionables y objetos de arte"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Subasta del comprador"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 tree view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Muebles"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Enumeración (automático)"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Importe a pagar"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Nº de compradores"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Adjudicación promedio"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Próximas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Report Sign In/Out"
-#~ msgstr "Informe registro entrada/salida"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Arts"
-#~ msgstr "Arte cont. / Artes"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Descripción breve"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Empleados"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antigüedades / Relojes"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos científicos"
-
-#~ msgid "Confirmation enable taken away"
-#~ msgstr "Habilitar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vino"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte africano"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antigüedades / Posters"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "Listing Huissiers"
-#~ msgstr "Listado"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Categoria encontrada"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente."
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "Crear facturas para el vendedor"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "Crear facturas para el comprador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module manages the records of the artists,\n"
-#~ " the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-#~ " sellers.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-#~ " keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-#~ " and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-#~ " Dashboards for auction that includes:\n"
-#~ " * My Latest Objects (list)\n"
-#~ " * My Latest Deposits (list)\n"
-#~ " * Objects Statistics (list)\n"
-#~ " * My Objects By Day (list)\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo gestiona los registros de los artistas,\n"
-#~ " los artículos que se ponen a subasta, los compradores y\n"
-#~ " los vendedores.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Gestiona completamente una subasta como la gestión de las ofertas,\n"
-#~ " el seguimiento de los artículos que se venden junto con el pago\n"
-#~ " y los objetos pendientes de pago, incluida la entrega de los "
-#~ "artículos.\n"
-#~ " Tableros para la subasta, que incluye:\n"
-#~ " * Mis últimos objetos (la lista)\n"
-#~ " * Mis últimos depósitos (lista)\n"
-#~ " * Estadística de objetos (lista)\n"
-#~ " * Mis objetos por día (lista)\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS - Pasarela: clickatell','Envío masivo de SMS"
diff --git a/addons/auction/i18n/es_AR.po b/addons/auction/i18n/es_AR.po
deleted file mode 100644
index b4f47936068..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,2968 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: Silvana Herrera \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Reporte"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Establecer como borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaje SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Núm. de objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de items pagados (basado en facturas)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Importe facturado"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta Analítica"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Núm. de lista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nombre del costo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Provincia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Ítems"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Costos del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Nº obj ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador \"%s\" no tiene dirección de facturación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulario comprobante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Asociar nombre de comprador con empresas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendido"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Fecha de la apuesta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Cuenta de gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestión de las entregas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descripción del objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Pagar objetos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS (mensaje de texto)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descripción breve (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultados con comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Precio máximo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccione lotes que estén vendidos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "El objeto \"%s\" no tiene comprador asignado"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Guardar hasta la venta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Nº de obj. codificados"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Vendedor pagado"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Estadísticas objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedores:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturado"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nº de artículos para llevar:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resumen de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimación máxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pago del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catálogo de Subastas"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Costo de vendedor1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Costo indirectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diario del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Gestión salida objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categorías de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "ID API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID apuesta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimación mín.:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "¿Límite neto?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comisiones:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nombre subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(dejar vacío para número automático)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "Sin dirección de facturación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Obra a 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Costos extra"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Depósitos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Costos específicos"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Subastas"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "No."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografía"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analítico"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Decrementar límite de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Facturar objetos comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número de Factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "¡La conexión a WWW.Auction-in-Europe.com ha fallado!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventario depositador"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador no tiene dirección de facturación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "informe_subasta_adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulario vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Categoría objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marcar lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catálogo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Teléfonos apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimación promedio"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Debe:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Apuesta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Total ing. neto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendedores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Mover hasta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de artículos no vendidos:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Lista de lotes - Horizontal"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nombre usuario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ing. bruto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "¡Este lote no existe!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Para ser llamado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Mín est/Adj/Máx est"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Cambiar fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Método de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Valor retenido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimación máxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crear Facturas"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "subasta.artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diario comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Para enfatizar"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "IVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "Sin Comprador !"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límite vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferencia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contactar al vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lotes que se han llevado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Margen neto (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagado:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permitir importe negativo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primer día subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "Director"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nombres"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lotes abiertos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Lista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Costos comprador("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Extracto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Condiciones de venta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primer día exposición"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº de artículos:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nombre comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Factura objetos vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Margen bruto (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance del comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catálogo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Cuenta de destino"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Herramientas códigos de barras"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Último día de exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Artista / Nombre autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Lista vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Costos de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nombre de la categoría"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adj"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Fechas de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "Dirección no encontrada !"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Costos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Fecha subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Factura comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totales subasta con listas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Objeto codificado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Estadística objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Último día de subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Precio adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Cuenta de ingresos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Nº objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adjudicación:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Apuestas por lote (teléfono)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Entrada comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Gastos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nombre de subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biografía artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historial subasta"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Plataforma SMS: clickatell"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Margen total"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Mis objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Historial de lotes"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Definitivo (orden catálogo)"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Provisional"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Adjudicación por subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Libros, manuscritos, etc."
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Numeración (por lote)"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Línea de apuestas"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Factura comprador conciliada"
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antigüedades / Metal / Objetos de cobre"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Marcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Extractos"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Tipo de objeto"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antigüedades"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "No clasificados"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objetos por subasta"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Fechas"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Margen neto (%)"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: Registro de entrada (resp. Registro de salida) debe seguir al "
-#~ "Registro de salida (resp. Registro de entrada)"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Núm. de vendedores"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "ned"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Subasta del comprador para todos los meses"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Todos los objetos"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Art. cont / Pintura"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Número de inventario"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Objetos no vendidos"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Objetos vendidos"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Suma margen neto"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Retroceder"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Vista del formulario de Informe del comprador de subastas"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antigüedades / Historietas"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "Error ! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Objetos de subasta"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Información del comprador"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Informe subastas según el vendedor"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Mis últimos depósitos"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Importe pagado"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "subasta.fechas"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del comprador"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "Envío masivo de SMS"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antigüedades / Armas antiguas y militares"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "Inglés"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Francia"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental / Muebles chinos"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"
-
-#~ msgid "Confirmation set taken away"
-#~ msgstr "Fijar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Est. promedio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo proporciona funcionalidad para \n"
-#~ " gestionar artistas, artículos, vendedores, compradores y subastas.\n"
-#~ " Gestionar pujas, rastreo de ventas y objetos pagados y no pagados.\n"
-#~ " Gestión de la distribución. \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Marcar como pagado por vendedor"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Cerrar + Crear todas las facturas"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vidrierías"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "Error! No se pueden crear cuentas recursivas."
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Gestión de subastas"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antigüedades / Juguetes"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Definir artistas"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reintentar"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Código de barras del lote"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Comparación de estimaciones"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Objetos no clasificados "
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antigüedades / Joyas"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Fechas nacimiento / defunción"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "comparación estimado/adjudicado "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Adj(EUR)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Art cont. / Otro medio"
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Numeración"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Comprobate de depósito"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Arte contemporáneo"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "¿Enviar imagen también?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Resultados de subastas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Objetos sin clasificar"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antigüedades / Alfombras y textiles"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Nuevas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antigüedades / Pinturas"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Suma adj"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Núm. de objetos"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Categoría Aie"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Comprobar pago para vendedor"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Enviar resultados a Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Lotes detallados"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Subasta del vendedor"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del vendedor"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del comprador"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 formulario"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Activar para llevar"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antigüedades / Otros"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Para pagar"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Informe2 vendedor de subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historial de pagos"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista comprador"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Resultados de subastas"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos de la subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antigüedades / Objetos de metal"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Arte cont. / Joyas"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Información vendedor"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Módulo de subastas"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Asistencia"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Arte cont. / Curiosidades"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antigüedades / Miniaturas / Colecciones"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "#"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Próximas subastas"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Apuesta subastas"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Margen promedio"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antigüedades / Religiosa"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Arte cont. / Foto"
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Arte cont. / Escultura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: La UdM predeterminada y la UdM de compra deben estar en la misma "
-#~ "categoría."
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antigüedades / Monedas"
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Enumeración"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Lámparas"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Escultura, bronze, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Listing Huissiers"
-#~ msgstr "Listar acomododadores"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "¡Todos los objetos han sido asignados a compradores!"
-
-#~ msgid "Able Taken away"
-#~ msgstr "Habilitado para llevar"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Enviar a su sitio web"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Artista / Autor 2"
-
-#~ msgid "Auction reporting graph view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del vendedor"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view1"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista1"
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Referencia objeto"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antigüedades / Porcelana, cerámica, vidrio, ..."
-
-#~ msgid "Sum Adjustication"
-#~ msgstr "Suma adjudicación"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Shows"
-#~ msgstr "Arte cont. / Espectáculos"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Categoría lote"
-
-#~ msgid "User's pointing"
-#~ msgstr "Puntuación del usuario"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil / Arte africano"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Inventario de objetos"
-
-#~ msgid "auction.deposit.cost"
-#~ msgstr "subasta.depósito.costo"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Adj. promedio"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Objetos no vendidos"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Auction reporting form view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Enviar al sitio web"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2 vendedor"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Primer número"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Grabados"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Atención, ésto eliminará el precio de adjudicación del objeto y su "
-#~ "comprador!"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos musicales"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte gráfico"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Información de apuestas"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objetos para vender"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Desmarcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Número de lote"
-
-#~ msgid "Report deposit border"
-#~ msgstr "Informe justificante de depósito"
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Empleado"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "El CUIT no parece ser correcto"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Informe subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
-#~ msgstr "Antigüedades / Coleccionables y objetos de arte"
-
-#~ msgid "auction.lot.category"
-#~ msgstr "subasta.lote.categoría"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Subasta del comprador"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 tree view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Muebles"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Enumeración (automático)"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Importe a pagar"
-
-#~ msgid "Report Sign In/Out"
-#~ msgstr "Informe registro de entrada/salida"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Nº de compradores"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Adjudicación promedio"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Próximas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos científicos"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Descripción breve"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antigüedades / Relojes"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Empleados"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Arts"
-#~ msgstr "Arte cont. / Artes"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vino"
-
-#~ msgid "Confirmation enable taken away"
-#~ msgstr "Habilitar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antigüedades / Posters"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte africano"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Lotes simplificados para adjudicación"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente."
diff --git a/addons/auction/i18n/es_CR.po b/addons/auction/i18n/es_CR.po
deleted file mode 100644
index a89a754d22a..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/es_CR.po
+++ /dev/null
@@ -1,3033 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-"Language: \n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "Subasta realizada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaje SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr "Aviso, ¡borra el precio de adjudicación de objetos y su comprador!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Primer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Núm. de objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de factura del vendedor es 'Pagado', este campo está "
-"seleccionado como Verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de artículos pagados (basado en facturas)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Importe facturado"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Nombre objeto subastado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Cuando la subasta se inicia el estado es 'Borrador'.\n"
-" Al final de la subasta, el estado se convierte en 'Cerrada'."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Cantidad del tercer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr "Compra de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Núm. de lista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nombre del coste"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Primera fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se establece a Falso, le permitirá ocultar la categoría "
-"del lote subastado sin eliminarlo."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Precio total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Coste depósito"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Buscar depósito de subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr "Número de lista en el inventario depositante"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Artículos"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Costes del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "Mapa compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Nº obj ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "Pujar subastas"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "Imagen del objeto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "No hay comprador para este lote."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador \"%s\" no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr "Categorías de subasta de objetos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Coste del depósito de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulario justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Línea extracto bancario para el comprador dado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Asociar nombre de comprador a empresas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Buscar lotes subastados"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendido"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Ningún lote pertenece a esta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr "Nuevo Objeto"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Fecha de la apuesta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Cuenta de gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestión de las entregas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descripción del objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "Artist/Autor2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Línea1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Crear factura para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Pagar objetos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Fecha fin de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descripción breve (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr "Categoría de objeto"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "IVA 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Facturas comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultados con comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Precio máximo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Fecha inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr "Movimiento subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "Cuenta impuestos para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccione lotes que estén vendidos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "El objeto \"%s\" no tiene comprador asignado."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Guardar hasta la venta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Fecha última subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Nº de obj. codificados"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Vendedor pagado"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Estadísticas objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedores:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturado"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nº de artículos para llevar:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resumen de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Información comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "Precio comprador - Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimación máxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Detalles de la puja"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pago del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catálogo de subastas"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Costes de vendedor1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Costes indirectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "Cuenta impuesto para el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Error de usuario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diario del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr "Subasta Facturada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr "Categoría hijo de aie"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr "Cuando el estado es 'Retirado', este campo se marca como verdadero."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Gestión salida objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categorías de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "ID API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID apuesta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimación mín.:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "¿Límite neto?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comisiones:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nombre subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "Costes vendedor (12%)"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr "Categoría padre de aie"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "Resumen subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(dejar vacío para número automático)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "No existe dirección de factura"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr "Listado cobradores de deudas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "¡ Este registro no existe !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Importe total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Importe para el primer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr "Cuenta impuesto para la comisión del autor"
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Obras al 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Costes extra"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Mapa "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Depósitos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Costes específicos"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "A pagar ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "Costes comprador (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Cuadro de mandos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Subastas"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Total adjudicaciones"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Crear factura"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "Lote código de barras"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "Historial de pagos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografía"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Ubicación de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analítico"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de la factura del comprador es 'Pagada', este campo se pone "
-"a verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Decrementar límite de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Facturar objetos comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "Mi subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(Ingresos brutos*100.0)/ Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Número de contacto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "No se encontraron IDs activos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "¡La conexión a WWW.Auction-in-Europe.com ha fallado!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr "Pujas abiertas"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr "Tablero subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventario depositador"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr "Subasta de informe de adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "informe_subasta_adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulario vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Categoría objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marcar lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "Objeto subastado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catálogo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Teléfonos apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimación promedio"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Debe:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar por..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr "Auction during last month."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "Diario contable para comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Apuesta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Total ing. neto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendedores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr "Borrador de Subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Precio máximo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Mover hasta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de artículos no vendidos:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr "Adj.("
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Lista de lotes - Horizontal"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Autor/Artista"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nombre usuario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Últimos objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Mes -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr "Cuando el comprador paga por extracto bancario', se marca este campo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ing. bruto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "Precio mínimo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "¡Este lote no existe!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Para ser llamado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Mín est/Adj/Máx est"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "Mandar sms "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Cambiar fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Período de vida"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Método de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Comisiones comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Análisis subastas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "¡ Pago abortado !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Tercer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimación máxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Estadística"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr "Depósito límite de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "Estadísticas de objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(Ingreso neto * 100)/ Precio del objeto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "Historial de lote"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "IVA 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr "Mapa comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr "Fecha de subasta de objetos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "subasta.artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Precio prom."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Segundo extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diario comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "Fechas exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Para enfatizar"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "IVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "Última fecha de exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "¡Falta comprador!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Gestor de subastas "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"Dos compradores diferentes para la misma factura !\n"
-"Por favor, corrija este problema antes de facturar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límite vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferencia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Línea3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Línea2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr "Objeto retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contactar con el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lotes que se han llevado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Margen neto (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Información vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Facturas vendedor"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagado:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permitir importe negativo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "Importe para el segundo extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "Texto SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primer día subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "Responsable"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nombres"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Fecha inicio exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lotes abiertos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Ficha de depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr "Activar lotes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr "Subasta de Artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr "Costo de Venta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Lista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Costes comprador("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Extracto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Gastos de venta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "IVA 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primer día exposición"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"Proporciona información del depósito: vendedor, método de retirada, objeto, "
-"costes del depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº de artículos:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Derechos de autor (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nombre comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Factura objetos vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Margen bruto (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Buscar fechas siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr "Imprimir informe sobre catalogo de subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance del comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Mín/Adj/Máx"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr "Informe de Catálogo Flagey"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "Líneas pujas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catálogo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Subasta para objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Cuenta de destino"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr "Mi Subasta de Fecha de Objetos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "Debe pagar todo el total: Faltan \"%.2f\" para liquidar el pago."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr "Pagar compra"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Herramientas códigos de barras"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Último día de exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "Lotes disponibles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "IVA 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Artista / Nombre autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr "Categoría lotes subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "IVA 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr "Pago subasta para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Lista vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Costes de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nombre de categoría"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr "Vista resumen de subasta en árbol"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adj"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Fechas subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "Panel de mandos de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Líneas de pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "¡Falta dirección!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "Precio comprador - Precio vendedor - Coste indirecto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un objeto se codifica como un "
-"objeto nuevo. \n"
-"* El estado 'Sin vender' se utiliza cuando el objeto no se ha vendido por "
-"mucho tiempo, el usuario también puede establecer el estado borrador después "
-"del estado sin vender. \n"
-"* El estado 'Pagado' se utiliza cuando el usuario paga por el objeto. "
-" \n"
-"* El estado 'Vendido' se utiliza cuando el usuario compra el objeto."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Costes comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Fecha subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "Descripción de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Factura comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totales subasta con listas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Objeto codificado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "Buscar puja subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "Comisiones vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Estadística objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr "Diario contable para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Último día de subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr "No hay fecha de la subasta para \"%s\": Por favor seleccione una."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Precio adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Cuenta de ingresos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Nº objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adjudicación:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Apuestas por lote (teléfono)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Entrada comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Gastos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr "Subasta durante mes en curso."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr "Pagador de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr "Subasta durante el año en curso."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nombre subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biografía artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historial subasta"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS - Pasarela: clickatell','Envío masivo de SMS"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "Crear facturas para el vendedor"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "Crear facturas para el comprador"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Margen total"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Provisional"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Definitivo (orden catálogo)"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Mis objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Historial de lotes"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Línea de apuestas"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Adjudicación por subasta"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Numeración (por lote)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Libros, manuscritos, etc."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antigüedades / Metal / Objetos de cobre"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Marcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Extractos"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "No clasificados"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objetos por subasta"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antigüedades"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Tipo de objeto"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Arte contemporáneo"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Núm. de vendedores"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "Holandés"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: Registro de entrada (resp. Registro de salida) debe seguir al "
-#~ "Registro de salida (resp. Registro de entrada)"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Margen neto (%)"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Fechas"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Todos los objetos"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Subasta del comprador para todos los meses"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Arte cont. / Pintura"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Objetos sin vender"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Objetos vendidos"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Suma margen neto"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Número de inventario"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antigüedades / Tebeos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Objetos de subasta"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Información del comprador"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista vendedor"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "subasta.fechas"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Importe pagado"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Mis últimos depósitos"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del comprador"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "Inglés"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS enviado"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Francés"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antigüedades / Armas antiguas y militares"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental / Muebles chinos"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Est. promedio"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo proporciona funcionalidad para \n"
-#~ " gestionar artistas, artículos, vendedores, compradores y subastas.\n"
-#~ " Gestionar pujas, rastreo de ventas y objetos pagados y no pagados.\n"
-#~ " Gestión de la distribución. \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Confirmation set taken away"
-#~ msgstr "Fijar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Marcar como pagado para vendedor"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Cerrar + Crear todas las facturas"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vidrierías"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antigüedades / Juguetes"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas."
