[MERGE] Merge with lp:openobject-addons
bzr revid: sbh@tinyerp.com-20100812062346-jznexlim9rax4d32
This commit is contained in:
commit
4846a3d95f
|
@ -25,6 +25,7 @@ import project
|
|||
import partner
|
||||
import invoice
|
||||
import account_bank_statement
|
||||
import account_cash_statement
|
||||
import account_move_line
|
||||
import account_analytic_line
|
||||
import wizard
|
||||
|
@ -34,4 +35,3 @@ import sequence
|
|||
import company
|
||||
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,13 +18,10 @@
|
|||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
|
||||
|
||||
{
|
||||
"name" : "Accounting and Financial Management",
|
||||
"version" : "1.1",
|
||||
"depends" : ["product", "analytic", "process"],
|
||||
"author" : "Tiny",
|
||||
"author" : "OpenERP SA",
|
||||
"category": 'Generic Modules/Accounting',
|
||||
"description": """Financial and accounting module that covers:
|
||||
General accountings
|
||||
|
@ -34,13 +31,19 @@
|
|||
Budgets
|
||||
Customer and Supplier Invoices
|
||||
Bank statements
|
||||
Reconciliation process by partner
|
||||
Creates a dashboards for accountants that includes:
|
||||
* List of uninvoiced quotations
|
||||
* Graph of aged receivables
|
||||
* Graph of aged incomes
|
||||
|
||||
The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line or
|
||||
grouping is maintained through journal) for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a
|
||||
module named account_voucherss
|
||||
module named account_voucher.
|
||||
""",
|
||||
'website': 'http://www.openerp.com',
|
||||
'init_xml': [],
|
||||
"depends" : ["product", "analytic", "process","board"],
|
||||
'update_xml': [
|
||||
#'test/test_parent_structure.yml',
|
||||
'security/account_security.xml',
|
||||
|
@ -52,6 +55,7 @@ module named account_voucherss
|
|||
'wizard/account_use_model_view.xml',
|
||||
'account_view.xml',
|
||||
'account_report.xml',
|
||||
'wizard/account_report_common_view.xml',
|
||||
'wizard/account_invoice_refund_view.xml',
|
||||
'wizard/account_period_close_view.xml',
|
||||
'wizard/account_fiscalyear_close_state.xml',
|
||||
|
@ -61,9 +65,9 @@ module named account_voucherss
|
|||
'wizard/account_open_closed_fiscalyear_view.xml',
|
||||
'wizard/account_move_line_unreconcile_select_view.xml',
|
||||
'wizard/account_vat_view.xml',
|
||||
'wizard/account_print_journal_view.xml',
|
||||
'wizard/account_general_journal_view.xml',
|
||||
'wizard/account_central_journal_view.xml',
|
||||
'wizard/account_report_print_journal_view.xml',
|
||||
'wizard/account_report_general_journal_view.xml',
|
||||
'wizard/account_report_central_journal_view.xml',
|
||||
'wizard/account_subscription_generate_view.xml',
|
||||
'wizard/account_fiscalyear_close_view.xml',
|
||||
'wizard/account_state_open_view.xml',
|
||||
|
@ -72,15 +76,16 @@ module named account_voucherss
|
|||
'wizard/account_validate_move_view.xml',
|
||||
'wizard/account_pay_invoice_view.xml',
|
||||
'wizard/account_unreconcile_view.xml',
|
||||
'wizard/account_general_ledger_report_view.xml',
|
||||
'wizard/account_report_general_ledger_view.xml',
|
||||
'wizard/account_invoice_state_view.xml',
|
||||
'wizard/account_partner_balance_report_view.xml',
|
||||
'wizard/account_balance_report_view.xml',
|
||||
'wizard/account_move_line_select_view.xml',
|
||||
'wizard/account_aged_trial_balance_view.xml',
|
||||
'wizard/account_report_partner_balance_view.xml',
|
||||
'wizard/account_report_account_balance_view.xml',
|
||||
# 'wizard/account_move_line_select_view.xml',
|
||||
'wizard/account_report_aged_partner_balance_view.xml',
|
||||
'wizard/account_compare_account_balance_report_view.xml',
|
||||
'wizard/account_third_party_ledger.xml',
|
||||
'wizard/account_report_partner_ledger_view.xml',
|
||||
'wizard/account_reconcile_view.xml',
|
||||
'wizard/account_reconcile_partner_process_view.xml',
|
||||
'wizard/account_automatic_reconcile_view.xml',
|
||||
'project/wizard/project_account_analytic_line_view.xml',
|
||||
'account_end_fy.xml',
|
||||
|
@ -111,7 +116,10 @@ module named account_voucherss
|
|||
'report/account_report_view.xml',
|
||||
'report/account_analytic_report_view.xml',
|
||||
'report/account_account_report_view.xml',
|
||||
'report/account_analytic_entries_report_view.xml'
|
||||
'report/account_analytic_entries_report_view.xml',
|
||||
'board_account_view.xml',
|
||||
"wizard/account_report_profit_loss_view.xml",
|
||||
"wizard/account_report_balance_sheet_view.xml"
|
||||
],
|
||||
'demo_xml': [
|
||||
#'demo/price_accuracy00.yml',
|
||||
|
@ -120,13 +128,22 @@ module named account_voucherss
|
|||
'project/analytic_account_demo.xml',
|
||||
'demo/account_minimal.xml',
|
||||
'account_unit_test.xml',
|
||||
'board_account_demo.xml',
|
||||
],
|
||||
'test': [
|
||||
'test/account_customer_invoice.yml',
|
||||
'test/account_supplier_invoice.yml',
|
||||
'test/account_change_currency.yml',
|
||||
'test/chart_of_account.yml',
|
||||
'test/account_period_close.yml',
|
||||
'test/account_fiscalyear_close_state.yml',
|
||||
#'test/account_invoice_state.yml',
|
||||
'test/account_use_model.yml',
|
||||
'test/account_validate_account_move.yml',
|
||||
'test/account_fiscalyear_close.yml',
|
||||
],
|
||||
'installable': True,
|
||||
'active': False,
|
||||
'certificate': '0080331923549',
|
||||
}
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -20,7 +20,6 @@
|
|||
##############################################################################
|
||||
|
||||
import time
|
||||
import decimal_precision as dp
|
||||
|
||||
from osv import fields
|
||||
from osv import osv
|
||||
|
@ -92,13 +91,14 @@ class account_analytic_line(osv.osv):
|
|||
company_id=company_obj._company_default_get(cr, uid, 'account.analytic.line', context)
|
||||
|
||||
# Compute based on pricetype
|
||||
pricetype=self.pool.get('product.price.type').browse(cr,uid,company_obj.browse(cr,uid,company_id).property_valuation_price_type.id)
|
||||
pricetype=self.pool.get('product.price.type').browse(cr, uid, company_obj.browse(cr,uid,company_id).property_valuation_price_type.id)
|
||||
# Take the company currency as the reference one
|
||||
context['currency_id']=company_obj.browse(cr,uid,company_id).currency_id.id
|
||||
amount_unit=prod.price_get(pricetype.field, context)[prod.id]
|
||||
amount=amount_unit*unit_amount or 1.0
|
||||
amount_unit = prod.price_get(pricetype.field, context)[prod.id]
|
||||
amount = amount_unit*unit_amount or 1.0
|
||||
prec = self.pool.get('decimal.precision').precision_get(cr, uid, 'Account')
|
||||
amount = amount_unit*unit_amount or 1.0
|
||||
return {'value': {
|
||||
'amount': - round(amount, 2),
|
||||
'amount': - round(amount, prec),
|
||||
'general_account_id': a,
|
||||
}}
|
||||
return {}
|
||||
|
|
|
@ -25,6 +25,7 @@ from osv import fields, osv
|
|||
|
||||
from tools.misc import currency
|
||||
from tools.translate import _
|
||||
import decimal_precision as dp
|
||||
|
||||
class account_bank_statement(osv.osv):
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +33,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
model_data_ids = mod_obj.search(cr,uid,[('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_account_statement_from_invoice')], context=context)
|
||||
model_data_ids = mod_obj.search(cr, uid, [('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_account_statement_from_invoice')], context=context)
|
||||
resource_id = mod_obj.read(cr, uid, model_data_ids, fields=['res_id'], context=context)[0]['res_id']
|
||||
context.update({'statement_id': ids[0]})
|
||||
return {
|
||||
|
@ -45,12 +46,19 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||
'target': 'new',
|
||||
'nodestroy': True
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _default_journal_id(self, cr, uid, context={}):
|
||||
if context.get('journal_id', False):
|
||||
return context['journal_id']
|
||||
return False
|
||||
journal_pool = self.pool.get('account.journal')
|
||||
journal_type = context.get('journal_type', False)
|
||||
journal_id = False
|
||||
|
||||
if journal_type:
|
||||
ids = journal_pool.search(cr, uid, [('type', '=', journal_type)])
|
||||
if ids:
|
||||
journal_id = ids[0]
|
||||
|
||||
return journal_id
|
||||
|
||||
def _default_balance_start(self, cr, uid, context={}):
|
||||
cr.execute('select id from account_bank_statement where journal_id=%s order by date desc limit 1', (1,))
|
||||
|
@ -118,21 +126,20 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
currency_id = res[statement_id]
|
||||
res[statement_id] = (currency_id, currency_names[currency_id])
|
||||
return res
|
||||
|
||||
|
||||
_order = "date desc"
|
||||
_name = "account.bank.statement"
|
||||
_description = "Bank Statement"
|
||||
_columns = {
|
||||
'name': fields.char('Name', size=64, required=True, states={'confirm': [('readonly', True)]}),
|
||||
'date': fields.date('Date', required=True,
|
||||
states={'confirm': [('readonly', True)]}),
|
||||
'date': fields.date('Date', required=True, states={'confirm': [('readonly', True)]}),
|
||||
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True,
|
||||
states={'confirm': [('readonly', True)]}, domain=[('type', '=', 'cash')]),
|
||||
states={'confirm': [('readonly', True)]}, domain=[('type', '=', 'bank')]),
|
||||
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True,
|
||||
states={'confirm':[('readonly', True)]}),
|
||||
'balance_start': fields.float('Starting Balance', digits=(16,2),
|
||||
'balance_start': fields.float('Starting Balance', digits_compute=dp.get_precision('Account'),
|
||||
states={'confirm':[('readonly',True)]}),
|
||||
'balance_end_real': fields.float('Ending Balance', digits=(16,2),
|
||||
'balance_end_real': fields.float('Ending Balance', digits_compute=dp.get_precision('Account'),
|
||||
states={'confirm':[('readonly', True)]}),
|
||||
'balance_end': fields.function(_end_balance, method=True, string='Balance'),
|
||||
'line_ids': fields.one2many('account.bank.statement.line',
|
||||
|
@ -150,8 +157,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
}
|
||||
|
||||
_defaults = {
|
||||
'name': lambda self, cr, uid, context=None: \
|
||||
self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.bank.statement'),
|
||||
'name': lambda *a: "/",
|
||||
'date': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
|
||||
'state': lambda *a: 'draft',
|
||||
'balance_start': _default_balance_start,
|
||||
|
@ -159,7 +165,37 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
'period_id': _get_period,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def button_confirm(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
def onchange_date(self, cr, user, ids, date, context={}):
|
||||
"""
|
||||
Returns a dict that contains new values and context
|
||||
@param cr: A database cursor
|
||||
@param user: ID of the user currently logged in
|
||||
@param date: latest value from user input for field date
|
||||
@param args: other arguments
|
||||
@param context: context arguments, like lang, time zone
|
||||
@return: Returns a dict which contains new values, and context
|
||||
"""
|
||||
res = {}
|
||||
period_pool = self.pool.get('account.period')
|
||||
pids = period_pool.search(cr, user, [('date_start','<=',date), ('date_stop','>=',date)])
|
||||
if pids:
|
||||
res.update({
|
||||
'period_id':pids[0]
|
||||
})
|
||||
context.update({
|
||||
'period_id':pids[0]
|
||||
})
|
||||
|
||||
return {
|
||||
'value':res,
|
||||
'context':context,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
self.write(cr, uid, ids, {}, context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def button_confirm_bank(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
done = []
|
||||
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
|
||||
|
@ -303,6 +339,13 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
_('Ledger Posting line "%s" is not valid') % line.name)
|
||||
|
||||
if move.reconcile_id and move.reconcile_id.line_ids:
|
||||
## Search if move has already a partial reconciliation
|
||||
previous_partial = False
|
||||
for line_reconcile_move in move.reconcile_id.line_ids:
|
||||
if line_reconcile_move.reconcile_partial_id:
|
||||
previous_partial = True
|
||||
break
|
||||
##
|
||||
torec += map(lambda x: x.id, move.reconcile_id.line_ids)
|
||||
#try:
|
||||
if abs(move.reconcile_amount-move.amount)<0.0001:
|
||||
|
@ -312,8 +355,14 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
for entry in move.reconcile_id.line_new_ids:
|
||||
writeoff_acc_id = entry.account_id.id
|
||||
break
|
||||
|
||||
account_move_line_obj.reconcile(cr, uid, torec, 'statement', writeoff_acc_id=writeoff_acc_id, writeoff_period_id=st.period_id.id, writeoff_journal_id=st.journal_id.id, context=context)
|
||||
## If we have already a partial reconciliation
|
||||
## We need to make a partial reconciliation
|
||||
## To add this amount to previous paid amount
|
||||
if previous_partial:
|
||||
account_move_line_obj.reconcile_partial(cr, uid, torec, 'statement', context)
|
||||
## If it's the first reconciliation, we do a full reconciliation as regular
|
||||
else:
|
||||
account_move_line_obj.reconcile(cr, uid, torec, 'statement', writeoff_acc_id=writeoff_acc_id, writeoff_period_id=st.period_id.id, writeoff_journal_id=st.journal_id.id, context=context)
|
||||
else:
|
||||
account_move_line_obj.reconcile_partial(cr, uid, torec, 'statement', context)
|
||||
#except:
|
||||
|
@ -321,7 +370,13 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
|
||||
if st.journal_id.entry_posted:
|
||||
account_move_obj.write(cr, uid, [move_id], {'state':'posted'})
|
||||
|
||||
self.log(cr, uid, st.id, 'Statement %s is confirmed and entries are created.' % st.name)
|
||||
done.append(st.id)
|
||||
|
||||
next_number = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.bank.statement')
|
||||
self.write(cr, uid, [st.id], {'name':next_number}, context)
|
||||
|
||||
self.write(cr, uid, done, {'state':'confirm'}, context=context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
|
@ -384,7 +439,6 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
|
|||
|
||||
account_bank_statement()
|
||||
|
||||
|
||||
class account_bank_statement_reconcile(osv.osv):
|
||||
_name = "account.bank.statement.reconcile"
|
||||
_description = "Statement Reconcile"
|
||||
|
@ -556,9 +610,9 @@ account_bank_statement_reconcile_line()
|
|||
|
||||
class account_bank_statement_line(osv.osv):
|
||||
|
||||
def onchange_partner_id(self, cursor, user, line_id, partner_id, type, currency_id,
|
||||
context={}):
|
||||
def onchange_partner_id(self, cursor, user, line_id, partner_id, type, currency_id, context={}):
|
||||
res = {'value': {}}
|
||||
|
||||
if not partner_id:
|
||||
return res
|
||||
line = self.browse(cursor, user, line_id)
|
||||
|
@ -591,6 +645,10 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
|
|||
balance = res_currency_obj.compute(cursor, user, company_currency_id,
|
||||
currency_id, balance, context=context)
|
||||
res['value']['amount'] = balance
|
||||
|
||||
if context.get('amount', 0) > 0:
|
||||
res['value']['amount'] = context.get('amount')
|
||||
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _reconcile_amount(self, cursor, user, ids, name, args, context=None):
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,542 @@
|
|||
# encoding: utf-8
|
||||
##############################################################################
|
||||
#
|
||||
# OpenERP, Open Source Management Solution
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 PC Solutions (<http://pcsol.be>). All Rights Reserved
|
||||
# $Id$
|
||||
#
|
||||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
# (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
|
||||
from osv import osv, fields
|
||||
import time
|
||||
from mx import DateTime
|
||||
from decimal import Decimal
|
||||
from tools.translate import _
|
||||
import decimal_precision as dp
|
||||
|
||||
class account_cashbox_line(osv.osv):
|
||||
|
||||
""" Cash Box Details """
|
||||
|
||||
_name = 'account.cashbox.line'
|
||||
_description = 'CashBox Line'
|
||||
|
||||
def _sub_total(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
|
||||
|
||||
""" Calculates Sub total
|
||||
@param name: Names of fields.
|
||||
@param arg: User defined arguments
|
||||
@return: Dictionary of values.
|
||||
"""
|
||||
res = {}
|
||||
for obj in self.browse(cr, uid, ids):
|
||||
res[obj.id] = obj.pieces * obj.number
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def on_change_sub(self, cr, uid, ids, pieces, number,*a):
|
||||
|
||||
""" Calculates Sub total on change of number
|
||||
@param pieces: Names of fields.
|
||||
@param number:
|
||||
"""
|
||||
sub=pieces*number
|
||||
return {'value':{'subtotal': sub or 0.0}}
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
'pieces': fields.float('Values', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
|
||||
'number': fields.integer('Number'),
|
||||
'subtotal': fields.function(_sub_total, method=True, string='Sub Total', type='float', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
|
||||
'starting_id': fields.many2one('account.bank.statement',ondelete='cascade'),
|
||||
'ending_id': fields.many2one('account.bank.statement',ondelete='cascade'),
|
||||
}
|
||||
account_cashbox_line()
|
||||
|
||||
class account_cash_statement(osv.osv):
|
||||
|
||||
_inherit = 'account.bank.statement'
|
||||
|
||||
def _get_starting_balance(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
|
||||
""" Find starting balance
|
||||
@param name: Names of fields.
|
||||
@param arg: User defined arguments
|
||||
@return: Dictionary of values.
|
||||
"""
|
||||
res ={}
|
||||
for statement in self.browse(cr, uid, ids):
|
||||
amount_total=0.0
|
||||
|
||||
if statement.journal_id.type not in('cash'):
|
||||
continue
|
||||
|
||||
for line in statement.starting_details_ids:
|
||||
amount_total+= line.pieces * line.number
|
||||
res[statement.id] = {
|
||||
'balance_start':amount_total
|
||||
}
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _balance_end_cash(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
|
||||
""" Find ending balance "
|
||||
@param name: Names of fields.
|
||||
@param arg: User defined arguments
|
||||
@return: Dictionary of values.
|
||||
"""
|
||||
res ={}
|
||||
for statement in self.browse(cr, uid, ids):
|
||||
amount_total=0.0
|
||||
for line in statement.ending_details_ids:
|
||||
amount_total+= line.pieces * line.number
|
||||
res[statement.id]=amount_total
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _get_sum_entry_encoding(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
|
||||
|
||||
""" Find encoding total of statements "
|
||||
@param name: Names of fields.
|
||||
@param arg: User defined arguments
|
||||
@return: Dictionary of values.
|
||||
"""
|
||||
res2={}
|
||||
for statement in self.browse(cr, uid, ids):
|
||||
encoding_total=0.0
|
||||
for line in statement.line_ids:
|
||||
encoding_total+= line.amount
|
||||
res2[statement.id]=encoding_total
|
||||
return res2
|
||||
|
||||
# def _default_journal_id(self, cr, uid, context={}):
|
||||
|
||||
# """ To get default journal for the object"
|
||||
# @param name: Names of fields.
|
||||
# @return: journal
|
||||
# """
|
||||
# company_id = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid).company_id.id
|
||||
# journal = self.pool.get('account.journal').search(cr, uid, [('type', '=', 'cash'), ('company_id', '=', company_id)])
|
||||
# if journal:
|
||||
# return journal[0]
|
||||
# else:
|
||||
# return False
|
||||
|
||||
def _end_balance(self, cursor, user, ids, name, attr, context=None):
|
||||
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
|
||||
|
||||
res = {}
|
||||
|
||||
company_currency_id = res_users_obj.browse(cursor, user, user,
|
||||
context=context).company_id.currency_id.id
|
||||
|
||||
statements = self.browse(cursor, user, ids, context=context)
|
||||
for statement in statements:
|
||||
res[statement.id] = statement.balance_start
|
||||
currency_id = statement.currency.id
|
||||
for line in statement.move_line_ids:
|
||||
if line.debit > 0:
|
||||
if line.account_id.id == \
|
||||
statement.journal_id.default_debit_account_id.id:
|
||||
res[statement.id] += res_currency_obj.compute(cursor,
|
||||
user, company_currency_id, currency_id,
|
||||
line.debit, context=context)
|
||||
else:
|
||||
if line.account_id.id == \
|
||||
statement.journal_id.default_credit_account_id.id:
|
||||
res[statement.id] -= res_currency_obj.compute(cursor,
|
||||
user, company_currency_id, currency_id,
|
||||
line.credit, context=context)
|
||||
if statement.state in ('draft', 'open'):
|
||||
for line in statement.line_ids:
|
||||
res[statement.id] += line.amount
|
||||
for r in res:
|
||||
res[r] = round(res[r], 2)
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _get_company(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
user_pool = self.pool.get('res.users')
|
||||
company_pool = self.pool.get('res.company')
|
||||
user = user_pool.browse(cr, uid, uid, uid)
|
||||
company_id = user.company_id and user.company_id.id
|
||||
if not company_id:
|
||||
company_id = company_pool.search(cr, uid, [])[0]
|
||||
|
||||
return company_id
|
||||
|
||||
def _get_cash_open_box_lines(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
res = []
|
||||
curr = [1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500]
|
||||
for rs in curr:
|
||||
dct = {
|
||||
'pieces':rs,
|
||||
'number':0
|
||||
}
|
||||
res.append(dct)
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _get_cash_close_box_lines(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
res = []
|
||||
curr = [1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500]
|
||||
for rs in curr:
|
||||
dct = {
|
||||
'pieces':rs,
|
||||
'number':0
|
||||
}
|
||||
res.append((0, 0, dct))
|
||||
return res
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
'company_id':fields.many2one('res.company', 'Company', required=False),
|
||||
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, states={'confirm': [('readonly', True)]}, domain=[('type', '=', 'cash')]),
|
||||
'balance_end_real': fields.float('Closing Balance', digits_compute=dp.get_precision('Account'), states={'confirm':[('readonly', True)]}, help="closing balance entered by the cashbox verifier"),
|
||||
'state': fields.selection(
|
||||
[('draft', 'Draft'),
|
||||
('confirm', 'Confirm'),
|
||||
('open','Open')], 'State', required=True, states={'confirm': [('readonly', True)]}, readonly="1"),
|
||||
'total_entry_encoding':fields.function(_get_sum_entry_encoding, method=True, store=True, string="Cash Transaction", help="Total cash transactions"),
|
||||
'closing_date':fields.datetime("Closed On"),
|
||||
'balance_end': fields.function(_end_balance, method=True, store=True, string='Balance', help="Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"),
|
||||
'balance_end_cash': fields.function(_balance_end_cash, method=True, store=True, string='Balance', help="Closing balance based on cashBox"),
|
||||
'starting_details_ids': fields.one2many('account.cashbox.line', 'starting_id', string='Opening Cashbox'),
|
||||
'ending_details_ids': fields.one2many('account.cashbox.line', 'ending_id', string='Closing Cashbox'),
|
||||
'name': fields.char('Name', size=64, required=True, readonly=True),
|
||||
'user_id':fields.many2one('res.users', 'Responsible', required=False),
|
||||
}
|
||||
_defaults = {
|
||||
'state': lambda *a: 'draft',
|
||||
'date': lambda *a:time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S"),
|
||||
'user_id': lambda self, cr, uid, context=None: uid,
|
||||
'company_id': _get_company,
|
||||
'starting_details_ids':_get_cash_open_box_lines,
|
||||
'ending_details_ids':_get_cash_open_box_lines
|
||||
}
|
||||
|
||||
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
|
||||
company_id = vals and vals.get('company_id',False)
|
||||
if company_id:
|
||||
sql = [
|
||||
('company_id', '=', vals['company_id']),
|
||||
('journal_id', '=', vals['journal_id']),
|
||||
('state', '=', 'open')
|
||||
]
|
||||
open_jrnl = self.search(cr, uid, sql)
|
||||
if open_jrnl:
|
||||
raise osv.except_osv('Error', _('You can not have two open register for the same journal'))
|
||||
|
||||
if self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, vals['journal_id']).type == 'cash':
|
||||
lines = end_lines = self._get_cash_close_box_lines(cr, uid, [], context)
|
||||
vals.update({
|
||||
'ending_details_ids':lines
|
||||
})
|
||||
else:
|
||||
vals.update({
|
||||
'ending_details_ids':False,
|
||||
'starting_details_ids':False
|
||||
})
|
||||
res_id = super(account_cash_statement, self).create(cr, uid, vals, context=context)
|
||||
self.write(cr, uid, [res_id], {})
|
||||
return res_id
|
||||
|
||||
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
|
||||
"""
|
||||
Update redord(s) comes in {ids}, with new value comes as {vals}
|
||||
return True on success, False otherwise
|
||||
|
||||
@param cr: cursor to database
|
||||
@param user: id of current user
|
||||
@param ids: list of record ids to be update
|
||||
@param vals: dict of new values to be set
|
||||
@param context: context arguments, like lang, time zone
|
||||
|
||||
@return: True on success, False otherwise
|
||||
"""
|
||||
|
||||
super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, ids, vals)
|
||||
res = self._get_starting_balance(cr, uid, ids)
|
||||
for rs in res:
|
||||
super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, rs, res.get(rs))
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def onchange_journal_id(self, cr, uid, statement_id, journal_id, context={}):
|
||||
""" Changes balance start and starting details if journal_id changes"
|
||||
@param statement_id: Changed statement_id
|
||||
@param journal_id: Changed journal_id
|
||||
@return: Dictionary of changed values
|
||||
"""
|
||||
|
||||
cash_pool = self.pool.get('account.cashbox.line')
|
||||
statement_pool = self.pool.get('account.bank.statement')
|
||||
|
||||
res = {}
|
||||
balance_start = 0.0
|
||||
|
||||
if not journal_id:
|
||||
res.update({
|
||||
'balance_start': balance_start
|
||||
})
|
||||
return res
|
||||
|
||||
|
||||
res = super(account_cash_statement, self).onchange_journal_id(cr, uid, statement_id, journal_id, context)
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _equal_balance(self, cr, uid, ids, statement, context={}):
|
||||
if statement.balance_end != statement.balance_end_cash:
|
||||
return False
|
||||
else:
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def _user_allow(self, cr, uid, ids, statement, context={}):
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def button_open(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
|
||||
""" Changes statement state to Running.
|
||||
@return: True
|
||||
"""
|
||||
cash_pool = self.pool.get('account.cashbox.line')
|
||||
statement_pool = self.pool.get('account.bank.statement')
|
||||
|
||||
statement = statement_pool.browse(cr, uid, ids[0])
|
||||
vals = {}
|
||||
|
||||
if not self._user_allow(cr, uid, ids, statement, context={}):
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('User %s does not have rights to access %s journal !' % (statement.user_id.name, statement.journal_id.name)))
|
||||
|
||||
if statement.name and statement.name == '/':
|
||||
number = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.cash.statement')
|
||||
vals.update({
|
||||
'name':number
|
||||
})
|
||||
|
||||
# if len(statement.starting_details_ids) > 0:
|
||||
# sid = []
|
||||
# for line in statement.starting_details_ids:
|
||||
# sid.append(line.id)
|
||||
# cash_pool.unlink(cr, uid, sid)
|
||||
#
|
||||
# cr.execute("select id from account_bank_statement where journal_id=%s and user_id=%s and state=%s order by id desc limit 1", (statement.journal_id.id, uid, 'confirm'))
|
||||
# rs = cr.fetchone()
|
||||
# rs = rs and rs[0] or None
|
||||
# if rs:
|
||||
# statement = statement_pool.browse(cr, uid, rs)
|
||||
# balance_start = statement.balance_end_real or 0.0
|
||||
# open_ids = cash_pool.search(cr, uid, [('ending_id','=',statement.id)])
|
||||
# for sid in open_ids:
|
||||
# default = {
|
||||
# 'ending_id': False,
|
||||
# 'starting_id':ids[0]
|
||||
# }
|
||||
# cash_pool.copy(cr, uid, sid, default)
|
||||
#
|
||||
vals.update({
|
||||
'date':time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S"),
|
||||
'state':'open',
|
||||
|
||||
})
|
||||
|
||||
self.write(cr, uid, ids, vals)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def button_confirm_cash(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
|
||||
""" Check the starting and ending detail of statement
|
||||
@return: True
|
||||
"""
|
||||
done = []
|
||||
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
res_users_obj = self.pool.get('res.users')
|
||||
account_move_obj = self.pool.get('account.move')
|
||||
account_move_line_obj = self.pool.get('account.move.line')
|
||||
account_bank_statement_line_obj = self.pool.get('account.bank.statement.line')
|
||||
|
||||
company_currency_id = res_users_obj.browse(cr, uid, uid, context=context).company_id.currency_id.id
|
||||
|
||||
for st in self.browse(cr, uid, ids, context):
|
||||
|
||||
self.write(cr, uid, [st.id], {'balance_end_real':st.balance_end})
|
||||
st.balance_end_real = st.balance_end
|
||||
|
||||
if not st.state == 'open':
|
||||
continue
|
||||
|
||||
if not self._equal_balance(cr, uid, ids, st, context):
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !'))
|
||||
|
||||
# if not (abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001):
|
||||
# raise osv.except_osv(_('Error !'),
|
||||
# _('The statement balance is incorrect !\n') +
|
||||
# _('The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)') % (st.balance_end_real, st.balance_end))
|
||||
if (not st.journal_id.default_credit_account_id) \
|
||||
or (not st.journal_id.default_debit_account_id):
|
||||
raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
|
||||
_('Please verify that an account is defined in the journal.'))
|
||||
|
||||
for line in st.move_line_ids:
|
||||
if line.state <> 'valid':
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error !'),
|
||||
_('The account entries lines are not in valid state.'))
|
||||
# for bank.statement.lines
|
||||
# In line we get reconcile_id on bank.ste.rec.
|
||||
# in bank stat.rec we get line_new_ids on bank.stat.rec.line
|
||||
for move in st.line_ids:
|
||||
context.update({'date':move.date})
|
||||
move_id = account_move_obj.create(cr, uid, {
|
||||
'journal_id': st.journal_id.id,
|
||||
'period_id': st.period_id.id,
|
||||
'date': move.date,
|
||||
}, context=context)
|
||||
account_bank_statement_line_obj.write(cr, uid, [move.id], {
|
||||
'move_ids': [(4,move_id, False)]
|
||||
})
|
||||
if not move.amount:
|
||||
continue
|
||||
|
||||
torec = []
|
||||
if move.amount >= 0:
|
||||
account_id = st.journal_id.default_credit_account_id.id
|
||||
else:
|
||||
account_id = st.journal_id.default_debit_account_id.id
|
||||
acc_cur = ((move.amount<=0) and st.journal_id.default_debit_account_id) or move.account_id
|
||||
amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id,
|
||||
company_currency_id, move.amount, context=context,
|
||||
account=acc_cur)
|
||||
if move.reconcile_id and move.reconcile_id.line_new_ids:
|
||||
for newline in move.reconcile_id.line_new_ids:
|
||||
amount += newline.amount
|
||||
|
||||
val = {
|
||||
'name': move.name,
|
||||
'date': move.date,
|
||||
'ref': move.ref,
|
||||
'move_id': move_id,
|
||||
'partner_id': ((move.partner_id) and move.partner_id.id) or False,
|
||||
'account_id': (move.account_id) and move.account_id.id,
|
||||
'credit': ((amount>0) and amount) or 0.0,
|
||||
'debit': ((amount<0) and -amount) or 0.0,
|
||||
'statement_id': st.id,
|
||||
'journal_id': st.journal_id.id,
|
||||
'period_id': st.period_id.id,
|
||||
'currency_id': st.currency.id,
|
||||
}
|
||||
|
||||
amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id,
|
||||
company_currency_id, move.amount, context=context,
|
||||
account=acc_cur)
|
||||
if st.currency.id <> company_currency_id:
|
||||
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
|
||||
st.currency.id, amount, context=context,
|
||||
account=acc_cur)
|
||||
val['amount_currency'] = -amount_cur
|
||||
|
||||
if move.account_id and move.account_id.currency_id and move.account_id.currency_id.id <> company_currency_id:
|
||||
val['currency_id'] = move.account_id.currency_id.id
|
||||
if company_currency_id==move.account_id.currency_id.id:
|
||||
amount_cur = move.amount
|
||||
else:
|
||||
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
|
||||
move.account_id.currency_id.id, amount, context=context,
|
||||
account=acc_cur)
|
||||
val['amount_currency'] = amount_cur
|
||||
|
||||
torec.append(account_move_line_obj.create(cr, uid, val , context=context))
|
||||
|
||||
if move.reconcile_id and move.reconcile_id.line_new_ids:
|
||||
for newline in move.reconcile_id.line_new_ids:
|
||||
account_move_line_obj.create(cr, uid, {
|
||||
'name': newline.name or move.name,
|
||||
'date': move.date,
|
||||
'ref': move.ref,
|
||||
'move_id': move_id,
|
||||
'partner_id': ((move.partner_id) and move.partner_id.id) or False,
|
||||
'account_id': (newline.account_id) and newline.account_id.id,
|
||||
'debit': newline.amount>0 and newline.amount or 0.0,
|
||||
'credit': newline.amount<0 and -newline.amount or 0.0,
|
||||
'statement_id': st.id,
|
||||
'journal_id': st.journal_id.id,
|
||||
'period_id': st.period_id.id,
|
||||
'analytic_account_id':newline.analytic_id and newline.analytic_id.id or False,
|
||||
|
||||
}, context=context)
|
||||
|
||||
# Fill the secondary amount/currency
|
||||
# if currency is not the same than the company
|
||||
amount_currency = False
|
||||
currency_id = False
|
||||
if st.currency.id <> company_currency_id:
|
||||
amount_currency = move.amount
|
||||
currency_id = st.currency.id
|
||||
account_move_line_obj.create(cr, uid, {
|
||||
'name': move.name,
|
||||
'date': move.date,
|
||||
'ref': move.ref,
|
||||
'move_id': move_id,
|
||||
'partner_id': ((move.partner_id) and move.partner_id.id) or False,
|
||||
'account_id': account_id,
|
||||
'credit': ((amount < 0) and -amount) or 0.0,
|
||||
'debit': ((amount > 0) and amount) or 0.0,
|
||||
'statement_id': st.id,
|
||||
'journal_id': st.journal_id.id,
|
||||
'period_id': st.period_id.id,
|
||||
'amount_currency': amount_currency,
|
||||
'currency_id': currency_id,
|
||||
}, context=context)
|
||||
|
||||
for line in account_move_line_obj.browse(cr, uid, [x.id for x in
|
||||
account_move_obj.browse(cr, uid, move_id,
|
||||
context=context).line_id],
|
||||
context=context):
|
||||
if line.state <> 'valid':
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error !'),
|
||||
_('Ledger Posting line "%s" is not valid') % line.name)
|
||||
|
||||
if move.reconcile_id and move.reconcile_id.line_ids:
|
||||
torec += map(lambda x: x.id, move.reconcile_id.line_ids)
|
||||
|
||||
if abs(move.reconcile_amount-move.amount)<0.0001:
|
||||
|
||||
writeoff_acc_id = False
|
||||
#There should only be one write-off account!