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Gestión de subastas"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Definir artistas"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Comparación de estimaciones"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Código de barras del lote"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reintentar"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Fechas nacimiento / defunción"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antigüedades / Joyas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Objetos no clasificados "
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Numeración"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Justificante de depósito"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "comparación estimado/adjudicado "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Adj(EUR)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Arte cont. / Otro media"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "¿Enviar imagen también?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Resultados subastas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Objetos sin clasificar"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antigüedades / Alfombras y textiles"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Nuevas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Suma adj"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Núm. de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antigüedades / Pinturas"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Comprobar pago para vendedor"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Lotes detallados"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Enviar resultados a Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Subasta del vendedor"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del vendedor"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del comprador"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Para pagar"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Activar para llevar"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antigüedades / Otros"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 formulario"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Informe2 vendedor de subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista comprador"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historial de pagos"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Resultados de subastas"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos de la subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antigüedades / Objetos de metal"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Arte cont. / Curiosidades"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Módulo de subastas"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Servicio"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Información vendedor"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Arte cont. / Joyas"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Próximas subastas"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "Nº"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antigüedades / Miniaturas / Colecciones"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Arte cont. / Fotografía"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Apuesta subastas"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Margen promedio"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antigüedades / Religioso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
-#~ "categoría."
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Arte cont. / Escultura"
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antigüedades / Monedas"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Lámparas"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Escultura, bronze, etc."
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Enumeración"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "¡Todos los objetos han sido asignados a compradores!"
-
-#~ msgid "Able Taken away"
-#~ msgstr "Habilitar para llevar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Artista / Autor 2"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del vendedor"
-
-#~ msgid "Auction reporting graph view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Enviar a su sitio web"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Lotes simplificados para adjudicación"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view1"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista1"
-
-#~ msgid "Sum Adjustication"
-#~ msgstr "Suma adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antigüedades / Porcelana, cerámica, vidrio, ..."
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Referencia objeto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Shows"
-#~ msgstr "Arte cont. / Espectáculos"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Objetos no vendidos"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Adj. promedio"
-
-#~ msgid "auction.deposit.cost"
-#~ msgstr "subasta.depósito.coste"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Inventario de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil / Arte africano"
-
-#~ msgid "User's pointing"
-#~ msgstr "Puntuación del usuario"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Categoría lote"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Auction reporting form view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Enviar al sitio web"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2 vendedor"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Grabados"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Primer número"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Atención, ésto eliminará el precio de adjudicación del objeto y su "
-#~ "comprador!"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Información apuesta"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objetos para vender"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos musicales"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte gráfico"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Desmarcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Número de lote"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Empleado"
-
-#~ msgid "Report deposit border"
-#~ msgstr "Informe justificante de depósito"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Informe subasta"
-
-#~ msgid "auction.lot.category"
-#~ msgstr "subasta.lote.categoría"
-
-#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
-#~ msgstr "Antigüedades / Coleccionables y objetos de arte"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Subasta del comprador"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 tree view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Muebles"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Enumeración (automático)"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Importe a pagar"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Nº de compradores"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Adjudicación promedio"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Próximas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Report Sign In/Out"
-#~ msgstr "Informe registro entrada/salida"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Arts"
-#~ msgstr "Arte cont. / Artes"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Descripción breve"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Empleados"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antigüedades / Relojes"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos científicos"
-
-#~ msgid "Confirmation enable taken away"
-#~ msgstr "Habilitar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vino"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte africano"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antigüedades / Posters"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "Listing Huissiers"
-#~ msgstr "Listado"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Categoria encontrada"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module manages the records of the artists,\n"
-#~ " the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-#~ " sellers.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-#~ " keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-#~ " and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-#~ " Dashboards for auction that includes:\n"
-#~ " * My Latest Objects (list)\n"
-#~ " * My Latest Deposits (list)\n"
-#~ " * Objects Statistics (list)\n"
-#~ " * My Objects By Day (list)\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo gestiona los registros de los artistas,\n"
-#~ " los artículos que se ponen a subasta, los compradores y\n"
-#~ " los vendedores.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Gestiona completamente una subasta como la gestión de las ofertas,\n"
-#~ " el seguimiento de los artículos que se venden junto con el pago\n"
-#~ " y los objetos pendientes de pago, incluida la entrega de los "
-#~ "artículos.\n"
-#~ " Tableros para la subasta, que incluye:\n"
-#~ " * Mis últimos objetos (la lista)\n"
-#~ " * Mis últimos depósitos (lista)\n"
-#~ " * Estadística de objetos (lista)\n"
-#~ " * Mis objetos por día (lista)\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/auction/i18n/es_EC.po b/addons/auction/i18n/es_EC.po
deleted file mode 100644
index ad41ddf8438..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,2972 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaje SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Núm. de objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de artículos pagados (basado en facturas)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Importe facturado"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Núm. de lista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nombre del coste"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Artículos"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Costes del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Nº obj ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulario justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Asociar nombre de comprador a empresas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendido"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Fecha de la apuesta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Cuenta de gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestión de las entregas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descripción del objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Pagar objetos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descripción breve (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultados con comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Precio máximo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccione lotes que estén vendidos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Guardar hasta la venta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Nº de obj. codificados"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Vendedor pagado"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Estadísticas objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedores:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturado"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nº de artículos para llevar:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resumen de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimación máxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pago del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catálogo de subastas"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Costes de vendedor1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Costes indirectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diario del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Gestión salida objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categorías de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "ID API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID apuesta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimación mín.:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "¿Límite neto?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comisiones:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nombre subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(dejar vacío para número automático)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Obras al 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Costes extra"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Depósitos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Costes específicos"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Subastas"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Total adjudicaciones"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografía"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analítico"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Decrementar límite de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Facturar objetos comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventario depositador"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "informe_subasta_adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulario vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Categoría objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marcar lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catálogo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Teléfonos apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimación promedio"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Debe:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Apuesta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Total ing. neto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendedores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Mover hasta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de artículos no vendidos:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Lista de lotes - Horizontal"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nombre usuario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Últimos objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ing. bruto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "¡Este lote no existe!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Para ser llamado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Mín est/Adj/Máx est"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Cambiar fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Método de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimación máxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "subasta.artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diario comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Para enfatizar"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "IVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Gestor de subastas "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límite vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferencia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contactar con el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lotes que se han llevado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Margen neto (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagado:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permitir importe negativo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primer día subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "Responsable"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nombres"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lotes abiertos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Lista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Costes comprador("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Extracto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Gastos de venta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primer día exposición"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº de artículos:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nombre comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Factura objetos vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Margen bruto (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance del comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Mín/Adj/Máx"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catálogo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Cuenta de destino"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Herramientas códigos de barras"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Último día de exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Artista / Nombre autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Lista vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Costes de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nombre de categoría"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adj"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Fechas subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Costes comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Fecha subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Factura comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totales subasta con listas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Objeto codificado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Estadística objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Último día de subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Precio adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Cuenta de ingresos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Nº objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adjudicación:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Apuestas por lote (teléfono)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Entrada comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Gastos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nombre subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biografía artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historial subasta"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Margen total"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Provisional"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Definitivo (orden catálogo)"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Mis objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Historial de lotes"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Línea de apuestas"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Adjudicación por subasta"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Numeración (por lote)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Libros, manuscritos, etc."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antigüedades / Metal / Objetos de cobre"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Marcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Extractos"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "No clasificados"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objetos por subasta"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antigüedades"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Tipo de objeto"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Arte contemporáneo"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Núm. de vendedores"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "Holandés"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: Registro de entrada (resp. Registro de salida) debe seguir al "
-#~ "Registro de salida (resp. Registro de entrada)"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Margen neto (%)"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Fechas"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Todos los objetos"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Subasta del comprador para todos los meses"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Arte cont. / Pintura"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Objetos sin vender"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Objetos vendidos"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Suma margen neto"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Número de inventario"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antigüedades / Tebeos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Objetos de subasta"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Información del comprador"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista vendedor"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "subasta.fechas"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Importe pagado"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Mis últimos depósitos"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del comprador"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "Inglés"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS enviado"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Francés"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antigüedades / Armas antiguas y militares"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental / Muebles chinos"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Est. promedio"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo proporciona funcionalidad para \n"
-#~ " gestionar artistas, artículos, vendedores, compradores y subastas.\n"
-#~ " Gestionar pujas, rastreo de ventas y objetos pagados y no pagados.\n"
-#~ " Gestión de la distribución. \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Confirmation set taken away"
-#~ msgstr "Fijar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Marcar como pagado para vendedor"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Cerrar + Crear todas las facturas"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vidrierías"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antigüedades / Juguetes"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas."
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Gestión de subastas"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Definir artistas"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Comparación de estimaciones"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Código de barras del lote"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reintentar"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Fechas nacimiento / defunción"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antigüedades / Joyas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Objetos no clasificados "
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Numeración"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Justificante de depósito"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "comparación estimado/adjudicado "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Adj(EUR)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Arte cont. / Otro media"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "¿Enviar imagen también?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Resultados subastas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Objetos sin clasificar"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antigüedades / Alfombras y textiles"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Nuevas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Suma adj"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Núm. de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antigüedades / Pinturas"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Categoria encontrada"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Comprobar pago para vendedor"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Lotes detallados"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Enviar resultados a Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Subasta del vendedor"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del vendedor"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del comprador"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Para pagar"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Activar para llevar"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antigüedades / Otros"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 formulario"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Informe2 vendedor de subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista comprador"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historial de pagos"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Resultados de subastas"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos de la subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antigüedades / Objetos de metal"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Arte cont. / Curiosidades"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Módulo de subastas"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Servicio"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Información vendedor"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Arte cont. / Joyas"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Próximas subastas"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "Nº"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antigüedades / Miniaturas / Colecciones"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Arte cont. / Fotografía"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Apuesta subastas"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Margen promedio"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antigüedades / Religioso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
-#~ "categoría."
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Arte cont. / Escultura"
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antigüedades / Monedas"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Lámparas"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Escultura, bronze, etc."
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Enumeración"
-
-#~ msgid "Listing Huissiers"
-#~ msgstr "Listado"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "¡Todos los objetos han sido asignados a compradores!"
-
-#~ msgid "Able Taken away"
-#~ msgstr "Habilitar para llevar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Artista / Autor 2"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del vendedor"
-
-#~ msgid "Auction reporting graph view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Enviar a su sitio web"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Lotes simplificados para adjudicación"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view1"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista1"
-
-#~ msgid "Sum Adjustication"
-#~ msgstr "Suma adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antigüedades / Porcelana, cerámica, vidrio, ..."
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Referencia objeto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Shows"
-#~ msgstr "Arte cont. / Espectáculos"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Objetos no vendidos"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Adj. promedio"
-
-#~ msgid "auction.deposit.cost"
-#~ msgstr "subasta.depósito.coste"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Inventario de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil / Arte africano"
-
-#~ msgid "User's pointing"
-#~ msgstr "Puntuación del usuario"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Categoría lote"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Auction reporting form view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Enviar al sitio web"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2 vendedor"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Grabados"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Primer número"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Atención, ésto eliminará el precio de adjudicación del objeto y su "
-#~ "comprador!"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Información apuesta"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos musicales"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte gráfico"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Desmarcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Número de lote"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Empleado"
-
-#~ msgid "Report deposit border"
-#~ msgstr "Informe justificante de depósito"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Informe subasta"
-
-#~ msgid "auction.lot.category"
-#~ msgstr "subasta.lote.categoría"
-
-#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
-#~ msgstr "Antigüedades / Coleccionables y objetos de arte"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Subasta del comprador"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 tree view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente."
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Muebles"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Enumeración (automático)"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Importe a pagar"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Nº de compradores"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Adjudicación promedio"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Próximas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Report Sign In/Out"
-#~ msgstr "Informe registro entrada/salida"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Arts"
-#~ msgstr "Arte cont. / Artes"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objetos para vender"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Descripción breve"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Empleados"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antigüedades / Relojes"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos científicos"
-
-#~ msgid "Confirmation enable taken away"
-#~ msgstr "Habilitar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vino"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte africano"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antigüedades / Posters"
diff --git a/addons/auction/i18n/es_MX.po b/addons/auction/i18n/es_MX.po
deleted file mode 100644
index 094b33a8654..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,2946 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "Subasta realizada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaje SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr "Aviso, ¡borra el precio de adjudicación de objetos y su comprador!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Primer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Núm. de objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de factura del vendedor es 'Pagado', este campo está "
-"seleccionado como Verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de artículos pagados (basado en facturas)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Importe facturado"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Nombre objeto subastado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Cuando la subasta se inicia el estado es 'Borrador'.\n"
-" Al final de la subasta, el estado se convierte en 'Cerrada'."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Cantidad del tercer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Núm. de lista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nombre del coste"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Primera fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se establece a Falso, le permitirá ocultar la categoría "
-"del lote subastado sin eliminarlo."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Precio total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr "SMS - Pasarela: clickatell','Envío masivo de SMS"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Coste depósito"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Buscar depósito de subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr "Número de lista en el inventario depositante"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Artículos"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Costes del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Apuestas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "Mapa compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Nº obj ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "Pujar subastas"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "Imagen del objeto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "No hay comprador para este lote."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador \"%s\" no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Coste del depósito de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulario justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Línea extracto bancario para el comprador dado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Asociar nombre de comprador a empresas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Buscar lotes subastados"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendido"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Ningún lote pertenece a esta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Fecha de la apuesta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Cuenta de gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestión de las entregas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descripción del objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "Artist/Autor2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Línea1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Crear factura para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Pagar objetos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Fecha fin de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descripción breve (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradores"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "IVA 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Facturas comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultados con comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Precio máximo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Fecha inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr "Movimiento subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "Cuenta impuestos para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccione lotes que estén vendidos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "El objeto \"%s\" no tiene comprador asignado."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Guardar hasta la venta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Fecha última subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "Costes vendedor (12%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Vendedor pagado"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Estadísticas objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedores:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturado"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nº de artículos para llevar:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resumen de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Información comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "Precio comprador - Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimación máxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Detalles de la puja"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pago del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catálogo de subastas"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Costes de vendedor1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Costes indirectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "Cuenta impuesto para el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:68
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Error de usuario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
-msgid "Auction Management"
-msgstr "Gestión de subastas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diario del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un objeto se codifica como un "
-"objeto nuevo. \n"
-"* El estado 'Sin vender' se utiliza cuando el objeto no se ha vendido por "
-"mucho tiempo, el usuario también puede establecer el estado borrador después "
-"del estado sin vender. \n"
-"* El estado 'Pagado' se utiliza cuando el usuario paga por el objeto. "
-" \n"
-"* El estado 'Vendido' se utiliza cuando el usuario compra el objeto."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr "Categoría hijo de aie"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr "Cuando el estado es 'Retirado', este campo se marca como verdadero."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Gestión salida objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categorías de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "ID API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID apuesta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimación mín.:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "¿Límite neto?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comisiones:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nombre subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Nº de obj. codificados"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr "Categoría padre de aie"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "Resumen subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(dejar vacío para número automático)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "No existe dirección de factura"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr "Listado cobradores de deudas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "¡ Este registro no existe !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Importe total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Importe para el primer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr "Cuenta impuesto para la comisión del autor"
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Obras al 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Costes extra"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Mapa "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Depósitos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Costes específicos"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "A pagar ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "Costes comprador (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Cuadro de mandos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Subastas"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Total adjudicaciones"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Crear factura"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "Lote código de barras"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "Historial de pagos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografía"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "Crear facturas para el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Ubicación de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analítico"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de la factura del comprador es 'Pagada', este campo se pone "
-"a verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Decrementar límite de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Facturar objetos comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "Mi subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(Ingresos brutos*100.0)/ Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Número de contacto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "No se encontraron IDs activos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:167
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "¡La conexión a WWW.Auction-in-Europe.com ha fallado!"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr "Tablero subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventario depositador"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "informe_subasta_adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulario vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Categoría objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marcar lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "Objeto subastado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catálogo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Teléfonos apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimación promedio"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Debe:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar por..."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "Diario contable para comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Apuesta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Total ing. neto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendedores"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Precio máximo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Mover hasta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de artículos no vendidos:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr "Adj.("
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Lista de lotes - Horizontal"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Autor/Artista"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nombre usuario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Últimos objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Mes -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr "Cuando el comprador paga por extracto bancario', se marca este campo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ing. bruto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "Precio mínimo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "¡Este lote no existe!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Para ser llamado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Mín est/Adj/Máx est"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "Mandar sms "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Cambiar fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Período de vida"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Método de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Comisiones comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Análisis subastas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "¡ Pago abortado !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Tercer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimación máxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Estadística"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr "Depósito límite de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "Estadísticas de objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(Ingreso neto * 100)/ Precio del objeto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "Historial de lote"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "IVA 5%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primer día exposición"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "subasta.artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Precio prom."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Segundo extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diario comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "Fechas exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Para enfatizar"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "IVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "Última fecha de exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "¡Falta comprador!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Gestor de subastas "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:68
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"Dos compradores diferentes para la misma factura !\n"
-"Por favor, corrija este problema antes de facturar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límite vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferencia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Línea3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Línea2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr "Objeto retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contactar con el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lotes que se han llevado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Margen neto (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Información vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Facturas vendedor"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagado:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permitir importe negativo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "Importe para el segundo extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "Texto SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primer día subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "Crear facturas para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nombres"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Fecha inicio exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lotes abiertos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Ficha de depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr "Activar lotes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Lista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Costes comprador("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Extracto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Gastos de venta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "IVA 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr "Mapa comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"Proporciona información del depósito: vendedor, método de retirada, objeto, "
-"costes del depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:87
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº de artículos:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Derechos de autor (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-" This module manages the records of the artists,\n"
-" the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-" sellers.\n"
-"\n"
-" It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-" keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-" and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-" Dashboards for auction that includes:\n"
-" * My Latest Objects (list)\n"
-" * My Latest Deposits (list)\n"
-" * Objects Statistics (list)\n"
-" * My Objects By Day (list)\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Este módulo gestiona los registros de los artistas,\n"
-" los artículos que se ponen a subasta, los compradores y\n"
-" los vendedores.\n"
-"\n"
-" Gestiona completamente una subasta como la gestión de las ofertas,\n"
-" el seguimiento de los artículos que se venden junto con el pago\n"
-" y los objetos pendientes de pago, incluida la entrega de los "
-"artículos.\n"
-" Tableros para la subasta, que incluye:\n"
-" * Mis últimos objetos (la lista)\n"
-" * Mis últimos depósitos (lista)\n"
-" * Estadística de objetos (lista)\n"
-" * Mis objetos por día (lista)\n"
-" "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nombre comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Factura objetos vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Margen bruto (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Buscar fechas siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr "Imprimir informe sobre catalogo de subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance del comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Mín/Adj/Máx"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr "Informe de Catálogo Flagey"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "Líneas pujas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catálogo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Subasta para objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Cuenta de destino"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "Debe pagar todo el total: Faltan \"%.2f\" para liquidar el pago."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr "Pagar compra"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Herramientas códigos de barras"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Último día de exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "Lotes disponibles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "IVA 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Artista / Nombre autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr "Categoría lotes subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "IVA 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr "Pago subasta para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Lista vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Costes de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nombre de categoría"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr "Vista resumen de subasta en árbol"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adj"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Fechas subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "Panel de mandos de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Líneas de pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "¡Falta dirección!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "Precio comprador - Precio vendedor - Coste indirecto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-msgid "Open Bids"
-msgstr "Pujas abiertas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Costes comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Fecha subasta:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:167
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Factura comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totales subasta con listas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Objeto codificado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "Buscar puja subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "Comisiones vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Estadística objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr "Diario contable para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Último día de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "Descripción de objetos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:87
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr "No hay fecha de la subasta para \"%s\": Por favor seleccione una."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Precio adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Cuenta de ingresos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Nº objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adjudicación:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Apuestas por lote (teléfono)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Entrada comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr "Pagador de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nombre subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biografía artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historial subasta"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Margen total"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Provisional"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Definitivo (orden catálogo)"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Mis objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Historial de lotes"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Línea de apuestas"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Adjudicación por subasta"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Numeración (por lote)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Libros, manuscritos, etc."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antigüedades / Metal / Objetos de cobre"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Marcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Extractos"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "No clasificados"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objetos por subasta"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antigüedades"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Tipo de objeto"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Arte contemporáneo"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Núm. de vendedores"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "Holandés"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: Registro de entrada (resp. Registro de salida) debe seguir al "
-#~ "Registro de salida (resp. Registro de entrada)"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Margen neto (%)"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Fechas"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Todos los objetos"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Subasta del comprador para todos los meses"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Arte cont. / Pintura"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Objetos sin vender"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Objetos vendidos"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Suma margen neto"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Número de inventario"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antigüedades / Tebeos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Objetos de subasta"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Información del comprador"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista vendedor"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "subasta.fechas"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Importe pagado"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Mis últimos depósitos"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del comprador"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "Inglés"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS enviado"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Francés"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antigüedades / Armas antiguas y militares"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental / Muebles chinos"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Est. promedio"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo proporciona funcionalidad para \n"
-#~ " gestionar artistas, artículos, vendedores, compradores y subastas.\n"
-#~ " Gestionar pujas, rastreo de ventas y objetos pagados y no pagados.\n"
-#~ " Gestión de la distribución. \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Confirmation Set Taken Away"
-#~ msgstr "Fijar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Marcar como pagado para vendedor"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Cerrar + Crear todas las facturas"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vidrierías"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antigüedades / Juguetes"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas."
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Definir artistas"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Comparación de estimaciones"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Código de barras del lote"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reintentar"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Fechas nacimiento / defunción"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antigüedades / Joyas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Objetos no clasificados "
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Numeración"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Justificante de depósito"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "comparación estimado/adjudicado "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Adj(EUR)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Arte cont. / Otro media"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "¿Enviar imagen también?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Resultados subastas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Objetos sin clasificar"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antigüedades / Alfombras y textiles"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Nuevas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Suma adj"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Núm. de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antigüedades / Pinturas"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Comprobar pago para vendedor"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Lotes detallados"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Enviar resultados a Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Subasta del vendedor"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del vendedor"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del comprador"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Para pagar"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Activar para llevar"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antigüedades / Otros"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 formulario"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Informe2 vendedor de subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista comprador"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historial de pagos"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Resultados de subastas"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos de la subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antigüedades / Objetos de metal"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Arte cont. / Curiosidades"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Módulo de subastas"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Servicio"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Información vendedor"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Arte cont. / Joyas"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Próximas subastas"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "Nº"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antigüedades / Miniaturas / Colecciones"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Arte cont. / Fotografía"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Apuesta subastas"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Margen promedio"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antigüedades / Religioso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
-#~ "categoría."
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Arte cont. / Escultura"
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antigüedades / Monedas"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Lámparas"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Escultura, bronze, etc."
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Enumeración"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "¡Todos los objetos han sido asignados a compradores!"
-
-#~ msgid "Able Taken away"
-#~ msgstr "Habilitar para llevar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Artista / Autor 2"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del vendedor"
-
-#~ msgid "Auction reporting graph view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Enviar a su sitio web"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Lotes simplificados para adjudicación"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view1"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista1"
-
-#~ msgid "Sum Adjustication"
-#~ msgstr "Suma adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antigüedades / Porcelana, cerámica, vidrio, ..."
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Referencia objeto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Shows"
-#~ msgstr "Arte cont. / Espectáculos"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Objetos no vendidos"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Adj. promedio"
-
-#~ msgid "auction.deposit.cost"
-#~ msgstr "subasta.depósito.coste"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Inventario de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil / Arte africano"
-
-#~ msgid "User's pointing"
-#~ msgstr "Puntuación del usuario"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Categoría lote"
-
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Responsable"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Auction reporting form view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Enviar al sitio web"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2 vendedor"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Grabados"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Primer número"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Atención, ésto eliminará el precio de adjudicación del objeto y su "
-#~ "comprador!"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Información apuesta"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objetos para vender"
-
-#~ msgid "Latest Deposits"
-#~ msgstr "Últimos depósitos"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos musicales"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte gráfico"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Desmarcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Número de lote"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Empleado"
-
-#~ msgid "Report deposit border"
-#~ msgstr "Informe justificante de depósito"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Informe subasta"
-
-#~ msgid "auction.lot.category"
-#~ msgstr "subasta.lote.categoría"
-
-#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
-#~ msgstr "Antigüedades / Coleccionables y objetos de arte"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Subasta del comprador"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 tree view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Muebles"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Enumeración (automático)"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Importe a pagar"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Nº de compradores"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Adjudicación promedio"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Próximas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Report Sign In/Out"
-#~ msgstr "Informe registro entrada/salida"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Arts"
-#~ msgstr "Arte cont. / Artes"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Descripción breve"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Empleados"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antigüedades / Relojes"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos científicos"
-
-#~ msgid "Confirmation enable taken away"
-#~ msgstr "Habilitar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vino"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte africano"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antigüedades / Posters"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "Listing Huissiers"
-#~ msgstr "Listado"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Categoria encontrada"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente."