|
||||
for entry in move.reconcile_id.line_new_ids:
|
||||
writeoff_acc_id = entry.account_id.id
|
||||
break
|
||||
|
||||
account_move_line_obj.reconcile(cr, uid, torec, 'statement', writeoff_acc_id=writeoff_acc_id, writeoff_period_id=st.period_id.id, writeoff_journal_id=st.journal_id.id, context=context)
|
||||
else:
|
||||
account_move_line_obj.reconcile_partial(cr, uid, torec, 'statement', context)
|
||||
|
||||
if st.journal_id.entry_posted:
|
||||
account_move_obj.write(cr, uid, [move_id], {'state':'posted'})
|
||||
done.append(st.id)
|
||||
|
||||
vals = {
|
||||
'state':'confirm',
|
||||
'closing_date':time.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")
|
||||
}
|
||||
self.write(cr, uid, done, vals, context=context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def button_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
done = []
|
||||
for st in self.browse(cr, uid, ids, context):
|
||||
ids = []
|
||||
for line in st.line_ids:
|
||||
ids += [x.id for x in line.move_ids]
|
||||
self.pool.get('account.move').unlink(cr, uid, ids, context)
|
||||
done.append(st.id)
|
||||
self.write(cr, uid, done, {'state':'draft'}, context=context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
account_cash_statement()
|
||||
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
<data noupdate="1">
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Fiscal year
|
||||
-->
|
||||
Fiscal year
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<record id="data_fiscalyear" model="account.fiscalyear">
|
||||
<field eval="'Fiscal Year '+time.strftime('%Y')" name="name"/>
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Fiscal Periods
|
||||
-->
|
||||
Fiscal Periods
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<record id="period_1" model="account.period">
|
||||
<field eval="'Jan.'+time.strftime('%Y')" name="name"/>
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="domain">[('state','=','draft')]</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_account_period_tree"/>
|
||||
<field name="help"> After closing a period, you will no longer be able to post entries to the period once it has been closed.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
action="action_account_period_tree"
|
||||
|
|
|
@ -17,28 +17,28 @@
|
|||
</separator>
|
||||
<xpath expr="//label[@string='description']"
|
||||
position="attributes">
|
||||
<attribute name="string">You can enhance OpenERP's basic accounting support with a few additional OpenERP applications.</attribute>
|
||||
<attribute name="string">From this screen, you can configure your accounting system. Choose a Chart of Account matched to your accounting system or the Generic Chart of Account which allows you to configure which suit your needs.</attribute>
|
||||
</xpath>
|
||||
<xpath expr="//button[@string='Install Modules']" position="attributes">
|
||||
<xpath expr="//button[@string='Install Modules']" position="attributes">
|
||||
<attribute name="string">Configure</attribute>
|
||||
</xpath>
|
||||
<xpath expr='//separator[@string="vsep"]' position='attributes'>
|
||||
<attribute name='rowspan'>23</attribute>
|
||||
<attribute name='string'></attribute>
|
||||
</xpath>
|
||||
<group colspan="8">
|
||||
<group colspan="4" height="450" width="600">
|
||||
</xpath>
|
||||
<group colspan="8">
|
||||
<group colspan="4" height="450" width="600">
|
||||
<field name="charts"/>
|
||||
<group colspan="4">
|
||||
<separator col="4" colspan="4" string="Configure Fiscal Year"/>
|
||||
<separator col="4" colspan="4" string="Configure Fiscal Year"/>
|
||||
<field name="date_start" on_change="on_change_start_date(date_start)"/>
|
||||
<field name="date_stop"/>
|
||||
<field name="period" colspan="4"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="4" attrs="{'invisible':[('charts','!=','configurable')]}">
|
||||
<separator col="4" colspan="4" string="Bank and Cost Account"/>
|
||||
<field colspan="4" mode="tree" name="bank_accounts_id" nolabel="1" widget="one2many_list">
|
||||
<form string="">
|
||||
<separator col="4" colspan="4" string="Bank and Cost Account"/>
|
||||
<field colspan="4" mode="tree" name="bank_accounts_id" nolabel="1" widget="one2many_list">
|
||||
<form string="">
|
||||
<field name="acc_name"/>
|
||||
<field name="account_type"/>
|
||||
<field name="currency_id" widget="selection"/>
|
||||
|
@ -51,15 +51,17 @@
|
|||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="4" attrs="{'invisible':[('charts','!=','configurable')]}">
|
||||
<field name="sale_tax" colspan="2" on_change="on_change_tax(sale_tax)"/>
|
||||
<field name="purchase_tax" colspan="2" />
|
||||
<field name="sale_tax" colspan="2" on_change="on_change_tax(sale_tax)"/>
|
||||
<field name="purchase_tax" colspan="2" />
|
||||
</group>
|
||||
<group colspan="4" groups="base.group_extended">
|
||||
<separator col="4" colspan="4" string="Install Extra Account Module"/>
|
||||
<field name="account_analytic_plans"/>
|
||||
<field name="account_payment"/>
|
||||
<field name="account_followup"/>
|
||||
<field name="account_asset"/>
|
||||
<separator col="4" colspan="4" string="Install Extra Account Module"/>
|
||||
<field name="account_analytic_plans"/>
|
||||
<field name="account_payment"/>
|
||||
<field name="account_followup"/>
|
||||
<field name="account_asset"/>
|
||||
<field name="account_voucher"/>
|
||||
<field name="account_voucher_payment"/>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
|
@ -88,12 +90,12 @@
|
|||
<field name="name">account_installer_action_replace</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="base.ir_actions_todo_tree"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//button[@string='Launch']" position="replace">
|
||||
<button name="%(action_account_installer)d" states="open,skip" string="Launch" type="action" icon="gtk-execute" help="Launch Configuration Wizard"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//button[@string='Launch']" position="replace">
|
||||
<button name="%(action_account_installer)d" states="open,skip" string="Launch" type="action" icon="gtk-execute" help="Launch Configuration Wizard"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
|||
<!--
|
||||
Invoices
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<record id="view_invoice_line_calendar" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">account.invoice.calendar</field>
|
||||
<field name="model">account.invoice</field>
|
||||
|
@ -17,6 +16,7 @@
|
|||
</calendar>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="view_invoice_graph">
|
||||
<field name="name">account.invoice.graph</field>
|
||||
<field name="model">account.invoice</field>
|
||||
|
@ -28,6 +28,7 @@
|
|||
</graph>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_invoice_line_tree" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">account.invoice.line.tree</field>
|
||||
<field name="model">account.invoice.line</field>
|
||||
|
@ -44,6 +45,7 @@
|
|||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_invoice_line_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">account.invoice.line.form</field>
|
||||
<field name="model">account.invoice.line</field>
|
||||
|
@ -53,7 +55,7 @@
|
|||
<notebook>
|
||||
<page string="Line">
|
||||
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, {'company_id': parent.company_id})"/>
|
||||
<field name="uos_id"/>
|
||||
<field name="uos_id" widget="selection" on_change="uos_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.address_invoice_id, parent.currency_id, {'company_id': parent.company_id})"/>
|
||||
<field name="quantity"/>
|
||||
<field name="price_unit"/>
|
||||
<field name="discount"/>
|
||||
|
@ -74,6 +76,7 @@
|
|||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_invoice_tax_tree" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">account.invoice.tax.tree</field>
|
||||
<field name="model">account.invoice.tax</field>
|
||||
|
@ -89,6 +92,7 @@
|
|||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_invoice_tax_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">account.invoice.tax.form</field>
|
||||
<field name="model">account.invoice.tax</field>
|
||||
|
@ -115,7 +119,7 @@
|
|||
<field name="model">account.invoice</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<tree colors="blue:state in ('draft');black:state not in ('draft')" string="Invoice">
|
||||
<tree colors="blue:state in ('draft');black:state in ('proforma','proforma2','open');gray:state in ('paid','cancel')" string="Invoice">
|
||||
<field name="date_invoice"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
<field name="partner_id" groups="base.group_user"/>
|
||||
|
@ -131,6 +135,12 @@
|
|||
<field name="amount_untaxed" sum="Untaxed Amount"/>
|
||||
<field name="amount_total" sum="Total Amount"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
|
||||
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Approve" icon="terp-camera_test"/>
|
||||
<button name="%(action_account_invoice_pay)d" type='action' string='Pay Invoice' states='open' icon="gtk-ok"/>
|
||||
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="terp-stock_effects-object-colorize"/>
|
||||
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Credit Note' states='open,paid' icon="gtk-execute"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -147,9 +157,9 @@
|
|||
<field name="number" readonly="1"/>
|
||||
<field name="type" invisible="1"/>
|
||||
<field name="currency_id" domain="[('company_id','=', company_id)]" on_change="onchange_currency_id(currency_id, company_id)" width="50"/>
|
||||
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="gtk-apply" string="Change"/>
|
||||
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" string="Change" attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="partner_id" domain="[('supplier','=', 1)]" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank,company_id)" context="{'default_customer': 0}"/>
|
||||
<field name="partner_id" domain="[('supplier','=', 1)]" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)" context="{'default_customer': 0}"/>
|
||||
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_invoice_id"/>
|
||||
<field name="fiscal_position" groups="base.group_extended" widget="selection"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
@ -193,7 +203,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
<group col="4" colspan="2">
|
||||
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" icon="gtk-apply"/>
|
||||
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" icon="terp-stock_format-scientific"/>
|
||||
<field name="amount_untaxed"/>
|
||||
<label string="" colspan="2"/>
|
||||
<field name="amount_tax"/>
|
||||
|
@ -201,18 +211,18 @@
|
|||
<field name="amount_total"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
<field name="residual"/>
|
||||
<group col="3" colspan="4">
|
||||
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Validate" icon="gtk-apply"/>
|
||||
<group col="6" colspan="4">
|
||||
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Approve" icon="terp-camera_test"/>
|
||||
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Credit Note' states='open,paid' icon="gtk-execute"/>
|
||||
<button name="%(action_account_invoice_pay)d" type='action' string='Pay Invoice' states='open' icon="gtk-ok"/>
|
||||
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="gtk-convert"/>
|
||||
<button name="%(action_account_state_open)d" type='action' string='Re-Open' states='paid' icon="gtk-convert"/>
|
||||
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Credit Note' states='paid' icon="gtk-execute"/>
|
||||
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="terp-stock_effects-object-colorize"/>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Other Info">
|
||||
<field domain="[('partner_id', '=', partner_id)]" name="partner_bank" on_change="onchange_partner_bank(partner_bank)"/>
|
||||
<field domain="[('partner_id', '=', partner_id)]" name="partner_bank_id" on_change="onchange_partner_bank(partner_bank_id)"/>
|
||||
|
||||
<field name="company_id" on_change="onchange_company_id(company_id,partner_id,type,invoice_line,currency_id)" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
@ -220,7 +230,8 @@
|
|||
<field name="name"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="origin" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field colspan="4" domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_contact_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_contact_id" groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<field name="move_id"/>
|
||||
<separator colspan="4" string="Additional Information"/>
|
||||
<field colspan="4" name="comment" nolabel="1"/>
|
||||
|
@ -244,7 +255,6 @@
|
|||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
<record id="invoice_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">account.invoice.form</field>
|
||||
<field name="model">account.invoice</field>
|
||||
|
@ -256,9 +266,9 @@
|
|||
<field name="number"/>
|
||||
<field name="type" invisible="1"/>
|
||||
<field name="currency_id" domain="[('company_id','=', company_id)]" on_change="onchange_currency_id(currency_id, company_id)" width="50"/>
|
||||
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="gtk-apply" string="Change Currency"/>
|
||||
<button name="%(action_account_change_currency)d" type="action" icon="terp-stock_effects-object-colorize" string="Change" attrs="{'invisible':[('state','!=','draft')]}"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank,company_id)" groups="base.group_user"/>
|
||||
<field name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(type,partner_id,date_invoice,payment_term, partner_bank_id,company_id)" groups="base.group_user"/>
|
||||
<field domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_invoice_id"/>
|
||||
<field name="fiscal_position" groups="base.group_extended" widget="selection"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
@ -286,7 +296,7 @@
|
|||
</field>
|
||||
</group>
|
||||
<group col="4" colspan="2">
|
||||
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" groups="base.group_user" icon="gtk-apply"/>
|
||||
<button colspan="2" name="button_reset_taxes" states="draft" string="Compute Taxes" type="object" groups="base.group_user" icon="terp-stock_format-scientific"/>
|
||||
<field name="amount_untaxed"/>
|
||||
<label string="" colspan="2"/>
|
||||
<field name="amount_tax"/>
|
||||
|
@ -294,14 +304,14 @@
|
|||
<field name="amount_total"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
<field name="residual"/>
|
||||
<group col="4" colspan="4" groups="base.group_user">
|
||||
<button name="invoice_proforma2" states="draft" string="PRO-FORMA" icon="gtk-print"/>
|
||||
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Create" icon="gtk-execute"/>
|
||||
<group col="7" colspan="4" groups="base.group_user">
|
||||
<button name="invoice_proforma2" states="draft" string="PRO-FORMA" icon="terp-check"/>
|
||||
<button name="invoice_open" states="draft,proforma2" string="Create" icon="terp-document-new"/>
|
||||
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Credit Note' states='open,paid' icon="gtk-execute"/>
|
||||
<button name="%(action_account_invoice_pay)d" type='action' string='Pay Invoice' states='open' icon="gtk-ok"/>
|
||||
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="gtk-convert"/>
|
||||
<button name='%(action_account_state_open)d' type='action' string='Re-Open' states='paid' icon="gtk-convert"/>
|
||||
<button name="%(action_account_invoice_refund)d" type='action' string='Credit Note' states='paid' icon="gtk-execute"/>
|
||||
<button name="invoice_cancel" states="draft,proforma2,sale,open" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="action_cancel_draft" states="cancel" string="Set to Draft" type="object" icon="terp-stock_effects-object-colorize"/>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
|
@ -311,7 +321,7 @@
|
|||
<field name="date_due"/>
|
||||
<field name="user_id"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field domain="[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]" name="partner_bank"
|
||||
<field domain="[('partner_id.ref_companies', 'in', [company_id])]" name="partner_bank_id"
|
||||
groups="base.group_extended"/>
|
||||
<field name="origin"/>
|
||||
<field colspan="4" domain="[('partner_id','=',partner_id)]" name="address_contact_id"
|
||||
|
@ -346,27 +356,36 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<search string="Search Invoice">
|
||||
<group col="10" colspan="4">
|
||||
<filter icon="terp-account" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Invoices"/>
|
||||
<filter icon="terp-account" string="Proforma" domain="[('state','=','proforma2')]" help="Proforma Invoices"/>
|
||||
<filter icon="terp-account" string="Unpaid" domain="[('state','=','open')]" help="Unpaid Invoices"/>
|
||||
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Invoices"/>
|
||||
<filter icon="terp-check" string="Proforma" domain="[('state','=','proforma2')]" help="Proforma Invoices"/>
|
||||
<filter icon="terp-check" string="Invoices" domain="[('state','not in',['draft','cancel'])]" help="Invoices"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter icon="terp-dolar_ok!" string="Unpaid" domain="[('state','=','open')]" help="Unpaid Invoices"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
<field name="partner_id"/>
|
||||
<field name="user_id" default="uid"/>
|
||||
<field name="user_id" select="1" default="uid" widget="selection" string="Responsible">
|
||||
<filter domain="[('user_id','=',uid)]" help="Responsible" icon="terp-partner" separator="1"/>
|
||||
</field>
|
||||
<field name="origin"/>
|
||||
<field name="amount_total"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="1" string="Group By...">
|
||||
<filter string="Journal" icon="terp-account" domain="[]" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
|
||||
<filter string="Period" icon="terp-account" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/>
|
||||
<group col="10" colspan="4">
|
||||
<field name="journal_id" widget="selection" select='1'/>
|
||||
<field name="period_id" select='1'/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
<filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
|
||||
<filter string="Period" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter string="Partner" icon="terp-account" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
|
||||
<filter string="Salesman" icon="terp-account" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
|
||||
<filter string="State" icon="terp-account" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
|
||||
<filter string="Partner" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
|
||||
<filter string="Responsible" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
|
||||
<filter string="State" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter string="Invoice Date" icon="terp-account" domain="[]" context="{'group_by':'date_invoice'}"/>
|
||||
<filter string="Due Date" icon="terp-account" domain="[]" context="{'group_by':'date_due'}"/>
|
||||
<filter string="Invoice Date" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'date_invoice'}"/>
|
||||
<filter string="Due Date" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'date_due'}"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
</field>
|
||||
|
@ -398,13 +417,14 @@
|
|||
<field name="view_mode">tree</field>
|
||||
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree_view2" model="ir.actions.act_window.view">
|
||||
<field eval="2" name="sequence"/>
|
||||
<field name="view_mode">form</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
|
||||
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem name="Invoices" id="menu_finance_invoice" parent="account.menu_finance" sequence="2"/>
|
||||
<!-- <menuitem name="Invoices" id="menu_finance_invoice" parent="account.menu_finance" sequence="2"/>-->
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree1" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Customer Invoices</field>
|
||||
|
@ -415,22 +435,25 @@
|
|||
<field name="domain">[('type','=','out_invoice')]</field>
|
||||
<field name="context">{'type':'out_invoice'}</field>
|
||||
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
|
||||
<field name="help">Most of customer invoices are automatically generated in draft mode by OpenERP flows, following a purchase order for instance. Review, confirm or cancel, pay or refund your customers' invoices here. A manual invoice can be created here.</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree1_view1" model="ir.actions.act_window.view">
|
||||
<field eval="1" name="sequence"/>
|
||||
<field name="view_mode">tree</field>
|
||||
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree1"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree1_view2" model="ir.actions.act_window.view">
|
||||
<field eval="2" name="sequence"/>
|
||||
<field name="view_mode">form</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
|
||||
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem action="action_invoice_tree1" id="menu_action_invoice_tree1" parent="account.menu_finance_invoice"/>
|
||||
<menuitem action="action_invoice_tree1" id="menu_action_invoice_tree1" parent="menu_finance_receivables"/>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree2" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Supplier Invoices</field>
|
||||
<field name="name">Vendor Invoices</field>
|
||||
<field name="res_model">account.invoice</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
|
||||
|
@ -438,8 +461,9 @@
|
|||
<field name="domain">[('type','=','in_invoice')]</field>
|
||||
<field name="context">{'type':'in_invoice'}</field>
|
||||
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
|
||||
<field name="help">Proposal for vendor invoices are usually automatically generate by OpenERP, following a procurement order or a production order for instance. To consult and to check for, or to manually create a customer invoice, use this menu. You can review, confirm or cancel, pay or refund an invoice from the view from of the invoices.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem action="action_invoice_tree2" id="menu_action_invoice_tree2" parent="account.menu_finance_invoice"/>
|
||||
<menuitem action="action_invoice_tree2" id="menu_action_invoice_tree2" parent="menu_finance_payables"/>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree3" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Customer Refunds</field>
|
||||
|
@ -450,6 +474,7 @@
|
|||
<field name="domain">[('type','=','out_refund')]</field>
|
||||
<field name="context">{'type':'out_refund'}</field>
|
||||
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
|
||||
<field name="help">A customer refund is a credit note to your customer that cancel invoice or a part of it.</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree3_view1" model="ir.actions.act_window.view">
|
||||
|
@ -464,11 +489,10 @@
|
|||
<field name="view_id" ref="invoice_form"/>
|
||||
<field name="act_window_id" ref="action_invoice_tree3"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem action="action_invoice_tree3" id="menu_action_invoice_tree3" parent="account.menu_finance_invoice"/>
|
||||
<menuitem action="action_invoice_tree3" id="menu_action_invoice_tree3" parent="menu_finance_receivables"/>
|
||||
|
||||
<record id="action_invoice_tree4" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Supplier Refunds</field>
|
||||
<field name="name">Vendor Refunds</field>
|
||||
<field name="res_model">account.invoice</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,form,calendar,graph</field>
|
||||
|
@ -476,8 +500,9 @@
|
|||
<field name="domain">[('type','=','in_refund')]</field>
|
||||
<field name="context">{'type':'in_refund'}</field>
|
||||
<field name="search_view_id" ref="view_account_invoice_filter"/>
|
||||
<field name="help">A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he refunds part or totality of the invoice sent to you.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem action="action_invoice_tree4" id="menu_action_invoice_tree4" parent="account.menu_finance_invoice"/>
|
||||
<menuitem action="action_invoice_tree4" id="menu_action_invoice_tree4" parent="menu_finance_payables"/>
|
||||
|
||||
<act_window domain="[('partner_id','=',active_id)]" id="act_res_partner_2_account_invoice_opened" name="Invoices" res_model="account.invoice" src_model="res.partner"/>
|
||||
|
||||
|
@ -485,22 +510,7 @@
|
|||
|
||||
<act_window domain="[('account_analytic_id', '=', active_id)]" id="act_account_analytic_account_2_account_invoice_line" name="Invoice lines" res_model="account.invoice.line" src_model="account.analytic.account"/>
|
||||
|
||||
<act_window domain="[('partner_id', '=', partner_id), ('account_id.type', 'in', ['receivable', 'payable']), ('reconcile_id','=',False)]" id="act_account_invoice_account_move_unreconciled" name="Unreconciled Receivables & Payables" res_model="account.move.line" src_model="account.invoice"/>
|
||||
<act_window domain="[('partner_id', '=', partner_id), ('account_id.type', 'in', ['receivable', 'payable']), ('reconcile_id','=',False)]" id="act_account_invoice_account_move_unreconciled" name="Unreconciled Entries" res_model="account.move.line" src_model="account.invoice"/>
|
||||
|
||||
<!-- Partners inherited form -->
|
||||
|
||||
<record id="view_invoice_partner_info_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.partner.invoice.info.inherit</field>
|
||||
<field name="model">res.partner</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<notebook position="inside">
|
||||
<page string="Account Info">
|
||||
<field name="invoice_ids" colspan="4" nolabel="1" context="{'group_by':'product_id'}"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,19 @@
|
|||
<field name="flow_start">True</field>
|
||||
<field name="name">draft</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- <record model="workflow.activity" id="act_confirm">
|
||||
<field name="wkf_id" ref="wkf"/>
|
||||
<field name="name">confirm</field>
|
||||
</record> -->
|
||||
<record id="act_proforma" model="workflow.activity">
|
||||
<field name="wkf_id" ref="wkf"/>
|
||||
<field name="name">proforma</field>
|
||||
<field name="action">action_move_create()
|
||||
write({'state':'proforma'})</field>
|
||||
<field name="kind">function</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- <record id="act_proforma" model="workflow.activity">-->
|
||||
<!-- <field name="wkf_id" ref="wkf"/>-->
|
||||
<!-- <field name="name">proforma</field>-->
|
||||
<!-- <field name="action">action_move_create()-->
|
||||
<!--write({'state':'proforma'})</field>-->
|
||||
<!-- <field name="kind">function</field>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
|
||||
<record id="act_proforma2" model="workflow.activity">
|
||||
<field name="wkf_id" ref="wkf"/>
|
||||
|
@ -42,7 +44,7 @@ write({'state':'open'})</field>
|
|||
</record>
|
||||
<record model="workflow.activity" id="act_open_test">
|
||||
<field name="wkf_id" ref="wkf"/>
|
||||
<field name="name">open</field>
|
||||
<field name="name">re-open</field>
|
||||
<field name="action">write({'state':'open'})</field>
|
||||
<field name="kind">function</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -70,28 +72,28 @@ write({'state':'cancel'})</field>
|
|||
</record>
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<record id="t3" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="act_draft"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_proforma"/>
|
||||
<field name="signal">invoice_proforma</field>
|
||||
</record>
|
||||
<!-- <record id="t3" model="workflow.transition">-->
|
||||
<!-- <field name="act_from" ref="act_draft"/>-->
|
||||
<!-- <field name="act_to" ref="act_proforma"/>-->
|
||||
<!-- <field name="signal">invoice_proforma</field>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
<record id="t4" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="act_draft"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_open"/>
|
||||
<field name="signal">invoice_open</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="t5" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="act_proforma"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_open"/>
|
||||
<field name="signal">invoice_open</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="t7" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="act_proforma"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_paid"/>
|
||||
<field name="trigger_model">account.move.line</field>
|
||||
<field name="trigger_expr_id">move_line_id_payment_get()</field>
|
||||
<field name="condition">test_paid()</field>
|
||||
</record>
|
||||
<!-- <record id="t5" model="workflow.transition">-->
|
||||
<!-- <field name="act_from" ref="act_proforma"/>-->
|
||||
<!-- <field name="act_to" ref="act_open"/>-->
|
||||
<!-- <field name="signal">invoice_open</field>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
<!-- <record id="t7" model="workflow.transition">-->
|
||||
<!-- <field name="act_from" ref="act_proforma"/>-->
|
||||
<!-- <field name="act_to" ref="act_paid"/>-->
|
||||
<!-- <field name="trigger_model">account.move.line</field>-->
|
||||
<!-- <field name="trigger_expr_id">move_line_id_payment_get()</field>-->
|
||||
<!-- <field name="condition">test_paid()</field>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
<record id="t8" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="act_open"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_paid"/>
|
||||
|
@ -104,11 +106,11 @@ write({'state':'cancel'})</field>
|
|||
<field name="act_to" ref="act_cancel"/>
|
||||
<field name="signal">invoice_cancel</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="t11" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="act_proforma"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_cancel"/>
|
||||
<field name="signal">invoice_cancel</field>
|
||||
</record>
|
||||
<!-- <record id="t11" model="workflow.transition">-->
|
||||
<!-- <field name="act_from" ref="act_proforma"/>-->
|
||||
<!-- <field name="act_to" ref="act_cancel"/>-->
|
||||
<!-- <field name="signal">invoice_cancel</field>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
<record id="t12" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="act_open"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_cancel"/>
|
||||
|
@ -124,7 +126,15 @@ write({'state':'cancel'})</field>
|
|||
<field name="act_to" ref="act_cancel"/>
|
||||
<field name="signal">invoice_cancel</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
<record id="open_test_to_paid" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="act_open_test"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_paid"/>
|
||||
<field name="trigger_model">account.move.line</field>
|
||||
<field name="trigger_expr_id">move_line_id_payment_get()</field>
|
||||
<field name="condition">test_paid()</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="draft_to_pro2" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="act_from" ref="account.act_draft"/>
|
||||
<field name="act_to" ref="act_proforma2"/>
|
||||
|
|
|
@ -2,27 +2,59 @@
|
|||
<openerp>
|
||||
<data>
|
||||
|
||||
<menuitem icon="terp-account" id="menu_finance" name="Financial Management" sequence="5"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_configuration" name="Configuration" parent="menu_finance" sequence="8"/>
|
||||
<menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_finance_configuration" sequence="20"/>
|
||||
<menuitem icon="terp-account" id="menu_finance" name="Accounting" sequence="13"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_receivables" name="Receivables" parent="menu_finance" sequence="1" groups="group_account_user,group_account_manager,base.group_system"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_payables" name="Payables" parent="menu_finance" sequence="2" groups="group_account_user,group_account_manager,base.group_system"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_bank_and_cash" name="Bank and Cash" parent="menu_finance" sequence="3"/>
|
||||
<!-- <menuitem id="menu_accounting" name="Accounting" parent="menu_finance" sequence="5"/>-->
|
||||
<menuitem id="menu_finance_periodical_processing" name="Periodical Processing" parent="menu_finance" sequence="8" groups="group_account_user,group_account_manager,base.group_system"/>
|
||||
<menuitem id="periodical_processing_journal_entries_validation" name="Entries to Review" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
|
||||
<menuitem id="periodical_processing_reconciliation" name="Reconciliation" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
|
||||
<!-- <menuitem id="periodical_processing_recurrent_entries" name="Recurrent Entries" parent="menu_finance_periodical_processing"/>-->
|
||||
<menuitem id="periodical_processing_invoicing" name="Invoicing" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
|
||||
<!-- <menuitem id="periodical_processing_end_of_period" name="End of Period" parent="menu_finance_periodical_processing"/>-->
|
||||
<menuitem id="menu_finance_charts" name="Charts" parent="menu_finance" sequence="5" groups="base.group_system"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_reporting" name="Reporting" parent="account.menu_finance" sequence="12" groups="base.group_system"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_reporting_budgets" name="Budgets" parent="menu_finance_reporting"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_legal_statement" name="Legal Reports" parent="menu_finance_reporting"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_management_belgian_reports" name="Belgian Reports" parent="menu_finance_reporting"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_configuration" name="Configuration" parent="menu_finance" sequence="13" groups="base.group_system"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_accounting" name="Financial Accounting" parent="menu_finance_configuration"/>
|
||||
<menuitem id="menu_analytic_accounting" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration"/>
|
||||
<menuitem id="menu_analytic" parent="menu_analytic_accounting" name="Accounts"/>
|
||||
<menuitem id="menu_low_level" name="Low Level" parent="menu_finance_accounting"/>
|
||||
<menuitem id="menu_configuration_misc" name="Miscelleanous" parent="menu_finance_configuration"/>
|
||||
<menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_configuration_misc" sequence="20"/>
|
||||
<!-- <menuitem id="menu_finance_configuration1" name="Configuration" parent="menu_finance" sequence="80"/>-->
|
||||
<!-- <menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_finance_configuration" sequence="20"/>-->
|
||||
<!-- <menuitem id="menu_finance_accounting1" name="Financial Accounting" parent="menu_finance_configuration" sequence="80"/>-->
|
||||
<!-- <menuitem id="menu_analytic_accounting1" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration" sequence="80"/>-->
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_finance_reporting" name="Reporting" parent="account.menu_finance" sequence="7"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="account.menu_finance_reporting" sequence="1"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_legal_statement" name="Legal Statements" parent="account.menu_finance_reporting" sequence="2"/>
|
||||
<menuitem id="menu_generic_report" name="Generic Reports" parent="account.menu_finance_legal_statement" sequence="8"/>
|
||||
<!-- <menuitem id="menu_finance_reporting11" name="Reporting" parent="account.menu_finance" sequence="80"/>-->
|
||||
<menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="menu_finance_reporting" sequence="100"/>
|
||||
<!-- <menuitem id="menu_finance_legal_statement1" name="Legal Statements" parent="account.menu_finance_reporting" sequence="200"/>-->
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_finance_entries" name="Accounting" parent="account.menu_finance" sequence="1"
|
||||
groups="group_account_user"/>
|
||||
<menuitem id="account.menu_finance_recurrent_entries" name="Recurrent Entries" parent="account.menu_finance_entries" sequence="15"/>
|
||||
<menuitem id="menu_finance_entries" name="Accounting" parent="menu_finance" sequence="4"
|
||||
groups="group_account_user,group_account_manager,base.group_system"/>
|
||||
<menuitem id="account.menu_finance_recurrent_entries" name="Recurring Entries" parent="menu_finance_periodical_processing" sequence="15"/>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_finance_periodical_processing" name="Periodical Processing" parent="account.menu_finance"
|
||||
sequence="3"
|
||||
groups="group_account_user"/>
|
||||
<menuitem id="menu_account_end_year_treatments" name="End of Year Treatments" parent="account.menu_finance_periodical_processing" sequence="20"/>
|
||||
<!-- <menuitem id="menu_finance_periodical_processing11" name="Periodical Processing" parent="account.menu_finance"-->
|
||||
<!-- sequence="3"-->
|
||||
<!-- groups="group_account_user"/>-->
|
||||
<menuitem id="menu_account_end_year_treatments" name="End of Period" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_finance_statistic_report_statement" name="Statistic Reports" parent="menu_finance_reporting" sequence="300" groups="account.group_account_manager"/>
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="account.menu_finance_legal_statement"
|
||||
id="final_accounting_reports"
|
||||
name="Accounting Reports"/>
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="account.menu_finance_legal_statement"
|
||||
id="menu_journals_report"
|
||||
name="Journals"/>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_finance_statistic_report_statement" name="Statistic Reports" parent="account.menu_finance_reporting" sequence="3"/>
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,13 +18,12 @@
|
|||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
|
||||
import time
|
||||
from datetime import datetime
|
||||
|
||||
import netsvc
|
||||
from osv import fields, osv
|
||||
from tools.translate import _
|
||||
|
||||
from datetime import datetime
|
||||
import decimal_precision as dp
|
||||
import tools
|
||||
|
||||
|
@ -37,8 +36,10 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
fiscalperiod_obj = self.pool.get('account.period')
|
||||
fiscalyear_ids = []
|
||||
fiscalperiod_ids = []
|
||||
if not context.get('fiscalyear', False):
|
||||
if not context.get('fiscalyear', False) and not context.get('empty_fy_allow', False):
|
||||
fiscalyear_ids = fiscalyear_obj.search(cr, uid, [('state', '=', 'draft')])
|
||||
elif context.get('empty_fy_allow', False):
|
||||
fiscalyear_ids = context['fiscalyear']
|
||||
else:
|
||||
fiscalyear_ids = [context['fiscalyear']]
|
||||
|
||||
|
@ -55,20 +56,26 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
if state.lower() not in ['all']:
|
||||
where_move_state= " AND "+obj+".move_id in (select id from account_move where account_move.state = '"+state+"')"
|
||||
|
||||
|
||||
if context.get('periods', False):
|
||||
ids = ','.join([str(x) for x in context['periods']])
|
||||
query = obj+".state<>'draft' AND "+obj+".period_id in (SELECT id from account_period WHERE fiscalyear_id in (%s) AND id in (%s)) %s %s" % (fiscalyear_clause, ids,where_move_state,where_move_lines_by_date)
|
||||
query = obj+".state<>'draft' AND "+obj+".period_id in (SELECT id from account_period WHERE fiscalyear_id in (%s) AND id in (%s)) %s %s" % (fiscalyear_clause, ids, where_move_state, where_move_lines_by_date)
|
||||
else:
|
||||
query = obj+".state<>'draft' AND "+obj+".period_id in (SELECT id from account_period WHERE fiscalyear_id in (%s) %s %s)" % (fiscalyear_clause,where_move_state,where_move_lines_by_date)
|
||||
|
||||
if context.get('journal_ids', False):
|
||||
query += ' AND '+obj+'.journal_id in (%s)' % ','.join(map(str, context['journal_ids']))
|
||||
|
||||
if context.get('chart_account_id', False):
|
||||
child_ids = self.pool.get('account.account')._get_children_and_consol(cr, uid, [context['chart_account_id']], context=context)
|
||||
query += ' AND '+obj+'.account_id in (%s)' % ','.join(map(str, child_ids))
|
||||
|
||||
if context.get('period_manner','') == 'created':
|
||||
#the query have to be build with no reference to periods but thanks to the creation date
|
||||
if context.get('periods',False):
|
||||
#if one or more period are given, use them
|
||||
fiscalperiod_ids = fiscalperiod_obj.search(cr,uid,[('id','in',context['periods'])])
|
||||
fiscalperiod_ids = fiscalperiod_obj.search(cr, uid, [('id','in',context['periods'])])
|
||||
else:
|
||||
fiscalperiod_ids = self.pool.get('account.period').search(cr,uid,[('fiscalyear_id','in',fiscalyear_ids)])
|
||||
fiscalperiod_ids = self.pool.get('account.period').search(cr, uid, [('fiscalyear_id','in',fiscalyear_ids)])
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -87,7 +94,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
#add to 'res' a new clause containing the creation date criterion
|
||||
count = 1
|
||||
res += " AND ("
|
||||
periods = self.pool.get('account.period').read(cr,uid,p_ids,['date_start','date_stop'])
|
||||
periods = self.pool.get('account.period').read(cr, uid, p_ids, ['date_start','date_stop'])
|
||||
for period in periods:
|
||||
if count != 1:
|
||||
res += " OR "
|
||||
|
@ -150,19 +157,18 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
for item in i[2]:
|
||||
data[item]=i[2][item]
|
||||
if context['journal']:
|
||||
journal_obj=self.pool.get('account.journal').browse(cr,uid,context['journal'])
|
||||
journal_obj=self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, context['journal'])
|
||||
if journal_obj.type == 'purchase':
|
||||
if total_new>0:
|
||||
if total_new > 0:
|
||||
account = journal_obj.default_credit_account_id
|
||||
else:
|
||||
account = journal_obj.default_debit_account_id
|
||||
else:
|
||||
if total_new>0:
|
||||
if total_new > 0:
|
||||
account = journal_obj.default_credit_account_id
|
||||
else:
|
||||
account = journal_obj.default_debit_account_id
|
||||
|
||||
|
||||
if account and ((not fields) or ('debit' in fields) or ('credit' in fields)) and 'partner_id' in data and (data['partner_id']):
|
||||
part = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, data['partner_id'])
|
||||
account = self.pool.get('account.fiscal.position').map_account(cr, uid, part and part.property_account_position or False, account.id)
|
||||
|
@ -184,7 +190,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
# Compute the current move
|
||||
move_id = False
|
||||
partner_id = False
|
||||
if context.get('journal_id',False) and context.get('period_id',False):
|
||||
if context.get('journal_id', False) and context.get('period_id', False):
|
||||
if 'move_id' in fields:
|
||||
cr.execute('select move_id \
|
||||
from \
|
||||
|
@ -200,6 +206,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
return data
|
||||
else:
|
||||
data['move_id'] = move_id
|
||||
|
||||
if 'date' in fields:
|
||||
cr.execute('select date \
|
||||
from \
|
||||
|
@ -215,7 +222,6 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
period = period_obj.browse(cr, uid, context['period_id'],
|
||||
context=context)
|
||||
data['date'] = period.date_start
|
||||
|
||||
if not move_id:
|
||||
return data
|
||||
|
||||
|
@ -298,9 +304,10 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
for line_id in ids:
|
||||
res[line_id] = False
|
||||
cursor.execute('SELECT l.id, i.id ' \
|
||||
'FROM account_move_line l, account_invoice i ' \
|
||||
'WHERE l.move_id = i.move_id ' \
|
||||
'AND l.id =ANY(%s)',(ids,))
|
||||
'FROM account_move_line l, account_invoice i ' \
|
||||
'WHERE l.move_id = i.move_id ' \
|
||||
'AND l.id IN %s',
|
||||
(tuple(ids),))
|
||||
invoice_ids = []
|
||||
for line_id, invoice_id in cursor.fetchall():
|
||||
res[line_id] = invoice_id
|
||||
|
@ -333,7 +340,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
return []
|
||||
where = ' and '.join(map(lambda x: '(abs(sum(debit-credit))'+x[1]+str(x[2])+')',args))
|
||||
cursor.execute('select id, sum(debit-credit) from account_move_line \
|
||||
group by id,debit,credit having '+where)
|
||||
group by id, debit, credit having '+where)
|
||||
res = cursor.fetchall()
|
||||
if not len(res):
|
||||
return [('id', '=', '0')]
|
||||
|
@ -401,7 +408,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
'credit': fields.float('Credit', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
|
||||
'account_id': fields.many2one('account.account', 'Account', required=True, ondelete="cascade", domain=[('type','<>','view'), ('type', '<>', 'closed')], select=2),
|
||||
'move_id': fields.many2one('account.move', 'Move', ondelete="cascade", states={'valid':[('readonly',True)]}, help="The move of this entry line.", select=2),
|
||||
|
||||
'narration': fields.related('move_id','narration', type='text', relation='account.move', string='Narration'),
|
||||
'ref': fields.char('Ref.', size=64),
|
||||
'statement_id': fields.many2one('account.bank.statement', 'Statement', help="The bank statement used for bank reconciliation", select=1),
|
||||
'reconcile_id': fields.many2one('account.move.reconcile', 'Reconcile', readonly=True, ondelete='set null', select=2),
|
||||
|
@ -433,8 +440,8 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
'account_tax_id':fields.many2one('account.tax', 'Tax'),
|
||||
'analytic_account_id' : fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account'),
|
||||
#TODO: remove this
|
||||
'amount_taxed':fields.float("Taxed Amount",digits_compute=dp.get_precision('Account')),
|
||||
'company_id': fields.related('account_id','company_id',type='many2one',relation='res.company',string='Company',store=True)
|
||||
'amount_taxed':fields.float("Taxed Amount", digits_compute=dp.get_precision('Account')),
|
||||
'company_id': fields.related('account_id', 'company_id', type='many2one', relation='res.company', string='Company', store=True)
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -454,6 +461,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
context=context)
|
||||
dt = period.date_start
|
||||
return dt
|
||||
|
||||
def _get_currency(self, cr, uid, context={}):
|
||||
if not context.get('journal_id', False):
|
||||
return False
|
||||
|
@ -469,7 +477,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
'currency_id': _get_currency,
|
||||
'journal_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('journal_id', False),
|
||||
'period_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('period_id', False),
|
||||
'company_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.move.line', context=c)
|
||||
'company_id': lambda self, cr, uid, c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.move.line', context=c)
|
||||
}
|
||||
_order = "date desc,id desc"
|
||||
_sql_constraints = [
|
||||
|
@ -482,7 +490,6 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
cr.execute('SELECT indexname FROM pg_indexes WHERE indexname = \'account_move_line_journal_id_period_id_index\'')
|
||||
if not cr.fetchone():
|
||||
cr.execute('CREATE INDEX account_move_line_journal_id_period_id_index ON account_move_line (journal_id, period_id)')
|
||||
cr.commit()
|
||||
|
||||
def _check_no_view(self, cr, uid, ids):
|
||||
lines = self.browse(cr, uid, ids)
|
||||
|
@ -498,9 +505,17 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
return False
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def _check_company_id(self, cr, uid, ids):
|
||||
lines = self.browse(cr, uid, ids)
|
||||
for l in lines:
|
||||
if l.company_id != l.account_id.company_id or l.company_id != l.period_id.company_id:
|
||||
return False
|
||||
return True
|
||||
|
||||
_constraints = [
|
||||
(_check_no_view, 'You can not create move line on view account.', ['account_id']),
|
||||
(_check_no_closed, 'You can not create move line on closed account.', ['account_id']),
|
||||
(_check_company_id,'Company must be same for its related account and period.',['company_id'] ),
|
||||
]
|
||||
|
||||
#TODO: ONCHANGE_ACCOUNT_ID: set account_tax_id
|
||||
|
@ -539,15 +554,19 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
id2 = part.property_account_receivable.id
|
||||
if journal:
|
||||
jt = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, journal).type
|
||||
if jt == 'sale':
|
||||
#FIXME: Bank and cash journal are such a journal we can not assume a account based on this 2 journals
|
||||
# Bank and cash journal can have a payment or receipt transection, and in both type partner account
|
||||
# will not be same id payment then payable, and if receipt then receivable
|
||||
#if jt in ('sale', 'purchase_refund', 'bank', 'cash'):
|
||||
if jt in ('sale', 'purchase_refund'):
|
||||
val['account_id'] = self.pool.get('account.fiscal.position').map_account(cr, uid, part and part.property_account_position or False, id2)
|
||||
|
||||
elif jt == 'purchase':
|
||||
elif jt in ('purchase', 'sale_refund', 'expense'):
|
||||
val['account_id'] = self.pool.get('account.fiscal.position').map_account(cr, uid, part and part.property_account_position or False, id1)
|
||||
|
||||
if val.get('account_id', False):
|
||||
d = self.onchange_account_id(cr, uid, ids, val['account_id'])
|
||||
val.update(d['value'])
|
||||
|
||||
|
||||
return {'value':val}
|
||||
|
||||
def onchange_account_id(self, cr, uid, ids, account_id=False, partner_id=False):
|
||||
|
@ -569,11 +588,54 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
# writeoff; entry generated for the difference between the lines
|
||||
#
|
||||
|
||||
def reconcile_partial(self, cr, uid, ids, type='auto', context={}):
|
||||
def search(self, cr, uid, args, offset=0, limit=None, order=None, context=None, count=False):
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
if context and context.get('next_partner_only', False):
|
||||
if not context.get('partner_id', False):
|
||||
partner = self.get_next_partner_only(cr, uid, offset, context)
|
||||
else:
|
||||
partner = context.get('partner_id', False)
|
||||
if not partner:
|
||||
return []
|
||||
args.append(('partner_id', '=', partner[0]))
|
||||
return super(account_move_line, self).search(cr, uid, args, offset, limit, order, context, count)
|
||||
|
||||
def get_next_partner_only(self, cr, uid, offset=0, context=None):
|
||||
cr.execute(
|
||||
"""
|
||||
SELECT p.id
|
||||
FROM res_partner p
|
||||
RIGHT JOIN (
|
||||
SELECT l.partner_id as partner_id, SUM(l.debit) as debit, SUM(l.credit) as credit
|
||||
FROM account_move_line l
|
||||
LEFT JOIN account_account a ON (a.id = l.account_id)
|
||||
LEFT JOIN res_partner p ON (l.partner_id = p.id)
|
||||
WHERE a.reconcile IS TRUE
|
||||
AND l.reconcile_id IS NULL
|
||||
AND (p.last_reconciliation_date IS NULL OR l.date > p.last_reconciliation_date)
|
||||
AND l.state <> 'draft'
|
||||
GROUP BY l.partner_id
|
||||
) AS s ON (p.id = s.partner_id)
|
||||
ORDER BY p.last_reconciliation_date LIMIT 1 OFFSET %s""", (offset,)
|
||||
)
|
||||
return cr.fetchone()
|
||||
|
||||
def reconcile_partial(self, cr, uid, ids, type='auto', context=None):
|
||||
merges = []
|
||||
unmerge = []
|
||||
total = 0.0
|
||||
merges_rec = []
|
||||
|
||||
company_list = []
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
|
||||
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
|
||||
if company_list and not line.company_id.id in company_list:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries'))
|
||||
company_list.append(line.company_id.id)
|
||||
|
||||
for line in self.browse(cr, uid, ids, context):
|
||||
if line.reconcile_id:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Warning'), _('Already Reconciled!'))
|
||||
|
@ -587,6 +649,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
else:
|
||||
unmerge.append(line.id)
|
||||
total += (line.debit or 0.0) - (line.credit or 0.0)
|
||||
|
||||
if not total:
|
||||
res = self.reconcile(cr, uid, merges+unmerge, context=context)
|
||||
return res
|
||||
|
@ -597,13 +660,22 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
self.pool.get('account.move.reconcile').reconcile_partial_check(cr, uid, [r_id] + merges_rec, context=context)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def reconcile(self, cr, uid, ids, type='auto', writeoff_acc_id=False, writeoff_period_id=False, writeoff_journal_id=False, context={}):
|
||||
def reconcile(self, cr, uid, ids, type='auto', writeoff_acc_id=False, writeoff_period_id=False, writeoff_journal_id=False, context=None):
|
||||
lines = self.browse(cr, uid, ids, context=context)
|
||||
unrec_lines = filter(lambda x: not x['reconcile_id'], lines)
|
||||
credit = debit = 0.0
|
||||
currency = 0.0
|
||||
account_id = False
|
||||
partner_id = False
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
|
||||
company_list = []
|
||||
for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
|
||||
if company_list and not line.company_id.id in company_list:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries'))
|
||||
company_list.append(line.company_id.id)
|
||||
|
||||
for line in unrec_lines:
|
||||
if line.state <> 'valid':
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error'),
|
||||
|
@ -614,16 +686,18 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
account_id = line['account_id']['id']
|
||||
partner_id = (line['partner_id'] and line['partner_id']['id']) or False
|
||||
writeoff = debit - credit
|
||||
|
||||
# Ifdate_p in context => take this date
|
||||
if context.has_key('date_p') and context['date_p']:
|
||||
date=context['date_p']
|
||||
else:
|
||||
date = time.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
|
||||
cr.execute('SELECT account_id, reconcile_id \
|
||||
FROM account_move_line \
|
||||
WHERE id =ANY(%s) \
|
||||
GROUP BY account_id,reconcile_id',(ids,))
|
||||
cr.execute('SELECT account_id, reconcile_id '\
|
||||
'FROM account_move_line '\
|
||||
'WHERE id IN %s '\
|
||||
'GROUP BY account_id,reconcile_id',
|
||||
(tuple(ids),))
|
||||
r = cr.fetchall()
|
||||
#TODO: move this check to a constraint in the account_move_reconcile object
|
||||
if (len(r) != 1) and not context.get('fy_closing', False):
|
||||
|
@ -701,6 +775,11 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
# because of the way the line_id are defined: (4, x, False)
|
||||
for id in ids:
|
||||
wf_service.trg_trigger(uid, 'account.move.line', id, cr)
|
||||
|
||||
if lines and lines[0]:
|
||||
partner_id = lines[0].partner_id.id
|
||||
if context and context.get('stop_reconcile', False):
|
||||
self.pool.get('res.partner').write(cr, uid, [partner_id], {'last_reconciliation_date': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')})
|
||||
return r_id
|
||||
|
||||
def view_header_get(self, cr, user, view_id, view_type, context):
|
||||
|
@ -719,59 +798,116 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
return j+(p and (':'+p) or '')
|
||||
return False
|
||||
|
||||
# def onchange_date(self, cr, user, ids, date, context={}):
|
||||
# """
|
||||
# Returns a dict that contains new values and context
|
||||
# @param cr: A database cursor
|
||||
# @param user: ID of the user currently logged in
|
||||
# @param date: latest value from user input for field date
|
||||
# @param args: other arguments
|
||||
# @param context: context arguments, like lang, time zone
|
||||
# @return: Returns a dict which contains new values, and context
|
||||
# """
|
||||
# res = {}
|
||||
# period_pool = self.pool.get('account.period')
|
||||
# pids = period_pool.search(cr, user, [('date_start','<=',date), ('date_stop','>=',date)])
|
||||
# if pids:
|
||||
# res.update({
|
||||
# 'period_id':pids[0]
|
||||
# })
|
||||
# context.update({
|
||||
# 'period_id':pids[0]
|
||||
# })
|
||||
# return {
|
||||
# 'value':res,
|
||||
# 'context':context,
|
||||
# }
|
||||
|
||||
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context={}, toolbar=False, submenu=False):
|
||||
result = super(osv.osv, self).fields_view_get(cr, uid, view_id,view_type,context,toolbar=toolbar, submenu=submenu)
|
||||
if view_type=='tree' and 'journal_id' in context:
|
||||
title = self.view_header_get(cr, uid, view_id, view_type, context)
|
||||
journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, context['journal_id'])
|
||||
result = super(osv.osv, self).fields_view_get(cr, uid, view_id, view_type, context, toolbar=toolbar, submenu=submenu)
|
||||
if view_type != 'tree':
|
||||
return result
|
||||
|
||||
# if the journal view has a state field, color lines depending on
|
||||
# its value
|
||||
state = ''
|
||||
fld = []
|
||||
fields = {}
|
||||
flds = []
|
||||
title = "Accounting Entries" #self.view_header_get(cr, uid, view_id, view_type, context)
|
||||
xml = '''<?xml version="1.0"?>\n<tree string="%s" editable="top" refresh="5" on_write="on_create_write">\n\t''' % (title)
|
||||
journal_pool = self.pool.get('account.journal')
|
||||
|
||||
ids = journal_pool.search(cr, uid, [])
|
||||
journals = journal_pool.browse(cr, uid, ids)
|
||||
all_journal = [None]
|
||||
common_fields = {}
|
||||
total = len(journals)
|
||||
for journal in journals:
|
||||
all_journal.append(journal.id)
|
||||
for field in journal.view_id.columns_id:
|
||||
if field.field=='state':
|
||||
state = ' colors="red:state==\'draft\'"'
|
||||
|
||||
#xml = '''<?xml version="1.0"?>\n<tree string="%s" editable="top" refresh="5"%s>\n\t''' % (title, state)
|
||||
xml = '''<?xml version="1.0"?>\n<tree string="%s" editable="top" refresh="5" on_write="on_create_write"%s>\n\t''' % (title, state)
|
||||
fields = []
|
||||
|
||||
widths = {
|
||||
'ref': 50,
|
||||
'statement_id': 50,
|
||||
'state': 60,
|
||||
'tax_code_id': 50,
|
||||
'move_id': 40,
|
||||
}
|
||||
for field in journal.view_id.columns_id:
|
||||
fields.append(field.field)
|
||||
attrs = []
|
||||
if field.field=='debit':
|
||||
attrs.append('sum="Total debit"')
|
||||
elif field.field=='credit':
|
||||
attrs.append('sum="Total credit"')
|
||||
elif field.field=='account_tax_id':
|
||||
attrs.append('domain="[(\'parent_id\',\'=\',False)]"')
|
||||
elif field.field=='account_id' and journal.id:
|
||||
attrs.append('domain="[(\'journal_id\', \'=\', '+str(journal.id)+'),(\'type\',\'<>\',\'view\'), (\'type\',\'<>\',\'closed\')]" on_change="onchange_account_id(account_id, partner_id)"')
|
||||
elif field.field == 'partner_id':
|
||||
attrs.append('on_change="onchange_partner_id(move_id,partner_id,account_id,debit,credit,date,((\'journal_id\' in context) and context[\'journal_id\']) or {})"')
|
||||
if field.readonly:
|
||||
attrs.append('readonly="1"')
|
||||
if field.required:
|
||||
attrs.append('required="1"')
|
||||
if not field.field in fields:
|
||||
fields[field.field] = [journal.id]
|
||||
fld.append((field.field, field.sequence))
|
||||
flds.append(field.field)
|
||||
common_fields[field.field] = 1
|
||||
else:
|
||||
attrs.append('required="0"')
|
||||
if field.field in ('amount_currency','currency_id'):
|
||||
attrs.append('on_change="onchange_currency(account_id,amount_currency,currency_id,date,((\'journal_id\' in context) and context[\'journal_id\']) or {})"')
|
||||
fields.get(field.field).append(journal.id)
|
||||
common_fields[field.field] = common_fields[field.field] + 1
|
||||
|
||||
if field.field in widths:
|
||||
attrs.append('width="'+str(widths[field.field])+'"')
|
||||
xml += '''<field name="%s" %s/>\n''' % (field.field,' '.join(attrs))
|
||||
fld.append(('period_id', 3))
|
||||
fld.append(('journal_id', 10))
|
||||
flds.append('period_id')
|
||||
flds.append('journal_id')
|
||||
fields['period_id'] = all_journal
|
||||
fields['journal_id'] = all_journal
|
||||
|
||||
xml += '''</tree>'''
|
||||
result['arch'] = xml
|
||||
result['fields'] = self.fields_get(cr, uid, fields, context)
|
||||
from operator import itemgetter
|
||||
fld = sorted(fld, key=itemgetter(1))
|
||||
|
||||
widths = {
|
||||
'ref': 50,
|
||||
'statement_id': 50,
|
||||
'state': 60,
|
||||
'tax_code_id': 50,
|
||||
'move_id': 40,
|
||||
}
|
||||
|
||||
for field_it in fld:
|
||||
field = field_it[0]
|
||||
|
||||
if common_fields.get(field) == total:
|
||||
fields.get(field).append(None)
|
||||
|
||||
if field=='state':
|
||||
state = 'colors="red:state==\'draft\'"'
|
||||
|
||||
attrs = []
|
||||
if field == 'debit':
|
||||
attrs.append('sum="Total debit"')
|
||||
elif field == 'credit':
|
||||
attrs.append('sum="Total credit"')
|
||||
elif field == 'account_tax_id':
|
||||
attrs.append('domain="[(\'parent_id\',\'=\',False)]"')
|
||||
attrs.append("context=\"{'journal_id':journal_id}\"")
|
||||
elif field == 'account_id' and journal.id:
|
||||
attrs.append('domain="[(\'journal_id\', \'=\', '+str(journal.id)+'),(\'type\',\'<>\',\'view\'), (\'type\',\'<>\',\'closed\')]" on_change="onchange_account_id(account_id, partner_id)"')
|
||||
elif field == 'partner_id':
|
||||
attrs.append('on_change="onchange_partner_id(move_id, partner_id, account_id, debit, credit, date, journal_id)"')
|
||||
elif field == 'journal_id':
|
||||
attrs.append("context=\"{'journal_id':journal_id}\"")
|
||||
elif field == 'statement_id':
|
||||
attrs.append("domain=\"[('state','!=','confirm'),('journal_id.type','=','bank')]\"")
|
||||
|
||||
if field in ('amount_currency', 'currency_id'):
|
||||
attrs.append('on_change="onchange_currency(account_id, amount_currency,currency_id, date, journal_id)"')
|
||||
|
||||
if field in widths:
|
||||
attrs.append('width="'+str(widths[field])+'"')
|
||||
|
||||
attrs.append("invisible=\"context.get('visible_id') not in %s\"" % (fields.get(field)))
|
||||
xml += '''<field name="%s" %s/>\n''' % (field,' '.join(attrs))
|
||||
|
||||
xml += '''</tree>'''
|
||||
result['arch'] = xml
|
||||
result['fields'] = self.fields_get(cr, uid, flds, context)
|
||||
return result
|
||||
|
||||
def _check_moves(self, cr, uid, context):
|
||||
|
@ -799,6 +935,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
def _check_date(self, cr, uid, vals, context=None, check=True):
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
journal_id = False
|
||||
if 'date' in vals.keys():
|
||||
if 'journal_id' in vals and 'journal_id' not in context:
|
||||
journal_id = vals['journal_id']
|
||||
|
@ -809,13 +946,14 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
journal_id = m.journal_id.id
|
||||
period_id = m.period_id.id
|
||||
else:
|
||||
journal_id = context['journal_id']
|
||||
period_id = context['period_id']
|
||||
journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr,uid,[journal_id])[0]
|
||||
if journal.allow_date:
|
||||
period = self.pool.get('account.period').browse(cr,uid,[period_id])[0]
|
||||
if not time.strptime(vals['date'],'%Y-%m-%d')>=time.strptime(period.date_start,'%Y-%m-%d') or not time.strptime(vals['date'],'%Y-%m-%d')<=time.strptime(period.date_stop,'%Y-%m-%d'):
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error'),_('The date of your Ledger Posting is not in the defined period !'))
|
||||
journal_id = context.get('journal_id',False)
|
||||
period_id = context.get('period_id',False)
|
||||
if journal_id:
|
||||
journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, [journal_id])[0]
|
||||
if journal.allow_date and period_id:
|
||||
period = self.pool.get('account.period').browse(cr, uid, [period_id])[0]
|
||||
if not time.strptime(vals['date'][:10],'%Y-%m-%d')>=time.strptime(period.date_start,'%Y-%m-%d') or not time.strptime(vals['date'][:10],'%Y-%m-%d')<=time.strptime(period.date_stop,'%Y-%m-%d'):
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error'),_('The date of your Ledger Posting is not in the defined period !'))
|
||||
else:
|
||||
return True
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +974,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
if vals.get('date', False):
|
||||
todo_date = vals['date']
|
||||
del vals['date']
|
||||
|
||||
|
||||
for line in self.browse(cr, uid, ids,context=context):
|
||||
ctx = context.copy()
|
||||
if ('journal_id' not in ctx):
|
||||
|
@ -848,8 +986,8 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
if line.move_id:
|
||||
ctx['period_id'] = line.move_id.period_id.id
|
||||
else:
|
||||
ctx['period_id'] = line.period_id.id
|
||||
#Check for centralisation
|
||||
ctx['period_id'] = line.period_id.id
|
||||
#Check for centralisation
|
||||
journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, ctx['journal_id'], context=ctx)
|
||||
if journal.centralisation:
|
||||
self._check_moves(cr, uid, context=ctx)
|
||||
|
@ -985,7 +1123,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
|
||||
result = super(osv.osv, self).create(cr, uid, vals, context)
|
||||
# CREATE Taxes
|
||||
if vals.get('account_tax_id',False):
|
||||
if vals.get('account_tax_id', False):
|
||||
tax_id = tax_obj.browse(cr, uid, vals['account_tax_id'])
|
||||
total = vals['debit'] - vals['credit']
|
||||
if journal.refund_journal:
|
||||
|
@ -1058,7 +1196,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
|
|||
if check and ((not context.get('no_store_function')) or journal.entry_posted):
|
||||
tmp = self.pool.get('account.move').validate(cr, uid, [vals['move_id']], context)
|
||||
if journal.entry_posted and tmp:
|
||||
self.pool.get('account.move').button_validate(cr,uid, [vals['move_id']],context)
|
||||
rs = self.pool.get('account.move').button_validate(cr,uid, [vals['move_id']],context)
|
||||
return result
|
||||
account_move_line()
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data>
|
||||
<report auto="False" id="account_general_ledger" menu="False" model="account.account" name="account.general.ledger" rml="account/report/general_ledger.rml" string="General Ledger"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_3rdparty_ledger" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger" rml="account/report/third_party_ledger.rml" string="Partner Ledger"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_3rdparty_ledger_other" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger_other" rml="account/report/third_party_ledger_other.rml" string="Partner Other Ledger"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_general_ledger" menu="False" model="account.account" name="account.general.ledger" rml="account/report/account_general_ledger.rml" string="General Ledger"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_3rdparty_ledger" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger" rml="account/report/account_partner_ledger.rml" string="Partner Ledger"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_3rdparty_ledger_other" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger_other" rml="account/report/account_partner_ledger_other.rml" string="Partner Other Ledger"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.account.balance" rml="account/report/account_balance.rml" string="Account Balance"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_3rdparty_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.partner.balance" rml="account/report/partner_balance.rml" string="Partner Balance"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_central_journal" model="account.journal.period" name="account.central.journal" rml="account/report/central_journal.rml" string="Central Journal"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_general_journal" model="account.journal.period" name="account.general.journal" rml="account/report/general_journal.rml" string="General Journal"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_journal" model="account.journal.period" name="account.journal.period.print" rml="account/report/account_journal.rml" string="Journal"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_3rdparty_account_balance" menu="False" model="account.account" name="account.partner.balance" rml="account/report/account_partner_balance.rml" string="Partner Balance"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_central_journal" model="account.journal.period" name="account.central.journal" rml="account/report/account_central_journal.rml" string="Central Journals" header="False"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_general_journal" model="account.journal.period" name="account.general.journal" rml="account/report/account_general_journal.rml" string="General Journals" header="False"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_journal" model="account.journal.period" name="account.journal.period.print" rml="account/report/account_journal.rml" string="Journals" header="False"/>
|
||||
<report auto="False" id="account_overdue" model="res.partner" name="account.overdue" rml="account/report/overdue.rml" string="Overdue Payments"/>
|
||||
<report
|
||||
auto="False"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
<report auto="False" id="account_intracom" menu="False" model="account.move.line" name="account.intracom" string="IntraCom"/>
|
||||
|
||||
<report id="account_move_line_list" model="account.tax.code" name="account.tax.code.entries" rml="account/report/account_tax_code.rml" string="All Entries"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<report
|
||||
auto="False"
|
||||
id="account_vat_declaration"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
name="account.vat.declaration"
|
||||
rml="account/report/tax_report.rml"
|
||||
string="Taxes Report"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<report id="report_account_voucher_new"
|
||||
string="Print Voucher"
|
||||
model="account.move"
|
||||
|
@ -41,12 +41,12 @@
|
|||
auto="False"
|
||||
header = "False"
|
||||
menu="True"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
id="menu_tax_report"
|
||||
name="Taxes"
|
||||
parent="account.menu_finance_generic_reporting" sequence="3"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- <wizard
|
||||
id="wizard_vat_declaration"
|
||||
menu="False"
|
||||
|
@ -61,21 +61,6 @@
|
|||
parent="menu_tax_report"
|
||||
type="wizard"/> -->
|
||||
|
||||
|
||||
<record id="action_tax_code_tree" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Chart of Taxes</field>
|
||||
<field name="res_model">account.tax.code</field>
|
||||
<field name="domain">[('parent_id','=',False)]</field>
|
||||
<field name="view_type">tree</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_tax_code_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
action="action_tax_code_tree"
|
||||
id="menu_action_tax_code_tree"
|
||||
parent="menu_tax_report"
|
||||
sequence="12"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<report id="account_account_balance_compare"
|
||||
string="Account balance"
|
||||
model="account.account"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<data>
|
||||
<!-- This file must be loaded _after_ account_demo.xml ! -->
|
||||
<record id="test_invoice_1" model="account.invoice">
|
||||
<field name="currency_id" ref="base.EUR"/>
|
||||
|
@ -44,14 +44,16 @@
|
|||
<test expr="state">open</test>
|
||||
</assert>
|
||||
<function model="account.invoice" name="pay_and_reconcile">
|
||||
<!-- ids = --> <value eval="[ref('test_invoice_1')]"/>
|
||||
<!-- pay_amount = --> <value eval="1850"/>
|
||||
<!-- pay_account_id = --> <value eval="ref('cash')"/>
|
||||
<!-- period_id = --> <value eval="ref('account.period_' + str(int(time.strftime('%m'))))"/>
|
||||
<!-- pay_journal_id = --> <value eval="ref('bank_journal')"/>
|
||||
<!-- writeoff_acc_id = --> <value eval="ref('cash')"/>
|
||||
<!-- writeoff_period_id = --> <value eval="ref('account.period_' + str(int(time.strftime('%m'))))"/>
|
||||
<!-- writeoff_journal_id = --> <value eval="ref('bank_journal')"/>
|
||||
<!-- ids = --> <value eval="[ref('test_invoice_1')]"/>
|
||||
<!-- pay_amount = --> <value eval="1850"/>
|
||||
<!-- pay_account_id = --> <value eval="ref('cash')"/>
|
||||
<!-- period_id = --> <value eval="ref('account.period_' + str(int(time.strftime('%m'))))"/>
|
||||
<!-- pay_journal_id = --> <value eval="ref('bank_journal')"/>
|
||||
<!-- writeoff_acc_id = --> <value eval="ref('cash')"/>
|
||||
<!-- writeoff_period_id = --> <value eval="ref('account.period_' + str(int(time.strftime('%m'))))"/>
|
||||
<!-- writeoff_journal_id = --> <value eval="ref('bank_journal')"/>
|
||||
<!-- context = --> <value eval="{}"/>
|
||||
<!-- name = --> <value eval="str('Payment from ASUStek')"/>
|
||||
</function>
|
||||
|
||||
<assert id="test_invoice_1" model="account.invoice" string="Test invoice 1 is now paid">
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data>
|
||||
<!-- <wizard-->
|
||||
<!-- string="Account balance-Compare Years"-->
|
||||
<!-- model="account.account"-->
|
||||
<!-- name="account.balance.account.balance.report"-->
|
||||
<!-- keyword="client_print_multi"-->
|
||||
<!-- id="wizard_account_balance_compare_report"/>-->
|
||||
<!-- <wizard-->
|
||||
<!-- string="Account balance-Compare Years"-->
|
||||
<!-- model="account.account"-->
|
||||
<!-- name="account.balance.account.balance.report"-->
|
||||
<!-- keyword="client_print_multi"-->
|
||||
<!-- id="wizard_account_balance_compare_report"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_invoice_refund" model="account.invoice" name="account.invoice.refund" string="Credit Note" groups="base.group_user"/> -->
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
-->
|
||||
|
||||
<!-- automatic reconcile -->
|
||||
<menuitem id="next_id_20" name="Reconciliation" parent="menu_finance_periodical_processing"/>
|
||||
<!-- <menuitem id="next_id_20" name="Reconciliation" parent="menu_finance_periodical_processing"/>-->
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_automatic_reconcile" menu="False" model="account.account" name="account.automatic.reconcile" string="Automatic reconciliation"/>
|
||||
<menuitem action="wizard_automatic_reconcile" id="menu_automatic_reconcile" parent="next_id_20" type="wizard"/>-->
|
||||
|
||||
|
@ -52,18 +52,15 @@
|
|||
<!-- <wizard id="wizard_reconcile_unreconcile" model="account.move.reconcile" name="account.reconcile.unreconcile" string="Unreconcile Entries"/>-->
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_reconcile_select" menu="False" model="account.move.line" name="account.move.line.reconcile.select" string="Reconcile entries"/>
|
||||
<menuitem action="wizard_reconcile_select" id="menu_reconcile_select" parent="account.next_id_20" type="wizard"/>
|
||||
-->
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_reconcile_select" menu="False" model="account.move.line" name="account.move.line.reconcile.select" string="Reconcile entries"/> -->
|
||||
<!-- <menuitem action="wizard_reconcile_select" id="menu_reconcile_select" parent="account.next_id_20" type="wizard"/> -->
|
||||
|
||||
<!-- unreconcile -->
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_unreconcile" model="account.move.line" name="account.move.line.unreconcile" string="Unreconcile Entries"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- unreconcile
|
||||
|
||||
<wizard id="wizard_unreconcile_select" menu="False" model="account.move.line" name="account.move.line.unreconcile.select" string="Unreconcile entries"/>
|
||||
<menuitem action="wizard_unreconcile_select" id="menu_unreconcile_select" parent="account.next_id_20" type="wizard"/>
|
||||
-->
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_unreconcile_select" menu="False" model="account.move.line" name="account.move.line.unreconcile.select" string="Unreconcile entries"/> -->
|
||||
<!-- <menuitem action="wizard_unreconcile_select" id="menu_unreconcile_select" parent="account.next_id_20" type="wizard"/> -->
|
||||
|
||||
<!-- subscriptions -->
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -78,13 +75,8 @@
|
|||
<!-- report-related wizards -->
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_partner_balance_report" menu="False" model="res.partner" name="account.partner.balance.report" string="Partner Balance"/>
|
||||
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_partner_balance_report" id="menu_partner_balance" parent="account.next_id_22" type="wizard"/> -->
|
||||
<menuitem id="next_id_22" name="Partner Accounts" parent="menu_finance_generic_reporting" sequence="1"/>
|
||||
<!--<wizard id="wizard_third_party_ledger" menu="False" model="res.partner" name="account.third_party_ledger.report" string="Partner Ledger"/>
|
||||
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_third_party_ledger" id="menu_third_party_ledger" parent="account.next_id_22" type="wizard"/> -->
|
||||
<menuitem id="next_id_22" name="Partner Accounts" parent="menu_finance_generic_reporting" sequence="1"/>
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_general_ledger_report" keyword="client_print_multi" model="account.account" name="account.general.ledger.report" string="General Ledger"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_balance_report" keyword="client_print_multi" model="account.account" name="account.account.balance.report" string="Account Balance"/>-->
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_invoice_state_confirm" keyword="client_action_multi" model="account.invoice" multi="True" name="account.invoice.state.confirm" string="Confirm draft invoices" groups="base.group_user"/>-->
|
||||
|
@ -97,30 +89,15 @@
|
|||
|
||||
<wizard id="wizard_validate_account_moves_line" menu="True" model="account.move.line" name="account.move_line.validate" string="Validate Ledger Postings"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- Use Models -->
|
||||
<!-- Use Models -->
|
||||
<!-- <wizard string="Create Entries From Models" model="account.model" name="account_use_models" menu="False" id="wizard_account_use_model"/>-->
|
||||
<!-- <menuitem action="wizard_account_use_model" type="wizard" parent="account.menu_finance_recurrent_entries" id="menu_account_use_model"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- <wizard string="Create Entries From Models" model="account.move.line" name="account_use_models" menu="True" id="wizard_line_account_use_model"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- account.invoice -->
|
||||
<!-- account.invoice -->
|
||||
<!-- <wizard string="Open State" model="account.invoice" name="account.wizard_paid_open" menu="False" id="wizard_paid_open" groups="base.group_user"/> -->
|
||||
|
||||
<!-- generic report wizard -->
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_account_balance_report" menu="False" model="account.account" name="account.account.balance.report" string="Account Balance"/>-->
|
||||
<!-- <menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_account_balance_report" id="menu_account_balance_report" parent="account.menu_generic_report" type="wizard"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_general_ledger" menu="False" model="account.account" name="account.general.ledger.report" string="General Ledger"/>
|
||||
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_general_ledger" id="menu_general_ledger" parent="account.menu_generic_report" type="wizard"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_print_journal" menu="False" model="account.journal.period" name="account.print.journal.report" string="Print Journal" />
|
||||
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_print_journal" id="menu_print_journal" parent="account.menu_generic_report" type="wizard" />
|
||||
|
||||
<wizard id="wizard_central_journal" menu="False" model="account.journal.period" name="account.central.journal.report" string="Print Central Journal" />
|
||||
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_central_journal" id="menu_central_journal" parent="account.menu_generic_report" type="wizard" />
|
||||
|
||||
<wizard id="wizard_general_journal" menu="False" model="account.journal.period" name="account.general.journal.report" string="Print General Journal" />
|
||||
<menuitem icon="STOCK_PRINT" action="wizard_general_journal" id="menu_general_journal" parent="account.menu_generic_report" type="wizard" />-->
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_invoice_currency_change" model="account.invoice" name="account.invoice.currency_change" string="Change Currency" groups="base.group_user"/>-->
|
||||
</data>
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Administrator shortcut
|
||||
Demo user startup menu
|
||||
-->
|
||||
<record id="sc_account_dash" model="ir.ui.view_sc">
|
||||
<!-- <record id="sc_account_dash" model="ir.ui.view_sc">
|
||||
<field name="name">Accounting dashboard</field>
|
||||
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
|
||||
<field name="resource">ir.ui.menu</field>
|
||||
<field name="sequence">0</field>
|
||||
<field name="res_id" ref="menu_board_account"/>
|
||||
</record>
|
||||
</record> -->
|
||||
<record id="base.user_root" model="res.users">
|
||||
<field name="action_id" ref="open_board_account"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
|
@ -6,13 +6,6 @@
|
|||
<field name="name">Accountants</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_account_analytic_line_to_invoice" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Costs to invoice</field>
|
||||
<field name="res_model">report.account.analytic.line.to.invoice</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">graph,tree</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_aged_receivable" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Receivable Accounts</field>
|
||||
<field name="res_model">report.account.receivable</field>
|
||||
|
@ -28,9 +21,6 @@
|
|||
<field name="domain">[('type','=','income')]</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
<act_window domain="[('state','<>','close'),('partner_id','<>',False),('to_invoice', '<>', False)]" id="act_my_account" name="Accounts to invoice" res_model="account.analytic.account" src_model="res.users" view_mode="tree,form" view_type="form"/>
|
||||
|
||||
<record id="board_account_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">board.account.form</field>
|
||||
<field name="model">board.board</field>
|
||||
|
@ -38,25 +28,12 @@
|
|||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Account Board">
|
||||
<hpaned>
|
||||
|
||||
<child1>
|
||||
|
||||
<action colspan="4" height="160" name="%(hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree)d" string="Analytic accounts to close" width="510"/>
|
||||
|
||||
<action colspan="4" height="160" name="%(act_my_account)d" string="Accounts to invoice" width="510"/>
|
||||
|
||||
<action colspan="4" height="160" name="%(account.action_invoice_tree1)d" string="Draft Customer Invoices" domain="[('state','=','draft'),('type','=','out_invoice')]"/>
|
||||
<action colspan="4" height="160" width="400" name="%(account.action_invoice_tree1)d" string="Draft Customer Invoices" domain="[('state','=','draft'),('type','=','out_invoice')]"/>
|
||||
</child1>
|
||||
|
||||
<child2>
|
||||
<button colspan="4" icon="terp-purchase" name="%(account_report.action_account_report_tree_view_indicator)d" string="My indicators" type="action"/>
|
||||
|
||||
<action colspan="4" height="220" name="%(action_account_analytic_line_to_invoice)d" string="Costs to invoice"/>
|
||||
|
||||
<action colspan="4" height="220" name="%(action_aged_receivable)d" string="Aged receivables"/>
|
||||
|
||||
<action colspan="4" height="220" name="%(action_aged_income)d" string="Aged income"/>
|
||||
|
||||
</child2>
|
||||
</hpaned>
|
||||
</form>
|
||||
|
@ -71,9 +48,8 @@
|
|||
<field name="usage">menu</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="board_account_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem icon="terp-graph" id="base.dashboard" name="Dashboards" sequence="2" parent="base.reporting_menu"/>
|
||||
<menuitem id="next_id_68" name="Accounting" parent="base.dashboard"
|
||||
groups="account.group_account_manager"/>
|
||||
<menuitem action="open_board_account" icon="terp-graph" id="menu_board_account" parent="next_id_68" sequence="1"/>
|
||||
|
||||
<menuitem id="menu_dashboard_acc" name="Dashboard" sequence="2" parent="account.menu_finance_reporting"/>
|
||||
<menuitem action="open_board_account" icon="terp-graph" id="menu_board_account" parent="menu_dashboard_acc" sequence="1"/>
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
##############################################################################
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenERP, Open Source Management Solution
|
||||
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
|
||||
#
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
# GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
|
||||
|
@ -28,8 +28,10 @@ class res_company(osv.osv):
|
|||
}
|
||||
|
||||
_defaults = {
|
||||
'overdue_msg': lambda *a: 'Would your payment have been carried \
|
||||
'overdue_msg': 'Would your payment have been carried \
|
||||
out after this mail was sent, please consider the present one as \
|
||||
void. Do not hesitate to contact our accounting department'
|
||||
}
|
||||
res_company()
|
||||
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
|
@ -1,72 +1,72 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<data>
|
||||
|
||||
<!-- Types -->
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_receivable" >
|
||||
<field name="name">Receivable</field>
|
||||
<field name="code">receivable</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
</record>
|
||||
<!-- Types -->
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_receivable" >
|
||||
<field name="name">Receivable</field>
|
||||
<field name="code">receivable</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_payable" >
|
||||
<field name="name">Payable</field>
|
||||
<field name="code">payable</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_payable" >
|
||||
<field name="name">Payable</field>
|
||||
<field name="code">payable</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_view">
|
||||
<field name="name">View</field>
|
||||
<field name="code">view</field>
|
||||
<field name="close_method">none</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_view">
|
||||
<field name="name">View</field>
|
||||
<field name="code">view</field>
|
||||
<field name="close_method">none</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_income" >
|
||||
<field name="name">Income</field>
|
||||
<field name="code">income</field>
|
||||
<field name="close_method">none</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_income" >
|
||||
<field name="name">Income</field>
|
||||
<field name="code">income</field>
|
||||
<field name="close_method">none</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_expense">
|
||||
<field name="name">Expense</field>
|
||||
<field name="code">expense</field>
|
||||
<field name="close_method">none</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_expense">
|
||||
<field name="name">Expense</field>
|
||||
<field name="code">expense</field>
|
||||
<field name="close_method">none</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_tax">
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="code">tax</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_tax">
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="code">tax</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_cash">
|
||||
<field name="name">Cash</field>
|
||||
<field name="code">cash</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_cash">
|
||||
<field name="name">Cash</field>
|
||||
<field name="code">cash</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_asset">
|
||||
<field name="name">Asset</field>
|
||||
<field name="code">asset</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_asset">
|
||||
<field name="name">Asset</field>
|
||||
<field name="code">asset</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_equity">
|
||||
<field name="name">Equity</field>
|
||||
<field name="code">equity</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_equity">
|
||||
<field name="name">Equity</field>
|
||||
<field name="code">equity</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_bnk">
|
||||
<field name="name">Bank</field>
|
||||
<field name="code">bank</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_chk">
|
||||
<field name="name">Check</field>
|
||||
<field name="code">check</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_bnk">
|
||||
<field name="name">Bank</field>
|
||||
<field name="code">bank</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="account.account.type" id="conf_account_type_chk">
|
||||
<field name="name">Check</field>
|
||||
<field name="code">check</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||
<!-- Balance Sheet -->
|
||||
|
||||
<record id="conf_bal" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">1</field>
|
||||
<field name="code">1</field>
|
||||
<field name="name">Balance Sheet</field>
|
||||