diff --git a/addons/auction/i18n/es_PY.po b/addons/auction/i18n/es_PY.po
deleted file mode 100644
index 4b49be26220..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/es_PY.po
+++ /dev/null
@@ -1,2420 +0,0 @@
-# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:59+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Spanish (Paraguay) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Reportando"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaje SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr "Aviso, ¡borrar el precio del objeto de adjudicación y su comprador!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Primer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Número de objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de factura del vendedor es 'Pagado', este campo está "
-"seleccionado como Verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de artículos pagados (basado en facturas)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Importe facturado"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Nombre del Objeto Subastado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Cuando la subasta se inicia, el estado es 'Borrador'.\n"
-"Al final de la subasta, el estado se vuelve 'Cerrada'"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta Analítica"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Cantidad del tercer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Número de Lista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nombre del coste"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Primera fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se establece a Falso, le permitirá ocultar la categoría "
-"del lote subastado sin eliminarlo."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Precio total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Costo de depósito"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Buscar depósito de subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Artículos"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Costos del Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Ofertas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "Mapa de comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "Pujar subastas"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "Imagen del objeto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "No hay comprador para este lote."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador \"%s\" no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Costo del depósito de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulario de justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Línea de extracto bancario para el comprador dado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Buscar lotes de subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendido"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Ningún lote pertenece a esta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Fecha de la oferta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Cuenta de Gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestión de las entregas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descripción del objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Línea1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Crear factura para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Pagar objetos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Fecha fin de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descripción breve (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "IVA 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultados con comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Precio máximo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Fecha inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccione lotes que estén vendidos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "El objeto \"%s\" no tiene comprador asignado."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Guardar hasta la venta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Fecha última subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Número de objetos codificados"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedores:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturado"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resumen de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimación máxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Detalles de las ofertas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pago del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Costos indirectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Error de usuario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diario del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-"Cuando el estado es \"Retirado\", este campo se marca como \"Verdadero\""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categorías de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comisiones:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nombre de Subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "Resumen de la Subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(Mantener vacío para número automático)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "No existe dirección de factura"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "¡Este registro no existe!"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Importe total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Importe para el primer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Costos Extras"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Mapa "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Fecha de depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Depósitos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Costos específicos"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "A pagar ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Subastas"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Crear Factura"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "Lote código de barras"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografía"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Ubicación de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analítico"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de la factura del comprador es \"Pagada\", este campo se "
-"pone a \"Verdadero\""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Disminuir límite de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "Mi subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(Ingresos brutos*100.0)/ Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Número de Contacto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "No se encontraron IDs activos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "¡La conexión a www.Auction-in-Europe.com ha fallado!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Acceder"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marcar lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catálogo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimación promedio"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar por..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "Diario contable para comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Oferta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendedores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Precio máximo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de artículos no vendidos:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Autor/Artista"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nombre usuario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Últimos objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Mes -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ingresos brutos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "Precio mínimo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "¡Este lote no existe!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Cambiar fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Período de vida"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Método de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Comisiones comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Análisis subastas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "¡Pago abortado!"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimación máxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(Ingreso neto * 100)/ Precio del objeto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "Historial de lote"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "IVA 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "subasta.artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Precio Promedio"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diario comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "Fechas exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "A ser enfatizados"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "Última fecha de exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Gestor de subastas "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"¡Dos compradores distintos para la misma factura!\n"
-"Por favor, corrija el problema antes de facturar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límite vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Línea3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Línea2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contactar con el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Margen neto (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Información del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Facturas del Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagado:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permitir importe negativo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "Texto SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primer día subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nombres"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Fecha de inicio de exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lotes abiertos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Ficha de depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Lista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Costes comprador("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "IVA 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primer día exposición"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"Provea información del depósito: Vendedor, Método de Retirada, Objeto, "
-"Costos del depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº de artículos:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Derechos de autor (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nombre comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Margen bruto (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Buscar fechas de las siguientes subastas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance del comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catálogo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Subasta para objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Cuenta de destino"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "Debe pagar todo el total: Faltan \"%.2f\" para liquidar el pago."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Último día de exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "Lotes disponibles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Nombre del Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "IVA 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Costos de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nombre de la Categoría"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Fechas de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" * El estado \"Borrador\" es utilizado cuando un objeto es codificado como "
-"un objeto nuevo.\n"
-"* El estado \"Sin vender\" es utilizado cuando un objeto no se ha vendido "
-"por mucho tiempo; el usuario puede establecerlo como estado \"borrador\" "
-"después del estado \"sin vender\".\n"
-"* El estado \"Pagado\" es utilizado cuando el usuario paga por el objeto.\n"
-"* El estado \"Vendido\" es utilizado cuando el usuario compra el objeto."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS - Puerta de enlace: clickatell','Envío masivo de SMS"
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Gestión de subastas"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "Crear facturas para el vendedor"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "Crear facturas para el comprador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module manages the records of the artists,\n"
-#~ " the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-#~ " sellers.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-#~ " keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-#~ " and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-#~ " Dashboards for auction that includes:\n"
-#~ " * My Latest Objects (list)\n"
-#~ " * My Latest Deposits (list)\n"
-#~ " * Objects Statistics (list)\n"
-#~ " * My Objects By Day (list)\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo gestiona registros de los artistas, los articlos a ser "
-#~ "subastados, los compradores y los vendedores.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gestiona completamente una subasta, como la gestión de ofertas, seguimiento "
-#~ "de los articulos vendidos junto con los objetos pagados y no pagados, "
-#~ "incluyendo la entrega de los artículos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tableros para subasta, que incluyen:\n"
-#~ "* Mis últimos objetos (lista)\n"
-#~ "* Mis últimos depósitos (lista)\n"
-#~ "* Estadística de objetos (lista)\n"
-#~ "* Mis objetos por día (lista)\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/auction/i18n/es_VE.po b/addons/auction/i18n/es_VE.po
deleted file mode 100644
index 094b33a8654..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/es_VE.po
+++ /dev/null
@@ -1,2946 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "Subasta realizada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaje SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr "Aviso, ¡borra el precio de adjudicación de objetos y su comprador!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Primer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Núm. de objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de factura del vendedor es 'Pagado', este campo está "
-"seleccionado como Verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de artículos pagados (basado en facturas)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Importe facturado"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Nombre objeto subastado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Cuando la subasta se inicia el estado es 'Borrador'.\n"
-" Al final de la subasta, el estado se convierte en 'Cerrada'."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Cantidad del tercer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Núm. de lista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nombre del coste"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Primera fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se establece a Falso, le permitirá ocultar la categoría "
-"del lote subastado sin eliminarlo."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Precio total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr "SMS - Pasarela: clickatell','Envío masivo de SMS"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Coste depósito"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Buscar depósito de subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr "Número de lista en el inventario depositante"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Artículos"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Costes del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Apuestas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "Mapa compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Nº obj ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "Pujar subastas"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "Imagen del objeto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "No hay comprador para este lote."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador \"%s\" no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Coste del depósito de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulario justificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Línea extracto bancario para el comprador dado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Asociar nombre de comprador a empresas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Buscar lotes subastados"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendido"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Ningún lote pertenece a esta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Fecha de la apuesta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Cuenta de gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestión de las entregas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descripción del objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "Artist/Autor2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Línea1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Crear factura para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Pagar objetos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Fecha fin de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descripción breve (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradores"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "IVA 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Facturas comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultados con comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Precio máximo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Fecha inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr "Movimiento subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "Cuenta impuestos para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccione lotes que estén vendidos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "El objeto \"%s\" no tiene comprador asignado."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Guardar hasta la venta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Fecha última subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "Costes vendedor (12%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Vendedor pagado"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Estadísticas objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedores:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturado"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nº de artículos para llevar:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resumen de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Información comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "Precio comprador - Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimación máxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Detalles de la puja"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pago del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catálogo de subastas"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Costes de vendedor1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Costes indirectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "Cuenta impuesto para el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:68
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Error de usuario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
-msgid "Auction Management"
-msgstr "Gestión de subastas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diario del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un objeto se codifica como un "
-"objeto nuevo. \n"
-"* El estado 'Sin vender' se utiliza cuando el objeto no se ha vendido por "
-"mucho tiempo, el usuario también puede establecer el estado borrador después "
-"del estado sin vender. \n"
-"* El estado 'Pagado' se utiliza cuando el usuario paga por el objeto. "
-" \n"
-"* El estado 'Vendido' se utiliza cuando el usuario compra el objeto."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr "Categoría hijo de aie"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr "Cuando el estado es 'Retirado', este campo se marca como verdadero."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Gestión salida objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categorías de objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "ID API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID apuesta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimación mín.:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "¿Límite neto?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comisiones:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nombre subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Nº de obj. codificados"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr "Categoría padre de aie"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "Resumen subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(dejar vacío para número automático)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "No existe dirección de factura"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr "Listado cobradores de deudas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "¡ Este registro no existe !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Importe total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Importe para el primer extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr "Cuenta impuesto para la comisión del autor"
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Obras al 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Costes extra"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Mapa "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Depósitos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Costes específicos"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "A pagar ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "Costes comprador (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Cuadro de mandos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Subastas"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Total adjudicaciones"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Crear factura"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "Lote código de barras"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "Historial de pagos del comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografía"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "Crear facturas para el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Margen neto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Ubicación de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analítico"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cuando el estado de la factura del comprador es 'Pagada', este campo se pone "
-"a verdadero."
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Decrementar límite de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Facturar objetos comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "Mi subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(Ingresos brutos*100.0)/ Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Número de contacto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "No se encontraron IDs activos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:167
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "¡La conexión a WWW.Auction-in-Europe.com ha fallado!"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr "Tablero subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventario depositador"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "El comprador no tiene dirección de factura."
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Total adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "informe_subasta_adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulario vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Categoría objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marcar lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "Objeto subastado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catálogo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Teléfonos apuestas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimación promedio"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Debe:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar por..."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "Diario contable para comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Apuesta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Total ing. neto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendedores"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Precio máximo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Mover hasta fecha de subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de artículos no vendidos:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr "Adj.("
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Lista de lotes - Horizontal"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Autor/Artista"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nombre usuario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Últimos objetos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Mes -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr "Cuando el comprador paga por extracto bancario', se marca este campo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ing. bruto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "Precio mínimo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Fecha depósito"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "¡Este lote no existe!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Para ser llamado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Mín est/Adj/Máx est"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "Mandar sms "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Cambiar fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Período de vida"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Método de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Comisiones comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Análisis subastas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "¡ Pago abortado !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Precio retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inicio de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Tercer extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimación máxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Estadística"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr "Depósito límite de subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "Estadísticas de objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(Ingreso neto * 100)/ Precio del objeto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "Historial de lote"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "IVA 5%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primer día exposición"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "subasta.artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Precio prom."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Segundo extracto bancario para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diario comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "Fechas exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "IVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Para enfatizar"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "IVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura del vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objetos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "Última fecha de exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "¡Falta comprador!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Gestor de subastas "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:68
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"Dos compradores diferentes para la misma factura !\n"
-"Por favor, corrija este problema antes de facturar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límite vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferencia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Línea3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Línea2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr "Objeto retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Total adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contactar con el vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lotes que se han llevado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Margen neto (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Información vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Facturas vendedor"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagado:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permitir importe negativo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "Importe para el segundo extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Fecha subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "Texto SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primer día subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "Crear facturas para el comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nombres"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Fecha inicio exposición para la subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lotes abiertos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Ficha de depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr "Activar lotes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Lista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Costes comprador("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Extracto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Precio vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Gastos de venta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "IVA 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Derechos de autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr "Mapa comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"Proporciona información del depósito: vendedor, método de retirada, objeto, "
-"costes del depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:87
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº de artículos:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Derechos de autor (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-" This module manages the records of the artists,\n"
-" the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-" sellers.\n"
-"\n"
-" It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-" keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-" and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-" Dashboards for auction that includes:\n"
-" * My Latest Objects (list)\n"
-" * My Latest Deposits (list)\n"
-" * Objects Statistics (list)\n"
-" * My Objects By Day (list)\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Este módulo gestiona los registros de los artistas,\n"
-" los artículos que se ponen a subasta, los compradores y\n"
-" los vendedores.\n"
-"\n"
-" Gestiona completamente una subasta como la gestión de las ofertas,\n"
-" el seguimiento de los artículos que se venden junto con el pago\n"
-" y los objetos pendientes de pago, incluida la entrega de los "
-"artículos.\n"
-" Tableros para la subasta, que incluye:\n"
-" * Mis últimos objetos (la lista)\n"
-" * Mis últimos depósitos (lista)\n"
-" * Estadística de objetos (lista)\n"
-" * Mis objetos por día (lista)\n"
-" "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nombre comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Factura objetos vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Margen bruto (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Buscar fechas siguiente subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr "Imprimir informe sobre catalogo de subasta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance del comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Mín/Adj/Máx"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr "Informe de Catálogo Flagey"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "Precio objeto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "Líneas pujas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catálogo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Subasta para objeto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Cuenta de destino"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "Debe pagar todo el total: Faltan \"%.2f\" para liquidar el pago."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr "Pagar compra"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Herramientas códigos de barras"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Último día de exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "Lotes disponibles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "IVA 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Artista / Nombre autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr "Precio comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr "Categoría lotes subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "IVA 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr "Pago subasta para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Para llevar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Lista vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Costes de depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nombre de categoría"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr "Vista resumen de subasta en árbol"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adj"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Fechas subasta"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "Panel de mandos de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Líneas de pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "¡Falta dirección!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "Precio comprador - Precio vendedor - Coste indirecto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-msgid "Open Bids"
-msgstr "Pujas abiertas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "No vendido"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Costes comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Fecha subasta:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:167
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Factura comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totales subasta con listas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Objeto codificado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "Buscar puja subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "Comisiones vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Estadística objeto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr "Diario contable para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Último día de subasta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "Descripción de objetos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:87
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr "No hay fecha de la subasta para \"%s\": Por favor seleccione una."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Precio adjudicación"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Cuenta de ingresos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Pagar objetos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Nº objetos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adjudicación:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Apuestas por lote (teléfono)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Entrada comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr "Pagador de la subasta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nombre subasta:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biografía artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historial subasta"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Margen total"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell"
-
-#~ msgid "Provisoire"
-#~ msgstr "Provisional"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "Definitivo (orden catálogo)"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Mis objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Historial de lotes"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Línea de apuestas"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Adjudicación por subasta"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Numeración (por lote)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Libros, manuscritos, etc."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antigüedades / Metal / Objetos de cobre"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Marcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Statements"
-#~ msgstr "Extractos"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "No clasificados"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objetos por subasta"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antigüedades"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Tipo de objeto"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Arte contemporáneo"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Núm. de vendedores"
-
-#~ msgid "ned"
-#~ msgstr "Holandés"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: Registro de entrada (resp. Registro de salida) debe seguir al "
-#~ "Registro de salida (resp. Registro de entrada)"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Margen neto (%)"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Fechas"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Todos los objetos"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Subasta del comprador para todos los meses"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "Arte cont. / Pintura"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Objetos sin vender"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Objetos vendidos"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "Suma margen neto"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Número de inventario"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antigüedades / Tebeos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Objetos de subasta"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 form view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Depositer's statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Información del comprador"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista vendedor"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "subasta.fechas"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Importe pagado"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Mis últimos depósitos"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del comprador"
-
-#~ msgid "eng"
-#~ msgstr "Inglés"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS enviado"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Francés"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antigüedades / Armas antiguas y militares"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental / Muebles chinos"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Est. promedio"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Error: Código EAN erróneo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module provides functionality to \n"
-#~ " manage artists, articles, sellers, buyers and auction.\n"
-#~ " Manage bids, track of sold, paid and unpaid objects.\n"
-#~ " Delivery Management. \n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo proporciona funcionalidad para \n"
-#~ " gestionar artistas, artículos, vendedores, compradores y subastas.\n"
-#~ " Gestionar pujas, rastreo de ventas y objetos pagados y no pagados.\n"
-#~ " Gestión de la distribución. \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Confirmation Set Taken Away"
-#~ msgstr "Fijar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Mark as paid for seller"
-#~ msgstr "Marcar como pagado para vendedor"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Cerrar + Crear todas las facturas"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vidrierías"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antigüedades / Juguetes"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas."
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Definir artistas"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Comparación de estimaciones"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Código de barras del lote"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Reintentar"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Fechas nacimiento / defunción"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antigüedades / Joyas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Objetos no clasificados "
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Numeración"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Justificante de depósito"
-
-#~ msgid "comparaison estimate/adjudication "
-#~ msgstr "comparación estimado/adjudicado "
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Adj(EUR)"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Other Media"
-#~ msgstr "Arte cont. / Otro media"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "¿Enviar imagen también?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Información general"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Resultados subastas"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Objetos sin clasificar"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antigüedades / Alfombras y textiles"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Nuevas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Sum adj"
-#~ msgstr "Suma adj"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Núm. de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antigüedades / Pinturas"
-
-#~ msgid "Check payment for seller"
-#~ msgstr "Comprobar pago para vendedor"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Lotes detallados"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Enviar resultados a Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Subasta del vendedor"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos del vendedor"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del comprador"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas del depositario"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Para pagar"
-
-#~ msgid "Enable Taken away"
-#~ msgstr "Activar para llevar"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antigüedades / Otros"
-
-#~ msgid "Auction Reporting tree view2"
-#~ msgstr "Informe subastas vista2 árbol"
-
-#~ msgid "Auction buyer reporting form view2"
-#~ msgstr "Informe comprador de subastas vista2 formulario"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas"
-
-#~ msgid "Auction seller reporting2 graph view"
-#~ msgstr "Informe2 vendedor de subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Objetos codificados por día"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on buyer view"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista comprador"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historial de pagos"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Resultados de subastas"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Ingresos de la subasta"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antigüedades / Objetos de metal"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Curiosa"
-#~ msgstr "Arte cont. / Curiosidades"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Módulo de subastas"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Servicio"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Información vendedor"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Jewelry"
-#~ msgstr "Arte cont. / Joyas"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Próximas subastas"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "Nº"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antigüedades / Miniaturas / Colecciones"
-
-#~ msgid "Auction reporting tree view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Photo"
-#~ msgstr "Arte cont. / Fotografía"
-
-#~ msgid "Bid auctions"
-#~ msgstr "Apuesta subastas"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Margen promedio"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antigüedades / Religioso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
-#~ "categoría."
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Sculpture"
-#~ msgstr "Arte cont. / Escultura"
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antigüedades / Monedas"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Lámparas"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antigüedades / Escultura, bronze, etc."
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Enumeración"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "¡Todos los objetos han sido asignados a compradores!"
-
-#~ msgid "Able Taken away"
-#~ msgstr "Habilitar para llevar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Artista / Autor 2"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Resumen del vendedor"
-
-#~ msgid "Auction reporting graph view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista gráfico"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Enviar a su sitio web"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Lotes simplificados para adjudicación"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view1"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista1"
-
-#~ msgid "Sum Adjustication"
-#~ msgstr "Suma adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antigüedades / Porcelana, cerámica, vidrio, ..."
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Referencia objeto"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Shows"
-#~ msgstr "Arte cont. / Espectáculos"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Objetos no vendidos"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Adj. promedio"
-
-#~ msgid "auction.deposit.cost"
-#~ msgstr "subasta.depósito.coste"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Inventario de objetos"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte de la Costa de Marfil / Arte africano"
-
-#~ msgid "User's pointing"
-#~ msgstr "Puntuación del usuario"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Categoría lote"
-
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Responsable"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Auction reporting form view"
-#~ msgstr "Informe subastas vista formulario"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Enviar al sitio web"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Fechas subastas anteriores"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on seller view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2 vendedor"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antigüedades / Grabados"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Primer número"
-
-#~ msgid "Auction Reporting on view2"
-#~ msgstr "Informe subastas según vista2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Atención, ésto eliminará el precio de adjudicación del objeto y su "
-#~ "comprador!"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Información apuesta"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objetos para vender"
-
-#~ msgid "Latest Deposits"
-#~ msgstr "Últimos depósitos"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos musicales"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte gráfico"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte oriental"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Desmarcar como para llevar"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Número de lote"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto."