<field ref="conf_chart0" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="conf_fas" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">10</field>
|
||||
<field name="code">10</field>
|
||||
<field name="name">Fixed Assets</field>
|
||||
<field ref="conf_bal" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="conf_xfa" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">100</field>
|
||||
<field name="code">100</field>
|
||||
<field name="name">Fixed Asset Account</field>
|
||||
<field ref="conf_fas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="conf_nca" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">11</field>
|
||||
<field name="code">11</field>
|
||||
<field name="name">Net Current Assets</field>
|
||||
<field ref="conf_bal" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -114,9 +114,9 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="conf_cas" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">110</field>
|
||||
<field name="code">110</field>
|
||||
<field name="name">Current Assets</field>
|
||||
<field ref="conf_nca" name="parent_id"/>
|
||||
<field ref="conf_nca" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="conf_account_type_view"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
</record> -->
|
||||
|
||||
<record id="conf_ova" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">1103</field>
|
||||
<field name="code">1103</field>
|
||||
<field name="name">Output VAT</field>
|
||||
<field ref="conf_cas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="conf_bnk" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">1104</field>
|
||||
<field name="code">1104</field>
|
||||
<field name="name">Bank Current Account</field>
|
||||
<field ref="conf_cas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="conf_cli" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">111</field>
|
||||
<field name="code">111</field>
|
||||
<field name="name">Current Liabilities</field>
|
||||
<field ref="conf_nca" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||
</record>-->
|
||||
|
||||
<record id="conf_iva" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">1112</field>
|
||||
<field name="code">1112</field>
|
||||
<field name="name">Input VAT</field>
|
||||
<field ref="conf_cli" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
|||
<!-- Profit and Loss -->
|
||||
|
||||
<record id="conf_gpf" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">2</field>
|
||||
<field name="code">2</field>
|
||||
<field name="name">Profit and Loss</field>
|
||||
<field ref="conf_chart0" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="conf_rev" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">20</field>
|
||||
<field name="code">20</field>
|
||||
<field name="name">Revenue</field>
|
||||
<field ref="conf_gpf" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@
|
|||
</record> -->
|
||||
|
||||
<record id="conf_cos" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">21</field>
|
||||
<field name="code">21</field>
|
||||
<field name="name">Cost of Sales</field>
|
||||
<field ref="conf_gpf" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="conf_ovr" model="account.account.template">
|
||||
<field name="code">22</field>
|
||||
<field name="code">22</field>
|
||||
<field name="name">Overheads</field>
|
||||
<field ref="conf_gpf" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
|
@ -381,22 +381,22 @@
|
|||
<field name="parent_id" ref="vat_code_base_sales"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="configurable_chart_template" model="account.chart.template">
|
||||
<record id="configurable_chart_template" model="account.chart.template">
|
||||
<field name="name">Configurable Account Chart Template</field>
|
||||
<field name="account_root_id" ref="conf_chart0"/>
|
||||
<field name="tax_code_root_id" ref="vat_code_chart_root"/>
|
||||
<field name="bank_account_view_id" ref="conf_bnk"/>
|
||||
<field name="bank_account_view_id" ref="conf_bnk"/>
|
||||
<field name="property_account_receivable" ref="conf_a_recv"/>
|
||||
<field name="property_account_payable" ref="conf_a_pay"/>
|
||||
<field name="property_account_expense_categ" ref="conf_a_expense"/>
|
||||
<field name="property_account_income_categ" ref="conf_a_sale"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- VAT Codes -->
|
||||
<!-- VAT Codes -->
|
||||
<!-- Purchases + Input VAT -->
|
||||
|
||||
<record id="ivats" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">IVAT S</field>
|
||||
<field eval="0.15" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ivatr" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">IVAT R</field>
|
||||
<field eval="0.005" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ivatz" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">IVAT Z</field>
|
||||
<field eval="0.0" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ivatx" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">IVAT X</field>
|
||||
<field eval="0.0" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ivato" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">IVAT O</field>
|
||||
<field eval="0.0" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -456,7 +456,7 @@
|
|||
<!-- Sales + Output VAT -->
|
||||
|
||||
<record id="ovats" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">OVAT S</field>
|
||||
<field eval="0.15" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ovatr" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">OVAT R</field>
|
||||
<field eval="0.005" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -484,7 +484,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ovatz" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">OVAT Z</field>
|
||||
<field eval="0.0" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ovatx" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">OVAT X</field>
|
||||
<field eval="0.0" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ovato" model="account.tax.template">
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="chart_template_id" ref="configurable_chart_template"/>
|
||||
<field name="name">OVAT O</field>
|
||||
<field eval="0.0" name="amount"/>
|
||||
<field name="type">percent</field>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
<data noupdate="1">
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Payment term
|
||||
-->
|
||||
Payment term
|
||||
-->
|
||||
<record id="account_payment_term" model="account.payment.term">
|
||||
<field name="name">30 Days End of Month</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Account Journal View
|
||||
-->
|
||||
Account Journal View
|
||||
-->
|
||||
<record id="account_journal_bank_view" model="account.journal.view">
|
||||
<field name="name">Cash Journal View</field>
|
||||
<field name="name">Bank/Cash Journal View</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="bank_col1" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
|
||||
|
@ -74,18 +74,6 @@
|
|||
<field name="field">credit</field>
|
||||
<field eval="11" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="bank_col11" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="field">account_tax_id</field>
|
||||
<field eval="12" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="bank_col12" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
|
||||
<field name="name">Analytic Account</field>
|
||||
<field name="field">analytic_account_id</field>
|
||||
<field eval="13" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="bank_col3" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
|
||||
<field name="name">Ref</field>
|
||||
|
@ -100,7 +88,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="account_journal_bank_view_multi" model="account.journal.view">
|
||||
<field name="name">Multi-Currency Cash Journal View</field>
|
||||
<field name="name">Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="bank_col1_multi" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view_multi"/>
|
||||
|
@ -203,6 +191,12 @@
|
|||
<field name="field">ref</field>
|
||||
<field eval="3" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col5" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Partner</field>
|
||||
<field name="field">partner_id</field>
|
||||
<field eval="4" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col4" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Account</field>
|
||||
|
@ -210,12 +204,6 @@
|
|||
<field eval="True" name="required"/>
|
||||
<field eval="5" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col5" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Partner</field>
|
||||
<field name="field">partner_id</field>
|
||||
<field eval="4" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col6" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Name</field>
|
||||
|
@ -223,12 +211,6 @@
|
|||
<field eval="6" name="sequence"/>
|
||||
<field eval="True" name="required"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col7" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Maturity Date</field>
|
||||
<field name="field">date_maturity</field>
|
||||
<field eval="7" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col8" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Debit</field>
|
||||
|
@ -241,41 +223,206 @@
|
|||
<field name="field">credit</field>
|
||||
<field eval="9" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col10" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="field">account_tax_id</field>
|
||||
<field eval="10" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col11" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Analytic Account</field>
|
||||
<field name="field">analytic_account_id</field>
|
||||
<field eval="11" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col25" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax Acc.</field>
|
||||
<field name="field">tax_code_id</field>
|
||||
<field eval="12" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col26" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="field">tax_amount</field>
|
||||
<field eval="13" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="journal_col24" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">State</field>
|
||||
<field name="field">state</field>
|
||||
<field eval="14" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<record id="account_sp_journal_view" model="account.journal.view">
|
||||
<field name="name">Sale/Purchase Journal View</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col1" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Date</field>
|
||||
<field name="field">date</field>
|
||||
<field eval="True" name="required"/>
|
||||
<field eval="1" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col2" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">N. Piece</field>
|
||||
<field name="field">move_id</field>
|
||||
<field eval="False" name="required"/>
|
||||
<field eval="2" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col3" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Ref</field>
|
||||
<field name="field">ref</field>
|
||||
<field eval="3" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col4" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Account</field>
|
||||
<field name="field">account_id</field>
|
||||
<field eval="True" name="required"/>
|
||||
<field eval="5" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col5" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Partner</field>
|
||||
<field name="field">partner_id</field>
|
||||
<field eval="4" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col6" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Name</field>
|
||||
<field name="field">name</field>
|
||||
<field eval="6" name="sequence"/>
|
||||
<field eval="True" name="required"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col7" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Maturity Date</field>
|
||||
<field name="field">date_maturity</field>
|
||||
<field eval="7" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col8" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Debit</field>
|
||||
<field name="field">debit</field>
|
||||
<field eval="8" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col9" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Credit</field>
|
||||
<field name="field">credit</field>
|
||||
<field eval="9" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col10" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="field">account_tax_id</field>
|
||||
<field eval="10" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col11" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Analytic Account</field>
|
||||
<field name="field">analytic_account_id</field>
|
||||
<field eval="11" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col25" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax Acc.</field>
|
||||
<field name="field">tax_code_id</field>
|
||||
<field eval="12" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col26" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="field">tax_amount</field>
|
||||
<field eval="13" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_journal_col24" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">State</field>
|
||||
<field name="field">state</field>
|
||||
<field eval="14" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="account_sp_refund_journal_view" model="account.journal.view">
|
||||
<field name="name">Sale/Purchase Refund Journal View</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col1" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Date</field>
|
||||
<field name="field">date</field>
|
||||
<field eval="True" name="required"/>
|
||||
<field eval="1" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col2" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">N. Piece</field>
|
||||
<field name="field">move_id</field>
|
||||
<field eval="False" name="required"/>
|
||||
<field eval="2" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col3" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Ref</field>
|
||||
<field name="field">ref</field>
|
||||
<field eval="3" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col4" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Account</field>
|
||||
<field name="field">account_id</field>
|
||||
<field eval="True" name="required"/>
|
||||
<field eval="5" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col5" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Partner</field>
|
||||
<field name="field">partner_id</field>
|
||||
<field eval="4" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col6" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Name</field>
|
||||
<field name="field">name</field>
|
||||
<field eval="6" name="sequence"/>
|
||||
<field eval="True" name="required"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col7" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Maturity Date</field>
|
||||
<field name="field">date_maturity</field>
|
||||
<field eval="7" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col8" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Debit</field>
|
||||
<field name="field">debit</field>
|
||||
<field eval="8" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col9" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Credit</field>
|
||||
<field name="field">credit</field>
|
||||
<field eval="9" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col10" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="field">account_tax_id</field>
|
||||
<field eval="10" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col11" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Analytic Account</field>
|
||||
<field name="field">analytic_account_id</field>
|
||||
<field eval="11" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col25" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax Acc.</field>
|
||||
<field name="field">tax_code_id</field>
|
||||
<field eval="12" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col26" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">Tax</field>
|
||||
<field name="field">tax_amount</field>
|
||||
<field eval="13" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="sp_refund_journal_col24" model="account.journal.column">
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="name">State</field>
|
||||
<field name="field">state</field>
|
||||
<field eval="14" name="sequence"/>
|
||||
</record>
|
||||
<!--
|
||||
Account Journal Sequences
|
||||
-->
|
||||
Account Journal Sequences
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<record id="sequence_journal_type" model="ir.sequence.type">
|
||||
<field name="name">Account Journal</field>
|
||||
|
@ -298,8 +445,8 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Account Statement Sequences
|
||||
-->
|
||||
Account Statement Sequences
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<record id="sequence_reconcile" model="ir.sequence.type">
|
||||
<field name="name">Account reconcile sequence</field>
|
||||
|
@ -313,7 +460,6 @@
|
|||
<field eval="1" name="number_increment"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
<record id="sequence_statement_type" model="ir.sequence.type">
|
||||
<field name="name">Bank Statement</field>
|
||||
<field name="code">account.bank.statement</field>
|
||||
|
@ -321,10 +467,21 @@
|
|||
<record id="sequence_statement" model="ir.sequence">
|
||||
<field name="name">Account Bank Statement</field>
|
||||
<field name="code">account.bank.statement</field>
|
||||
<field name="prefix">St. %(month)s/%(day)s</field>
|
||||
<field name="prefix">St. %(month)s/%(day)s/</field>
|
||||
<field eval="0" name="number_next"/>
|
||||
<field eval="1" name="number_increment"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="cash_sequence_statement_type" model="ir.sequence.type">
|
||||
<field name="name">Cash Statement</field>
|
||||
<field name="code">account.cash.statement</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="cash_sequence_statement" model="ir.sequence">
|
||||
<field name="name">Account Cash Statement</field>
|
||||
<field name="code">account.cash.statement</field>
|
||||
<field name="prefix">Cr. %(month)s/%(day)s/</field>
|
||||
<field eval="0" name="number_next"/>
|
||||
<field eval="1" name="number_increment"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
<field name="name">Invoice</field>
|
||||
<field name="object">account.invoice</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Sequences types for invoices
|
||||
-->
|
||||
Sequences types for invoices
|
||||
-->
|
||||
<record id="seq_type_out_invoice" model="ir.sequence.type">
|
||||
<field name="name">Account Invoice Out</field>
|
||||
<field name="code">account.invoice.out_invoice</field>
|
||||
|
@ -27,8 +27,8 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Sequences for invoices
|
||||
-->
|
||||
Sequences for invoices
|
||||
-->
|
||||
<record id="seq_out_invoice" model="ir.sequence">
|
||||
<field name="name">Account Invoice Out</field>
|
||||
<field name="code">account.invoice.out_invoice</field>
|
||||
|
@ -55,16 +55,16 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Sequences types for analytic account
|
||||
-->
|
||||
Sequences types for analytic account
|
||||
-->
|
||||
<record id="seq_type_analytic_account" model="ir.sequence.type">
|
||||
<field name="name">Analytic account</field>
|
||||
<field name="code">account.analytic.account</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Sequence for analytic account
|
||||
-->
|
||||
Sequence for analytic account
|
||||
-->
|
||||
<record id="seq_analytic_account" model="ir.sequence">
|
||||
<field name="name">Analytic account sequence</field>
|
||||
<field name="code">account.analytic.account</field>
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Account Type
|
||||
-->
|
||||
|
@ -14,121 +12,282 @@
|
|||
<record id="account_type_asset" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Asset</field>
|
||||
<field name="code">asset</field>
|
||||
<field name="report_type">asset</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="account_type_receivable" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Receivable</field>
|
||||
<field name="code">receivable</field>
|
||||
<field name="report_type">asset</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="account_type_liability" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Liability</field>
|
||||
<field name="name">Liability</field>
|
||||
<field name="code">liability</field>
|
||||
<field name="report_type">liability</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="account_type_cash_equity" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Equity</field>
|
||||
<field name="code">equity</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
<record id="account_type_payable" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Payable</field>
|
||||
<field name="code">payable</field>
|
||||
<field name="report_type">liability</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="account_type_income" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Income</field>
|
||||
<field name="name">Income</field>
|
||||
<field name="code">income</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
<field name="report_type">income</field>
|
||||
<field name="close_method">none</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="account_type_expense" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Expense</field>
|
||||
<field name="name">Expense</field>
|
||||
<field name="code">expense</field>
|
||||
<field name="close_method">unreconciled</field>
|
||||
<field name="report_type">expense</field>
|
||||
<field name="close_method">none</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="account_type_cash_equity" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Equity</field>
|
||||
<field name="code">equity</field>
|
||||
<field name="report_type">asset</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="account_type_cash_moves" model="account.account.type">
|
||||
<field name="name">Cash</field>
|
||||
<field name="name">Cash</field>
|
||||
<field name="code">cash</field>
|
||||
<field name="report_type">asset</field>
|
||||
<field name="close_method">balance</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Chart of Account
|
||||
-->
|
||||
<record id="minimal_0" model="account.account">
|
||||
<field name="code">x 0</field>
|
||||
|
||||
<record id="chart0" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X0</field>
|
||||
<field name="name">Chart For Automated Tests</field>
|
||||
<field eval="False" name="parent_id"/>
|
||||
<field eval="0" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="note">
|
||||
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
|
||||
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
|
||||
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
|
||||
your own accounts.
|
||||
</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_root"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- Balance Sheet -->
|
||||
|
||||
<record id="bal" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X1</field>
|
||||
<field name="name">Balance Sheet - (test)</field>
|
||||
<field ref="chart0" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_root"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account" id="assets_view">
|
||||
<field name="name">Assets - (test)</field>
|
||||
<field name="code">X10</field>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
|
||||
<field name="reconcile" eval="False"/>
|
||||
<field name="parent_id" ref="bal"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account" id="liabilities_view">
|
||||
<field name="name">Liabilities - (test)</field>
|
||||
<field name="code">X11</field>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
|
||||
<field name="reconcile" eval="False"/>
|
||||
<field name="parent_id" ref="bal"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="fas" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X100</field>
|
||||
<field name="name">Fixed Assets - (test)</field>
|
||||
<field ref="assets_view" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="xfa" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X1000</field>
|
||||
<field name="name">Fixed Asset Account - (test)</field>
|
||||
<field ref="fas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="nca" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X101</field>
|
||||
<field name="name">Net Current Assets - (test)</field>
|
||||
<field ref="assets_view" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="cas" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X1100</field>
|
||||
<field name="name">Current Assets - (test)</field>
|
||||
<field ref="nca" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="stk" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X11001</field>
|
||||
<field name="name">Purchased Stocks - (test)</field>
|
||||
<field ref="cas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="a_recv" model="account.account">
|
||||
<field name="name">Main Receivable</field>
|
||||
<field name="code">x 40000</field>
|
||||
<field name="code">X11002</field>
|
||||
<field name="name">Debtors - (test)</field>
|
||||
<field ref="cas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">receivable</field>
|
||||
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
|
||||
<field eval="True" name="reconcile"/>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
|
||||
<field name="note">
|
||||
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
|
||||
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
|
||||
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
|
||||
your own chart of account.
|
||||
</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_receivable"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="a_pay" model="account.account">
|
||||
<field name="name">Main Payable</field>
|
||||
<field name="code">x 440000</field>
|
||||
<field name="type">payable</field>
|
||||
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
|
||||
<field eval="True" name="reconcile"/>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
|
||||
<field name="note">
|
||||
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
|
||||
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
|
||||
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
|
||||
your own chart of account.
|
||||
</field>
|
||||
|
||||
<record id="ova" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X11003</field>
|
||||
<field name="name">Output VAT - (test)</field>
|
||||
<field ref="cas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_receivable"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="bnk" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X11004</field>
|
||||
<field name="name">Bank Current Account - (test)</field>
|
||||
<field ref="cas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="cash" model="account.account">
|
||||
<field name="name">Petty Cash</field>
|
||||
<field name="code">x 570000</field>
|
||||
<field name="code">X11005</field>
|
||||
<field name="name">Cash - (test)</field>
|
||||
<field ref="cas" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_cash_moves"/>
|
||||
<field name="note">
|
||||
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
|
||||
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
|
||||
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
|
||||
your own chart of account.
|
||||
</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_asset"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="a_expense" model="account.account">
|
||||
<field name="name">Products Purchase</field>
|
||||
<field name="code">x 600000</field>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
|
||||
<field name="note">
|
||||
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
|
||||
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
|
||||
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
|
||||
your own chart of account.
|
||||
</field>
|
||||
|
||||
<record id="cli" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X110</field>
|
||||
<field name="name">Current Liabilities - (test)</field>
|
||||
<field ref="liabilities_view" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="a_sale" model="account.account">
|
||||
<field name="name">Products Sales</field>
|
||||
<field name="code">x 701000</field>
|
||||
|
||||
<record id="a_pay" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X1111</field>
|
||||
<field name="name">Creditors - (test)</field>
|
||||
<field ref="cli" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">payable</field>
|
||||
<field eval="True" name="reconcile"/>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_payable"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="iva" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X1112</field>
|
||||
<field name="name">Input VAT - (test)</field>
|
||||
<field ref="cli" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field eval="ref('minimal_0')" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_payable"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- Profit and Loss -->
|
||||
|
||||
<record id="gpf" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X2</field>
|
||||
<field name="name">Profit and Loss - (test)</field>
|
||||
<field ref="chart0" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_root"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account" id="income_view">
|
||||
<field name="name">Income - (test)</field>
|
||||
<field name="code">X20</field>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
|
||||
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
|
||||
<field name="note">
|
||||
This chart of account is used for automated testing purpose. It is installed
|
||||
only if you selected demo data during your database creation. Modules can
|
||||
do black box testing on entries on this chart of account, without modifying
|
||||
your own chart of account.
|
||||
</field>
|
||||
<field name="reconcile" eval="False"/>
|
||||
<field name="parent_id" ref="gpf"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account" id="income_fx_income">
|
||||
<field name="name">Foreign Exchange Gain - (test)</field>
|
||||
<field name="code">X201</field>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
|
||||
<field name="reconcile" eval="False"/>
|
||||
<field name="parent_id" ref="income_view"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account" id="expense_view">
|
||||
<field name="name">Expense - (test)</field>
|
||||
<field name="code">X21</field>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
|
||||
<field name="reconcile" eval="False"/>
|
||||
<field name="parent_id" ref="gpf"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="rev" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X200</field>
|
||||
<field name="name">Revenue - (test)</field>
|
||||
<field ref="income_view" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="a_sale" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X2001</field>
|
||||
<field name="name">Product Sales - (test)</field>
|
||||
<field ref="rev" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_income"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="cos" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X210</field>
|
||||
<field name="name">Cost of Sales - (test)</field>
|
||||
<field ref="expense_view" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="cog" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X2100</field>
|
||||
<field name="name">Cost of Goods Sold - (test)</field>
|
||||
<field ref="cos" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="ovr" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X211</field>
|
||||
<field name="name">Overheads - (test)</field>
|
||||
<field ref="expense_view" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">view</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="a_expense" model="account.account">
|
||||
<field name="code">X2110</field>
|
||||
<field name="name">Expenses - (test)</field>
|
||||
<field ref="ovr" name="parent_id"/>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="account.account" id="income_fx_expense">
|
||||
<field name="name">Foreign Exchange Loss - (test)</field>
|
||||
<field name="code">X2111</field>
|
||||
<field name="type">other</field>
|
||||
<field name="user_type" ref="account_type_expense"/>
|
||||
<field name="reconcile" eval="False"/>
|
||||
<field name="parent_id" ref="ovr"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- Properties -->
|
||||
|
@ -153,25 +312,25 @@ your own chart of account.
|
|||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Account Journal
|
||||
-->
|
||||
Account Journal
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<record id="sales_journal" model="account.journal">
|
||||
<field name="name">x Sales Journal</field>
|
||||
<field name="name">Sales Journal - (test)</field>
|
||||
<field name="code">SAJ</field>
|
||||
<field name="type">sale</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="sequence_id" ref="sequence_sale_journal"/>
|
||||
<field name="invoice_sequence_id" ref="seq_type_out_invoice"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="a_sale"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="a_sale"/>
|
||||
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="refund_sales_journal" model="account.journal">
|
||||
<field name="name">x Sales Credit Note Journal</field>
|
||||
<field name="name">Sales Credit Note Journal - (test)</field>
|
||||
<field name="code">SCNJ</field>
|
||||
<field name="type">sale</field>
|
||||
<field name="refund_journal">True</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="type">sale_refund</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="sequence_id" ref="sequence_sale_journal"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="a_sale"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="a_sale"/>
|
||||
|
@ -179,21 +338,21 @@ your own chart of account.
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="expenses_journal" model="account.journal">
|
||||
<field name="name">x Expenses Journal</field>
|
||||
<field name="name">Expenses Journal - (test)</field>
|
||||
<field name="code">EXJ</field>
|
||||
<field name="type">purchase</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_journal_view"/>
|
||||
<field name="sequence_id" ref="sequence_purchase_journal"/>
|
||||
<field name="invoice_sequence_id" ref="seq_type_in_invoice"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="a_expense"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="a_expense"/>
|
||||
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="refund_expenses_journal" model="account.journal">
|
||||
<field name="name">x Expenses Credit Notes Journal</field>
|
||||
<field name="name">Expenses Credit Notes Journal - (test)</field>
|
||||
<field name="code">ECNJ</field>
|
||||
<field name="type">purchase</field>
|
||||
<field name="refund_journal">True</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_view"/>
|
||||
<field name="type">purchase_refund</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_sp_refund_journal_view"/>
|
||||
<field name="sequence_id" ref="sequence_purchase_journal"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="a_expense"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="a_expense"/>
|
||||
|
@ -201,9 +360,9 @@ your own chart of account.
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="bank_journal" model="account.journal">
|
||||
<field name="name">x Bank Journal</field>
|
||||
<field name="name">Bank Journal - (test)</field>
|
||||
<field name="code">BNK</field>
|
||||
<field name="type">cash</field>
|
||||
<field name="type">bank</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
|
||||
<field name="sequence_id" ref="sequence_journal"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="cash"/>
|
||||
|
@ -211,7 +370,17 @@ your own chart of account.
|
|||
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="check_journal" model="account.journal">
|
||||
<field name="name">x Checks Journal</field>
|
||||
<field name="name">Checks Journal - (test)</field>
|
||||
<field name="code">CHK</field>
|
||||
<field name="type">bank</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
|
||||
<field name="sequence_id" ref="sequence_journal"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_debit_account_id" ref="cash"/>
|
||||
<field model="account.account" name="default_credit_account_id" ref="cash"/>
|
||||
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="cash_journal" model="account.journal">
|
||||
<field name="name">Cash Journal - (test)</field>
|
||||
<field name="code">CHK</field>
|
||||
<field name="type">cash</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_journal_bank_view"/>
|
||||
|
@ -222,21 +391,21 @@ your own chart of account.
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Product income and expense accounts, default parameters
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<record id="property_account_expense_prd" model="ir.property">
|
||||
<field name="name">property_account_expense</field>
|
||||
<field name="fields_id" search="[('model','=','product.template'),('name','=','property_account_expense')]"/>
|
||||
<field eval="False" name="value"/>
|
||||
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="property_account_income_prd" model="ir.property">
|
||||
<field name="name">property_account_income</field>
|
||||
<field name="fields_id" search="[('model','=','product.template'),('name','=','property_account_income')]"/>
|
||||
<field eval="False" name="value"/>
|
||||
<field name="company_id" ref="base.main_company"/>
|
||||
</record>
|
||||
Product income and expense accounts, default parameters
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- <record id="property_account_expense_prd" model="ir.property">-->
|
||||
<!-- <field name="name">property_account_expense</field>-->
|
||||
<!-- <field name="fields_id" search="[('model','=','product.template'),('name','=','property_account_expense')]"/>-->
|
||||
<!-- <field eval="'account.account,'+str(ref('account.a_expense'))" name="value"/>-->
|
||||
<!-- <field name="company_id" ref="base.main_company"/>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
<!-- <record id="property_account_income_prd" model="ir.property">-->
|
||||
<!-- <field name="name">property_account_income</field>-->
|
||||
<!-- <field name="fields_id" search="[('model','=','product.template'),('name','=','property_account_income')]"/>-->
|
||||
<!-- <field eval="'account.account,'+str(ref('account.a_sale'))" name="value"/>-->
|
||||
<!-- <field name="company_id" ref="base.main_company"/>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
<record id="property_account_expense_categ" model="ir.property">
|
||||
<field name="name">property_account_expense_categ</field>
|
||||
<field name="fields_id" search="[('model','=','product.category'),('name','=','property_account_expense_categ')]"/>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 16:01:51+0000\n"
|
||||
|
@ -5794,3 +5794,332 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with credit/"
|
||||
"debit columns and % option.This can lead contents to be printed out of the "
|
||||
"paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: some one <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -805,7 +805,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
|
||||
|
@ -2133,7 +2132,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5921,3 +5921,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 09:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-17 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Вътрешно име"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.code:0
|
||||
msgid "Account Tax Code"
|
||||
msgstr "Код на данъчна сметка"
|
||||
msgstr "Данъчен код"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Кодиране на записи"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
|
||||
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
|
||||
msgstr "Определи съобщението за доклад на просрочените плащания."
|
||||
msgstr "Определи съобщението за доклада с просрочени плащания."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Резултат от изравняване"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
|
||||
msgid "Unreconciled entries"
|
||||
msgstr "Несъгласувани стойности"
|
||||
msgstr "Неизравнени стойности"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Основна"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.move,type:0
|
||||
msgid "Journal Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разписка за дневник"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Записи на сметка"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
|
||||
msgid "Receivables & Payables"
|
||||
msgstr "Приходни и разходни"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -5967,3 +5967,651 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Изчисляване на въведените дати"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
|
||||
#~ "this period"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Посоченият дневник няма сметка с движения в състояние проект за този период"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Ред \"%s\" от движение по сметка не е валиден"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Sales Journal"
|
||||
#~ msgstr "Дневник продажби"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
|
||||
#~ msgstr "Не е намерен период за фактура!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "Предупреждение !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr "Не може да %s проект/проформа/отказ на фактура"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bank Journal "
|
||||
#~ msgstr "Банков дневник "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must first select a partner !"
|
||||
#~ msgstr "Първо трябва да изберете партньор !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Data Available"
|
||||
#~ msgstr "Няма налични данни"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Грешка за цялостност !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
||||
#~ msgstr "Не е зададен дневник за краен запис за финансовата година"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||||
#~ msgstr "Трябва да изберете сметка за записа на отписването !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No analytic journal !"
|
||||
#~ msgstr "Не е аналитичен дневник !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No period found !"
|
||||
#~ msgstr "Не е намерен период !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
|
||||
#~ "you can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не може да извършите това върху приравнен запис ! Моля отбележете че може "
|
||||
#~ "само да промените само някои неважни полета !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
|
||||
#~ msgstr "Трябва да изберете сметки за изравняване"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не може да бъде създадено движение на фактура върху централизиран дневник"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Partner Defined !"
|
||||
#~ msgstr "Не е зададен партньор !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Purchase Journal"
|
||||
#~ msgstr "Дневник за поръчки"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Free Reference"
|
||||
#~ msgstr "Свободна отпратка"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
||||
#~ msgstr "Записите не са от същата сметка или не са изравнени ! "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
||||
#~ msgstr "Не може да използвате главна сметка за този дневник !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Очаквания баланс (%.2f) е различен от изчисления. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
|
||||
#~ "can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не може да извършите това върху потвърден запис ! Моля отбележете че може "
|
||||
#~ "само да промените само някои неважни полета !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid action !"
|
||||
#~ msgstr "Невалидно действие !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
||||
#~ msgstr "Не може да изтриете фактура(и) които вече са отворени или платени !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вашия дневник трябва да има по подразбиране сметки за дебит и кредит."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||||
#~ msgstr "Не може да добавяте/променяте записи в затворен дневник."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
|
||||
#~ msgstr "Не са зададени последоватености за този дневник !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Отваряния дневник не трябва да има запис за новата финансова година !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
|
||||
#~ msgstr "Не може да бъде намерен валиден период !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
||||
#~ msgstr "Дневника трябва да има сметки по подрабиране за кредит и дебит"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||||
#~ msgstr "Някой записи вече са били приравнени !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
#~ msgstr "Не е аналитичен дневник !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Already Reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Вече приравнен"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to change tax !"
|
||||
#~ msgstr "Не може да се сменя данъка !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
|
||||
#~ msgstr "Не може да приравни запис %s\": %.2f"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
|
||||
#~ msgstr "Моля изберете аналитичен дневник за този финансов дневник !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
|
||||
#~ msgstr "Датата трябва да бъде между %s и %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||||
#~ msgstr "Не може да изтриете публикувано движение: \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
|
||||
#~ "defined !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Условията за плащане на доставчика нямат зададени редове за условия за "
|
||||
#~ "плащане (изчисление) !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
||||
#~ msgstr "Редовете на записите на сметката не са във валидно състояние."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No records found for your selection!"
|
||||
#~ msgstr "Няма намерен данък за вашия избор"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
|
||||
#~ msgstr "Не може да променяте/узтривате дневник със записи от този период !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Фактурата вече е приравнена"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries: "
|
||||
#~ msgstr "Записи: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не може да промените данъка, трябва да изтриете и създадете отново редовете !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Couldn't create move between different companies"
|
||||
#~ msgstr "Не може да създаде движение между различни фирми"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
||||
#~ msgstr "Запис \"%s\" е невалиден !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Грешка!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
|
||||
#~ msgstr "Общите данъци са зададени, но не са в редовете на фактурата !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad total !"
|
||||
#~ msgstr "Грешна обща сума !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
|
||||
#~ msgstr "Дневника трябва да има централно копие"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||||
#~ msgstr "Запис за край на финансова година"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Data Insufficient !"
|
||||
#~ msgstr "Недостатъчни данни !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr "Не може да бъде платена проект/проформа/отказана фактура."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "UserError"
|
||||
#~ msgstr "Потребителска грешка"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Date not in a defined fiscal year"
|
||||
#~ msgstr "Датата не е в зададената финансова година"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
||||
#~ msgstr "Моля проверете че в дневника е зададена сметка"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
|
||||
#~ msgstr "Не може да използвате неактивна сметка!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Записа вече е приравнен"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Избраните редове от движения нямат движения по сметка в състояние проект"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "This period is already closed !"
|
||||
#~ msgstr "Този период вече е затворен !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad account!"
|
||||
#~ msgstr "Грешна сметка!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Standard Encoding"
|
||||
#~ msgstr "Стандартно кодиране"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
|
||||
#~ msgstr "Трябва да зададете аналитичен дневник от вид '%s' !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad account !"
|
||||
#~ msgstr "Грешна сметка !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Taxes missing !"
|
||||
#~ msgstr "Липсват данъци !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
||||
#~ msgstr "Затварянето на финансовата година прекратено, моля отменете полето !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Трябва да въведете дължина на период, която не може да бъде 0 или по-малко."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No piece number !"
|
||||
#~ msgstr "Няма номер на цена !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
#~ msgstr "Трябва да зададете аналитичен дневник в '%s' дневник!"
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: adnan <adnankraljic@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Neplaćeni ulazni računi"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
|
||||
msgid "Entries Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodiranje unosa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Kod za izračunavanje (ako je tip=Python kod)"
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Account Entry Line"
|
||||
msgstr "Redak računa"
|
||||
msgstr "Linija stavke računa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
|
||||
|
@ -286,6 +286,11 @@ msgid ""
|
|||
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
|
||||
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko koristite uvjete plaćanja, datum dospijeća biti će izračunat "
|
||||
"automatski prilikom generiranja računovodstvenih unosa. Ukoliko ostavite "
|
||||
"uvjete plaćanja i datum dospijeća praznim, to znači avansnu uplatu. Uvjeti "
|
||||
"plaćanja mogu izračunati nekoliko datuma dospijeća npr. 50% avansno, 50% za "
|
||||
"30 dana."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.tax,type:0
|
||||
|
@ -319,7 +324,7 @@ msgstr "Izvor"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||||
msgid "Move Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomjeri ime"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: xsl:account.transfer:0
|
||||
|
@ -365,7 +370,7 @@ msgstr "Analitičko konto"
|
|||
#: field:account.tax,child_depend:0
|
||||
#: field:account.tax.template,child_depend:0
|
||||
msgid "Tax on Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dječiji porez"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.central.journal:0
|
||||
|
@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "Usklađivanje plaćanja"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
|
||||
msgid "Journal de frais"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knjiga troškova"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
||||
|
@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "Negativan"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||||
msgid "(Account/Partner) Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv (Konta/Partnera)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.move,type:0
|
||||
|
@ -487,7 +492,7 @@ msgstr "Referenca"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
|
||||
msgid "Tax Use In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upotreba poreza u"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
|
||||
|
@ -495,11 +500,13 @@ msgid ""
|
|||
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
|
||||
"computing the next taxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postaviti ako se iznos poreza mora uključiti u osnovicu prije izračuna "
|
||||
"narednih poreza."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
||||
msgid "Periodical Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periodička obrada"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
|
||||
|
@ -612,6 +619,8 @@ msgid ""
|
|||
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
|
||||
"higher ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polje sekvence se koristi da se resursi poredaju od najnižih sekvenci ka "
|
||||
"višima"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
|
||||
|
@ -687,7 +696,7 @@ msgstr "Mjesec"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
msgid "Associated Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vezani partner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,comment:0
|
||||
|
@ -828,6 +837,8 @@ msgid ""
|
|||
"These types are defined according to your country. The type contain more "
|
||||
"information about the account and it's specificities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovi tipovi su definirani prema vašoj zemlji. Tip sadrži više informacija o "
|
||||
"jednom kontu i njegovim specifičnostima."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
|
||||
|
@ -912,6 +923,8 @@ msgid ""
|
|||
"If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from "
|
||||
"accounts (or products) in the same group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je podrazumijevani porez definiran kod partnera, on samo prepisuje "
|
||||
"poreze iz konta (ili proizvoda) iz iste grupe."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
|
||||
|
@ -942,7 +955,7 @@ msgstr "Količina"
|
|||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
|
||||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krajnji datum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
|
||||
|
@ -1121,7 +1134,7 @@ msgstr "Konto kategorije dobiti"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
|
||||
msgid "New Analytic Account"
|
||||
msgstr "Novi analitički konto"
|
||||
msgstr "Novo analitičko konto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
|
||||
|
@ -1216,6 +1229,11 @@ msgid ""
|
|||
"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
|
||||
"always use the rate at date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo će odabrati kako se trenutni kurs valute za izlazne transakcije računa. "
|
||||
"U većini zemalja zakonska metoda je \"prosječni kurs\" ali samo nekolicina "
|
||||
"softverskih sistema to rade. Tako da, ukoliko uvozite podatke iz drugog "
|
||||
"softverskog sistema, možda ćete morati koristiti dnevni kurs. Ulazne "
|
||||
"transakcije uvijek koriste dnevni kurs."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,company_currency_id:0
|
||||
|
@ -1225,7 +1243,7 @@ msgstr "Valuta preduzeća"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapiranje fiskalne pozicije na konto predloška"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
||||
|
@ -1472,6 +1490,8 @@ msgid ""
|
|||
"The partner bank account to pay\n"
|
||||
"Keep empty to use the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bankovni račun partnera na koji se vrši plaćanje\n"
|
||||
"Ostaviti prazno da koristite podrazumijevani"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:res.partner,debit:0
|
||||
|
@ -1992,7 +2012,7 @@ msgstr " Početni datum"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
|
||||
msgid "Analytic Journal Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analitički izvještaj knjiženja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
||||
|
@ -2028,6 +2048,8 @@ msgid ""
|
|||
"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
|
||||
"manual validation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovo ako ne želite da nova knjiženja konta prolaze kroz stanje 'u "
|
||||
"izradi' nego da direktno idu u 'proknjiženo' stanje bez ručne validacije."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
|
||||
|
@ -2062,7 +2084,7 @@ msgstr "Trošak"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
|
||||
msgid "Invoice Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvenca fakture"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
|
||||
|
@ -2077,7 +2099,7 @@ msgstr "Proces fakturiranja kupcu"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Fiscal Position Remark :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napomena za fiskalnu poziciju"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
|
||||
|
@ -2148,9 +2170,10 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Stavka analitike"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poruka o dospjelim plaćanjima."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
|
||||
|
@ -2289,11 +2312,12 @@ msgstr "2"
|
|||
#: wizard_view:account.chart,init:0
|
||||
msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(ako ne odaberete fiskalnu godinu uzeti će sve otvorene fiskalne godine)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
|
||||
msgid "The account basis of the tax declaration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osnovni konto porezne prijave."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -2368,12 +2392,12 @@ msgstr "Broj jamca"
|
|||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
|
||||
msgid "Automatic reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatsko izjednačenje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Import Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvezi fakturu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
|
||||
|
@ -2401,6 +2425,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
|
||||
"than on the total amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postaviti ako je izračun poreza baziran na izračunu podporeza a ne na "
|
||||
"ukupnom iznosu."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.central.journal:0
|
||||
|
@ -2413,6 +2439,8 @@ msgid ""
|
|||
"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
|
||||
"the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko nije izvedivo (računa se u Python kodu), porez se neće pojaviti na "
|
||||
"fakturi."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.model,lines_id:0
|
||||
|
@ -2617,6 +2645,7 @@ msgstr "Nalog za plaćanje"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovu opciju ako želite da korisnik izjednači unose u ovaj konto."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -2660,6 +2689,11 @@ msgid ""
|
|||
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj tip se koristi za difirencijaciju tipova sa posebnim efektima u Open "
|
||||
"ERP-u: pogled ne može imati unose, konsolidacije su konta koja imaju "
|
||||
"podkonta za više-kompanijske konsolidacije, dugovanja/potraživanja su za "
|
||||
"partnerska konta (za izračun duga/potraživanja), zatvorena su za konta koja "
|
||||
"izlaze iz upotrebe."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
|
||||
|
@ -2691,7 +2725,7 @@ msgstr "Cijena"
|
|||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -2803,6 +2837,9 @@ msgid ""
|
|||
"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
|
||||
"children. In this case, the evaluation order is important."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polje sekvence koristi se da se poredaju porezni retci od najniže sekvence "
|
||||
"prema višima. Red je bitan ako imate porez koji ima više podporeza. U ovom "
|
||||
"slućaju, redosljed evaluacije je bitan."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal.column,view_id:0
|
||||
|
@ -2926,7 +2963,7 @@ msgstr "Računovodstveni izvod"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.overdue:0
|
||||
msgid "Document: Customer account statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument: Izvještaj konta kupca"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -3053,6 +3090,8 @@ msgid ""
|
|||
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
|
||||
"when generating them from invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko je ovo polje označeno sistem će pokušati da grupira unose knjiženja "
|
||||
"kada ih generira iz faktura."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
|
||||
|
@ -3334,7 +3373,7 @@ msgstr "Saldo analitike"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total debit"
|
||||
msgstr "Ukupno duguje"
|
||||
msgstr "Ukupan dug"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -3371,6 +3410,8 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
|
||||
"account for the current partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj konte će se koristiti umjesto podrazumijevanog kao konto potraživanja "
|
||||
"za trenutnog partnera"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.tax,applicable_type:0
|
||||
|
@ -3457,7 +3498,7 @@ msgstr "Današnji datum"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iznos izražen u opcionalnoj drugoj valuti ako je viševalutni unos."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,parent_id:0
|
||||
|
@ -3512,7 +3553,7 @@ msgstr "Donešeni saldo"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,child_consol_ids:0
|
||||
msgid "Consolidated Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsolidirani potomci"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
|
||||
|
@ -3617,6 +3658,8 @@ msgid ""
|
|||
"This payment term will be used instead of the default one for the current "
|
||||
"partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovi uvjeti plaćanja će se koristiti umjesto podrazumijevanih za trenutnog "
|
||||
"partnera."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
|
||||
|
@ -3636,6 +3679,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
|
||||
"on invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovo polje ako ne želite da se PDV vezan uz ovu poreznu šifru "
|
||||
"pojavljuje na fakturama."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,sequence:0
|
||||
|
@ -3760,7 +3805,7 @@ msgstr "Fakture u pripremi"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapiranje fiskalne pozicije na predložak poreza"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -3791,6 +3836,15 @@ msgid ""
|
|||
" Bank statements\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finansijski i računovodstveni modul koji pokriva:\n"
|
||||
" Glavno računovodstvo\n"
|
||||
" Troškovno / analitičko računovodstvo\n"
|
||||
" Računovodstvo trećih strana\n"
|
||||
" Upravljanje porezima\n"
|
||||
" Budžetiranje\n"
|
||||
" Ulazne i izlazne fakture\n"
|
||||
" Bankovne izvode\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,sequence_id:0
|
||||
|
@ -3811,7 +3865,7 @@ msgstr "Stavke plaćanja"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
|
||||
msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovaj konto može biti ili konto poreske osnovice ili konto poreza."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
|
||||
|
@ -3826,7 +3880,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
|
||||
#: view:wizard.company.setup:0
|
||||
msgid "Overdue Payment Report Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poruka izvještaja dospjelih dugovanja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.tax,tax_group:0
|
||||
|
@ -3850,7 +3904,7 @@ msgstr "Kolone"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
|
||||
msgid "Movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knjiženje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.period,special:0
|
||||
|
@ -3863,6 +3917,8 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
|
||||
"for the current product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj konto će se koristiti umjesto podrazumijevanog za vrijednovanje "
|
||||
"izlaznih količina trenutnog proizvoda."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
|
||||
|
@ -3886,7 +3942,7 @@ msgstr "Po razdoblju"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,date_invoice:0
|
||||
msgid "Keep empty to use the current date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostaviti prazno da se koristi današnji datum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.overdue:0
|
||||
|
@ -4019,7 +4075,7 @@ msgstr "Konto za povrat poreza"
|
|||
#: field:account.tax.code,child_ids:0
|
||||
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podšifre"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,move_name:0
|
||||
|
@ -4195,6 +4251,8 @@ msgid ""
|
|||
"reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
|
||||
"expenses accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućuje da mijenjate predznak bilanse prikazane na izvještaju, tako da "
|
||||
"vidite pozitivne iznose (umjesto negativnih) na kontima troškova"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.config.wizard,code:0
|
||||
|
@ -4397,6 +4455,9 @@ msgid ""
|
|||
"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
|
||||
"tax children. In this case, the evaluation order is important."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polje sekvence koristi se da se poreske stavke poredaju od najniže sekvence "
|
||||
"ka višima. Redoslijed je bitan ukoliko imate porez sa više podporeza. U ovom "
|
||||
"slučaju, bitan je redosljed evaluacije."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
@ -4412,7 +4473,7 @@ msgstr "Datoteka izvoda"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
msgid "Fiscal Year Sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvenca fiskalne godine"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.model.line:0
|
||||
|
@ -4447,7 +4508,7 @@ msgstr "Jeste sigurni da želite otvoriti ovu fakturu ?"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
|
||||
msgid "Partner Other Ledger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druga knjiga partnera"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -4457,7 +4518,7 @@ msgstr "Dugovanje dobavljaču"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.model.line,quantity:0
|
||||
msgid "The optional quantity on entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcionalna količina na unosima"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
|
@ -4591,7 +4652,7 @@ msgstr "Unos stavaka po prijenosu"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
|
||||
msgid "Analytic Account Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analitički kontni planovi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
|
||||
|
@ -4750,6 +4811,9 @@ msgid ""
|
|||
"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
|
||||
"year closing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovo polje da odredite da svaka unesena u ovu knjigu neće kreirati "
|
||||
"novu nego će koristiti istu protustavku. Ovo se koristi prilikom zatvaranja "
|
||||
"fiskalne godine."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||||
|
@ -5215,7 +5279,7 @@ msgstr "Predznak u izvješćima"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,currency_id:0
|
||||
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcionalna druga valuta ako je u pitanju viševalutni unos."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5247,7 +5311,7 @@ msgstr "Sve stavke konta"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
|
||||
msgid "The tax basis of the tax declaration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poreska osnovica za poreznu deklaraciju."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
|
||||
|
@ -5300,7 +5364,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni?"
|
|||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Predračun"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
|
||||
|
@ -5387,6 +5451,8 @@ msgid ""
|
|||
"amount.If the tax account is base tax code, this field "
|
||||
"will contain the basic amount(without tax)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je ovaj konto konto poreza, ovo polje sadrži oporezovani iznos. Ako je "
|
||||
"polje konto osnovice, ovo polje sadrži samo iznos osnovice (bez poreza)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -5403,7 +5469,7 @@ msgstr "Račun prihoda ili troškova vezan za odabrani proizvod."
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,type_tax_use:0
|
||||
msgid "Tax Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porezna prijava"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
|
||||
|
@ -5497,11 +5563,13 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
|
||||
"of the fiscal year. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neispravan period ! Došlo je do preklapanja perioda ili period nije u sklopu "
|
||||
"fiskalne godine. "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
|
||||
msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvence korištene za brojeve faktura u ovoj knjizi."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -5662,11 +5730,13 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used instead of the default one to value incoming stock "
|
||||
"for the current product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj konto će se koristiti umjesto podrazumijevanog za vrijednost ulazne "
|
||||
"količine za trenutni proizvod."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Tax Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konta potporeza."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,parent_right:0
|
||||
|
@ -5694,6 +5764,8 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
|
||||
"for the current partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj konto se koristi umjesto podrazumijevanog kao konto dugovanja prema "
|
||||
"trenutnom partneru."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.code,code:0
|
||||
|
@ -5866,6 +5938,8 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
|
||||
"category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj konto će se koristiti za vrijednost izlazne količine trenutne "
|
||||
"kategorije proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,base_sign:0
|
||||
|
@ -5944,6 +6018,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
|
||||
"tax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberite ovo ako cijena koju koristite na proizvodu i računima uključuje "
|
||||
"ovaj porez."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal.column,name:0
|
||||
|
@ -5973,3 +6049,359 @@ msgstr "Provjeri da li je korisniku dozvoljeno poravnavanje unosa na kontu."
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Izračunaj datume stavaka"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Analitička konta koja će biti zatvorena"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Predračuni"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Računovodstvena kontrolna tabla"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Konta za fakturisanje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Troškovi za fakturisanje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Zastarjela potraživanja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "Tabla za računovođu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Konta prihoda"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Moji indikatori"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Tabla konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Zastarjeli prihodi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Prikaži duguje/potražuje podatke"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Sva konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Odabir stavki zasnovan na"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Obavijest"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Financijski period"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Saldo konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Odaberite periode"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Postotak"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Usporedi odabrane godine pod slijedećim uvjetima:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Odaberite fiskalne godine (Maksimalno 3 godine)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Odaberite referentna konta (za poređenje u %)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Saldo konta - poređenje godina"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modul za računovodstvene bilanse je dodatna funkcionalnost modula "
|
||||
"finansijskog upravljanja.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Ovaj modul nudi slijedeće mogućnosti za printanje bilansi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Možete porediti bilanse različitih godina.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. Možete odabrati poređenje po novcu ili procentualno.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Možete odabrati referentna konta za procentualno poređenje za "
|
||||
"određenje godine.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Možete odabrati periode stvarnog datuma ili periode datuma unosa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. Imate mogućnost ispisa željenog izvještaja u položenom formatu.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr "Morate odabrati opciju 'Položeno'. Molimo označite je."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Prikaži izvješće u položenoj formi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Ukupno :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Prikaži usporedbu u %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Odaberite Period"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Postavke izvješća"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Ne uspoređuj"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Prikaži konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Odabrali ste više od 3 godine u svakom slučaju."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Upravljanje računovodstvom i finansijama - Usporedi konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Godina :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "Možete odabrati maksimalno 3 godine. Molimo pokušajte ponovno."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Izabrali ste opciju \"Postotak\" sa više od dvije godine, ali niste "
|
||||
"odabrali \"Položeni\" format."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možda ste napravili sljedeće pogreške. Ispravite ih i pokušajte ponovno."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Ostavite prazno za usporedbu sa roditeljem"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Datum kreiranja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Niste odabrali opciju 'Postotak', ali ste odabrali više od 2 godine."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postoji mogućnost da ste odabrali postavke usporedbe sa više od 1 godine sa "
|
||||
"stupcima duguje/potražuje i % opcijom. Ovo može biti uzrok ispisa van "
|
||||
"papira. Molimo pokušajte ponovno."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "Morate odabrati bar 1 fiskalnu godinu. Pokušajte ponovno."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Prilagodite izvješće"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Raspon mjeseci"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Fakture unesene u zadnjih 15 dana"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Izvještaj o fakturama unesenim u zadnjih 15 dana"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Ukupan iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Konta po vrstama"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Zastarjela potraživanja do danas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Konta potraživanja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Raspon"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modul koji dodaje nove izvještaje baziran na računovodstvenom modulu."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr "Računovodstveno izvještavanje - izvještavanje."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo po vrsti konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Sedmica u godini"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Datum unosa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "Zastarjela potraživanja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Neoporezovan iznos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.wizard"
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Comptabilitat financera"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr "Total net:"
|
||||
msgstr "Base:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position:0
|
||||
|
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Procés de factura de client"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Fiscal Position Remark :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Observació posició fiscal :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "_Accepta"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
|
||||
msgid "Untaxed"
|
||||
msgstr "Sense impostos"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
|
||||
|
@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu obrir aquesta factura?"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
|
||||
msgid "Partner Other Ledger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llibre major empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -6075,5 +6075,361 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Calcula les dates de l'assentament"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Comptes analítics a tancar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Factures esborrany"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Taulell de comptabilitat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Comptes a facturar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Costos a facturar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "A cobrar anteriors"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "Taulell per comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes d'ingressos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Els meus indicadors"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Taulell de comptabilitat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Ingressos anteriors"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Mostra informació dèbit/crèdit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Tots els comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Selecció d'entrades basada en"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Notificació"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Període financer"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Saldo comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Selecciona període(s)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Compara exercicis seleccionats en termes de"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Selecciona exercici(s) fiscal(s) (màxim 3 anys)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Selecciona compte de referència (per comparació %)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Saldo comptable-Compara exercicis"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El mòdul de balanç de comptes és una funcionalitat afegida al mòdul de "
|
||||
"gestió financera.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Aquest mòdul ofereix diverses opcions d'impressió de balanços.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Es pot comparar el balanç de diferents anys.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. Podeu establir la comparació en import o percentual entre dos anys.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Podeu configurar el compte de referència per a la comparació "
|
||||
"percentual per a anys en particular.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Podeu seleccionar períodes com una data real o períodes com a data de "
|
||||
"creació.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. Podeu imprimir l'informe escollit en format apaïsat.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr "Heu de seleccionar l'opció 'Horitzontal'. Marqueu-la."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Mostra informe en format horitzontal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Mostra comparació en %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Selecciona període"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Opcions de l'informe"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "No compara"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Mostra comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Ha de seleccionar més de 3 exercicis en qualsevol cas."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Gestió comptable financera - Comparació de comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pot seleccionar un màxim de 3 exercicis. Seleccioneu un altre vegada."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Heu seleccionat la opció 'Percentatge' amb més de 2 exercicis, però no "
|
||||
"ha seleccionat format horitzontal."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podríeu haver comès els següents errors. Corregiu-los e intenteu de nou."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Deixeu-lo buit per a comparar amb els seus pares"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data creació"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. No heu seleccionat l'opció 'Percentatge', però heu seleccionat més de 2 "
|
||||
"exercicis."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pot haver seleccionat les opcions comparar amb més de 1 exercici amb "
|
||||
"columnes crèdit/dèbit i opció %. Això pot ocasionar que hi hagin continguts "
|
||||
"que s'imprimeixin fora del paper. Intenteu de nou."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "Heu de seleccionar al menys un exercici fiscal. Intenteu de nou."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Informe personalitzat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Rang mensual"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Factures creades en els últims 15 dies"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Informe de factures creades en els últims 15 dies"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Import total"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Comptes per tipus"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "A cobrar anteriors fins avui"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Comptes a cobrar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Rang"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mòdul que afegeix nous informes basat en el mòdul comptable-financer."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr "Informe comptable - Informe"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo per tipus de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Setmana de l'any"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Data creació"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "A cobrar anteriors"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Base imposable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.assistent"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jospos <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2146,7 +2146,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5934,3 +5935,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 04:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-04 03:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Details Finanzkonto"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.overdue:0
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr "USt.:"
|
||||
msgstr "UID:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
|
@ -6062,5 +6062,357 @@ msgstr "Aktivieren, wenn Benutzer das Konto ausgleichen dürfen."
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Berechne eingegebene Daten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Analytische Konten für Periodenabschluss"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Entwurf Rechnungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Finanzen Dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Abzurechnende Analytische Konten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Abzurechnende Kosten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Überfällige Forderungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "Anzeigetafel für Rechnungswesen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Ertragskonten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Meine Indikatoren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Finanzen Anzeigetafel"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Überfällige Erträge"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Zeige Soll/Haben Information"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Alle Konten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Auswahl der Buchungen basiert auf"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Benachrichtigung"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Geschäftsjahres Periode"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Kontensaldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Periodenauswahl"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Prozentsatz"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Vergleiche ausgewählte Jahre in Bezig auf"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Auswahl der Geschäftsjahre (Max 3)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Auswahl des Referenzkontos ( für % Vergleich)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Konten Saldo - Jahresvergleich"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Account Balance erweitert die Funktionalität der Finanz Modules\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Mit diesem Modul können verschiedene Darstellungen einer BIlanz gedruckt "
|
||||
"werden\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Jahresvergleiche\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. Vergleichswerte in Geld oder Prozent.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Definition des Kontos der 100% Basis\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Auswahl der Perioden aufgrund Buchungs oder Erstellungsdatum\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. Druck in Hoch oder Querformat\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr "Sie müssen \"Querformat\" auswählen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Report im Querformat anzeigen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Summe :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Zeige Vergleich in %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Periode auswählen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Report Optionen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "NIcht Vergleichen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Zeige Konten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Sie haben jedenfalls mehr als 3 Jahre ausgewählt."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Buchhaltung und Finanzmanagement - Vergleiche Konten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "Sie können maximal 3 Jahre auswählen. Nochmals versuchen!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Sie haben die 'Prozent' Option mit mehr als 2 Jahren ausgewählt, jedoch "
|
||||
"nicht \"Querformat\"."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben möglicherweise folgende Fehler gemacht. Bitte korrigieren und "
|
||||
"nochmals versuchen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Für Vergleich mit übergeordnetem Satz leer lassen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Erzeugt am"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr "2. Sie haben mehr als 2 Jahre ohne \"Prozent\" Option ausgewählt."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben die Vergleiche mit mehr als einem Jahr, sowie Soll/Haben Spalten "
|
||||
"und der % Option ausgewählt.\r\n"
|
||||
"Das könnte dazu führen, das über den Papierrand gedruckt wird. Ändern Sie "
|
||||
"bitte die Anforderung."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "Sie müssen mindestens 1 Geschäftsjahr auswählen. Nochmals versuchen!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Personalisierung Report"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Monate"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Gesamtbetrag"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Konten nach Typ"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Überfällige Rechnungen bis heute"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Forderungskonten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Bereich"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr "Dieses Module erwietert das Finanz Module um weitere Reports"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr "Finanz Reporting"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo nach Kontotypen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Woche eines Jahres"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Erzeugt am"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "Überfällige Forderungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Nettobetrag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.wizard"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2181,7 +2181,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Αναλυτική Εγγραφή"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Μήνυμα καθυστερημένων πληρωμών"
|
||||
|
||||
|
@ -6081,6 +6082,364 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Υπολογισμός Ημερομηνιών Εγγραφής"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Αναλυτικοί λογαριασμοί για κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Πρόχειρα τιμολόγια"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Πίνακας Αναφορών Λογιστικής"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Λογαριασμοί για τιμολόγηση"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Κόστη για τιμολόγηση"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Παλαιωμένα εισπρακτέα"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "Πίνακας Λογιστηρίου"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Λογαριασμοί Εσόδων"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Οι δείκτες μου"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Πίνακας Λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Παλαιωμένα έσοδα"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Προβολή Πληροφοριών Χρέωσης/Πίστωσης"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Επιλογή Εγγραφών Βασισμένων σε"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Υπενθύμιση"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Οικονομική Περίοδος"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Ισοζύγιο Λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Περίοδο(ους)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Ποσοστό"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Σύγκριση Επιλεγμένων Ετών σε Όρους"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Επιλογή Λογιστικού Έτους(ων) (Μέγιστο Τρία Έτη)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Λογαριασμό Αναφοράς (για % σύγκρισης)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Ισοζύγιο Λογαριασμού-Σύγκριση Ετών"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το κομμάτι Ισολογισμών είναι ένα επιπρόσθετο λειτουργικό κομμάτι στο κομμάτι "
|
||||
"της Οικονομικής Διαχείρισης\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Αυτό το κομμάτι σου δίνει διάφορες επιλογές για εκτύπωση ισολογισμών.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Μπορείς να συγκρίνεις τους ισολογισμούς διαφόρων ετών.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. Μπορείς να ορίσεις την απόλυτη ή επί τοις εκατό σύγκριση μεταξύ δύο "
|
||||
"ετών.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Μπορείς να ορίσεις το ισολογισμό αναφοράς για την επί τοις εκατό "
|
||||
"σύγκριση συγκεκριμένων ετών.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Μπορείς να επιλέξεις περιόδους ως πραγματική ημερομηνία ή περιόδους "
|
||||
"ως ημέρα δημιουργίας.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. Έχεις δυνατότητα να εκτυπώσεις την επιθυμητή αναφορά σε μορφή "
|
||||
"Landscape.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Θα πρέπει να επιλέξτε την επιλογή 'Landscape'. Παρακαλώ επιλέξτε την."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Εμφάνση Αναφοράς σε Φόρμα Landscape"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Σύνολο:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Σύγκρισης σε %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Επιλογή Περιόδου"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Επιλογές Αναφοράς"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Χωρίς Σύγκριση"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Λογαριασμών"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Έχετε επιλέξτε περισσότερα απο 3 έτη σε κάθε περίπτωση."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Λογιστική και οικονομική διαχείριση - Σύγκριση λογαριασμών"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Έτος :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το πολύ 3 έτη. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Έχετε επιλέξτε επιλογή 'Ποσοστό' με περισσότερα απο 2 έτη, αλλα δεν έχετε "
|
||||
"επιλέξει διάταξη landscape."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μπορεί να έχετε κάνει τα ακόλουθα λάθη. Παρακαλώ διορθώστε και "
|
||||
"ξαναπροσπαθήστε."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Διατηρήστε κενα για σύγκριση με κατηγορίες"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Δεν έχετε επιλέξει 'Ποσοστό', αλλα έχετε επιλέξει περισσότερο απο 2 έτη."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μπορεί να επιλέξατε την επιλογή σύγκρισης με περισσότερα απο 1 έτη με στήλες "
|
||||
"χρέωσης/πίστωσης και %. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε περιεχόμενα που θα "
|
||||
"εκτυπωθούν πέρα απο τα όρια του χαρτιού. Παρακαλώ επιλέξτε ξανά."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Θα πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον 1 λογιστικό έτος. Προσπαθήστε ξανά."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση Αναφοράς"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Διάρκεια μηνός"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Τιμολόγια που εκδόθηκαν τις τελευταίες 15 μέρες"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Αναφορά τιμολογίων των τελευταίων 15 ημερών"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Σύνολο"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Λογαριασμοί με βάση τον τύπο"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Παλαιωμένα εισπρακτέα μέχρι σήμερα"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Εισπρακτέοι λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Εύρος"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr "Ένα πρόσθετο με νέες αναφορές βασισμένο στο account module"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr "Αναφορές Λογαρισμών - Αναφορές"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Ισοζύγιο κατα Τύπο Λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Εβδομάδα Έτους"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "Παλαιωμένα εισπρακτέα"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Αφορολόγητο Ποσό"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Σφάλμα Ακεραιότητας !"
|
||||
|
@ -6259,6 +6618,9 @@ msgstr "Υπολογισμός Ημερομηνιών Εγγραφής"
|
|||
#~ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr "Αδύνατη η %s προσωρινού/προφόρμα/ακυρωμένου τιμολογίου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.wizard"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
|
||||
#~ msgstr "Καμία Ιεράρχηση δεν έχει καθοριστεί σε αυτό το ημερολόγιο!"