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Empleado"
-
-#~ msgid "Report deposit border"
-#~ msgstr "Informe justificante de depósito"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Informe subasta"
-
-#~ msgid "auction.lot.category"
-#~ msgstr "subasta.lote.categoría"
-
-#~ msgid "Antique/Collectible & art objects"
-#~ msgstr "Antigüedades / Coleccionables y objetos de arte"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Subasta del comprador"
-
-#~ msgid "Auction reporting2 tree view"
-#~ msgstr "Informe2 subastas vista árbol"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antigüedades / Muebles"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Objetos no planificados"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Enumeración (automático)"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Importe a pagar"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Nº de compradores"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Adjudicación promedio"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Próximas fechas de subasta"
-
-#~ msgid "Report Sign In/Out"
-#~ msgstr "Informe registro entrada/salida"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Arts"
-#~ msgstr "Arte cont. / Artes"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Descripción breve"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Empleados"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antigüedades / Relojes"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antigüedades / Instrumentos científicos"
-
-#~ msgid "Confirmation enable taken away"
-#~ msgstr "Habilitar confirmación para llevar"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Suma de adjudicación"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antigüedades / Vino"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antigüedades / Arte africano"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antigüedades / Posters"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid "Listing Huissiers"
-#~ msgstr "Listado"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Categoria encontrada"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente."
diff --git a/addons/auction/i18n/et.po b/addons/auction/i18n/et.po
deleted file mode 100644
index bc07b330930..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,2710 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:01+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Aruandlus"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Sea mustandiks"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Müüja"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "SMS Sõnum"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Objektide arv"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Ostja"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Objektide arv"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Makstud esemete arv (arvetele tuginedes)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Arveldatud kogus"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Kogus"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analüütiline konto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Kulu nimetus"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Olek"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Viide"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "Müümata"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Esemed"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Pakkumised"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Brutotulu"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Netotulu"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Staatus"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "SMS saatmine"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Müüdud"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Pakkumise kuupäev"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Kulu Konto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Kättetoimetamiste haldus"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Objekti kirjeldus"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Brutotulu"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Saada SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Lühikirjeldus (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Ostjad"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Maksimumhind"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Vali partiid, mis on müüdud"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Makse"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Hoia kuni müüdud"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Müüja maksis"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Objektide statistika"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Müüjaid:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Loomise kuupäev"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Arveldatud"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Ära viidud esemete arv:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Oksjoni kokkuvõte"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Objekte:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Ostja hind"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Ostja makse"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Oksjoni lõpp"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Looja:"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Ostjaid:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Kaudsed kulud"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Müüja päevik"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Mustand"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Oksjon"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Objektide kategooriad"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "API ID"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "Pakkumise ID"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Oksjoni nimi"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objekte päevas"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Lisatasud"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Deposiidi kuupäev"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Deposiidid"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Spetsiifilised kulud"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Oksjonid"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Ajalugu"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Nr."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biograafia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventuur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Maksa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analüütiline"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Hind"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotod"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Arve number"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Objekti kategooria"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Kataloogi number"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Raamatupidamine"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Pakkumiste telefonid"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Deebet:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Autoriõigused"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Pakkumine"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Kokku netotulu"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Müüjad"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Muuda oksjoni kuupäeva"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Müümata esemeid:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Oksjoni kuupäev"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Ostja kasutajanimi"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteet"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Asukoht"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Ära viidud"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Kogu brutotulu"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "Seda partiid ei eksisteeri!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Muuda oksjoni kuupäeva"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Oksjoni algus"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Kuu"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Loo arved"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Partii"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Ostja päevik"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Makstud"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiivne"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "KM"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Kokku:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "KM1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objekte päevas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Müüja arve"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Ülekanne"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Kontakteeru müüjaga"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Netomarginaal (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Toode"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objektid"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Makstud:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Luba negatiivne summa"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Oksjoni kuupäev"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Esimene oksjonipäev"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "Haldur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nimed"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Kunstnikud"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Partiid"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Müüja hind"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Ostjate nimekiri"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Esimene ekspositsiooni päev"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Loomiskuupäev"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Netotulu"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr "Viimased deposiidid"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Esemeid:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Ostja nimi"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Brutomarginaal (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Suletud"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Kataloog"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Sihtkonto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Seadistus"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Deposiit"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Viimane ekspositsiooni päev"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Kunstniku/autori nimi"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Pilt"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Ära viidud"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Kategooria nimi"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Oksjonite kuupäevad"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "Müümata"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Ostja kulud"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Oksjoni kuupäev:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Ostja arve"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Kunstnik/autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Objekti statistika"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Viimane oksjonipäev"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Tulude konto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Maksa objektid"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Objekte"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Kulud"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Oksjoni nimi:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Kunstniku biograafia"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Oksjoni ajalugu"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivset hierarhiat töötajatest."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "Käibemaksukohuslase numbris on viga"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Töötajad"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "SMS - Värav: clickatell"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast"
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid seotud liikmeid."
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antiik/Raamatud, käsikirjad jms"
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antiik/Tina- ja vaskesemed"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "Klassifitseerimata"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antiik"
-
-#~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viga: Sisse logimine (vast. välja logimine) peab järgnema välja logimisele "
-#~ "(vast. sisse logimine)"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Objekti tüüp"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Müüjate arv"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Kõik objektid"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Kuupäevad"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Müümata objektid"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Müüdud objektid"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tagasi"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antiik/Karikatuurid"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Välju"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Inventuuri number"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Keel"
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Oksjoni objektid"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Minu viimased deposiidid"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Makstud summa"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Ostja info"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS hulgisaatmine"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antiik/Vanad relvad ja militaar"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antiik/ Idamaade kunst/Hiina mööbel"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Jätka"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antiik/Mänguasjad"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kontosid."
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Sünni- ja surmakuupäevad"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Korda"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Klassifitseerimata objektid "
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antiik/Ehted"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Oksjoni tulemused"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Üldinfo"
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Oksjonihaldus"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Vanade oksjonide kuupäevad"
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Järgmise oksjoni kuupäevad"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Uute oksjonite kuupäevad"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Oksjonite kuupäevad"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Ostjate arv"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Määra artistid"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objektid oksjoni kaupa"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Pakkumiste rida"
-
-#~ msgid "Bid information"
-#~ msgstr "Pakkumise info"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Partii ajalugu"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Märgista kui ära viidud"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Ostja tulud"
-
-#~ msgid "fr"
-#~ msgstr "Prantsuse"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Sulge ja loo kõik arved"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "Saada ka pilt?"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Klassifitseerimata objektid"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antiik/Vaibad ja tekstiilid"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Objektide arv"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antiik/Maalikunst"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Müüja oksjon"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Ostja kokkuvõte"
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Müüja tulud"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "Tasuda"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antiik/Muud"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Makseajalugu"
-
-#~ msgid "Antique/Metal Ware"
-#~ msgstr "Antiik/Metallesemed"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Oksjoni tulud"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Oksjoni tulemused"
-
-#~ msgid "de"
-#~ msgstr "Saksa"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Vanad oksjonid"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Kohalviibimine"
-
-#~ msgid "Auction module"
-#~ msgstr "Oksjonimoodul"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Järgmised oksjonid"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "#"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antiik/Miniatuurid / Kollektsioonid"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Müüja info"
-
-#~ msgid "Antique/Religiosa"
-#~ msgstr "Antiik/Religioon"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antiik/Kunst Elevandiluurannikult"
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Planeerimata objektid"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antiik/Skulptuurid, pronks jms"
-
-#~ msgid "Antique/Lightings"
-#~ msgstr "Antiik/Valgustid"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Müüja kokkuvõte"
-
-#~ msgid "Send on your website"
-#~ msgstr "Saada oma veebilehele"
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Objekti viide"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antiik/Portselan, keraamika, klaasisulatus"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Objekti inventuur"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Müümata objektid"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Partii kategooria"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antiik/Kunst Eelvandiluurannikult/Aafrika kunst"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Saada veebilehele"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Kokku"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antiik/Graveeringud"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objektid müüa"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Esimene number"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antiik/Muusikainstrumendid"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antiik/Idamaised kunstid"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antiik/Graafiine kunst"
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Töötaja"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Partii number"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Oksjoni aruanne"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Ostja oksjon"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antiik/Mööbel"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Planeerimata objektid"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Makstav summa"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Numeratsioon (automaatne)"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Lühikirjeldus"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antiik/Teadusinstrumendid"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antiik/Kellad"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antiik/Aafrika kunstid"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antiik/Vein"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antiik/Plakatid"
diff --git a/addons/auction/i18n/fa.po b/addons/auction/i18n/fa.po
deleted file mode 100644
index 9043e291b4e..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,2357 +0,0 @@
-# Persian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Persian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
diff --git a/addons/auction/i18n/fi.po b/addons/auction/i18n/fi.po
deleted file mode 100644
index fd35120c064..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,2360 +0,0 @@
-# Finnish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Myyjä"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "SMS viesti"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Ostaja"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Laskutettu määrä"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Määrä"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analyyttinen tili"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Tammikuu"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Loppusumma"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "Ostajalla \"%s\" ei ole laskutusosoitetta."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Elokuu"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Myyty"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Kesäkuu"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Lokakuu"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Tee lasku ostajalle"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Lähetä SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Ostajat"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "ALV 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Ostajan laskut"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Maksimihinta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Seuraava huutokauppa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Maksu"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Laskutettu"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Ostajan tiedot"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Ostajan hinta"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Maaliskuu"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
diff --git a/addons/auction/i18n/fr.po b/addons/auction/i18n/fr.po
deleted file mode 100644
index 5f16a861118..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2839 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
-"\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Rapports"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "Enchère placée"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Mettre en brouillon"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Intitulé"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Message SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-"Attention, ceci supprime le prix d'adjudication ainsi que l'acheteur !"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Premier relevé bancaire pour l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "# d'objets"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "N° des objets"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Quand l'état de la facture du vendeur est \"Payée\", ce champ est à \"Vrai\"."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nb. d'articles payé (sur la base des factures):"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Bordereau de dépôt"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Montant facturé"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Nom du l'objet de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Bordereau de dépôt"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Référence"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Quand l'enchère démarre, l'état est 'Brouillon'.\n"
-" A la fin de l'enchère, l'état devient 'Terminée'."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Compte analytique"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Montant pour le relevé de la troisième banque"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr "Acheter un objet"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "N° de liste"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Date :"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nom du coût"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Date de la première enchère"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Janvier"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"Si le champ actif est à \"Faux\", cela vous permet de cacher la catégorie "
-"d'enchère sans la supprimer."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Réf"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Prix total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total Adj."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr "SMS - Passerelle : clickatell',' envoi de SMS en masse"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Dépôt de garantie"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "Non Vendu"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Recherche les enchères proposées"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr "Numéro de l'article dans le stock du dépositaire"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Articles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Coûts des vendeurs"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Offres"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Revenu brut"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "Associer un acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "# obj ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "Enchères de type offre"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "Image de l'objet"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "Pas d'acheteur pour ce lot."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "L'acheteur \"%s\" n'a pas d'adresse de facturation"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr "Catégories d'objets aux enchères"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Frais d'insertion pour l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulaire du bordereau de dépôt"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Ligne de relevé bancaire pour l'acheteur sélectionné"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Associer un acheteur à un partenaire"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Rechercher des lots d'enchères"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Revenu net"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Envoi SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Août"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendu"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Juin"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Absence de lots sur cette séance"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr "Nouvel objet"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Octobre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Date de l'offre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Comptes des dépenses"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Gestion des livraisons"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Description de l'objet"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "Artiste/Auteur2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Ligne 1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Produire une facture pour l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Revenu brut"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Payer les objets de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Date de fin de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Envoyer un SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Description courte (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Acheteurs"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr "Catégorie d'objets"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "TVA 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Factures de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Résultats des acheteurs"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Prix maximum"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Date de début de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr "Mouvement d'enchère"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "Compte de taxe de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Prochaine enchère"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Sélectionnez les lots qui sont vendus"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Paiement"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "L'objet \"%s\" n'a pas d'acheteur affecté."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Conserver jusqu'à ce qu'ils soient vendus"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Date de la dernière enchère"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "# d'Objets Encodés"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Payé pour le vendeur"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Statistiques des Objets"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "# de vendeurs"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturé"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nb. d'articles emportés :"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Résumé de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Information de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "Prix de l'acheteur - Prix du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "# d'objets"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimation Maximum"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Prix de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Détails de l'offre"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Paiement de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin de la vente"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catalogue de vente aux enchères Flagey"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Coûts 1 du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "créé par"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "# d'acheteurs"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Coûts indirects"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "Compte de taxe pour le vendeur"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "Erreur utilisateur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Journal du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Brouillon"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr "Enchères facturée"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr "Catégorie aie enfant"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr "Quand l'état est 'Objet Emporté', ce champ est à 'Vrai'"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Gestion emportée"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Ventes aux enchères"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Catégories des objets"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "Id. de l'API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID de l'ordre d'achat"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimation Min."
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Septembre"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Marge Nette"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "Limite nette ?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "# de commissions :"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nom de l'Enchère"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "Coûts pour le vendeur (12%)"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr "Catégorie aie parente"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "Résumé de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(Laisser vide pour une numérotation automatique)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "Pas d'adresse de facturation"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr "Listes des huissiers"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "Cet enregistrement n'existe pas !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Montant total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Montant pour le relevé bancaire principal"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Objets par jour"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr "Compte de taxe pour la commission de l'auteur"
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Oeuvres à 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adj."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Prix de retrait"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Coûts Additionnels"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Plan "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr "Facture fournisseur rapprochée"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Date de dépôt"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Dépots"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Coûts spécifiques"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "À payer ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "Coûts de l'acheteur (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Tableau de bord"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Enchères"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Adjudications Totales"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Produire la facture"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "No."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "Lot du code-barre"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Num"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "Historique de paiement de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biographie"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaire"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Payer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "Créer des factures pour le vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Marge Nette"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Emplacement de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analytique"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Quand l'état de la facture de l'acheteur est 'Payée', ce champ est à 'Vrai'."
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Diminuer la limite de 10 %"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Adjudication totale"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Facturer les objets de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "Mon enchère"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(Revenu Brut*100.0)/Prix de l'objet"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Numéro du contact"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Prix"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Photos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Numéro de facture"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "Pas d'identifiants actifs trouvés"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "La connexion à www.auction-in-europe.com a échoué !"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr "Offres en cours"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr "Tableau des enchères"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventaire du dépositaire"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "L'acheteur n'a pas d'adresse de facturation."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr "Rapport d'adjudication"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Connexion"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "report_auction_adjudication"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulaire du Vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Catégorie de l'objet"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marquer les Lots"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "Objet de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "N° du catalogue"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Comptabilité"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "N° de téléphone des offres"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimation moyenne"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Débit :"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Droit d'auteurs"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Regrouper par..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr "Enchères du mois dernier"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "Journal comptable pour l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Offre"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Rev. net total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendeurs"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr "Enchères brouillon"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Prix maximum estimé"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Remarques"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Déplacer à la date de l'Enchère"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "@ d'articles non vendus"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Créer les factures"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Date de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr "Adj. ("
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Liste des lots - Paysage"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Auteur/Artiste"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nom de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Derniers Objets"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Mois -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr "Quand l'acheteur paie pour un relevé bancaire, ce champ est coché."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Emporté"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Rev. brut total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "Prix minimum estimé"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Date de dépôt"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "Ce lot n'existe pas !"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Juillet"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "À appeler"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Estim. min/Adjudic./Estim. max"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimation Minimum"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "Envoyer SMS "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Changer la date de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Durée de vie"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Méthode de retrait"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Commissions de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Analyse des enchères"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "Paiement interrompu !"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Prix de retrait"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Début de la vente"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Relevé de compte tertiaire pour l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimation Max :"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Statistique"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr "Bordereau de dépôt de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "Statistiques de l'objet"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(Revenu net * 100)/ Prix de l'objet"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "Historique du lot"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Créer les factures"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "TVA 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr "Associer un acheteur"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lot"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr "Date de vente aux enchères d'objets"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "auction.artists"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Prix moyen."
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Relevé bancaire secondaire pour l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Journal de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Payé"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Téléphone"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "Dates d'exposition"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "TVA"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "À mettre en avant"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "TVA1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Objets par Jour"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Facture du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Objets par Jour"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "Dernier jour d'exposition pou l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "Acheteur manqué !"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Gestionnaire de l'enchère "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"Deux acheteurs différents pour la même facture !\n"
-"Veuillez corriger ce problème avant la facturation"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Facture"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Limite du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transférer"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Ligne 3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Ligne 2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr "Ret objet"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Adjudication totale"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contacter le Vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lots emportés"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Marge nette (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produit"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Information du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Objets"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Factures du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Payé :"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permettre un montant négatif"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "Montant pour le relevé bancaire secondaire"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Date de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "Texte du SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Début de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "Créer les factures pour l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Noms"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Payer les objets"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Date de début de l'exposition de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lots ouverts"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Bordereau de dépôt"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr "Activer les lots"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lots"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr "Artistes"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Prix du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr "Frais de vente"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Liste des Acheteurs"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Coûts de l'acheteur ("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Relevé"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Prix du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Frais de vente"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "TVA 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Droit d'auteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Premier jour de l'exposition"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Date de création"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"Fournit des informations sur le dépôt : vendeur, méthode de retrait, objet, "
-"coûts de dépôt"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Revenu net"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur !"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr "Derniers dépôts"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "# d'articles :"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Droits d'auteur (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimation"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Fiche de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nom de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Facturer les objets du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Marge brute (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Fermé"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Rechercher les prochaines dates d'enchères"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr "Imprimer le rapport Flagey du catalogue d'enchère"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Min/Adj/Max"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr "Rapport Flagey du catalogue"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "Prix de l'objet"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "Lignes d'offres"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catalogue"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Enchère pour l'objet"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Compte de destination"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "La totalité est dûe : \"%.2f\" manquent pour compléter le paiement."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr "Payer acheter"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Outils de codes à barres"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Dépôt"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Dernier jour d'exposition"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "Lots disponibles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "TVA 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Nom Artiste/Auteur"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Décembre"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr "Prix de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr "Catégories des lots d'enchère"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "TVA 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr "Paiement de l'enchère pour le vendeur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Emporté"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Listes des vendeurs"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Adj. Totale"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Coûts du dépot"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nom de la catégorie"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr "Vue arborescente du résumé de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adj"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Dates des ventes aux enchères"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "Tableau de bord des enchères"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Lignes de paiement"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "Adresse manquante !"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "Prix de l'acheteur - Prix du vendeur - Coût indirect"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" * L'état 'Brouillon' est utilisé quand l'objet est défini en tant que "
-"nouvel oerpbjet.\n"
-"* L'état 'Non Vendu' est utilisé quand l'objet reste invendu après une "
-"longue période, l'utilisateur peut repasser l'objet à l'état 'Brouillon'\n"
-"* L'état 'Payé' est utilisé quand l'utilisateur paie l'objet\n"
-"* L'état 'Vendu' est utilisé quand l'utilisateur achète l'objet."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Surnom"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "Non Vendu"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Coûts de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Date de l'Enchère :"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "Description des objets"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Facture de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tél"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artiste/Auteur"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totaux de la vente"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Informations générales"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Objet saisi"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "Rechercher les offres de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "Commissions du vendeur"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Statistique de l'Objet"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr "Journal comptable pour le vendeur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Fin de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr "Absence de séance pour \"%s\" : En établir une, SVP."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Prix d'adjudication"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Compte de revenus"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Février"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "Avril"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Payer les Objets"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "# d'objets"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adjudication :"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Ordre d'achat par lot(tél)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Login de l'acheteur"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Dépenses"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr "Enchères de ce mois"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr "Payeur de l'enchère"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr "Enchères de cette année"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nom d' l'Enchère :"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Derniers Dépôts"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biographie de l'auteur"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Année"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historique de la vente"
-
-#~ msgid "Buyer's Revenues"
-#~ msgstr "Chiffre d'affaires de l'acheteur"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
-#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des comptes récursifs."
-
-#~ msgid "Seller's Revenues"
-#~ msgstr "Chiffre d'affaires des vendeurs"
-
-#~ msgid "Buyer's Summary"
-#~ msgstr "Résumé des acheteurs"
-
-#~ msgid "Depositer's Statistics"
-#~ msgstr "Statistiques du dépositaire"
-
-#~ msgid "Auction's Revenues"
-#~ msgstr "Les revenus de la vente aux enchères"
-
-#~ msgid "Seller's Summary"
-#~ msgstr "Résumé du vendeur"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "Marge totale"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "Passerelle SMS: clickatell"
-
-#~ msgid "My Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Mes objets encodés par jour"
-
-#~ msgid "Lot history"
-#~ msgstr "Historique du Lot"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "Ligne de l'ordre d'achat"
-
-#~ msgid "Adjudication by Auction"
-#~ msgstr "Adjudication par vente"
-
-#~ msgid "Numerotation (per lot)"
-#~ msgstr "Numérotation (par lot)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "Antiquités/Ouvrages, Manuscrits, etc, ..."
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "Antiquités/Étain / Cuivres"
-
-#~ msgid "Buyer invoice reconciled"
-#~ msgstr "Facture de l'acheteur réconciliée"
-
-#~ msgid "Mark as taken away"
-#~ msgstr "Marquer comme emporté"
-
-#~ msgid "Unclassifieds"
-#~ msgstr "Non Classés"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "Objets par vente"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "Antiquités"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "Type de l'objet"
-
-#~ msgid "Contemporary Art"
-#~ msgstr "Art Contemporain"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "Nb de vendeurs"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "Marge nette (%)"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "Dates"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "Tous les objets"
-
-#~ msgid "Buyer's auction for all months"
-#~ msgstr "Ventes/Vendeurs de l'année en cours"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contact"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Précédent"
-
-#~ msgid "Unsold objects"
-#~ msgstr "Objets non vendus"
-
-#~ msgid "Sold Objects"
-#~ msgstr "Objets vendus"
-
-#~ msgid "Langage"
-#~ msgstr "Langage"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "Numéro d'Inventaire"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Quitter"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "Antiquités/Bandes Dessinées"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de hiérarchie d'employés récursives."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "Objets aux enchères"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "Information sur l'Acheteur"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "Montant payé"
-
-#~ msgid "My Latest Deposits"
-#~ msgstr "Mes derniers Dépôts"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "Envoi de SMS Par Lots"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "Antiquités/Armes anciennes et militaria"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts/Chineese furnitures"
-#~ msgstr "Antiquités/Art Oriental/Meubles Chinois"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuer"
-
-#~ msgid "Avg. Est"
-#~ msgstr "Est. Moy."
-
-#~ msgid "Error: Invalid ean code"
-#~ msgstr "Erreur: code EAN invalide"
-
-#~ msgid "Close + Create all invoices"
-#~ msgstr "Fermer et créer les factures"
-
-#~ msgid "Antique/Verreries"
-#~ msgstr "Antiquités/Verreries"
-
-#~ msgid "Antique/Toys"
-#~ msgstr "Antiquités/Jouets"
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Gestion des enchères"
-
-#~ msgid "Define Artists"
-#~ msgstr "Ajouter un artiste"
-
-#~ msgid "Comparison of estimations"
-#~ msgstr "Comparaison des estimations"
-
-#~ msgid "Code barres du lot"
-#~ msgstr "Code barres du lot"
-
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "Réessayez"
-
-#~ msgid "Birth / Death dates"
-#~ msgstr "Dates naissance/décès"
-
-#~ msgid "Antique/Jewelry"
-#~ msgstr "Antiquités/Joaillerie"
-
-#~ msgid "Unclassified objects "
-#~ msgstr "Objets Non Classés "
-
-#~ msgid "Numerotation"
-#~ msgstr "Numérotation"
-
-#~ msgid "Bordereau de dépôt"
-#~ msgstr "Bordereau de dépôt"
-
-#~ msgid "Adj(EUR)"
-#~ msgstr "Adj (EUR)"
-
-#~ msgid "Send Image also ?"
-#~ msgstr "Envoyer l'image aussi ?"
-
-#~ msgid "General Informations"
-#~ msgstr "Informations générales"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
-
-#~ msgid "Auctions results"
-#~ msgstr "Résultats de l'Enchère"
-
-#~ msgid "Unclassified objects"
-#~ msgstr "Objets inclassifiés"
-
-#~ msgid "Antique/Carpet and textilles"
-#~ msgstr "Antiquités/Tapis et Textiles"
-
-#~ msgid "New Auction Dates"
-#~ msgstr "Nouvelle vente"
-
-#~ msgid "No of Objects"
-#~ msgstr "Nombre d'Objets"
-
-#~ msgid "Antique/Painting"
-#~ msgstr "Antiquités/Tableaux"
-
-#~ msgid "Aie Category"
-#~ msgstr "Aie catégorie"
-
-#~ msgid "Detailed lots"
-#~ msgstr "Lots détaillés"
-
-#~ msgid "Send results to Auction-in-europe.com"
-#~ msgstr "Envoi des résultats vers Auction-in-europe.com"
-
-#~ msgid "Seller's auction"
-#~ msgstr "Ventes/Vendeurs"
-
-#~ msgid "To pay"
-#~ msgstr "À Payer"
-
-#~ msgid "Antique/Others"
-#~ msgstr "Antiquités/Autres"
-
-#~ msgid "Auction dates"
-#~ msgstr "Dates de l'enchère"
-
-#~ msgid "Encoded Objects Per Day"
-#~ msgstr "Objets encodés par jour"
-
-#~ msgid "Payment's history"
-#~ msgstr "Historique du paiement"
-
-#~ msgid "Auction results"
-#~ msgstr "Résultats de l'Enchère"
-
-#~ msgid "Old Auctions"
-#~ msgstr "Anciennes ventes"
-
-#~ msgid "Attendance"
-#~ msgstr "Présence"
-
-#~ msgid "Seller information"
-#~ msgstr "Information sur le vendeur"
-
-#~ msgid "Next Auctions"
-#~ msgstr "Prochaines ventes"
-
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "#"
-
-#~ msgid "Antique/Miniatures / Collections"
-#~ msgstr "Antiquités/Figurines / Collections"
-
-#~ msgid "Avg margin"
-#~ msgstr "Moy de la marge"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast"
-#~ msgstr "Antiquités/Art de la Côte d'Ivoire"
-
-#~ msgid "Unplanned objects"
-#~ msgstr "Objets non plannifiés"
-
-#~ msgid "Antique/Argenterie"
-#~ msgstr "Antiquités/Argenterie"
-
-#~ msgid "Antique/Sculpture, bronze, eso."
-#~ msgstr "Antiquiés/Sculpture, bronze, etc, ..."
-
-#~ msgid "Numerotate"
-#~ msgstr "Numéroter"
-
-#~ msgid "All objects are assigned to buyers !"
-#~ msgstr "Tous les objets sont assignés aux acheteurs !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
-#~ "spéciaux !"
-
-#~ msgid "Artist/Author 2"
-#~ msgstr "Artiste/Auteur 2"
-
-#~ msgid "Simplified lots for adjudication"
-#~ msgstr "Lots simplifiés"
-
-#~ msgid "Antique/Porcelain, Ceramics, Glassmaking, ..."
-#~ msgstr "Antiquités/Porcelaine, Céramiques, Verrerie, ..."
-
-#~ msgid "Object Reference"
-#~ msgstr "Référence de l'Objet"
-
-#~ msgid "Unsold Objects"
-#~ msgstr "Objets non vendus"
-
-#~ msgid "Avg Adj."
-#~ msgstr "Moy Adj"
-
-#~ msgid "Object Inventory"
-#~ msgstr "Inventaire des Objets"
-
-#~ msgid "Antique/Art from the Ivory Coast/African Arts"
-#~ msgstr "Antiquités/Art de la Côte d'Ivoire/Art Africain"
-
-#~ msgid "Lot Category"
-#~ msgstr "Catégorie du lot"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Send to website"
-#~ msgstr "Envoi vers le site web"
-
-#~ msgid "Old Auction Dates"
-#~ msgstr "Anciennes ventes"
-
-#~ msgid "Antique/Engravings"
-#~ msgstr "Antiquités/Gravures"
-
-#~ msgid "First Number"
-#~ msgstr "Premier Numéro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, this will erase the object adjudication price and its buyer !"
-#~ msgstr "Attention, cela effacera l'adjudication de l'objet et son acheteur !"
-
-#~ msgid "Objects to sell"
-#~ msgstr "Objets à vendre"
-
-#~ msgid "Antique/Musical Instruments"
-#~ msgstr "Antiquités/Instruments de Musique"
-
-#~ msgid "Antique/Graphic Arts"
-#~ msgstr "Antiquités/Arts Graphiques"
-
-#~ msgid "Antique/Oriental Arts"
-#~ msgstr "Antiquiés/Arts Orientaux"
-
-#~ msgid "Sum of adjudication"
-#~ msgstr "somme de l'adjudication"
-
-#~ msgid "Unmark as taken away"
-#~ msgstr "Marquer comme non emporté"
-
-#~ msgid "Lot Number"
-#~ msgstr "Numéro de Lot"
-
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "Le numéro de TVA ne semble pas correct."
-
-#~ msgid "Employee"
-#~ msgstr "Employé"
-
-#~ msgid "Auction report"
-#~ msgstr "Rapport de l'auction"
-
-#~ msgid "Buyer's auction"
-#~ msgstr "Ventes/Vendeurs"
-
-#~ msgid "Antique/Furnitures"
-#~ msgstr "Antiquiés/Meubles"
-
-#~ msgid "Unplanned Objects"
-#~ msgstr "Objets Non Prévus"
-
-#~ msgid "Numerotation (automatic)"
-#~ msgstr "Numérotation automatique"
-
-#~ msgid "Amount to paid"
-#~ msgstr "Montant à payer"
-
-#~ msgid "No of buyers"
-#~ msgstr "Nb d'acheteurs"
-
-#~ msgid "Avg adjudication"
-#~ msgstr "Adjudication Moy."
-
-#~ msgid "Next Auction Dates"
-#~ msgstr "Prochaines ventes"
-
-#~ msgid "Short Description"
-#~ msgstr "Courte description"
-
-#~ msgid "Employees"
-#~ msgstr "Employés"
-
-#~ msgid "Antique/Clocks and watches"
-#~ msgstr "Antiquités/Horloges et Montres"
-
-#~ msgid "Antique/Scientific Instruments"
-#~ msgstr "Antiquités/Instruments Scientifiques"
-
-#~ msgid "Sum of adjustication"
-#~ msgstr "Somme de l'adjudication"
-
-#~ msgid "Antique/Wine"
-#~ msgstr "Antiquités/Vins"
-
-#~ msgid "Antique/African Arts"
-#~ msgstr "Antiquités/Art Africain"
-
-#~ msgid "Antique/Posters"
-#~ msgstr "Antiquités/Affiches"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur: l'UdM par défaut et l'UdM d'achat doivent appartenir à la même "
-#~ "catégorie."
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur : l'Unité Secondaire doit appartenir à une autre catégorie que "
-#~ "l'Unité de Mesure."
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive."
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "Créer les factures pour l'acheteur"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS - Passerelle : clickatell',' envoi de SMS en masse"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "Créer des factures pour le vendeur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module manages the records of the artists,\n"
-#~ " the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-#~ " sellers.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-#~ " keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-#~ " and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-#~ " Dashboards for auction that includes:\n"
-#~ " * My Latest Objects (list)\n"
-#~ " * My Latest Deposits (list)\n"
-#~ " * Objects Statistics (list)\n"
-#~ " * My Objects By Day (list)\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ce module gère les enregistrements des artistes,\n"
-#~ " les articles à vendre aux enchères, les acheteurs\n"
-#~ " et les vendeurs.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Il gère complètement une enchère avec la gestion des offres,\n"
-#~ " le suivi des articles vendus avec les objets payés et non-payés\n"
-#~ " incluant la livraison des articles.\n"
-#~ " Le tableau de bord des enchères inclut :\n"
-#~ " * Mes derniers objets (liste)\n"
-#~ " * Mes derniers dépôts (liste)\n"
-#~ " * Statistiques des objets (liste)\n"
-#~ " * Mes objets par jour (liste)\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/auction/i18n/gl.po b/addons/auction/i18n/gl.po
deleted file mode 100644
index 60db837e9b6..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,2414 +0,0 @@
-# Galician translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
-"Language-Team: Galician \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informe"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr "Poxa realizada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr "Axustar a borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "Vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr "Mensaxe SMS"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr "Aviso: Borra o prezo de adxudicación de obxectos e o seu comprador!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Primeiro extracto bancario para o comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Obxecto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr "Nº de obxectos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "Comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr "Núm. de obxectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cando o estado da factura do vendedor é \"Pagado\", este campo está "
-"seleccionado como Verdadeiro."