|
||||
|
@ -6461,3 +6823,15 @@ msgstr "Υπολογισμός Ημερομηνιών Εγγραφής"
|
|||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "SAJ"
|
||||
#~ msgstr "SAJ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "at"
|
||||
#~ msgstr "σε"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printing date:"
|
||||
#~ msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Information"
|
||||
#~ msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Currency:"
|
||||
#~ msgstr "Νόμισμα:"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
msgid "Total Credit"
|
||||
msgstr "Credito total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.wizard,charts:0
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Impuestos del proveedor"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
msgid "Total Debit"
|
||||
msgstr "Total debe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Conciliación del pago"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
|
||||
msgid "Journal de frais"
|
||||
msgstr "Libro diario de gastos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
||||
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "asistente.multi.charts.accounts"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.sales_journal
|
||||
msgid "Journal de vente"
|
||||
msgstr "Libro diario de ventas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.model.line,amount_currency:0
|
||||
|
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Abrir para Conciliación"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.bilan_journal
|
||||
msgid "Journal d'ouverture"
|
||||
msgstr "Libro diario de apertura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.tax,tax_group:0
|
||||
|
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Fecha de impresión"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML inválido para estructura de la vista!"
|
||||
msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
|
||||
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Factura borrador"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Gasto"
|
||||
msgstr "Egresos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
|
||||
|
@ -2178,7 +2178,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Asiento analítico"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Mensaje de Pagos Vencidos"
|
||||
|
||||
|
@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr "Plantilla del plan de cuentas"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
|
||||
msgid "Journal d'extourne"
|
||||
msgstr "Libro diario de inversión"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.journal.period.print:0
|
||||
|
@ -2671,7 +2672,7 @@ msgstr "Crear factura"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
|
||||
msgid "Equity"
|
||||
msgstr "Patrimonio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
|
||||
|
@ -3223,7 +3224,7 @@ msgstr "Cuenta"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.bank_journal
|
||||
msgid "Journal de Banque CHF"
|
||||
msgstr "Libro Diario de bancos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
|
||||
|
@ -3384,7 +3385,7 @@ msgstr "Balance analítico"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total debit"
|
||||
msgstr "Total debe"
|
||||
msgstr "Total Debe"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -4258,8 +4259,8 @@ msgstr "Impuestos predeterminados"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
||||
"especial !"
|
||||
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
|
||||
"especial!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -4559,7 +4560,7 @@ msgstr "Asientos contables"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
|
||||
msgid "Receivables & Payables"
|
||||
msgstr "Cuentas a cobrar y pagar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -5066,7 +5067,7 @@ msgstr "Transacciones conciliadas"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Informes"
|
||||
msgstr "Reporte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
|
@ -6074,6 +6075,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "¡Error de integridad!"
|
||||
|
@ -6082,14 +6412,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||||
#~ msgstr "¡Debe indicar una cuenta para el asiento de ajuste!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please verify the price of the invoice !\n"
|
||||
#~ "The real total does not match the computed total."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¡Compruebe el importe de la factura!\n"
|
||||
#~ "El importe total real no concuerda con el total calculado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "¡Atención!"
|
||||
|
@ -6098,17 +6420,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "No analytic journal !"
|
||||
#~ msgstr "No hay diario analítico !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disc. (%)"
|
||||
#~ msgstr "Desc. (%)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
||||
#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
|
||||
#~ "departement at +32 81 81 37 00."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si hay realizado el pago con posterioridad a este aviso, por favor no lo "
|
||||
#~ "tenga en cuenta. No dude en contactarnos por cualquier consulta al respecto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bank Journal "
|
||||
#~ msgstr "Diario bancario "
|
||||
|
@ -6136,6 +6447,9 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "You must first select a partner !"
|
||||
#~ msgstr "Primero debe seleccionar un partner !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "asistente.configuracion.contable"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -6154,17 +6468,10 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ "¡No puede hacer esta modificación en un asiento confirmado! ¡Observe que "
|
||||
#~ "sólo puede cambiar algunos campos no importantes!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Crédit"
|
||||
#~ msgstr "Haber"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Purchase Journal"
|
||||
#~ msgstr "Diario de compras"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
||||
|
@ -6195,32 +6502,14 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
|
||||
#~ msgstr "No se ha definido una secuencia en el diario!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Débit"
|
||||
#~ msgstr "Debe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Configration Error !"
|
||||
#~ msgstr "Error de configuración !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
||||
#~ msgstr "El diario debe tener una cuenta haber y debe por defecto."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No period defined for this date !\n"
|
||||
#~ "Please create a fiscal year."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se ha definido un periodo para esta fecha !\n"
|
||||
#~ "Por favor, cree un año fiscal."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
||||
#~ msgstr "El diario debe tener una cuenta haber y debe predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
|
||||
#~ msgstr "Dejar vacío para usar el período de la fecha de validación."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||||
#~ msgstr "Algunos asientos ya están conciliados !"
|
||||
|
@ -6266,10 +6555,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "BNK"
|
||||
#~ msgstr "BANCO"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The account is not defined to be reconcile !"
|
||||
#~ msgstr "La cuenta no está definida para ser conciliada !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries: "
|
||||
#~ msgstr "Asientos: "
|
||||
|
@ -6282,14 +6567,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
||||
#~ msgstr "El asiento \"%s\" no es válido !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have to define the bank account\n"
|
||||
#~ "in the journal definition for reconciliation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Debe definir la cuenta bancaria\n"
|
||||
#~ "en la definición del diario para conciliación"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Error !"
|
||||
|
@ -6310,54 +6587,10 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||||
#~ msgstr "Asiento del fin de año fiscal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number"
|
||||
#~ msgstr "Número"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Partner name"
|
||||
#~ msgstr "Nombre del Parner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Closing Balance"
|
||||
#~ msgstr "Balance de cierre"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Free Reference"
|
||||
#~ msgstr "Referencia libre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move name"
|
||||
#~ msgstr "Nombre del movimiento"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
|
||||
#~ msgstr "No puede desactivar una cuenta que contiene movimientos contables."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
|
||||
#~ "following labels:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%(year)s : To Specify Year \n"
|
||||
#~ "%(month)s : To Specify Month \n"
|
||||
#~ "%(date)s : Current Date\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "e.g. My model on %(date)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Puede indicar el año, mes y fecha en el nombre del modelo utilizando las "
|
||||
#~ "siguientes etiquetas :\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%(year)s: Indica año\n"
|
||||
#~ "%(month)s: Indica mes\n"
|
||||
#~ "%(date)s: Fecha actual\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "por ej. Mi modelo de %(date)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tax base different !\n"
|
||||
#~ "Click on compute to update tax base"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Base de impuesto diferente!\n"
|
||||
#~ "Haga click en Calcular para actualizar el impuesto base"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "Aviso"
|
||||
|
@ -6370,14 +6603,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "Entry is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "El asiento ya está conciliado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No fiscal year defined for this date !\n"
|
||||
#~ "Please create one."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No hay un año fiscal definido para esta fecha!\n"
|
||||
#~ "Por favor, cree uno."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "This period is already closed !"
|
||||
#~ msgstr "Este periodo ya está cerrado!"
|
||||
|
@ -6410,41 +6635,10 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
#~ msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
|
||||
#~ "sequence manually for this piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¡No se puede crear una secuencia automática para este asiento!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ponga una secuencia en la definición de diario para la numeración automática "
|
||||
#~ "o cree una secuencia manualmente para este asiento."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
|
||||
#~ "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
|
||||
#~ "date empty, it means direct payment."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si usa términos de pago, la fecha de vencimiento se calculará "
|
||||
#~ "automáticamente en la generación de asientos contables. Si deja vacíos el "
|
||||
#~ "término de pago y la fecha de vencimiento, significa pago directo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
|
||||
#~ msgstr "No se encontro el período en la factura"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
|
||||
#~ "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
|
||||
#~ "that."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¡No se puede modificar un asiento publicado de este libro diario!\n"
|
||||
#~ "Debe configurar el libro diario para permitir la cancelación de los asientos "
|
||||
#~ "si quiere hacerlo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -6467,10 +6661,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
|
||||
#~ msgstr "Debe seleccionar las cuentas a conciliar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
|
||||
#~ msgstr "¡No se puede validar un asiento sin cuadrar!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -6522,11 +6712,6 @@ msgstr "Calcular fechas del asiento"
|
|||
#~ msgid "Data Insufficient !"
|
||||
#~ msgstr "¡Datos insuficientes!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¡El ejercicio fiscal anterior no tiene ningún asiento para conciliar!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr "No se puede pagar una factura en estado borrador/proforma/cancelada."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2171,7 +2171,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5959,3 +5960,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Calcular fechas asiento"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -170,6 +170,9 @@ msgid ""
|
|||
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
|
||||
"it's based on the beginning of the month)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuupäev, pange -1 praeguse kuu viimase päeva näitamiseks. Kui see on "
|
||||
"positiivne, see annab järmise kuu päeva. Pange 0 netto päevade näitamiseks "
|
||||
"(muidu see on baseeritud kuu algusel)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "Fikseeritud"
|
|||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Overdue Payments"
|
||||
msgstr "Tasumatta Maksed"
|
||||
msgstr "Tasumata Maksed"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
|
||||
|
@ -339,7 +342,7 @@ msgstr "Delta deebet"
|
|||
#: field:account.invoice,amount_tax:0
|
||||
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Maksud"
|
||||
msgstr "Maks"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.journal:0
|
||||
|
@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "Panga võrdlus"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Disc.(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allah. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "Välja nimi"
|
|||
#: field:account.tax.code,sign:0
|
||||
#: field:account.tax.code.template,sign:0
|
||||
msgid "Sign for parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logi vanemana"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
|
||||
|
@ -1463,7 +1466,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.partner,debit:0
|
||||
msgid "Total Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Võlg kokku"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
|
||||
|
@ -2134,7 +2137,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Analüütiline kirje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2167,7 +2171,7 @@ msgstr "Loo 3 kuupikkused perioodid"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "(keep empty to use the current period)"
|
||||
msgstr "(jätke tühjaks, et kasutada praegusel perioodil)"
|
||||
msgstr "(jätke tühjaks, et kasutada käesolevat perioodi)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
|
||||
|
@ -2915,7 +2919,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:product.template:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raamatupidamine"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
|
@ -4047,7 +4051,7 @@ msgstr "Kliendi arved"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.partner,debit_limit:0
|
||||
msgid "Payable Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Võla limiit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
|
||||
|
@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
|
||||
msgid "Receivables & Payables"
|
||||
msgstr "Nõuded ja võlad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -4972,7 +4976,7 @@ msgstr "Grupeeri arve read"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Seadistus"
|
||||
msgstr "Seadistused"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
|
@ -5195,7 +5199,7 @@ msgstr "Ei"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
|
||||
msgid "All account entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kõik kontokirjed"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
|
||||
|
@ -5519,7 +5523,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.move.validate,init:0
|
||||
msgid "Validate Account Entries"
|
||||
msgstr "Kinnita konokirjed"
|
||||
msgstr "Kinnita kontokirjed"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
|
||||
|
@ -5925,3 +5929,406 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Arvuta kirje kuupäevad"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Vali finantsaasta(d) (maksimum kolm aastat)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Valige võrdluskonto (% võrdluseks)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Konto bilanss - võrdle aastaid"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Kokku :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Näita võrdlus protsentides %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Vali periood"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Aruande valikud"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Ära võrdle"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Näita kontosid"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Teie valisite rohkem kui kolm aastat igal juhul"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Aasta :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "Sa võid valida maksimaalselt 3 aastat. Palun märgista uuesti."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Võimalik, et Teie tegite järgmised vead. Palun parandage need ja proovige "
|
||||
"uuesti."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Jätke tühjaks, et võrrelda selle vanemaga"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "Te peate valima vähemalt ühe finantsaasta. Proovige uuesti."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Kohanda aruannet"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Kuu vahemik"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Viimase 15 päeva jooksul loodud arved"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Viimase 15 päeva jooksul loodud arvete aruanne"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Täiskogus"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Kontod tüübi järgi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Aegunud nõuded kuni tänaseni"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Laekumiskontod"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Vahemik"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr "Moodul, mis lisab uusi aruandeid konto mooduli põhjal."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr "Konto aruandlus - Aruandlus"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Bilanss kontotüübi järgi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "Aegunud nõuded"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Maksuvaba summa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "Ettevaatust !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must first select a partner !"
|
||||
#~ msgstr "Sa pead esmalt valima partneri !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||||
#~ msgstr "Majandusaasta lõpp"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "This period is already closed !"
|
||||
#~ msgstr "See periood on juba suletud !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
||||
#~ msgstr "Majandusaasta sulgemine tühistatud, palun märgi kastike !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Taxes missing !"
|
||||
#~ msgstr "Maks puudub !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Terviklikkuse viga !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
|
||||
#~ msgstr "Sa ei saa kasutada mitteaktiivset kontot!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bank Journal "
|
||||
#~ msgstr "Panga päevik "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Konto liigutuskirje \"%s\" ei ole õige"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||||
#~ msgstr "Teie ei saa lisada/muuta suletud päeviku kirjeid."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
|
||||
#~ "this period"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Valitud päevik ei sisalda konto liigutuskirjeid mustandolekus sellel "
|
||||
#~ "perioodil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||||
#~ msgstr "Te peate valima konto mahakandmise kirje jaoks !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No analytic journal !"
|
||||
#~ msgstr "Puudub analüütiline päevik !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
||||
#~ msgstr "Te ei saa kasutada üldist kontot selles päevikus !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||||
#~ msgstr "Avatav päevik ei tohi sisaldama kirjeid uues finantsaastas !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
||||
#~ msgstr "Konto kirjete read ei ole õiges olekus."
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 09:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ninaiz <inigo.rekalde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-24 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -5922,3 +5922,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please verify the price of the invoice !\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henri Kovalainen <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2170,7 +2170,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Analyyttinen merkintä"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Myöhässä olevien maksujen viesti"
|
||||
|
||||
|
@ -6039,6 +6040,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Laske merkintäpäivät"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Kaikki tilit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Tili balanssi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Valitse kausi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Älä vertaa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Näytä tilit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Olet valinnut enemmän kuin 3 vuotta joka tapauksessa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Luomispäivämäärä"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No period found !"
|
||||
#~ msgstr "Ajanjaksoa ei löydy!"
|
||||
|
@ -6126,3 +6456,12 @@ msgstr "Laske merkintäpäivät"
|
|||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid action !"
|
||||
#~ msgstr "Virheellinen toiminto!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Information"
|
||||
#~ msgstr "Tilitiedot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printing date:"
|
||||
#~ msgstr "Tulostus päiväys:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Currency:"
|
||||
#~ msgstr "Valuutta"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán (Pexego) <borjals@pexego.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-15 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
|
||||
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
|
||||
|
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
|
||||
|
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
|
||||
msgid "Invoice Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secuencia de factura"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
|
||||
#: help:account.vat.declaration,init,periods:0
|
||||
msgid "All periods if empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos os periodos se está baleiro"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
|
||||
|
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:wizard.company.setup:0
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,name:0
|
||||
|
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||||
#: field:account.period,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
|
||||
|
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
|
||||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
|
||||
msgid "Fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exercicio fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.overdue:0
|
||||
|
@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
|
||||
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
|
||||
msgid "With balance is not equal to 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con balance se non é igual a 0"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
|
||||
|
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
|
||||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
|
||||
msgid "Entry Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,account_id:0
|
||||
|
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crédito"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax.template,child_depend:0
|
||||
|
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
|
||||
msgid "Periods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periodos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -4149,6 +4149,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
|
||||
"especial!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -4196,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||||
#: rml:account.central.journal:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome da conta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
|
||||
|
@ -4206,7 +4208,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.general.journal:0
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
|
||||
|
@ -4883,7 +4885,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débito"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
|
||||
|
@ -4961,7 +4963,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance:0
|
||||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balance de conta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
|
||||
|
@ -5064,13 +5066,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
|
||||
msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantén secuencias de facturas con exercicio fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
|
||||
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
|
||||
msgid "With movements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con movementos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,domain:0
|
||||
|
@ -5415,7 +5417,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balance"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5731,7 +5733,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efectivo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
|
||||
|
@ -5923,9 +5925,379 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Mostrar información débito/crédito"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Todas as contas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Selección de entradas baseada en"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Notificación"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Periodo financeiro"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Balance contábel"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Selecciona período(s)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentaxe"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Comparar exercicios seleccionados en térmos de"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Seleccionar exercicio(s) fiscai(s) (máximo 3 exercicios)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Selecciona conta de referencia (para comparación %)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Balance contábel-Compara exercicios"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O módulo de balance de contas é unha funcionalidade engadida ao módulo de "
|
||||
"xestión financieira.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo ofrece diversas opcións de impresión de balances.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Podese comparar o balance de distintos anos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. Pode establecer a comparación en importe ou porcentual entre dous "
|
||||
"anos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Pode establecer a conta de referencia para a comparación porcentual "
|
||||
"para anos en particular.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Pode seleccionar períodos como unha data real ou períodos como data "
|
||||
"de creación.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. Pode imprimir o informe que desexe en formato apaisado.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr "Debe seleccionar a opción 'Horizontal'. Por favor, márquea."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Mostrar informe en formato horizontal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Mostrar comparación en %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Selecciona período"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Opcións do informe"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Non comparar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Mostrar contas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Debe seleccionar máis de 3 exercicios en calquera caso."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Xestión contable e financieira - Comparación de contas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Ano :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode seleccionar un máximo de 3 exercicios. Por favor, seleccione outra vez."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Seleccionou a opción 'Porcentaxe' con máis de 2 exercicios, pero non "
|
||||
"seleccionou formato horizontal."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podería ter cometido os seguintes erros. Por favor, corríxaos e ténteo de "
|
||||
"novo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Deixalo baleiro para comparar cos seus pais"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Creación de data"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Non seleccionou a opción 'Porcentaxe', pero seleccionou máis de 2 "
|
||||
"exercicios."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode ter seleccionado as opcións comparar con máis dun 1 exercicio con "
|
||||
"columnas crédito/débito e opción %. Isto pode ocasionar que haxa contidos "
|
||||
"que se impriman fóra do papel. Por favor, inténteo de novo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe seleccionar a lo menos un exercicio fiscal. Por favor, inténteo de novo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Informe personalizado"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Contas por tipo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Contas a cobrar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo por tipo de conta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Semana do ano"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "Aviso !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disc. (%)"
|
||||
#~ msgstr "Desc. (%)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Information"
|
||||
#~ msgstr "Información da conta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printing date:"
|
||||
#~ msgstr "Data impresión:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "at"
|
||||
#~ msgstr "ás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Currency:"
|
||||
#~ msgstr "Moeda:"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number"
|
||||
#~ msgstr "નંબર"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||
msgid "Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preostali"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,base_sign:0
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.invoice,origin:0
|
||||
#: field:account.invoice.line,origin:0
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porijeklo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.move.line:0
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice,type:0
|
||||
msgid "Customer Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povrat novca kupcu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
|
||||
msgid "Customer Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Račun Stranke"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
|
||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,date_due:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum dospijeća"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.period.close,init:0
|
||||
|
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
|
||||
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ispis"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
|
||||
|
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.move.reconcile,type:0
|
||||
#: xsl:account.transfer:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
|
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neispravan XML za Arhitekturu Prikaza!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
|
||||
|
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
|
||||
#: field:wizard.company.setup,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,number:0
|
||||
|
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.model.line,currency_id:0
|
||||
#: field:account.move.line,currency_id:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
|
||||
|
@ -2132,7 +2132,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,date_invoice:0
|
||||
msgid "Date Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum izrade računa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
|
||||
|
@ -2700,7 +2701,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,number:0
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj računa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,date_stop:0
|
||||
|
@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
|
||||
msgid "Untaxed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez poreza"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
|
||||
|
@ -3445,7 +3446,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tip Tvrtke Kupca"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -3965,7 +3966,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax.template,child_depend:0
|
||||
|
@ -4091,7 +4092,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.period,state:0
|
||||
#: selection:account.subscription,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
|
||||
|
@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
|
||||
#: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvori"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
|
||||
|
@ -4147,6 +4148,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -4194,7 +4196,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||||
#: rml:account.central.journal:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv računa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
|
||||
|
@ -4464,7 +4466,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.invoice,amount_total:0
|
||||
#: field:account.invoice,check_total:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
|
||||
|
@ -4708,7 +4710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poništeno"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
|
||||
|
@ -4855,7 +4857,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
#: selection:account.invoice,type:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Račun Dobavljača"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.move.line,state:0
|
||||
|
@ -4881,7 +4883,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dugovanje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
|
||||
|
@ -5107,7 +5109,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
|
||||
#: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "računi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
|
||||
|
@ -5223,7 +5225,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.period,state:0
|
||||
#: selection:account.subscription,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nacrt"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.overdue:0
|
||||
|
@ -5413,7 +5415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5488,7 +5490,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro-forma"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
|
||||
|
@ -5601,7 +5603,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.tax.code,info:0
|
||||
#: field:account.tax.code.template,info:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:product.template,property_account_income:0
|
||||
|
@ -5770,7 +5772,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
#: selection:account.invoice,type:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namirenje dobavljača"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
|
||||
|
@ -5920,3 +5922,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Svi računi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Odabir stavaka zasnovan na"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Obavijest"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Financijsko razdoblje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Saldo računa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Odaberite razdoblja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Raspon Mjeseci"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Računi kreirani u zadnjih 15 dana"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Izvještaj o računima kreiranima u zadnjih 15 dana"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Ukupni iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Tvrtke kupci po tipu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Stara potraživanja do danas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Konta Potraživanja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Raspon"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr "Modul koji dodaje nove izvještaje na osnovi ACCOUNT Modula"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr "Izvještavanje o tvrtki Kupcu - Izvještavanje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo po tipu konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Tjedan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Kreiraj datum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "Stara potraživanja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Iznos bez poreza"
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dukai Gábor <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2132,7 +2132,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2913,7 +2914,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:product.template:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Könyvelés"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
|
@ -5924,3 +5925,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: opix <inur.opix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aktiva"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama model tidak valid di definsi aksi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,currency:0
|
||||
|
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML tidak valid untuk Tampilkan Arsitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2914,7 +2915,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:product.template:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akunting"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
|
@ -4737,7 +4738,7 @@ msgstr "Aku biaya dan pendapatan berdasarkan jurnal(bulan ini)"
|
|||
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
|
||||
msgid "Receivable Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akun yang Dapat Diterima"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
|
||||
|
@ -5416,7 +5417,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5923,3 +5924,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Akun analitik yang ditutup"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Draf faktur"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Dasbor Akunting"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Akun ke faktur"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Biaya ke faktur"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Usia lanjut yang dapat diterima"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "Bord untuk akuntan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Akun Penerimaan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Indikator saya"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Papan Akun"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Usia pemasukan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Tampilkan Informasi Debit/Kredit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Neraca Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Pilihan Periode"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Pilihlah tahun pembukuan(Max. 3 tahun)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Memilih Akun referensi (untuk perbandingan bentuk %)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Neraca Saldo - Perbandingan Tahun"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Menampilakan Laporan dalam bentuk Lanscape"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Menampilkan perbandingan dalam %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Pilihan Periode"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Pilihan Laporan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Menampilkan Akun-akun"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Anda dapat memilih lebih dari 3 tahun pada beberapa kasus"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Mengatur Laporan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Akun berdasarkan tipe"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Akun Piutang"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo berdasarkan Jenis Akun"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Minggu dalam setahun"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 16:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-05 03:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Fatture fornitori non pagate"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
|
||||
msgid "Entries Encoding"
|
||||
msgstr "Codifica delle registrazioni"
|
||||
msgstr "Movimenti contabili"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Delta di Debito"
|
|||
#: field:account.invoice,amount_tax:0
|
||||
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Tassa"
|
||||
msgstr "Imposte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.journal:0
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.payment.term,line_ids:0
|
||||
msgid "Terms"
|
||||
msgstr "Periodi"
|
||||
msgstr "Condizioni"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
|
@ -3209,6 +3209,8 @@ msgid ""
|
|||
"The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of "
|
||||
"the payment(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I movimenti contabili della fattura sono stati riconciliati con movimenti "
|
||||
"contabili del/i pagamento/i."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -3631,7 +3633,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,account_id:0
|
||||
msgid "The partner account used for this invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il conto del partner utilizzato per questa fattura."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax.code,notprintable:0
|
||||
|
@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,date_invoice:0
|
||||
msgid "Keep empty to use the current date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la data corrente"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.overdue:0
|
||||
|
@ -4581,7 +4583,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
|
||||
msgid "Entries Encoding by Move"
|
||||
msgstr "Codifica delle registrazioni per movimento"
|
||||
msgstr "Registrazioni per movimento"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
|
||||
|
@ -5211,7 +5213,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.invoice,payment_ids:0
|
||||
#: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagamenti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
|
||||
|
@ -5278,7 +5280,7 @@ msgstr "Non pagati"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,residual:0
|
||||
msgid "Remaining amount due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo rimanente dovuto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.period.close,init:0
|
||||
|
@ -5340,7 +5342,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Optional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni aggiuntive"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
|
||||
|
@ -5499,7 +5501,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni Generali"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
|
||||
|
@ -5959,3 +5961,421 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.wizard"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Errore di Integrità!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
|
||||
#~ "this period"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il Giornale specificato non ha nessun movimento in stato di bozza per questo "
|
||||
#~ "periodo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||||
#~ msgstr "Occorre inserire un conto per la scrittura della registrazione"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "Attenzione !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile cancellare il movimento registrato \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No analytic journal !"
|
||||
#~ msgstr "Nessun Giornale analitico presente!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile utilizzare questo conto generale in questo giornale!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||||
#~ msgstr "Non si può aggiungere/modificare registrazioni in un giornale chiuso"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
|
||||
#~ "you can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non si può fare questa modifica su una registrazione riconcigliata! Per "
|
||||
#~ "cortesia, osservare che si possono modificare solo campi non importanti!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must first select a partner !"
|
||||
#~ msgstr "Bisogna prima selezionare un partner!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Free Reference"
|
||||
#~ msgstr "Riferimenti vari"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
||||
#~ msgstr "Registrazioni non nello stesso conto, oppure già riconciliate! "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid action !"
|
||||
#~ msgstr "Azione non valida !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||||
#~ msgstr "Alcune registrazioni sono già riconciliate !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
||||
#~ msgstr "Queste registrazioni contabili non sono in uno stato valido."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Sales Journal"
|
||||
#~ msgstr "Giornale Vendite"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non puoi modificare/cancellare un giornale con registrazioni per questo "
|
||||
#~ "periodo !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries: "
|
||||
#~ msgstr "Registrazioni: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "La registrazione è già stata riconciliata"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -806,8 +806,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
|
||||
|
@ -2135,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5923,3 +5922,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
|
||||
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인쇄"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2255,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
|
||||
#: help:account.vat.declaration,init,periods:0
|
||||
msgid "All periods if empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비워두면 모든 기간이 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
|
||||
|
@ -2532,7 +2533,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:wizard.company.setup:0
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,name:0
|
||||
|
@ -2914,7 +2915,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:product.template:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "회계"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
|
@ -3225,7 +3226,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.partner.balance:0
|
||||
#: field:account.period,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "코드"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
|
||||
|
@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
|
||||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
|
||||
msgid "Fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "회계년도"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.overdue:0
|
||||
|
@ -3506,7 +3507,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
|
||||
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
|
||||
msgid "With balance is not equal to 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "밸런스가 0이 아닌"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
|
||||
|
@ -3966,7 +3967,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "대변"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax.template,child_depend:0
|
||||
|
@ -4107,7 +4108,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
|
||||
msgid "Periods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기간"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||||
#: rml:account.central.journal:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "계정 이름"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
|
||||
|
@ -4205,7 +4206,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -4737,7 +4738,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
|
||||
msgid "Receivable Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "채권 계정"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
|
||||
|
@ -4793,7 +4794,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.general.journal:0
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "합계:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
|
||||
|
@ -4882,7 +4883,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "차변"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
|
||||
|
@ -5069,7 +5070,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
|
||||
#: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
|
||||
msgid "With movements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "무브먼트와 함께"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,domain:0
|
||||
|
@ -5414,7 +5415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "밸런스"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5730,7 +5731,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현금"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
|
||||
|
@ -5922,6 +5923,337 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "닫을 분석 계정"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "초안 인보이스"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "인보이스할 계정"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "인보이스할 원가"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "오래된 채권"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "회계사 위원회"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "소득 계정"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "내 지시자"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "계정 위원회"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "오래된 소득"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "차변/대변 정보 보기"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "모든 계정"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "엔트리 선정의 기준"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "통지"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "회계 기간"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "계정 밸런스"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "기간 선택"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "퍼센트"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "선택한 년도들의 비교 기준"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "선택된 회계년도 (최대 3년)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "참조 계정을 선택하십시오 (% 비교)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "계정 밸런스-비교 년도들"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr "\"랜드스케이프\" 옵션을 선택해야 합니다. 체크하십시오."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "팬드스케이프 폼으로 리포트 보기"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "%로 비교"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "기간 선택"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "리포트 옵션"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "비교하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "계정 보기"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. 3년 이상을 선택하면 안됩니다."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "최대 3년 간을 선택할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr "3. 2년 이상을 '퍼센트' 옵션으로 선택했지만, 랜드스케이프 포맷을 선택하지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr "다음과 같은 실수가 있었습니다. 교정한 뒤 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "페어런트와 비교를 원하면 비워두십시오."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "생성 날짜"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr "2. 2년 이상을 선택하면서, '퍼센트' 옵션을 선택하지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"적어도 1년 이상을 대변/차변 칼럼과 % 옵션으로 비교하는 것을 선택했습니다. 그렇게 하면 페이지의 인쇄 범주를 넘어 서게 됩니다. 다시 "
|
||||
"시도하십시오."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "적어도 1년 이상의 회계년도를 선택하십시오."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "리포트 커스터마이즈"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "타입 별 계정"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "채권 계정"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "계정 타입 별 밸런스"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
|
||||
#~ msgstr "인보이스에 기간이 없습니다."
|
||||
|
@ -5953,3 +6285,12 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
||||
#~ msgstr "계정이동 라인 \"%s\"은 유효하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printing date:"
|
||||
#~ msgstr "인쇄 날짜:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Information"
|
||||
#~ msgstr "계정 정보"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Currency:"
|
||||
#~ msgstr "통화:"
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 06:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giedrius Slavinskas <giedrius.slavinskas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Patvirtinti dokumentą iš juodraščio"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Turtas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Apskaičiuoti Kodą (jei tipas=kodas)"
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Account Entry Line"
|
||||
msgstr "Sąskaitos įrašo eilutė"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Tiekėjo mokesčiai"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
msgid "Total Debit"
|
||||
msgstr "Iš viso debeto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||||
|
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Spausdinimo data"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
|
||||
|
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Analitinio žurnalo ataskaita"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
|
||||
msgid "Customer Refunds"
|
||||
msgstr "Neapmokėti kliento grąžinimai"
|
||||
msgstr "Kliento grąžinimai"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Analitinis įrašas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2637,7 +2638,7 @@ msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
|
||||
msgid "Equity"
|
||||
msgstr "Kapitalas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
|
||||
|
@ -2840,7 +2841,7 @@ msgstr "Nurašymų įrašai"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Iš viso kredito:"
|
||||
msgstr "Iš viso kredito"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
|
||||
|
@ -4193,6 +4194,7 @@ msgstr "Numatytieji mokesčiai"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -4492,7 +4494,7 @@ msgstr "Apskaitos įrašai"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
|
||||
msgid "Receivables & Payables"
|
||||
msgstr "Debitoriai ir kreditoriai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -4941,7 +4943,7 @@ msgstr "Debetas"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
|
||||
msgid "All Months"
|
||||
msgstr "Visi mėnesiai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
|
||||
|
@ -4992,7 +4994,7 @@ msgstr "Sugretintos transakcijos"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Ataskaitos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
|
@ -5212,7 +5214,7 @@ msgstr "Rankiniu būdu sukurtas dokumentas tampa dokumento juodraščiu"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr "Šis mėnuo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -5990,3 +5992,608 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Sukurti įrašus"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bank Journal "
|
||||
#~ msgstr "Banko žurnalas "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must first select a partner !"
|
||||
#~ msgstr "Visų pirma turite pasirinkti kontrahentą !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Sales Journal"
|
||||
#~ msgstr "Pardavimų žurnalas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Integracijos klaida !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Klaida !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad account !"
|
||||
#~ msgstr "Bloga sąskaita !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
#~ msgstr "Nėra analitinio žurnalo !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||||
#~ msgstr "Jūs turite nurodyti sąskaitą nurašymo įrašui"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||||
#~ msgstr "Jūs negalite ištrinti patvirtintų įrašų: \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No analytic journal !"
|
||||
#~ msgstr "Nenurodytas analitinis žurnalas !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No period found !"
|
||||
#~ msgstr "Nesukurtas periodas !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
||||
#~ msgstr "Jūs negalite naudoti suminės sąskaitos šiame žurnale !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
|
||||
#~ "you can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jūs negalite atlikti pakeitimų sugretintame įraše ! Leidžiami keisti tik "
|
||||
#~ "nesvarbūs laukeliai !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||||
#~ msgstr "Jūs negalite pridėti/keisti įrašų uždarytame žurnale."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Data Available"
|
||||
#~ msgstr "Nėra duomenų"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
|
||||
#~ msgstr "Jūs turite pasirinkti sąskaitas sugretinimui"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Tikėtinas balansas (%.2f) skirtingas nuo apskaičiuotojo. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
|
||||
#~ "can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jūs negalite atlikti pakeitimų patvirtintame įraše ! Leidžiami keisti tik "
|
||||
#~ "nesvarbūs laukeliai !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Negalima sukurti sąskaitos faktūros panaudojant centralizuotą žurnalą."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Purchase Journal"
|
||||
#~ msgstr "Pirkimo žurnalas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Free Reference"
|
||||
#~ msgstr "Nuoroda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Partner Defined !"
|
||||
#~ msgstr "Nėra nurodyta kontrahento !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
||||
#~ msgstr "Įrašai nėra tos pačios sąskaitos arba jau sugretinti ! "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Negalima trinti sąskaitų faktūrų, kurios yra atidarytos arba apmokėtos !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
|
||||
#~ msgstr "Nėra nurodytos sekos šiam žurnalui"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
|
||||
#~ msgstr "Negalima rasti galiojančio periodo !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
||||
#~ msgstr "Jūsų žurnalas privalo turėti numatytąją kredito ir debeto sąskaitas."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Šis žurnalas privalo turėti numatytąsias kreditinę ir debetinę sąskaitą"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||||
#~ msgstr "Kai kurie įrašai jau yra sugretinti !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Already Reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Jau sugretinta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to change tax !"
|
||||
#~ msgstr "Negalima pakeisti mokesčio !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
|
||||
#~ "defined !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tiekėjo mokėjimo terminas neturi apibrėžtų mokėjimo termino eilučių !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
||||
#~ msgstr "Sąskaitos įrašai yra netinkamos būsenos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No records found for your selection!"
|
||||
#~ msgstr "Nerasta nei vieno įrašo pagal Jūsų filtrus!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
|
||||
#~ msgstr "Neįmanoma panaikinti sugretinimo šiam įrašui \"%s\": %.2f"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
|
||||
#~ msgstr "Prašome nustatyti analitinį žurnalą šiame finansiniame žurnale."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
|
||||
#~ msgstr "Data turi būti tarp %s ir %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Sąskaita faktūra jau yra sugretinta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Couldn't create move between different companies"
|
||||
#~ msgstr "Negalima sukurti DK įrašų skirtingoms įmonėms"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
||||
#~ msgstr "Įrašas \"%s\" yra nepatvirtintas !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
|
||||
#~ msgstr "Sąskaitos faktūros eilutėse nėra nurodyta mokesčių !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad total !"
|
||||
#~ msgstr "Bloga suma !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
|
||||
#~ msgstr "Šis žurnalas privalo automatiškai kurti balansą."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||||
#~ msgstr "Fiskalinių metų pabaigos įrašai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Data Insufficient !"
|
||||
#~ msgstr "Nepakankami duomenys !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Negalima apmokėti sąskaitos faktūros juodraščio, proforma ir atšauktos "
|
||||
#~ "būsenos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Date not in a defined fiscal year"
|
||||
#~ msgstr "Data nepatenka į pasirinktus fiskalinius metus."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
||||
#~ msgstr "Prašome patikrinti ar šiam žurnalui nurodytos sąskaitos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
|
||||
#~ msgstr "Negalite naudoti neaktyvios sąskaitos!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Įrašas jau yra sugretintas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
||||
#~ msgstr "Pasirinkti didžiosios knygos įrašai nėra juodraščio būsenos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "This period is already closed !"
|
||||
#~ msgstr "Šis periodas jau yra uždarytas !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
|
||||
#~ msgstr "Jūs turite pasirinkti analitinio žurnalo tipą '%s' !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad account!"
|
||||
#~ msgstr "Netinkama sąskaita !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Standard Encoding"
|
||||
#~ msgstr "Standartiniai įrašai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fiskalinių metų uždarymas buvo atšauktas, prašome pažymėti šį laukelį !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Taxes missing !"
|
||||
#~ msgstr "Mokesčiai praleisti !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No piece number !"
|
||||
#~ msgstr "Nenurodytas numeris !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
|
||||
#~ msgstr "Būsena uždaryta yra atšaukta, prašome pažymėti šį laukelį !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
#~ msgstr "Jūs turite pasirinkti analitinį žurnalą '%s' žurnale!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Turite įvesti periodo trukmę, kuri negali būti lygi 0 ar būti neigiama."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "Įspėjimas!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries: "
|
||||
#~ msgstr "Įrašai: "
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sraps (KN dati) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-17 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -5935,6 +5935,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
|
||||
#~ msgstr "Nevar izmantot neaktīvu lietotāju!"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Integreringsfeil!"
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter J. Kersten (EduSense BV) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Richting debet"
|
|||
#: field:account.invoice,amount_tax:0
|
||||
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Belastingen"
|
||||
msgstr "Belasting"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.journal:0
|
||||
|
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Printdatum"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
|
||||
msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
|
||||
|
@ -2176,7 +2176,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Kostenplaatsboeking"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Aanmaningsbericht"
|
||||
|
||||
|
@ -4260,7 +4261,7 @@ msgstr "Standaard belastingen"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
|
||||
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -6075,3 +6076,693 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Bereken mutatie data"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Af te sluiten kostenplaatsen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Concept-facturen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Financieel dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Te factureren rekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Te factureren kosten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Te late debiteuren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "Dashboard voor accountant"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Inkomsten-rekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Mijn indicatoren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Financieel dashboard"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Te late inkomsten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Toon debet-/credit informatie"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Alle rekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Keuze gebaseerd op"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Mededeling"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Boekingsperiode"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Kies periode(n)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentage"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Vergelijk geselecteerde jaren in termen van"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Kies boekjaren (max. 3 jaar)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Kies referentie rekening (voor % vergelijking)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Rekening saldi-Vergelijk boekjaren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Account Balans is een uitbreiding van de Financieel Beheer module.\n"
|
||||
" Deze module geeft u meerder mogelijkheden om een balans af te drukken.\n"
|
||||
" 1. U kunt de balans van verschillende boekjaren met elkaar vergelijken\n"
|
||||
" 2. U kunt een vergelijking uitdrukken in percentages of bedragen.\n"
|
||||
" 3. U kunt referentierekeningen gebruiken voor de vergelijking van "
|
||||
"specifieke boekjaren.\n"
|
||||
" 4. U kunt perioden kiezen op basis van effectieve datum of op basis van "
|
||||
"aanmaakdatum.\n"
|
||||
" 5. U krijgt een optie om het gewenste overzicht in liggend formaat af te "
|
||||
"drukken.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U dient de 'Liggend' afdrukstand te kiezen. Controleer dit alstublieft."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Toon overzicht in liggend formaat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Totaal :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Toon vergelijking in %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Kies periode"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Opties overzicht"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Niet vergelijken"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Toon rekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. U hebt meer dan 3 boekjaren geselecteerd"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Boekhouding en financieel beheer-Vergelijk rekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Jaar :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "U kunt maximaal 3 boekjaren selecteren. Probeer opnieuw."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. U heeft de 'Percentage' optie gebruikt met meer dan 2 boekjaren, maar u "
|
||||
"hebt niet het liggend formaat gekozen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het kan zijn dat u één van onderstaande vergissingen hebt gemaakt. Corrigeer "
|
||||
"deze alstublieft en probeer het dan opnieuw."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Leeg laten voor vergelijking met de bovenliggende"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. U heeft de 'Percentage' optie niet gekozen, maar u hebt meer dan 2 "
|
||||
"boekjaren geselecteerd."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Misschien heeft u de vergelijk optie gebruikt met meer dan 1 jaar met "
|
||||
"credit/debet kolommen en % optie. Dit kan er toe leiden dat er buiten de "
|
||||
"marges van het papier wordt afgedrukt. Probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "U dient tenminste 1 boekjaar te selecteren. Probeer opnieuw."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Overzicht aanpassen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Binnen een maand"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Facturen gemaakt binnen de laatste 15 dagen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Overzicht van facturen gemaakt binnen de laatste 15 dagen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Totaalbedrag"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Rekeningen per soort"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Te late betalingen tot vandaag"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "'Te ontvangen' rekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Bereik"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr "Een module die nieuwe overzichten toevoegt aan de account-module"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr "Financiële overzichten - Overzichten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo per rekeningsoort"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Weeknummer"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "Te late betalers"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Onbelast bedrag"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Boekingsregel \"%s\" is ongeldig"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||||
#~ msgstr "Voeg grootboekkaart toe om afboeking naar toe te schrijven!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "Waarschuwing!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||||
#~ msgstr "Een definitieve boeking kan niet worden verwijderd; \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No analytic journal !"
|
||||
#~ msgstr "Geen kostenplaatsdagboek!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bank Journal "
|
||||
#~ msgstr "Bank dagboek "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
||||
#~ msgstr "Deze grootboekkaart kan niet worden gebruikt in dit dagboek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||||
#~ msgstr "Er kunnen geen boekingen worden aangepast die zijn afgesloten"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
|
||||
#~ "you can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Een afgeletterde boeking kan niet worden aangepast! Alleen enkele niet-"
|
||||
#~ "belangrijke velden kunnen worden aangepast!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must first select a partner !"
|
||||
#~ msgstr "Selecteer eerst een relatie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het openingsdagboek mag geen boekingen in het nieuwe boekjaar hebben!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.wizard"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het verwachte saldo (%.2f) is verschillend van het berekende saldo (%.2f)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
|
||||
#~ "can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bevestigde boekingen kunnen niet worden aangepast! Er kunnen slechts enkele "
|
||||
#~ "niet-belangrijke velden worden aangepast."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Purchase Journal"
|
||||
#~ msgstr "Inkoopdagboek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Free Reference"
|
||||
#~ msgstr "Vrije referentie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Partner Defined !"
|
||||
#~ msgstr "Geen relatie gedefinieerd!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
||||
#~ msgstr "Mutaties zijn niet van dezelfde rekening of zijn al afgeletterd ! "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid action !"
|
||||
#~ msgstr "Foutieve handeling!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
||||
#~ msgstr "Uw dagboek heeft een standaard credit en debet rekening nodig."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
||||
#~ msgstr "Het dagboek heeft een standaard credit en debet rekening nodig"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||||
#~ msgstr "Enkele mutaties zijn reeds afgeletterd !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
#~ msgstr "Geen analytisch dagboek !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Already Reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Reeds afgeletterd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
|
||||
#~ msgstr "Aflettern onmogelijk van mutatie \"%s\": %.2f"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
|
||||
#~ msgstr "Stel een analytisch dagboek in voor dit financieële journaal !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "EXJ"
|
||||
#~ msgstr "EXJ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Sales Journal"
|
||||
#~ msgstr "Verkoopdagboek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "U kunt een dagboek met mutaties voor deze periode niet aanpassen/verwijderen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "BNK"
|
||||
#~ msgstr "BNK"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries: "
|
||||
#~ msgstr "Boekingen: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Couldn't create move between different companies"
|
||||
#~ msgstr "Kon niet verplaatsen tussen de twee bedrijven"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
||||
#~ msgstr "Invoer \"%s\" is ongeldig !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Fout !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "SAJ"
|
||||
#~ msgstr "SAJ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
|
||||
#~ msgstr "Het dagboek dient een vaste tegenboekingsrekening te hebben."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad total !"
|
||||
#~ msgstr "Fout totaal !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||||
#~ msgstr "Einde van boekjaar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "UserError"
|
||||
#~ msgstr "Gebruikersfout"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
||||
#~ msgstr "Ga na of er een grootboekkaart is gedefineerd in het dagboek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
|
||||
#~ msgstr "Een niet-actieve grootboekkaart kan niet worden gebruikt!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Boekings is reeds afgeletterd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "This period is already closed !"
|
||||
#~ msgstr "Deze periode is al gesloten!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
||||
#~ msgstr "Geselecteerde mutaties hebben geen boekingen in de concept status"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Standard Encoding"
|
||||
#~ msgstr "Standaard invoer"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad account!"
|
||||
#~ msgstr "Foute rekening !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
||||
#~ msgstr "Afsluiten van boekjaar geannuleerd. Vink het vakje aan a.u.b. !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad account !"
|
||||
#~ msgstr "Foute rekening !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No piece number !"
|
||||
#~ msgstr "Geen onderdeelnummer !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
|
||||
#~ msgstr "Sluiten van de statussen geannuleerd, vink het vakje aan a.u.b. !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
#~ msgstr "U moet een een analytisch dagboek definieren op het '%s' dagboek!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Data Available"
|
||||
#~ msgstr "Geen gegevens beschikbaar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het is niet mogelijk om facturen te verwijderen die al geopend of betaald "
|
||||
#~ "zijn !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
|
||||
#~ msgstr "Geen periode gevonden op de factuur!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
|
||||
#~ msgstr "Selecteer af te letteren rekeningen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No records found for your selection!"
|
||||
#~ msgstr "Geen records gevonden voor uw keuze!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het is niet mogelijk een concept/proforma/geannuleerde factuur te betalen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr "Kan niet %s concept/pro-forma/annuleer factuur."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
||||
#~ msgstr "Kan geen factuur boeken op gecentraliseerd dagboek."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
|
||||
#~ msgstr "Datum tot moet tussen %s en %s liggen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
|
||||
#~ "defined !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De betalingstermijn van de leverancier heeft geen betalingstermijn-regels "
|
||||
#~ "(berekening) gedefinieerd!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "U kunt de belasting niet wijzigen, u dient de regels te verwijderen en "
|
||||
#~ "opnieuw aan te maken!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
|
||||
#~ msgstr "Algemene belasting gedefinieerd, maar niet in de factuurregels!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Date not in a defined fiscal year"
|
||||
#~ msgstr "Datum valt niet in enig boekjaar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
||||
#~ msgstr "Een periode-lengte kan niet 0 of minder zijn!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
|
||||
#~ msgstr "U dient een analytisch dagboek van soort '%s' op te geven!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Taxes missing !"
|
||||
#~ msgstr "Belastingen ontbreken !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
|
||||
#~ msgstr "Geen reeks gedefinieerd voor het dagboek !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Factuur is al afgeletterd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Integriteitsfout !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geen dagboek voor het maken van sluitposten gedefinieerd voor het boekjaar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No period found !"
|
||||
#~ msgstr "Geen periode gevonden!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to change tax !"
|
||||
#~ msgstr "Kon belasting niet wijzigen!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
|
||||
#~ msgstr "Kon geen geldige periode vinden!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
||||
#~ msgstr "De transactieregels zijn niet in een geldige status"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Data Insufficient !"
|
||||
#~ msgstr "Onvoldoende gegevens !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
|
||||
#~ "this period"
|
||||
#~ msgstr "Dit dagboek heeft geen boekingen in concept status voor deze periode"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-25 03:42+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||||
#: rml:account.central.journal:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del compte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
|
||||
|
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'acòrdi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
#: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
|
||||
|
@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rml:account.third_party_ledger:0
|
||||
#: rml:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balança"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liquiditats"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
|
||||
|
@ -5925,6 +5925,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Totes los comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Notificacion"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Periòde Fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Balança dels comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Afichar los Comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data de creacion"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Error d'Integritat !"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulino <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2169,7 +2169,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "movimento analitico"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Mensagem de pagamentos em atraso"
|
||||
|
||||
|
@ -6055,3 +6056,342 @@ msgstr "Assinale se é permitido reconciliar os movimentos desta conta."
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Calcular datas do movimentos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Contas da contabilidade analítica para fechar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Rascunho de facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Painel da contabilidade"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Contas a facturar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Custos a facturar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "A receber ente datas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Contas de Receitas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Meus indicadores"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Quadro de conta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Renda envelhecida"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Mostrar informação de debito / credito"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Todas as Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Selecções de entradas baseadas em"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Notificação"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Período Financeiro"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Saldo de conta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Selecçionar periodos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentagem"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Comparar ano selecçionados em termos de"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Seleccione o(s) ano(s) fiscais (no máximo três anos)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Selecçione conta de referençia (por % de comparção)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Balancete de contas - comparar anos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr "Você tem de seleccionar a opção 'Landscape'. Por favor verifique-o."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Mostrar relatório em modo de paisagem"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Mostrar comparação em %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Selecionar período"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Opções de relatório"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Não comparar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Mostrar contas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "Selecçionaste mais de 3 anos em qualquer caso."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Ano :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode seleccionar no máximo de 3 anos. por favor verifique de novo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Você seleccionou a opção 'Percentagem' com mais de 2 anos, mas você não "
|
||||
"seleccionou o formato Landscape"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode ter cometido os seguintes erros. Por favor corrija-os e tente de "
|
||||
"novo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Manter vazio para comparação com o seu ascendente"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data de Criação"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Você não seleccionou a opção 'Percentagem', mas você seleccionou mais de "
|
||||
"2 anos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode ter seleccionado as opções de comparação com mais de 1 ano com as "
|
||||
"colunas do crédito/débito e os % da opção. Isto pode levar a que os "
|
||||
"conteúdos sejam imprimidos para fora do papel. Por favor tente outra vez."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "Você tem de seleccionar pelo menos 1 ano fiscal. Tente de novo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Personalizar relatório"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Contas por tipo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Contas que se pode receber"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo por tipo de conta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Semana do ano"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 00:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro_Maschio <pedro.bicudo@tgtconsult.com.br>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2175,7 +2175,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Lançamento analítico"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Mensagem para Pagamentos Atrasados"
|
||||
|
||||
|
@ -5286,7 +5287,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr "Este mes"
|
||||
msgstr "Este mês"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -6068,3 +6069,668 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Processar Datas de Lançamento"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Selecione Ano(s) Fiscal(is) (máximo três anos)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Selecione conta de referência (para comparação de %)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr "Você tem que selecionar a opção 'Paisagem'. Por favor marque-a."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Mostrar relatório em formato de paisagem"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Mostrar comparação em %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Selecione o período"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Opções de relatório"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Não Comparar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Mostrar Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Você selecionou mais de 3 anos em qualquer caso."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Comparação de Contas de Contabilidade e gestão financeira,"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Ano :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "Você pode escolher no maximo 3 anos. Por favor tente novamente"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Você selecionou a opção 'Porcentagem' com mais de 2 anos, mas não "
|
||||
"escolheu o formato paisagem."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode ter cometido os enganos a seguir. Por favor, corrija-os e tente "
|
||||
"novamente."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Mantenha vazia para a comparação com sua matriz"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Você não selecionou a Opção 'Porcentagem', mas você selecionou mais de 2 "
|
||||
"anos."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode ter selecionado a opção de comparar com mais de 1 ano de colunas "
|
||||
"crédito/débito e opção %. Isso pode gerar a impressão fora do papel. Por "
|
||||
"favor tente novamente."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "Você tem que escolher pelo menos 1 ano fiscal. Tente novamente."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Personalizar relatório"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Faixa de Mês(es)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Faturas criadas nos últimos 15 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Relatório de faturas criadas nos últimos 15 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Quantia total"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Contas por tipo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Contas a receber"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Intervalo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr "Um módulo que adiciona novos relatórios com base no módulo de conta."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Saldo por tipo de conta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Semana do Ano"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Criar data"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Valor sem Impostos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bank Journal "
|
||||
#~ msgstr "Diário Bancário "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Erro de integridade !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Purchase Journal"
|
||||
#~ msgstr "Diário de compras"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No sequence defined in the journal !"
|
||||
#~ msgstr "Nenhuma sequencia definida no diário !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
||||
#~ msgstr "O diário precisa ter uma conta de débito e crédito padrão"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
#~ msgstr "Nenum diário analítico !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
|
||||
#~ msgstr "Por favor fixe um diário analítico neste diário financeiro!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Sales Journal"
|
||||
#~ msgstr "Diário de vendas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Couldn't create move between different companies"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar movimentação entre empresas diferentes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The journal must have centralised counterpart"
|
||||
#~ msgstr "O diário deve ter uma contrapartida centralizada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "BNK"
|
||||
#~ msgstr "BNK"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "SAJ"
|
||||
#~ msgstr "SAJ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "EXJ"
|
||||
#~ msgstr "EXJ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad total !"
|
||||
#~ msgstr "Total inválido!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||||
#~ msgstr "Lançamento de Fim do Período Fiscal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Free Reference"
|
||||
#~ msgstr "Referencia livre"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
||||
#~ msgstr "Por favor verifique se uma conta está definida no diário."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Standard Encoding"
|
||||
#~ msgstr "Codificação padrão"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad account!"
|
||||
#~ msgstr "Conta inválida!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Taxes missing !"
|
||||
#~ msgstr "Impostos faltando!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
||||
#~ msgstr "Fechamento do ano fiscal cancelado, por favor marque a caixa."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No piece number !"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum número da parte!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
|
||||
#~ msgstr "Fechamento dos estados cancelado, por favor marque a caixa!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
#~ msgstr "Você deve definir um diário analítico no '%s' de diário!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
|
||||
#~ "this period"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O diário especificado não tem nenhuma entrada do movimento da conta no "
|
||||
#~ "estado do esboço para este período"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Linha \" %s\" do movimento da conta é inválido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||||
#~ msgstr "Você tem que fornecer uma conta para a amortizar lançamento!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "Mensagem !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||||
#~ msgstr "Você não pode excluir o movimento: \"% s\"!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No analytic journal !"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum diário analítico !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
||||
#~ msgstr "You can not use this general account in this journal !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||||
#~ msgstr "Você não pode incluir/modificar as lançamentos em um diário fechado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
|
||||
#~ "you can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você não pode fazer uma modificação em lançamentos conciliados! Observe que "
|
||||
#~ "você pode simplesmente mudar alguns campos sem importância!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must first select a partner !"
|
||||
#~ msgstr "Voce precisa selecionar um parceiro primeiro !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.wizard"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "O balanço esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
|
||||
#~ "can just change some non important fields !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voce não pode modificar um lançamento confirmado ! Voce pode apenas trocar "
|
||||
#~ "alguns campos sem importância !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Partner Defined !"
|
||||
#~ msgstr "Número do parceiro definido !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
||||
#~ msgstr "Lançamentos não são das mesmas contas ou já estão conciliados ! "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid action !"
|
||||
#~ msgstr "Ação invalida !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||||
#~ msgstr "Alguns lançamentos já estão conciliados !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Already Reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Já conciliado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entries: "
|
||||
#~ msgstr "Lancamentos: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Erro !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "UserError"
|
||||
#~ msgstr "Erro de usuário"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not use an inactive account!"
|
||||
#~ msgstr "Voce não pode usar uma conta inativa!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Lançamentos estão conciliados"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "This period is already closed !"
|
||||
#~ msgstr "Este período já está fechado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "As linhas do movimento selecionado nao tem nenhuma conta a ser movida para o "
|
||||
#~ "estado de esboço"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Bad account !"
|
||||
#~ msgstr "Conta errada!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
||||
#~ msgstr "Seu diário precisa ter uma conta de crédito e débito padrão."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Period found on Invoice!"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum período encontrado na fatura!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum diário para escrituração foi definido para o ano fiscal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No period found !"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum período encontrado !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No Data Available"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum dado disponível"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
||||
#~ msgstr "Impossível excluir fatura(s) que já foram abertas ou pagas!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to find a valid period !"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível encontrar um período válido!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "No records found for your selection!"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum registro encontrado para sua seleção"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você não pode alterar o imposto, ao invés disso remova e recrie as linhas!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Date to must be set between %s and %s"
|
||||
#~ msgstr "Data deve ser definida entre %s e %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "As taxas globais estão definidas, mas não estão nas linhas da fatura!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Data Insufficient !"
|
||||
#~ msgstr "Dados insuficientes!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice is already reconciled"
|
||||
#~ msgstr "Fatura já está reconciliada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
||||
#~ msgstr "Você deve digitar um período que não seja 0 ou menor !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O diário de abertura não deve ter nenhum lançamento no novo ano fiscal !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must select accounts to reconcile"
|
||||
#~ msgstr "Você deve selecionar as contas para reconciliar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível criar um movimento de fatura no diário centralizado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
||||
#~ msgstr "Lançamento \"%s\" não é válido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
|
||||
#~ msgstr "Incapaz reconciliar lançamento \"% s \": %.2f"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
||||
#~ msgstr "As linhas de lançamentos de conta não estão em formato válido."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você não pode modificar/apagar um diário com lançamentos para esse período !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr "Não pode %s provisório/proforma/cancelar fatura."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
||||
#~ msgstr "Não se pode pagar uma fatura provisória/proforma/cancelada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
|
||||
#~ msgstr "Você tem que definir um diário analítico '%s' !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Unable to change tax !"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível alterar o imposto!"
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 10:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: geopop65 <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2175,7 +2175,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Înregistrare analitică"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Mesaj plăţi restante"
|
||||
|
||||
|
@ -6063,3 +6064,360 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Calculează datele înregistrării"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Conturi analitice de închis"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Facturi în ciornă"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Panou contabilitate"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Conturi de facturat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Costuri de facturat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Creanţe încasare învechite"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "Panou pentru contabil"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Conturi de venituri"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Indicatorii mei"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Panou cont"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Venit învechit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Afişare informaţii debit/credit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Toate conturile"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Selectare înregistrări după"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Notificare"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Perioadă financiară"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Sold cont"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Selectare perioadă(e)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Procentaj"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Comparare ani selectaţi după"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Selectare an(i) fiscal(i) (maxim trei ani)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Selectare cont referinţă (pentru comparare %)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Sold conturi - compară ani"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modulul Sold cont este o funcţionalitate adăugată la modulul Management "
|
||||
"financiar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Acest modul vă oferă opţiuni variate pentru tipărirea extraselor de "
|
||||
"cont\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Puteţi compara extrasele pentru diferiţi ani\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. Puteţi opta pentru comparare monetară sau procentuală între doi ani\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Puteţi alege un cont de referinţă pentru comparare procentuală faţă "
|
||||
"de un anumit an\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Puteţi selecta perioade după data actuală sau după data creării\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. Aveţi opţiunea de a tipări rapoartele dorite în format vedere.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trebuie să selectaţi opţiunea 'landscape' (vedere). Verificaţi, vă rog."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Afişează raportul în format vedere"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Afişează comparaţia în %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Selectare perioadă"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Opţiuni raport"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Nu compara"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Afişează conturi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. Aţi selectat mai mult de 3 ani."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Management financiar contabil - Comparare conturi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "An :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "Puteţi selecta maxim 3 ani. Reîncercaţi."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Aţi selectat opţiunea 'Procentaj' pe mai mult de 2 ani, dar nu aţi ales "
|
||||
"formatul vedere."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poate aţi făcut vreuna din următoarele greşeli. Corectaţi şi reîncercaţi."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Lasaţi necompletat pentru comparare cu contul părinte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data creării"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Nu aţi selectat opţiunea 'procentaj', dar aţi selectat mai mult de 2 ani."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S-ar putea să fi selectat opţiunile de comparare cu mai mult de 1 an, cu "
|
||||
"coloanele debit/credit şi opţiunea %. Toate acestea ar putea genera un "
|
||||
"raport ce nu se încadrează în pagină. Reîncercaţi."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin 1 an fiscal. Reîncercaţi."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Raport personalizat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.wizard"
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Mitev <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Распечатать налоговый отчет"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Предок"
|
||||
msgstr "Контрагент"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.move,type:0
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Остаток"
|
|||
#: field:account.tax.template,base_sign:0
|
||||
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
|
||||
msgid "Base Code Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знак основного кода"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Централизация Дебета"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
|
||||
msgid "Confirm draft invoices"
|
||||
msgstr "Подтверить черновики счетов"
|
||||
msgstr "Подтвердить черновики счетов"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.payment.term.line,days2:0
|
||||
|
@ -171,6 +171,10 @@ msgid ""
|
|||
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
|
||||
"it's based on the beginning of the month)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите значение дня месяца -1 для последнего дня текущего месяца. В "
|
||||
"случае положительного значения, значение дня будет соответствовать дню "
|
||||
"следующего месяца. Установите значение 0 для чистых дней (иначе счет идет с "
|
||||
"начала месяца)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "Периодическая обработка"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
|
||||
msgid "Analytic Entries Stats"
|
||||
msgstr "Состояния проводок аналитики"
|
||||
msgstr "Состояние проводок аналитического учета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
|
||||
|
@ -521,7 +525,7 @@ msgstr "Шаблоны кодов налога"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier invoice"
|
||||
msgstr "Счет поставщика"
|
||||
msgstr "Счет-фактура поставщика"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
|
||||
|
@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Подитог:"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
|
||||
msgid "Analytic Entries"
|
||||
msgstr "Проводки аналитики"
|
||||
msgstr "Проводки аналитического учета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||
|
@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Выберите период для проведения анализа
|
|||
#: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
|
||||
#: field:account.tax.template,tax_sign:0
|
||||
msgid "Tax Code Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Символ кода налога"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:res.partner,credit:0
|
||||
|
@ -1151,12 +1155,12 @@ msgstr "Период с"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
|
||||
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мультиплановые счета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.sales_journal
|
||||
msgid "Journal de vente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журнал продаж"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.model.line,amount_currency:0
|
||||
|
@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "Сумма выраженная в дополнительной друг
|
|||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
|
||||
msgid "Fiscal Position Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон финансовой области"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.payment.term,line_ids:0
|
||||
|
@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr "Список шаблонов налогов"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
|
||||
msgid "Invoice import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счет импорта"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
|
||||
|
@ -1224,6 +1228,11 @@ msgid ""
|
|||
"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
|
||||
"always use the rate at date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это позволит выбрать текущий валютный курс для расчета сумм в сделке. В "
|
||||
"большинстве стран правового метода является \"средний\", но лишь немногие "
|
||||
"программные системы способны управлять этим. Так что если вы импортируете из "
|
||||
"другого программного обеспечения системы вы можете использовать курс на "
|
||||
"дату. Входящие сделки всегда используют ставку на сегодняшний день."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,company_currency_id:0
|
||||
|
@ -1233,12 +1242,12 @@ msgstr "Валюта компании"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон структуры счетов финансовой области"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основной аналитический счет"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
|
||||
|
@ -1248,12 +1257,12 @@ msgstr "Сверить со списанием"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,tax_amount:0
|
||||
msgid "Tax/Base Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налоговые / базовая сумма"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
|
||||
msgid "No. of Digits to use for account code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кол-во цифр для использования в коде счета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
|
||||
|
@ -1278,7 +1287,7 @@ msgstr "Фиксированная величина"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||||
msgid "Analytic Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аналитический Кредит"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
|
||||
|
@ -1296,12 +1305,12 @@ msgstr "Не сверенные транзакции"
|
|||
#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
|
||||
#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
|
||||
msgid "Tax Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Структура налога"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.config.wizard:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.payment.term.line,value:0
|
||||
|
@ -1356,7 +1365,7 @@ msgstr "Вид"
|
|||
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
|
||||
|
@ -1386,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
|
||||
msgid "Electronic File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Электронный файл"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -1435,23 +1444,23 @@ msgstr "Журнал"
|
|||
#: field:account.account,child_id:0
|
||||
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подчиненный счет"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,check_history:0
|
||||
msgid "Display History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать историю"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
|
||||
msgid " Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Дата начала"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
|
||||
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
|
||||
msgid "Display accounts "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать счета "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
|
||||
|
@ -1517,7 +1526,7 @@ msgstr "Поставщик"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тел.:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
|
||||
|
@ -1552,7 +1561,7 @@ msgstr "Движение счета"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основной план счетов на основе шаблона"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
|
||||
|
@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.tax.code,parent_id:0
|
||||
#: field:account.tax.code.template,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основной код"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
|
||||
|
@ -1608,7 +1617,7 @@ msgstr "Ссылка на партнера"
|
|||
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
|
||||
msgid "Receivable and Payable Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счета дебиторской и кредиторской задолженности"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
|
@ -1683,7 +1692,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
|
||||
msgid "Close a Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыть период"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
||||
|
@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "Номер счета"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.config.wizard:0
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,period_id:0
|
||||
|
@ -1724,12 +1733,12 @@ msgstr "Открыть повторно"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to create entries?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите создать проводки?"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,include_base_amount:0
|
||||
msgid "Include in base amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить в базовую сумму"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
|
||||
|
@ -1806,7 +1815,7 @@ msgstr "Продажа"
|
|||
#: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
|
||||
#: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Далее"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:res.partner,property_account_position:0
|
||||
|
@ -1814,11 +1823,13 @@ msgid ""
|
|||
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the "
|
||||
"partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Финансовая область будет определять налоги и счета, используемые для "
|
||||
"контрагента."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
msgid "Date or Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата или Код"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||||
|
@ -2010,7 +2021,7 @@ msgstr "Возврат средств клиенту"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.vat.declaration:0
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сумма налога"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||
|
@ -2058,7 +2069,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Черновик счета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
|
||||
|
@ -2154,7 +2165,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Проводка аналитики"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2260,7 +2272,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.config.wizard:0
|
||||
msgid "Create a Fiscal Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать финансовый год"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:product.template,taxes_id:0
|
||||
|
@ -3219,7 +3231,7 @@ msgstr "Налоги"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
|
||||
msgid "Close Fiscal Year with new entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыть учетный год с новыми проводками"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account,currency_mode:0
|
||||
|
@ -3668,7 +3680,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
|
||||
msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Определить отчетный год и выбрать план счетов"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
|
||||
|
@ -3757,7 +3769,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Структура налоговых шаблонов для финансовой области"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -4097,7 +4109,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
|
||||
msgid "Separated Journal Sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отдельные последовательности журнала"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
|
||||
|
@ -4398,7 +4410,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
msgid "Fiscal Year Sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Последовательности отчетного года"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.model.line:0
|
||||
|
@ -4504,7 +4516,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
|
||||
msgid "Valid Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Согласованные проводки"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
|
||||
|
@ -4545,7 +4557,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Supplier Accounting Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки бухгалтерского учета для контрагента-поставщика"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -5191,7 +5203,7 @@ msgstr "Данный месяц"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account.type,sign:0
|
||||
msgid "Sign on Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знак в отчётах"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,currency_id:0
|
||||
|
@ -5536,7 +5548,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.journal:0
|
||||
msgid "Printing Date :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Печать Даты:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
|
||||
|
@ -5698,7 +5710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.balance:0
|
||||
msgid "Analytic Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остаток по аналитике"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
|
||||
|
@ -5950,4 +5962,333 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Вычислить даты проводки"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5921,3 +5922,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
|
||||
|
@ -2136,7 +2136,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:product.template:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Účtovníctvo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
|
@ -4740,7 +4741,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
|
||||
msgid "Receivable Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Účty pohľadávok"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
|
||||
|
@ -5924,3 +5925,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť analytické účty"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Návrhy faktúr"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Nástenka účtovníctva"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Účty na faktúre"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Náklady na faktúru"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Moja ukazovatele"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Datum ali šifra"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||||
msgid "Account Manager"
|
||||
msgstr "Računovodja"
|
||||
msgstr "Odgovorni za stranko"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -2159,7 +2159,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Analitičen vnos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Sporočilo za opomin za zapadle postavke"
|
||||
|
||||
|
@ -5960,3 +5961,360 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Izračunaj datume vknjižb"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Analitični konti za zapiranje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Osnutki računov"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Računovodska pregledna plošča"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Zaračunavanje po kontih"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Zaračunavanje stroškov"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Zastarane terjatve"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr "Odbor za računovodjo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Konti prihodkov"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Moji kazalci"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr "Odbor za računovodstvo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Zastarani prihodki"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Prikaži oinformacijo breme/dobro"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Vsi konti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr "Izbira vnosov temelji na"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Obvestilo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Finančno obdobje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Stanje konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Izberi obdobje(a)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Delež"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr "Primerjaj izbrana leta po"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr "Izberite poslovna leta (največ tri)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr "Izberite referenčni konto (za primerjavo v %)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Stanje konta - primerjaj med leti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modul \"Stanje konta\" je dodatek funkcionalnosti modula \"Finančno "
|
||||
"upravljanje\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Ta modul vam nudi različne možnosti za tiskanje bilance stanja.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Lahko primerjate bilance stanja za različna leta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. Nastavite lahko denarno ali odstotkovno primerjavo med dvema letoma.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Lahko nastavite referenčni konto za odstotekovno primerjavo za "
|
||||
"posamezna leta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Izberete lahko dobe kot dejanski datum ali obdobja kot datum "
|
||||
"nastanka.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. Imate možnost tiskanja želenega poročila v ležečem formatu.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr "Izbrati morate možnost \"Ležeče\". Prosim, reverite."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr "Prikaži poročilo v ležeči obliki"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Skupaj:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr "Prikaži primerjavo v %"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Izberi obdobje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Možnosti poročila"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr "Ne primerjaj"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Prikaži konto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr "1. V vsakem primeru ste izbrali več kot 3 leta."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr "Računovodstvo in finančno upravljanje - primerjaj konte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr "Leto:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "Izberete lahko največ tri leta. Prosim, preverite ponovno."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Izbrali ste možnost \"odstotki\" za več kot dve leti, vendar niste "
|
||||
"izbrali ležečega formata."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naredili ste naslednje napake. Prosim, popravite jih in poskusite znova."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr "Pustite prazno za primerjavo z nadrejenim."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno dne"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Niste izbrali možnosti \"odstotki\" , vendatr ste izbrali več kot dve "
|
||||
"leti."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Najbrž ste izbrali možnost za primerjavo več kot enega leta s kolonami "
|
||||
"breme/dobro in možnostjo %. To lahko privede k temu, da se bo vsebina "
|
||||
"izpisala izven papirja. Poskuste znova."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "Izbrati morate vsaj eno poslovno leto. Poskusite znova."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Prilagodi poročilo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr "Mesečno obdobje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr "Računi narejeni v zadnjih 15-ih dneh"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr "Poročilo o računih narejenih v zadnjih 15-ih dneh"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Skupni znesek"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Računi po vrsti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Zastarane terjatve do danes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Konti terjatev"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Obseg"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr "Modul, ki doda nova poročila na osnovi modula konti."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr "Poročanje po kontih - poročanje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Bilanca po vrsti konta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Teden v letu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Datum izdelave"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "Zastarane terjatve"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Neobdavčen znesek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "account.config.wizard"
|
||||
#~ msgstr "account.config.wizard"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ASTRIT BOKSHI <astritbokshi@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 16:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bokshas <astritbokshi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2159,7 +2159,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5947,3 +5948,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 12:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dragan Životić <dragan_zivotic@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Данило Шеган <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 03:42+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2136,7 +2136,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5925,6 +5926,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Integrity Error !"
|
||||
#~ msgstr "Greška u integritetu!"
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: djn (XCLUDE) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: <> <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-22 03:43+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2151,7 +2151,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Objektpost"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Förfallna fakturor meddelande"
|
||||
|
||||
|
@ -5349,7 +5350,7 @@ msgstr "Sida"
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Optional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valfri information"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
|
||||
|
@ -5508,7 +5509,7 @@ msgstr "Fakturanummerserier som används i denna bok"
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allmän information"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
|
||||
|
@ -5974,3 +5975,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Beräkna inskrivningsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Objektkonton att stänga"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Konton sorterade efter sort"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "హెచ్చరిక !"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Songpon Phusing <p.songpon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-21 03:38+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -5923,6 +5923,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "การเตือน"
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:22+0000\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2132,7 +2132,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5920,3 +5921,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 04:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Barlas <omer@barlas.com.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -168,11 +168,14 @@ msgid ""
|
|||
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
|
||||
"it's based on the beginning of the month)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayın günü, bulunduğumuz ayın son günü için -1 girin. Eğer pozitif bir değer "
|
||||
"girilir ise bir sonraki ayın gününü verir. Net günler için 0 girin (aksi "
|
||||
"takdirde ayın başına göre hesaplanır)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
msgid "Total Credit"
|
||||
msgstr "Toplam alacak"
|
||||
msgstr "Toplam Alacak"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.wizard,charts:0
|
||||
|
@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "Tedarikçi vergileri"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
msgid "Total Debit"
|
||||
msgstr "Toplam borç"
|
||||
msgstr "Toplam Borç"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.tax.code.entries:0
|
||||
|
@ -2132,7 +2135,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr "Vadesi Geçmiş Ödeme için Mesaj"
|
||||
|
||||
|
@ -4204,7 +4208,7 @@ msgstr "Ödeme Tarihi"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account_use_models,create,end:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5729,7 +5733,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nakit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
|
||||
|
@ -5920,3 +5924,334 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Giriş Tarihlerini Hesapla"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Çözümleyici hesabı kapat"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Taslak Faturlar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Hesap Panosu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Hesapları faturala"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Maliyetleri faturala"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Eski Alacaklar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Gelir Hesapları"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Göstergelerim"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Yaşlandırılmış Gelir"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr "Borç/Kredi Bilgisini Göster"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr "Tüm hesaplar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Bildirim"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr "Mali Dönem"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr "Hesap bakiyesi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr "Dönem(leri) Seç"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Oran"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr "Hesap Bakiyesi (Yıl Karşılaştırma)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Toplam :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr "Dönem seçin"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Rapor Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr "Hsapları Göster"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr "En fazla 3 yıl seçebilirsiniz. Lütfen tekrar kontrol edin."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki hataları yapmış olabilirsiniz. Lütfen bunları düzeltin ve tekrar "
|
||||
"deneyin."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr "En az 1 Mali Yıl seçmelisiniz. Tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr "Raporu Yapılandır"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Toplam Tutar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Bugüne kadarki Yaşlandırılmış Alacak"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Alıcılar Hesabı"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Hesap Tipi Bazında Bakiye"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Yıl:Hafta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Tarih Oluştur"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr "Yaşlandırılmış Alacak"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Tutar"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 05:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-12 04:20+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -806,11 +806,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
|
||||
msgid "account.config.wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
|
||||
|
@ -2138,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5926,3 +5922,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2135,7 +2135,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr "Проводка аналітики"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4758,7 +4759,7 @@ msgstr "Видатки та доходи рахунку за журналом (
|
|||
#: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
|
||||
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
|
||||
msgid "Receivable Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рахунки дебіторів"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
|
||||
|
@ -5946,6 +5947,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr "Розрахувати дати проводок"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr "Аналітичні рахунки до закриття"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr "Чорновики інвойсів"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr "Панель бухгалтерії"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr "Рахунки для інвойсування"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr "Кошти для інвойсування"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr "Застаріла дебіторська заборгованість"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr "Рухунки доходів"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr "Мої індикатори"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr "Застарілі доходи"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr "Рахунки за типом"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr "Рахунки дебіторів"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr "Баланс за типом рахунку"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr "Тиждень року"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
|
||||
#~ msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати період дати затвердження"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Thịnh <thinhnverp@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -25,28 +25,28 @@ msgstr "Tên nội bộ"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.code:0
|
||||
msgid "Account Tax Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mã số thuế"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
|
||||
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoá đơn từ nhà cung cấp chưa thanh toán"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
|
||||
msgid "Entries Encoding"
|
||||
msgstr "mục endoding"
|
||||
msgstr "Mã hoá mục"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
|
||||
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ định Thông báo cho Báo cáo thanh toán quá hạn"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
|
||||
msgid "Confirm statement from draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xác nhận kê khai tạm"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
|
||||
|
@ -61,19 +61,21 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,currency:0
|
||||
msgid "The currency used to enter statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đơn vị tiền được sử dụng để nhập bảng kê khai"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0
|
||||
msgid "Select Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lựa chọn thông báo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account will be used to value incoming stock for the current product "
|
||||
"category"
|
||||
msgstr "tài khoản này sẽ được dùng cho giá của sản phẩm đưa vào danh mục"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tài khoản này sẽ được sử dụng để định giá tồn kho sắp đến đối với loại sản "
|
||||
"phẩm này."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,period_id:0
|
||||
|
@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "kết quả hòa giả"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
|
||||
msgid "Unreconciled entries"
|
||||
msgstr "không thể hòa giải"
|
||||
msgstr "Mục chưa được tổng hợp"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
|
||||
|
@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "thống kê tài chính"
|
|||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
|
||||
msgid "Print Taxes Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "in báo cáo thuế"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,parent_id:0
|
||||
|
@ -2144,7 +2146,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5933,6 +5936,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Warning !"
|
||||
#~ msgstr "Cảnh báo"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5922,6 +5923,335 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please verify the price of the invoice !\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account
|
||||
# * account
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 09:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BlueT - Matthew Lien - 練喆明 <bluet@ubuntu-tw.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-23 03:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資產"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,currency:0
|
||||
|
@ -2132,7 +2132,8 @@ msgid "Analytic Entry"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,overdue_msg:0
|
||||
msgid "Overdue Payments Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2913,7 +2914,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:product.template:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "账号"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
|
@ -5920,3 +5921,332 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
|
||||
msgid "Compute Entry Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Draft invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
|
||||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_my_account
|
||||
msgid "Accounts to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||||
msgid "Costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Board for accountant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
|
||||
msgid "Income Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "My indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Account Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
|
||||
msgid "Show Debit/Credit Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "All accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Entries Selection Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Financial Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
|
||||
msgid "Account balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
|
||||
msgid "Account balance-Compare Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
|
||||
"module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
|
||||
"particular years.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
|
||||
"date.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
|
||||
msgid "Show Report in Landscape Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
|
||||
msgid "Show Comparision in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Select Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
|
||||
msgid "Don't Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
|
||||
msgid "Show Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.account.balance.landscape:0
|
||||
#: rml:account.balance.account.balance:0
|
||||
msgid "Year :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
|
||||
"have not selected landscape format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
|
||||
msgid "Keep empty for comparision to its parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
|
||||
"than 2 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may have selected the compare options with more than 1 year with "
|
||||
"credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
|
||||
"of the paper.Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
|
||||
msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
|
||||
msgid "Customize Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||||
msgid "Month Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
msgid "Accounts by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||||
msgid "Receivable accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:temp.range,name:0
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||||
msgid "Week of Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.invoice.created:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -21,20 +21,21 @@
|
|||
import time
|
||||
import datetime
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
from tools.translate import _
|
||||
from os.path import join as opj
|
||||
from operator import itemgetter
|
||||
from tools.translate import _
|
||||
from osv import fields, osv
|
||||
import netsvc
|
||||
import tools
|
||||
from os.path import join as opj
|
||||
|
||||
class account_installer(osv.osv_memory):
|
||||
_name = 'account.installer'
|
||||
_inherit = 'res.config.installer'
|
||||
|
||||
def _get_default_accounts(self, cr, uid, context=None):
|
||||
accounts = [{'acc_name':'Current','account_type':'cash'},
|
||||
{'acc_name':'Deposit','account_type':'cash'}]
|
||||
accounts = [{'acc_name':'Current','account_type':'bank'},
|
||||
{'acc_name':'Deposit','account_type':'bank'},
|
||||
{'acc_name':'Cash','account_type':'cash'}]
|
||||
return accounts
|
||||
|
||||
def _get_charts(self, cr, uid, context=None):
|
||||
|
@ -67,6 +68,12 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'account_asset':fields.boolean('Assets Management',
|
||||
help="Enables asset management in the accounting application, "
|
||||
"including asset categories and usage periods."),
|
||||
'account_voucher':fields.boolean('Voucher Management',
|
||||
help="Account Voucher module includes all the basic requirements of "
|
||||
"Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc... "),
|
||||
'account_voucher_payment':fields.boolean('Voucher and Reconcile Management',
|
||||
help="Extension Account Voucher module includes allows to link payment / receipt "
|
||||
"entries with voucher, also automatically reconcile during the payment and receipt entries."),
|
||||
'date_start': fields.date('Start Date', required=True),
|
||||
'date_stop': fields.date('End Date', required=True),
|
||||
'period':fields.selection([('month','Monthly'), ('3months','3 Monthly')],
|
||||
|
@ -74,7 +81,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'bank_accounts_id': fields.one2many('account.bank.accounts.wizard', 'bank_account_id', 'Bank Accounts',required=True),
|
||||
'sale_tax':fields.float('Sale Tax(%)'),
|
||||
'purchase_tax':fields.float('Purchase Tax(%)')
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
_defaults = {
|
||||
'date_start': lambda *a: time.strftime('%Y-01-01'),
|
||||
'date_stop': lambda *a: time.strftime('%Y-12-31'),
|
||||
|
@ -83,7 +90,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'purchase_tax':lambda *a:0.0,
|
||||
#'charts':'configurable',
|
||||
'bank_accounts_id':_get_default_accounts
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
def on_change_tax(self, cr, uid, id, tax):
|
||||
return{'value':{'purchase_tax':tax}}
|
||||
|
@ -99,7 +106,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
mod_obj = self.pool.get('ir.model.data')
|
||||
result = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'configurable_chart_template')
|
||||
id = mod_obj.read(cr, uid, [result], ['res_id'])[0]['res_id']
|
||||
obj_multi = self.pool.get('account.chart.template').browse(cr,uid, id)
|
||||
obj_multi = self.pool.get('account.chart.template').browse(cr, uid, id)
|
||||
|
||||
obj_acc = self.pool.get('account.account')
|
||||
obj_acc_tax = self.pool.get('account.tax')
|
||||
|
@ -108,7 +115,8 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
obj_acc_template = self.pool.get('account.account.template')
|
||||
obj_fiscal_position_template = self.pool.get('account.fiscal.position.template')
|
||||
obj_fiscal_position = self.pool.get('account.fiscal.position')
|
||||
company_id = self.pool.get('res.users').browse(cr,uid,[uid],context)[0].company_id
|
||||
data_pool = self.pool.get('ir.model.data')
|
||||
company_id = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, [uid], context)[0].company_id
|
||||
seq_journal = True
|
||||
|
||||
# Creating Account
|
||||
|
@ -133,7 +141,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'company_id': company_id.id,
|
||||
'sign': tax_code_template.sign,
|
||||
}
|
||||
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr,uid,vals)
|
||||
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr, uid, vals)
|
||||
#recording the new tax code to do the mapping
|
||||
tax_code_template_ref[tax_code_template.id] = new_tax_code
|
||||
|
||||
|
@ -166,7 +174,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'company_id': company_id.id,
|
||||
'type_tax_use': tax.type_tax_use
|
||||
}
|
||||
new_tax = obj_acc_tax.create(cr,uid,vals_tax)
|
||||
new_tax = obj_acc_tax.create(cr, uid, vals_tax)
|
||||
#as the accounts have not been created yet, we have to wait before filling these fields
|
||||
todo_dict[new_tax] = {
|
||||
'account_collected_id': tax.account_collected_id and tax.account_collected_id.id or False,
|
||||
|
@ -204,11 +212,11 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'tax_ids': [(6,0,tax_ids)],
|
||||
'company_id': company_id.id,
|
||||
}
|
||||
new_account = obj_acc.create(cr,uid,vals)
|
||||
new_account = obj_acc.create(cr, uid, vals)
|
||||
acc_template_ref[account_template.id] = new_account
|
||||
if account_template.name == 'Bank Current Account':
|
||||
view_id_cash = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Cash Journal View')])[0]
|
||||
view_id_cur = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Multi-Currency Cash Journal View')])[0]
|
||||
view_id_cash = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Bank/Cash Journal View')])[0] #why fixed name here?
|
||||
view_id_cur = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View')])[0] #Why Fixed name here?
|
||||
ref_acc_bank = obj_multi.bank_account_view_id
|
||||
|
||||
cash_result = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'conf_account_type_cash')
|
||||
|
@ -289,9 +297,12 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'account_paid_id': acc_template_ref[value['account_paid_id']],
|
||||
})
|
||||
|
||||
# Creating Journals
|
||||
# Creating Journals Sales and Purchase
|
||||
vals_journal={}
|
||||
view_id = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Journal View')])[0]
|
||||
data_id = mod_obj.search(cr, uid, [('model','=','account.journal.view'), ('name','=','account_sp_journal_view')])
|
||||
data = mod_obj.browse(cr, uid, data_id[0])
|
||||
view_id = data.res_id
|
||||
|
||||
seq_id = obj_sequence.search(cr,uid,[('name','=','Account Journal')])[0]
|
||||
|
||||
if seq_journal:
|
||||
|
@ -328,8 +339,8 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
obj_journal.create(cr,uid,vals_journal)
|
||||
|
||||
# Bank Journals
|
||||
view_id_cash = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Cash Journal View')])[0]
|
||||
view_id_cur = self.pool.get('account.journal.view').search(cr,uid,[('name','=','Multi-Currency Cash Journal View')])[0]
|
||||
view_id_cash = self.pool.get('account.journal.view').search(cr, uid, [('name','=','Bank/Cash Journal View')])[0] #TOFIX: Why put fixed name ?
|
||||
view_id_cur = self.pool.get('account.journal.view').search(cr, uid, [('name','=','Bank/Cash Journal (Multi-Currency) View')])[0] #TOFIX: why put fixed name?
|
||||
ref_acc_bank = obj_multi.bank_account_view_id
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -426,7 +437,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'sign': 1,
|
||||
'parent_id':sal_tax_parent_id
|
||||
}
|
||||
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr,uid,vals_tax_code)
|
||||
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr, uid, vals_tax_code)
|
||||
sales_tax = obj_tax.create(cr, uid,
|
||||
{'name':'VAT%s%%'%(s_tax*100),
|
||||
'description':'VAT%s%%'%(s_tax*100),
|
||||
|
@ -445,7 +456,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
'sign': 1,
|
||||
'parent_id':pur_tax_parent_id
|
||||
}
|
||||
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr,uid,vals_tax_code)
|
||||
new_tax_code = self.pool.get('account.tax.code').create(cr, uid, vals_tax_code)
|
||||
purchase_tax = obj_tax.create(cr, uid,
|
||||
{'name':'VAT%s%%'%(p_tax*100),
|
||||
'description':'VAT%s%%'%(p_tax*100),
|
||||
|
@ -457,7 +468,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
|
|||
tax_val.update({'supplier_taxes_id':[(6,0,[purchase_tax])]})
|
||||
default_tax.append(('supplier_taxes_id',purchase_tax))
|
||||
if len(tax_val):
|
||||
product_ids = obj_product.search(cr,uid, [])
|
||||
product_ids = obj_product.search(cr, uid, [])
|
||||
for product in obj_product.browse(cr, uid, product_ids):
|
||||
obj_product.write(cr, uid, product.id, tax_val)
|
||||
for name, value in default_tax:
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
##############################################################################
|
||||
|
||||
import time
|
||||
from operator import itemgetter
|
||||
import decimal_precision as dp
|
||||
|
||||
import netsvc
|
||||
|
@ -31,7 +32,7 @@ from tools.translate import _
|
|||
class account_invoice(osv.osv):
|
||||
def _amount_all(self, cr, uid, ids, name, args, context=None):
|
||||
res = {}
|
||||
for invoice in self.browse(cr,uid,ids, context=context):
|
||||
for invoice in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
|
||||
res[invoice.id] = {
|
||||
'amount_untaxed': 0.0,
|
||||
'amount_tax': 0.0,
|
||||
|
@ -44,24 +45,25 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
res[invoice.id]['amount_total'] = res[invoice.id]['amount_tax'] + res[invoice.id]['amount_untaxed']
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _get_journal(self, cr, uid, context):
|
||||
def _get_journal(self, cr, uid, context=None):
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
type_inv = context.get('type', 'out_invoice')
|
||||
user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid)
|
||||
user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context=context)
|
||||
company_id = context.get('company_id', user.company_id.id)
|
||||
type2journal = {'out_invoice': 'sale', 'in_invoice': 'purchase', 'out_refund': 'sale', 'in_refund': 'purchase'}
|
||||
type2journal = {'out_invoice': 'sale', 'in_invoice': 'purchase', 'out_refund': 'sale_refund', 'in_refund': 'purchase_refund'}
|
||||
refund_journal = {'out_invoice': False, 'in_invoice': False, 'out_refund': True, 'in_refund': True}
|
||||
journal_obj = self.pool.get('account.journal')
|
||||
res = journal_obj.search(cr, uid, [('type', '=', type2journal.get(type_inv, 'sale')),
|
||||
('company_id', '=', company_id),('refund_journal', '=', refund_journal.get(type_inv, False))],
|
||||
('company_id', '=', company_id),
|
||||
('refund_journal', '=', refund_journal.get(type_inv, False))],
|
||||
limit=1)
|
||||
if res:
|
||||
return res[0]
|
||||
else:
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def _get_currency(self, cr, uid, context):
|
||||
def _get_currency(self, cr, uid, context=None):
|
||||
user = pooler.get_pool(cr.dbname).get('res.users').browse(cr, uid, [uid])[0]
|
||||
if user.company_id:
|
||||
return user.company_id.currency_id.id
|
||||
|
@ -79,10 +81,9 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
def _get_type(self, cr, uid, context=None):
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
type = context.get('type', 'out_invoice')
|
||||
return type
|
||||
return context.get('type', 'out_invoice')
|
||||
|
||||
def _reconciled(self, cr, uid, ids, name, args, context):
|
||||
def _reconciled(self, cr, uid, ids, name, args, context=None):
|
||||
res = {}
|
||||
for id in ids:
|
||||
res[id] = self.test_paid(cr, uid, [id])
|
||||
|
@ -93,8 +94,11 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
|
||||
def _amount_residual(self, cr, uid, ids, name, args, context=None):
|
||||
res = {}
|
||||
data_inv = self.browse(cr, uid, ids)
|
||||
cur_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
data_inv = self.browse(cr, uid, ids)
|
||||
if context is None:
|
||||
context = {}
|
||||
|
||||
for inv in data_inv:
|
||||
debit = credit = 0.0
|
||||
context.update({'date':inv.date_invoice})
|
||||
|
@ -111,12 +115,12 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
context_unreconciled.update({'date':lines.date})
|
||||
# If amount currency setted, compute for debit and credit in company currency
|
||||
if lines.amount_currency < 0:
|
||||
credit_tmp=abs(cur_obj.compute(cr, uid, lines.currency_id.id, inv.company_id.currency_id.id, lines.amount_currency, round=False,context=context_unreconciled))
|
||||
credit_tmp=abs(cur_obj.compute(cr, uid, lines.currency_id.id, inv.company_id.currency_id.id, lines.amount_currency, round=False, context=context_unreconciled))
|
||||
elif lines.amount_currency > 0:
|
||||
debit_tmp=abs(cur_obj.compute(cr, uid, lines.currency_id.id, inv.company_id.currency_id.id, lines.amount_currency, round=False,context=context_unreconciled))
|
||||
debit_tmp=abs(cur_obj.compute(cr, uid, lines.currency_id.id, inv.company_id.currency_id.id, lines.amount_currency, round=False, context=context_unreconciled))
|
||||
# Then, recomput into invoice currency to avoid rounding trouble !
|
||||
debit += cur_obj.compute(cr, uid, inv.company_id.currency_id.id, inv.currency_id.id, debit_tmp, round=False,context=context)
|
||||
credit += cur_obj.compute(cr, uid, inv.company_id.currency_id.id, inv.currency_id.id, credit_tmp, round=False,context=context)
|
||||
debit += cur_obj.compute(cr, uid, inv.company_id.currency_id.id, inv.currency_id.id, debit_tmp, round=False, context=context)
|
||||
credit += cur_obj.compute(cr, uid, inv.company_id.currency_id.id, inv.currency_id.id, credit_tmp, round=False, context=context)
|
||||
else:
|
||||
debit+=debit_tmp
|
||||
credit+=credit_tmp
|
||||
|
@ -130,19 +134,19 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
amount = debit-credit
|
||||
result = inv.amount_total - amount
|
||||
# Use is_zero function to avoid rounding trouble => should be fixed into ORM
|
||||
res[inv.id] = not self.pool.get('res.currency').is_zero(cr, uid, inv.company_id.currency_id,result) and result or 0.0
|
||||
res[inv.id] = not self.pool.get('res.currency').is_zero(cr, uid, inv.company_id.currency_id, result) and result or 0.0
|
||||
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _get_lines(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
|
||||
res = {}
|
||||
for id in ids:
|
||||
move_lines = self.move_line_id_payment_get(cr,uid,[id])
|
||||
move_lines = self.move_line_id_payment_get(cr, uid, [id])
|
||||
if not move_lines:
|
||||
res[id] = []
|
||||
continue
|
||||
res[id] = []
|
||||
data_lines = self.pool.get('account.move.line').browse(cr,uid,move_lines)
|
||||
data_lines = self.pool.get('account.move.line').browse(cr, uid, move_lines)
|
||||
partial_ids = []# Keeps the track of ids where partial payments are done with payment terms
|
||||
for line in data_lines:
|
||||
ids_line = []
|
||||
|
@ -186,7 +190,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
result[invoice.id] = lines
|
||||
return result
|
||||
|
||||
def _get_invoice_from_line(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
def _get_invoice_from_line(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
move = {}
|
||||
for line in self.pool.get('account.move.line').browse(cr, uid, ids):
|
||||
if line.reconcile_partial_id:
|
||||
|
@ -200,7 +204,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
invoice_ids = self.pool.get('account.invoice').search(cr, uid, [('move_id','in',move.keys())], context=context)
|
||||
return invoice_ids
|
||||
|
||||
def _get_invoice_from_reconcile(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
def _get_invoice_from_reconcile(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
move = {}
|
||||
for r in self.pool.get('account.move.reconcile').browse(cr, uid, ids):
|
||||
for line in r.line_partial_ids:
|
||||
|
@ -215,11 +219,11 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
|
||||
_name = "account.invoice"
|
||||
_description = 'Invoice'
|
||||
_order = "number"
|
||||
_log_create = True
|
||||
_order = "id"
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
'name': fields.char('Description', size=64, select=True,readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'origin': fields.char('Source Document', size=64, help="Reference of the document that produced this invoice."),
|
||||
'name': fields.char('Description', size=64, select=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'origin': fields.char('Source Document', size=64, help="Reference of the document that produced this invoice.", readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'type': fields.selection([
|
||||
('out_invoice','Customer Invoice'),
|
||||
('in_invoice','Supplier Invoice'),
|
||||
|
@ -227,27 +231,28 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
('in_refund','Supplier Refund'),
|
||||
],'Type', readonly=True, select=True, change_default=True),
|
||||
|
||||
# 'number': fields.related('move_id','name', type='char', readonly=True, size=64, relation='account.move', store=True, string='Number'),
|
||||
'number': fields.char('Invoice Number', size=32, readonly=True, help="Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."),
|
||||
'reference': fields.char('Invoice Reference', size=64, help="The partner reference of this invoice."),
|
||||
'reference_type': fields.selection(_get_reference_type, 'Reference Type',
|
||||
required=True),
|
||||
'comment': fields.text('Additional Information', translate=True),
|
||||
required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'comment': fields.text('Additional Information'),
|
||||
|
||||
'state': fields.selection([
|
||||
('draft','Draft'),
|
||||
('proforma','Pro-forma'),
|
||||
('proforma2','Pro-forma'),
|
||||
('open','Open'),
|
||||
('paid','Done'),
|
||||
('paid','Paid'),
|
||||
('cancel','Cancelled')
|
||||
],'State', select=True, readonly=True,
|
||||
help=' * The \'Draft\' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice. \
|
||||
\n* The \'Pro-forma\' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have an invoice number. \
|
||||
\n* The \'Open\' state is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open state till user does not pay invoice. \
|
||||
\n* The \'Done\' state is set automatically when invoice is paid.\
|
||||
\n* The \'Paid\' state is set automatically when invoice is paid.\
|
||||
\n* The \'Cancelled\' state is used when user cancel invoice.'),
|
||||
'date_invoice': fields.date('Date Invoiced', states={'open':[('readonly',True)],'close':[('readonly',True)]}, help="Keep empty to use the current date"),
|
||||
'date_due': fields.date('Due Date', states={'open':[('readonly',True)],'close':[('readonly',True)]},
|
||||
'date_invoice': fields.date('Date Invoiced', states={'paid':[('readonly',True)], 'open':[('readonly',True)], 'close':[('readonly',True)]}, help="Keep empty to use the current date"),
|
||||
'date_due': fields.date('Due Date', states={'paid':[('readonly',True)], 'open':[('readonly',True)], 'close':[('readonly',True)]},
|
||||
help="If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation "\
|
||||
"of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment. The payment term may compute several due dates, for example 50% now, 50% in one month."),
|
||||
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', change_default=True, readonly=True, required=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
|
@ -264,7 +269,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
'tax_line': fields.one2many('account.invoice.tax', 'invoice_id', 'Tax Lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
|
||||
'move_id': fields.many2one('account.move', 'Invoice Movement', readonly=True, help="Links to the automatically generated Ledger Postings."),
|
||||
'amount_untaxed': fields.function(_amount_all, method=True, digits_compute=dp.get_precision('Account'),string='Untaxed',
|
||||
'amount_untaxed': fields.function(_amount_all, method=True, digits_compute=dp.get_precision('Account'), string='Untaxed',
|
||||
store={
|
||||
'account.invoice': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['invoice_line'], 20),
|
||||
'account.invoice.tax': (_get_invoice_tax, None, 20),
|
||||
|
@ -286,8 +291,8 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
},
|
||||
multi='all'),
|
||||
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Currency', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True,readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True, change_default=True),
|
||||
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True, change_default=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'check_total': fields.float('Total', digits_compute=dp.get_precision('Account'), states={'open':[('readonly',True)],'close':[('readonly',True)]}),
|
||||
'reconciled': fields.function(_reconciled, method=True, string='Paid/Reconciled', type='boolean',
|
||||
store={
|
||||
|
@ -295,10 +300,10 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
'account.move.line': (_get_invoice_from_line, None, 50),
|
||||
'account.move.reconcile': (_get_invoice_from_reconcile, None, 50),
|
||||
}, help="The Ledger Postings of the invoice have been reconciled with Ledger Postings of the payment(s)."),
|
||||
'partner_bank': fields.many2one('res.partner.bank', 'Bank Account',
|
||||
help='The bank account to pay to or to be paid from'),
|
||||
'move_lines':fields.function(_get_lines , method=True,type='many2many' , relation='account.move.line',string='Entry Lines'),
|
||||
'residual': fields.function(_amount_residual, method=True, digits_compute=dp.get_precision('Account'),string='Residual',
|
||||
'partner_bank_id': fields.many2one('res.partner.bank', 'Bank Account',
|
||||
help='Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier refund, otherwise Parner bank account number.', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'move_lines':fields.function(_get_lines , method=True, type='many2many', relation='account.move.line', string='Entry Lines'),
|
||||
'residual': fields.function(_amount_residual, method=True, digits_compute=dp.get_precision('Account'), string='Residual',
|
||||
store={
|
||||
'account.invoice': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['invoice_line'], 50),
|
||||
'account.invoice.tax': (_get_invoice_tax, None, 50),
|
||||
|
@ -308,39 +313,51 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
},
|
||||
help="Remaining amount due."),
|
||||
'payment_ids': fields.function(_compute_lines, method=True, relation='account.move.line', type="many2many", string='Payments'),
|
||||
'move_name': fields.char('Ledger Posting', size=64),
|
||||
'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesman'),
|
||||
'fiscal_position': fields.many2one('account.fiscal.position', 'Fiscal Position')
|
||||
'move_name': fields.char('Ledger Posting', size=64, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'user_id': fields.many2one('res.users', 'Salesman', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
|
||||
'fiscal_position': fields.many2one('account.fiscal.position', 'Fiscal Position', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]})
|
||||
}
|
||||
_defaults = {
|
||||
'type': _get_type,
|
||||
#'date_invoice': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d'),
|
||||
'state': lambda *a: 'draft',
|
||||
'state': 'draft',
|
||||
'journal_id': _get_journal,
|
||||
'currency_id': _get_currency,
|
||||
'company_id': lambda self,cr,uid,c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.invoice', context=c),
|
||||
'reference_type': lambda *a: 'none',
|
||||
'check_total': lambda *a: 0.0,
|
||||
'user_id': lambda s,cr,u,c: u,
|
||||
'reference_type': 'none',
|
||||
'check_total': 0.0,
|
||||
'user_id': lambda s, cr, u, c: u,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def create(self, cr, uid, vals, context={}):
|
||||
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type=False, context=None, toolbar=False, submenu=False):
|
||||
if context.get('active_model','') in ['res.partner']:
|
||||
partner = self.pool.get(context['active_model']).read(cr,uid,context['active_ids'],['supplier','customer'])[0]
|
||||
if not view_type:
|
||||
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name','=','account.invoice.tree')])[0]
|
||||
view_type = 'tree'
|
||||
if view_type == 'form':
|
||||
if partner['supplier'] and not partner['customer']:
|
||||
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name','=','account.invoice.supplier.form')])[0]
|
||||
else:
|
||||
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name','=','account.invoice.form')])[0]
|
||||
return super(account_invoice,self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=submenu)
|
||||
|
||||
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
|
||||
try:
|
||||
res = super(account_invoice, self).create(cr, uid, vals, context)
|
||||
for inv_id, name in self.name_get(cr, uid, [res], context=context):
|
||||
message = _('Invoice ') + " '" + name + "' "+ _("is waiting for validation.")
|
||||
self.log(cr, uid, inv_id, message)
|
||||
return res
|
||||
except Exception,e:
|
||||
except Exception, e:
|
||||
if '"journal_id" viol' in e.args[0]:
|
||||
raise orm.except_orm(_('Configuration Error!'),
|
||||
_('There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!'))
|
||||
else:
|
||||
raise
|
||||
raise orm.except_orm(_('UnknownError'), str(e))
|
||||
|
||||
def confirm_paid(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
self.write(cr, uid, ids, {'state':'paid'}, context=context)
|
||||
for (id,name) in self.name_get(cr, uid, ids):
|
||||
message = _('Document ') + " '" + name + "' "+ _("has been paid.")
|
||||
self.log(cr, uid, id, message)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def unlink(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
|
@ -357,8 +374,8 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
# def get_invoice_address(self, cr, uid, ids):
|
||||
# res = self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [part], ['invoice'])
|
||||
# return [{}]
|
||||
def onchange_partner_id(self, cr, uid, ids, type, partner_id,
|
||||
date_invoice=False, payment_term=False, partner_bank=False, company_id=False):
|
||||
def onchange_partner_id(self, cr, uid, ids, type, partner_id,\
|
||||
date_invoice=False, payment_term=False, partner_bank_id=False, company_id=False):
|
||||
invoice_addr_id = False
|
||||
contact_addr_id = False
|
||||
partner_payment_term = False
|
||||
|
@ -389,8 +406,8 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
if not rec_res_id and not pay_res_id:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Configration Error !'),
|
||||
_('Can not find account chart for this company, Please Create account.'))
|
||||
rec_obj_acc=self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,[rec_res_id])
|
||||
pay_obj_acc=self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,[pay_res_id])
|
||||
rec_obj_acc=self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, [rec_res_id])
|
||||
pay_obj_acc=self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, [pay_res_id])
|
||||
p.property_account_receivable = rec_obj_acc[0]
|
||||
p.property_account_payable = pay_obj_acc[0]
|
||||
|
||||
|
@ -413,17 +430,17 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
}
|
||||
|
||||
if type in ('in_invoice', 'in_refund'):
|
||||
result['value']['partner_bank'] = bank_id
|
||||
result['value']['partner_bank_id'] = bank_id
|
||||
|
||||
if payment_term != partner_payment_term:
|
||||
if partner_payment_term:
|
||||
to_update = self.onchange_payment_term_date_invoice(
|
||||
cr,uid,ids,partner_payment_term,date_invoice)
|
||||
cr, uid, ids, partner_payment_term, date_invoice)
|
||||
result['value'].update(to_update['value'])
|
||||
else:
|
||||
result['value']['date_due'] = False
|
||||
|
||||
if partner_bank != bank_id:
|
||||
if partner_bank_id != bank_id:
|
||||
to_update = self.onchange_partner_bank(cr, uid, ids, bank_id)
|
||||
result['value'].update(to_update['value'])
|
||||
return result
|
||||
|
@ -445,7 +462,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
date_invoice = time.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
|
||||
pterm_list = pt_obj.compute(cr, uid, payment_term_id, value=1, date_ref=date_invoice)
|
||||
|
||||
|
||||
if pterm_list:
|
||||
pterm_list = [line[0] for line in pterm_list]
|
||||
pterm_list.sort()
|
||||
|
@ -458,7 +475,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
def onchange_invoice_line(self, cr, uid, ids, lines):
|
||||
return {}
|
||||
|
||||
def onchange_partner_bank(self, cursor, user, ids, partner_bank):
|
||||
def onchange_partner_bank(self, cursor, user, ids, partner_bank_id=False):
|
||||
return {'value': {}}
|
||||
|
||||
def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id, part_id, type, invoice_line, currency_id):
|
||||
|
@ -470,14 +487,14 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
partner_obj = self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,part_id)
|
||||
if partner_obj.property_account_payable and partner_obj.property_account_receivable:
|
||||
if partner_obj.property_account_payable.company_id.id != company_id and partner_obj.property_account_receivable.company_id.id != company_id:
|
||||
rec_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr,uid,[('name','=','property_account_receivable'),('res_id','=','res.partner,'+str(part_id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
pay_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr,uid,[('name','=','property_account_payable'),('res_id','=','res.partner,'+str(part_id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
rec_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('name','=','property_account_receivable'),('res_id','=','res.partner,'+str(part_id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
pay_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('name','=','property_account_payable'),('res_id','=','res.partner,'+str(part_id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
if not rec_pro_id:
|
||||
rec_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr,uid,[('name','=','property_account_receivable'),('company_id','=',company_id)])
|
||||
rec_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('name','=','property_account_receivable'),('company_id','=',company_id)])
|
||||
if not pay_pro_id:
|
||||
pay_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr,uid,[('name','=','property_account_payable'),('company_id','=',company_id)])
|
||||
rec_line_data = self.pool.get('ir.property').read(cr,uid,rec_pro_id,['name','value','res_id'])
|
||||
pay_line_data = self.pool.get('ir.property').read(cr,uid,pay_pro_id,['name','value','res_id'])