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr "Nº de artigos pagados (baseado en facturas)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "Xustificante do depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Importe facturado"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr "Nome obxecto poxado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr "aie.category"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "Cantidade"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr "Xustificante do depósito"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-"Cando comeza a poxa, o estado é 'Borrador'. Ó remate da poxa, o estado "
-"convértese en 'Pechada'."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Conta analítica"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr "Cantidade do terceiro extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "Núm. de lista"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "Nome do custo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr "Primeira data poxa"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "Xaneiro"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-"Se se configura o campo activo como \"Falso\", permitiralle ocultar a "
-"categoría do lote poxado sen eliminalo."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref."
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr "Prezo total"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr "Total adx."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr "SMS - Pasarela: clickatell','Envío masivo de SMS"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr "Custo depósito"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr "Non vendido"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr "Buscar depósito de poxa"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr "Número de lista no inventario depositante"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "Artigos"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr "Custos do vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "Apostas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr "Mapa compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr "Nº obx ret"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr "Poxar"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr "Imaxe do obxecto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr "Non hai comprador para este lote."
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr "O comprador \"%s\" non ten enderezo na factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr "Custo do depósito da poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr "Formulario xustificante de depósito"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr "Liña extracto bancario para o comprador dado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr "Asociar nome de comprador a empresas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr "Buscar lotes poxados"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendido"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "Xuño"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr "Ningún lote pertence a esta data de poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "Data da poxa"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr "Conta de gastos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "Xestión das entregas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "Descrición do obxecto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr "Artist/Autor2"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr "Liña1"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr "Crear factura para o comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr "Ingreso bruto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr "Pagar obxectos do comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr "Data fin da poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "Descrición breve (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "Compradores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr "IVE 12%"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr "Facturas comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr "Resultados con comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "Prezo máximo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr "Data inicio da poxa"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr "Movemento poxa"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr "Conta impostos para o comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr "Poxa seguinte"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr "Seleccione lotes que estean vendidos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "Pagamento"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr "O obxecto \"%s\" non ten comprador asignado."
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr "Gardar ata a venda"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr "Data última poxa"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr "Nº de obx. codificados"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr "Vendedor pagado"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr "Estatísticas obxectos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr "Nº de vendedores:"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr "Crear data"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturado"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr "Nº de artigos para levar:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "Resumo da poxa"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr "Información comprador"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr "Prezo comprador - Prezo vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr "Nº de obxectos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr "Estimación máxima"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr "Prezo comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr "Detalles da poxa"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr "Pago do comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr "Fin da poxa"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr "Catálogo de poxas"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr "Custos de vendedor1"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr "Nº de compradores"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr "Custos indirectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr "Conta imposto para o vendedor"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr "ErroDeUsuario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr "Diario do vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr "Categoría fillo aie"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr "Cando o estado é 'Retirado', este campo márcase como verdadeiro."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr "Xestión saída obxectos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr "Poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr "Categorías de obxectos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr "Ident. API"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr "ID aposta"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr "Estimación mín.:"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr "Marxe neta"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr "Límite neto?"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "descoñecido"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr "Nº de comisións:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr "Nome poxa"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr "Custos vendedor (12%)"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr "Categoría pai aie"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr "Resumo poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr "(deixar baleiro para número automático)"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr "Non existe enderezo de factura"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr "Lista cobradores de débedas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr "Este rexistro non existe!"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Importe total"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr "Importe para o primeiro extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr "Obxectos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr "Conta imposto para a comisión do autor"
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr "Obras ó 21%"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr "Adx."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr "Prezo retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr "Custos extra"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr "Mapa "
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr "Factura comprador reconciliada"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr "Data depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr "Depósitos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr "Custos específicos"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr "A pagar ("
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr "Custos comprador (20%)"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Panel de control"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr "Poxas"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr "Total adxudicacións"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr "Crear factura"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr "Lote código de barras"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr "Núm."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr "Historial de pagos do comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografía"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr "Crear facturas para o vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr "Marxe neta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr "Lugar da poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr "Analítico"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-"Cando o estado da factura do comprador é 'Pagada', este campo é seleccionado "
-"como \"Verdadeiro\"."
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr "Cat.N"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr "Reducir límite de 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr "Adxudicación total"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr "Facturar obxectos comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr "A miña poxa"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr "(Ingresos brutos*100.0)/ Prezo obxecto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr "Número de contacto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "Prezo"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "Número factura"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr "Non se atoparon IDs activos"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr "A conexión a WWW.Auction-in-Europe.com fallou!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr "Poxas abertas"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr "Taboleiro poxa"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr "Inventario depositante"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr "O comprador non ten enderezo de factura."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "Identificación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr "informe_poxa_adxudicación"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr "Formulario vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr "Categoría obxecto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr "Marcar lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr "Obxecto puxado"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr "Número de catálogo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidade"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr "Teléfonos apostas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "Estimación media"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr "Debe:"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr "Dereitos de autor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar por..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr "Diario contable para o comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "Puxa"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr "Total ing. neto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "Vendedores"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr "Prezo máximo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr "Mover ata data de poxa"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr "Nº de artigos non vendidos:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr "Data poxa"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ", ID"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr "Adx.("
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr "Lista de lotes - Horizontal"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "Autor/Artista"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "Nome usuario comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr "Últimos obxectos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr "Mes -1"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-"Cando o comprador paga por extracto bancario', este campo está marcado."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr "Para levar"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr "Total ing. bruto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr "Prezo mínimo estimado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr "Data depósito"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr "Este lote non existe!"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "Xullo"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr "Para ser chamado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr "Mín est/Adx/Máx est"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "Estimación mínima"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr "Mandar sms "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr "Cambiar data poxa"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Período de vida"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr "Método de retirada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr "Comisións comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr "Análise poxas"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr "Pago abortado!"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr "Prezo retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr "Inicio da poxa"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Terceiro extracto bancario para o comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr "Estimación máxima:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr "Estatística"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr "Depósito límite de poxa"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr "Estatísticas do obxecto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr "(Ingreso neto * 100)/ Prezo do obxecto"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr "Historial do lote"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr "Crear facturas"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr "IVE 5%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr "Mapa comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "Lote"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr "puxa.artistas"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr "Prezo medio"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr "Segundo extracto bancario para o comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr "Diario comprador"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr "Datas exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr "IVE"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr "Para salientar"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr "IVE1"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr "Obxectos por día"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr "Factura do vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr "Obxectos por día"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr "Última data de exposición para a poxa"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr "Falta comprador!"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr "Flagey"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr "Xestor de poxas "
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-"Dous compradores diferentes para a mesma factura! Por favor, corrixa este "
-"problema antes de facturar."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr "Comisións"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr "Límite vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferencia"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "Liña3"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "Liña2"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr "Obxecto retirado"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr "Adxudicación total"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "Contactar co vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr "Lotes que se levaron"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr "Marxe neta (%)"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "Produto"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr "Información vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "Obxectos"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr "Facturas vendedor"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr "Pagado:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr "Permitir importe negativo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr "Importe para o segundo extracto bancario"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr "Data poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr "Texto SMS"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr "Primeiro día puxa"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr "Crear facturas para o comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr "Nomes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr "Pagar obxectos"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr "Data inicio exposición para a poxa"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr "Lotes abertos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr "Data de depósito"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr "Activar lotes"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr "Lotes"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr "Prezo vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr "Lista comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr "Custos comprador ("
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "Extracto de conta"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr "Prezo vendedor"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr "Gastos de venda"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr "IVE 1%"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr "Dereitos de autor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr "Primeiro día exposición"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr "Data creación"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-"Proporciona información do depósito: vendedor, método de retirada, obxecto, "
-"custos do depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr "Ingreso neto"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr "Nº de artigos:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr "Dereitos de autor (4%)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr "Estimación"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr "Formulario do comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr "Nome do comprador"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr "Factura obxectos vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr "Marxe bruta (%)"
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "Pechada"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr "Buscar datas da puxa seguinte"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr "Imprimir informe sobre o catálogo da puxa"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr "Avance do comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr "Mín/Adx/Máx"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr "Informe do Catálogo Flagey"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr "Prezo obxecto"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr "Liñas puxas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "Catálogo"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr "Puxa para obxecto"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr "Conta de destino"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr "Debe pagar todo o total: Faltan \"%.2f\" para liquidar o pago."
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr "Pagar compra"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr "Ferramentas códigos de barras"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr "Depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr "Último día de exposición"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr "Lotes dispoñibles"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr "IVE 10%"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr "Artista / Nome autor"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "Decembro"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr "Prezo comprador"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr "Categoría lotes poxa"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr "IVE 20%"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr "Pago poxa para vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr "Para levar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr "Lista vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr "Total adx."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr "Custos do depósito"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nome da categoría"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr "Vista resumo da puxa en árbore"
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr "Adx"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr "Datas poxa"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr "Panel de mandos de poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr "Liñas de pago"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr "Falta o enderezo!"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr "Prezo comprador - Prezo vendedor - Custo indirecto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-" * O estado 'Borrador' utilízase cando un obxecto se codifica coma un "
-"obxecto novo. * O estado 'Sen vender' utilízase cando o obxecto non se "
-"vendeu por moito tempo, o usuario tamén pode establecer o estado borrador "
-"despois do estado sen vender. * O estado 'Pagado' utilízase cando o usuario "
-"paga polo obxecto. * O estado 'Vendido' utilízase cando o usuario merca o "
-"obxecto."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr "Non vendido"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr "Custos comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr "Data poxa:"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr "Descrición dos obxectos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr "Factura comprador"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr "Tel."
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr "Artista / Autor"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr "Totais poxas con listas"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Información xeral"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr "Obxecto codificado"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr "Buscar poxa"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr "Comisións do vendedor"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr "Estatística do obxecto"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr "Diario contable para o vendedor"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr "Último día da poxa"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr "Non hai data de poxa para \"%s\": Por favor, seleccione unha."
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr "Prezo adxudicación"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr "Conta de ingresos"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "Febreiro"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr "Pagar obxectos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr "Nº obxectos"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr "Adxudicación:"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr "Apostas por lote (teléfono)"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr "Entrada comprador"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Gastos"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr "Pagador da poxa"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr "Nome poxa:"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr "Últimos depósitos"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr "Biografía artistas"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr "Historial poxa"
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
-#~ msgstr "SMS - Pasarela: clickatell','Envío masivo de SMS"
-
-#~ msgid "Auction Management"
-#~ msgstr "Xestión de poxas"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Seller"
-#~ msgstr "Crear facturas para o vendedor"
-
-#~ msgid "Create Invoices For Buyer"
-#~ msgstr "Crear facturas para o comprador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " This module manages the records of the artists,\n"
-#~ " the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
-#~ " sellers.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It completely manages an auction such as managing bids,\n"
-#~ " keeping track of the sold articles along with the paid\n"
-#~ " and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
-#~ " Dashboards for auction that includes:\n"
-#~ " * My Latest Objects (list)\n"
-#~ " * My Latest Deposits (list)\n"
-#~ " * Objects Statistics (list)\n"
-#~ " * My Objects By Day (list)\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Este módulo xestiona os rexistros dos artistas, os artigos polos que se "
-#~ "puxa, os compradores e os vendedores. Xestiona completamente unha puxa como "
-#~ "a xestión das ofertas, o seguimento dos artigos que se venden xunto co seu "
-#~ "pagamento e os obxectos pendentes de pagamento, incluída a entrega dos "
-#~ "artigos.Taboleiros para a puxa, que inclúe:* Os meus últimos obxectos (a "
-#~ "lista)* Os meus últimos depósitos (lista)* Estatística dos obxectos (lista)* "
-#~ "Os meus obxectos por día (lista)\n"
-#~ " "
diff --git a/addons/auction/i18n/gu.po b/addons/auction/i18n/gu.po
deleted file mode 100644
index 23941c4a2ac..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/gu.po
+++ /dev/null
@@ -1,2357 +0,0 @@
-# Gujarati translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Gujarati \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr "અહેવાલીકરણ"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr "શીર્ષક"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "ઓબ્જેક્ટ"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr "લેખકો"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "ખરીદનાર"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr "કિંમત"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr "સંદર્ભ"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "વિશ્લેષણાત્મક ખાતું"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr "તારીખ:"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "સ્થિતિ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr "જાન્યુઆરી"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "સંદર્ભ"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "વસ્તુઓ"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr "શ્રેણી"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "સ્થિતિ"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr "ઑગસ્ટ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr "જૂન"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr "ઑક્ટોબર"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr "%)"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr "માર્ચ"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr "દ્દારા બનાવેલ છે"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "ડ્રાફ્ટ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr "છાપો"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr "પ્રકાર"
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr "સપ્ટેમ્બર"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr "અજ્ઞાત"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr "કુલ રકમ"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr "તારીખ"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr "ડેશબોર્ડ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr "નવેમ્બર"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr "ઈતિહાસ"
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr "કોડ"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "રદ કરો"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr "કિંમત"
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr "ફોટાઓ"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr "લોગ ઇન"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr "ભૂલ"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr "ગ્રુપ દ્વારા..."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr "સુધારો"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr "વેચનાર"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr "નોંધ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr "લેખક / કલાકાર"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr "ખરીદનાર ઉપભોક્તા"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr "પ્રાથમિકતા"
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr "સ્થળ"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr "જુલાઈ"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr "મહિનો"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr "લોત"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr "ફોન"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "સક્રિય"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr "કુલ:"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr "બિલ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr "મોકલો"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr "લાઈન૩"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr "લાઈન૨"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr "વસ્તુ"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr "ઘટકો"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr "વ્યવસ્થાપક"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr "કલાકારો"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr "વિધાન"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr "ભૂલ!"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr "બરાબર"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr "દિવસ"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr "બંધ થયેલ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr "મદદપત્રિકા"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr "રુપરેખાંકન"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr "ડિસેમ્બર"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr "ચિત્ર"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr "શ્રેણીનું નામ"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr "........."
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr "વપરાશકર્તા"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr "સામાન્ય માહિતી"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr "બંધ"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr "વર્ણન"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr "મે"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr "પાસવર્ડ"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr "ફેબ્રુઆરી"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr "એપ્રિલ"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "ખર્ચાઓ"
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr "વર્ષ"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
diff --git a/addons/auction/i18n/hi.po b/addons/auction/i18n/hi.po
deleted file mode 100644
index 2d4732feab8..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/hi.po
+++ /dev/null
@@ -1,2444 +0,0 @@
-# Hindi translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:01+0000\n"
-"Last-Translator: vir (Open ERP) \n"
-"Language-Team: Hindi \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
-msgid "Auction taken"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Set to draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,partner_id:0
-#: field:auction.lots,seller_id:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,seller:0
-msgid "Seller"
-msgstr "विक्रेता"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name:0
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,text:0
-msgid "SMS Message"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
-msgid "First Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,lot_id:0
-#: field:auction.lot.history,lot_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "वस्तु"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
-msgid "# of Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
-#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
-#: report:buyer.list:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,buyer:0
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Buyer"
-msgstr "खरीदार"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,object:0
-msgid "No of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid ""
-"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of paid items (based on invoices):"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border"
-msgstr "जमा सीमा"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Invoiced Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,name:0
-msgid "Auction object name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
-msgid "aie.category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount:0
-#: field:auction.pay.buy,amount2:0
-#: field:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
-msgid "Deposit border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,state:0
-msgid ""
-"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
-" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount3:0
-msgid "Amount For Third Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buy object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List Number"
-msgstr "सूची संख्या"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,name:0
-msgid "Cost Name"
-msgstr "लागत का नाम"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,state:0
-msgid "State"
-msgstr "स्थिति"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "First Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lot.category,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
-"lot category without removing it."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Ref"
-msgstr "संदर्भ"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,total_price:0
-msgid "Total Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Total Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS Send"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,costs:0
-msgid "Deposit cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Unsold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Search Auction deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_num:0
-msgid "List number in depositer inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Items"
-msgstr "वस्तुएँ"
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
-#: field:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Seller Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.bid_line:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bid_lines:0
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
-msgid "Bids"
-msgstr "बोली"
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,gross_revenue:0
-msgid "Gross Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Buyer Map"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
-msgid "# obj ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
-msgid "Bid Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,image:0
-msgid "Object Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#, python-format
-msgid "No buyer is set for this lot."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
-msgid "Auction object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
-msgid "Auction Deposit Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Border Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Bank statement line for given buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
-msgid "Map buyer username to Partners"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Search Auction Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_revenue:0
-msgid "Net Revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.adjudication,state:0
-#: field:report.object.encoded,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "स्थिति"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
-msgid "SMS Send"
-msgstr "एसएमएस भेजें"
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-msgid "Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#, python-format
-msgid "No Lots belong to this Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "New Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,name:0
-msgid "Bid date"
-msgstr "बोली की तारीख"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_expense:0
-msgid "Expense Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
-msgid "Deliveries Management"
-msgstr "वितरण प्रबंधन"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_desc:0
-msgid "Object Description"
-msgstr "वस्तु विवरण"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist2_id:0
-msgid "Artist/Author2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Make Invoice for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
-msgid "Gross revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
-msgid "Pay objects of the buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction2:0
-msgid "End date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "Send SMS"
-msgstr "एसएमएस भेजें"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,name2:0
-msgid "Short Description (2)"
-msgstr "संक्षिप्त वर्णन (2)"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
-msgid "Buyers"
-msgstr "खरीदार"
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Object Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
-msgid "VAT 12%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
-msgid "Results with buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,price:0
-msgid "Maximum Price"
-msgstr "अधिकतम मूल्य"
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,auction1:0
-msgid "Start date of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
-msgid "Auction Move"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Account tax for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Next Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Select lots which are Sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,statement_id:0
-msgid "Payment"
-msgstr "भुगतान"
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Keep until sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Last Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_num:0
-msgid "# of Encoded obj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_vnd:0
-msgid "Seller Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Objects statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of sellers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,date:0
-#: field:report.object.encoded,date:0
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Invoiced"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items taken away:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction's Summary"
-msgstr "नीलामी का सारांश"
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
-msgid "# of objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,buyer_price:0
-msgid "Buyer price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Bids Details"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,is_ok:0
-msgid "Buyer's payment"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "End of auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
-msgid "Auction Catalog Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
-msgid "Seller Costs1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,create_uid:0
-#: field:auction.lots,create_uid:0
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of buyers:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,costs:0
-msgid "Indirect costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,seller_costs:0
-msgid "Account tax for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "UserError"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Seller Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: view:report.auction:0
-#: selection:report.auction,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoiced Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:aie.category,child_ids:0
-msgid "children aie category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
-msgid "Gestion emporte"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: report:auction.bids:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,auction_id:0
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lot.category:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
-msgid "Object Categories"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
-msgid "API ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,name:0
-#: field:auction.bid_line,bid_id:0
-msgid "Bid ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Min Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,net_margin:0
-msgid "Net Margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
-msgid "Net limit ?"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,child_ids:0
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of commissions:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,auction:0
-#: field:auction.dates,name:0
-msgid "Auction Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
-msgid "Seller Costs (12%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,parent_id:0
-msgid "Parent aie Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "(Keep empty for automatic number)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:578
-#, python-format
-msgid "No Invoice Address"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
-msgid "Bailiffs Listing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
-#, python-format
-msgid "This record does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,total:0
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount:0
-msgid "Amount For First Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,author_right:0
-msgid "Account tax for author commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
-msgid "Oeuvres a 21%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,adj:0
-msgid "Adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,name:0
-#: field:report.auction.adjudication,date:0
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Price retired"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Extra Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Map "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,paid_ach:0
-msgid "Buyer Invoice Reconciled"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,date_dep:0
-msgid "Deposit date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
-msgid "Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
-msgid "Specific Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "To pay ("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
-msgid "Buyer Costs (20%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
-msgid "Auctions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Total Adjudications"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
-msgid "Make invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.lots:0
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,code:0
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Nr."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
-msgid "Barcode batch"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Buyer's Payment History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: field:auction.artists,biography:0
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Create Invoices for Seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
-msgid "Net margin"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Auction Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,paid_ach:0
-msgid ""
-"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Cat.N"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Decrease limit of 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,adj_total:0
-#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
-msgid "Total Adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
-msgid "Invoice Buyer objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "My Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,contact_tel:0
-msgid "Contact Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Photos"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
-#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
-msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
-#, python-format
-msgid "Active IDs not Found"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
-#, python-format
-msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
-msgid "Open Bids"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
-msgid "Auction board"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:aie.category,name:0
-#: view:auction.artists:0
-#: report:bids.lots:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,name:0
-#: view:auction.lots:0
-#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid "Depositer Inventory"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "The Buyer has no Invoice Address."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
-msgid "Auction Adjudication Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,user:0
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
-msgid "report_auction_adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
-msgid "Seller Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_type:0
-#: field:report.auction,lot_type:0
-msgid "Object category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "Mark Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
-msgid "Auction Object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_num:0
-#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
-msgid "Catalog Number"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Accounting"
-msgstr "हिसाब किताब"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
-msgid "Bids phones"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_estimation:0
-msgid "Avg estimation"
-msgstr "औसत अनुमान"
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Debit:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
-#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,author_right:0
-msgid "Author rights"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-#: view:auction.dates:0
-#: view:auction.deposit:0
-#: view:auction.lots:0
-#: view:report.auction:0
-msgid "Group By..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during last month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Account journal for buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,bid_lines:0
-#: report:auction.bids:0
-#: report:bids.lots:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
-msgid "Bid"
-msgstr "बोली"
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total net rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
-msgid "Sellers"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Draft Auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est2:0
-msgid "Maximum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-msgid "Move to Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of unsold items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,auction_id:0
-#: view:auction.dates:0
-#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
-msgid "Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid ", ID"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Adj.("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
-msgid "Lots List - Landscape"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-msgid "Author/Artist"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_login:0
-#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
-msgid "Buyer Username"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,priority:0
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
-msgid "Latest objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_local:0
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Month -1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,is_ok:0
-msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_emp:0
-msgid "Taken Away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total gross rev."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimate Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
-#, python-format
-msgid "This lot does not exist !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid_line,call:0
-msgid "To be Called"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
-msgid "Min est/Adj/Max est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,lot_est1:0
-msgid "Minimum Estimation"
-msgstr "न्यूनतम अनुमान"
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
-msgid "Sms send "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
-msgid "Change Auction Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
-msgid "Lifespan"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,method:0
-msgid "Withdrawned method"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Buyer Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
-msgid "Auction Analysis"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid "Payment aborted !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,price:0
-msgid "Withdrawn price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Beginning of the auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Third Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,month:0
-#: field:report.auction.object.date,month:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Max Estimate:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
-msgid "Auction Deposit Border"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
-msgid "Object statistics"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_margin:0
-msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
-msgid "Lot History"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
-msgid "VAT 5%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
-msgid "Map Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Lot"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
-msgid "Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
-msgid "auction.artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,avg_price:0
-msgid "Avg Price."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
-msgid "Second Bank Statement For Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,journal_id:0
-msgid "Buyer Journal"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.lots,state:0
-#: selection:report.object.encoded,state:0
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.lots:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Phone"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,active:0
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Exposition Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
-msgid "TVA"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,important:0
-msgid "To be Emphatized"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
-msgid "TVA1"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.object.date:0
-msgid "Objects per Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-msgid "Seller Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Objects by day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:571
-#: code:addons/auction/auction.py:686
-#, python-format
-msgid "Missed buyer !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.code_bar_lot:0
-msgid "Flagey"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Auction manager "
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
-#, python-format
-msgid ""
-"Two different buyers for the same invoice !\n"
-"Please correct this problem before invoicing"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,vnd_lim:0
-msgid "Seller limit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,transfer:0
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line3"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Line2"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_ret:0
-msgid "Object Ret"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction.adjudication:0
-msgid "Total adjudication"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.deposit,method:0
-msgid "Contact the Seller"
-msgstr "विक्रेता से संपर्क करें"
-
-#. module: auction
-#: field:auction.taken,lot_ids:0
-msgid "Lots Emportes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_margin:0
-msgid "Net Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,product_id:0
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid ")"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Seller Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,lot_id:0
-#: view:auction.lots:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Invoices"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Paid:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,total_neg:0
-msgid "Allow Negative Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.pay.buy,amount2:0
-msgid "Amount For Second Bank Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.history,auction_id:0
-#: field:report.auction,auction:0
-#: field:report.auction.adjudication,name:0
-msgid "Auction date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-msgid "SMS Text"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction1:0
-msgid "First Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Create Invoices for Buyer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Names"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.artists:0
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay Objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,expo1:0
-msgid "Beginning exposition date for auction"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
-msgid "Open lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
-msgid "Deposit slip"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
-msgid "Lots Enable"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Lots"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
-msgid "Auction Artists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,seller_price:0
-msgid "Seller price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
-msgid "Frais de vente0"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
-msgid "Buyer List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "Buyer costs("
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
-#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
-msgid "Statement"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,seller_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
-msgid "Seller Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
-msgid "Frais de vente"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
-msgid "VAT 1%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
-msgid "Droit d'auteur"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo1:0
-msgid "First Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction.object.date,name:0
-msgid "Created date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
-msgid ""
-"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
-"Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,net_revenue:0
-#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
-msgid "Net revenue"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
-msgid "Latest Deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "# of items:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
-msgid "Author rights (4%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.object.encoded,estimation:0
-msgid "Estimation"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.taken:0
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
-msgid "Buyer Form"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.bid,partner_id:0
-msgid "Buyer Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,day:0
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
-msgid "Invoice Seller objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,gross_margin:0
-msgid "Gross Margin (%)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:auction.dates,state:0
-#: selection:report.auction.adjudication,state:0
-msgid "Closed"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Search Next Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,ach_avance:0
-msgid "Buyer Advance"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_comm:0
-msgid "Commission"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Min/Adj/Max"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.catalog.flagey:0
-msgid "Catalog Flagey Report"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Object Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Bids Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,auction_id:0
-msgid "Auction for object"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,account:0
-msgid "Destination Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
-msgid "My Auction Object Date"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
-#, python-format
-msgid ""
-"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
-msgid "Pay buy"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
-msgid "Tools Bar Codes"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
-msgid "Deposit"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,expo2:0
-msgid "Last Exposition Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
-msgid "Lots able"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
-msgid "VAT 10%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,name:0
-msgid "Artist/Author Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.lots,image:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,buyer_price:0
-#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
-msgid "Buyer Price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
-msgid "Auction Lots Category"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
-msgid "VAT 20%"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
-msgid "Auction payment for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-#: selection:auction.lots,state:0
-msgid "Taken away"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
-msgid "Seller List"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Total adj."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Deposit Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lot.category,name:0
-msgid "Category Name"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:buyer.list:0
-msgid "........."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction Summary tree view"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:report.auction.buyer.result:0
-msgid "Adj"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
-msgid "Auction Dates"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
-msgid "Auction DashBoard"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,user_id:0
-#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
-#: field:report.auction.object.date,user_id:0
-#: field:report.object.encoded,user_id:0
-#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/auction.py:692
-#, python-format
-msgid "Missed Address !"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,net_revenue:0
-msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.lots,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
-" \n"
-"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
-"can also set it as draft state after unsold. \n"
-"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
-"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.artists,pseudo:0
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots:0
-msgid "Not sold"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
-#: field:auction.dates,buyer_costs:0
-msgid "Buyer Costs"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction Date:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "Objects Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
-#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-msgid "Buyer Invoice"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.bids:0
-msgid "Tel"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,artist_id:0
-msgid "Artist/Author"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
-msgid "Auction Totals with lists"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.lots.auction.move:0
-#: view:auction.lots.buyer_map:0
-#: view:auction.lots.make.invoice:0
-#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
-#: view:auction.lots.sms.send:0
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
-msgid "Object encoded"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.bid:0
-msgid "Search Auction Bid"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Est"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.dates:0
-msgid "Seller Commissions"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "Object statistic"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
-msgid "Account journal for seller"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,auction2:0
-msgid "Last Auction Day"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
-#, python-format
-msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.deposit:0
-#: field:auction.deposit,info:0
-#: report:bids.phones.details:0
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,obj_price:0
-msgid "Adjudication price"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.dates,acc_income:0
-msgid "Income Account"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots.sms.send,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: selection:report.auction,month:0
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:auction.pay.buy:0
-msgid "Pay objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.object.encoded:0
-msgid "# objects"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Adjudication:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
-msgid "Bids per lot (phone)"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:report.auction,buyer_login:0
-msgid "Buyer Login"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.deposit,tax_id:0
-msgid "Expenses"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current month."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
-msgid "Auction payer"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-msgid "Auction during current year."
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: report:auction.total.rml:0
-msgid "Auction name:"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:board.board:0
-msgid "Latest deposits"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
-msgid "Artists Biography"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: view:report.auction:0
-#: field:report.auction,year:0
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. module: auction
-#: field:auction.lots,history_ids:0
-msgid "Auction history"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
-#~ msgstr "एसएमएस - गेटवे: clickatell"
-
-#~ msgid "Total margin"
-#~ msgstr "कुल मार्जिन"
-
-#~ msgid "Definitive (ordre catalogue)"
-#~ msgstr "निश्चित(ordre सूची)"
-
-#~ msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
-#~ msgstr "प्राचीन पुस्तकों / पांडुलिपियों,"
-
-#~ msgid "Bids line"
-#~ msgstr "बोली लाइन"
-
-#~ msgid "Antique/Tin / Copper wares"
-#~ msgstr "प्राचीन / टिन / कॉपर माल"
-
-#~ msgid "Object Type"
-#~ msgstr "ऑब्जेक्ट प्रकार"
-
-#~ msgid "Antiques"
-#~ msgstr "प्राचीन वस्तुएँ"
-
-#~ msgid "Objects by Auction"
-#~ msgstr "नीलामी द्वारा वस्तुएँ"
-
-#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-#~ msgstr "त्रुटि: UOS UOM से एक अलग श्रेणी में होना चाहिए"
-
-#~ msgid "Dates"
-#~ msgstr "दिनांक"
-
-#~ msgid "Net margin (%)"
-#~ msgstr "शुद्ध मार्जिन (%)"
-
-#~ msgid "No of sellers"
-#~ msgstr "विक्रेताओं की संख्या"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "संपर्क"
-
-#~ msgid "All objects"
-#~ msgstr "सभी वस्तुओं"
-
-#~ msgid "Cont. Art/Painting"
-#~ msgstr "कला चित्रकारी"
-
-#~ msgid "Inventory Number"
-#~ msgstr "सूची संख्या"
-
-#~ msgid "Sum net margin"
-#~ msgstr "शुद्ध मार्जिन राशि"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "वापस"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "बाहर"
-
-#~ msgid "Antique/Cartoons"
-#~ msgstr "प्राचीन / कार्टून"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-#~ msgstr "त्रुटि! तुम कर्मचारी के पुनरावर्ती पदानुक्रम नहीं बना सकते."
-
-#~ msgid "Auction Objects"
-#~ msgstr "नीलामी वस्तुएँ"
-
-#~ msgid "Amount paid"
-#~ msgstr "राशि का भुगतान"
-
-#~ msgid "auction.dates"
-#~ msgstr "नीलामी की तारीख"
-
-#~ msgid "Buyer information"
-#~ msgstr "खरीदार जानकारी"
-
-#~ msgid "Bulk SMS send"
-#~ msgstr "समूह में एसएमएस भेजने"
-
-#~ msgid "Antique/Old weapons and militaria"
-#~ msgstr "प्राचीन / पुराने हथियारों और militaria"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "जारी रखें"
diff --git a/addons/auction/i18n/hr.po b/addons/auction/i18n/hr.po
deleted file mode 100644
index 2f175b3ce0c..00000000000
--- a/addons/auction/i18n/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2783 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * auction
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 11:59+0000\n"
-"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic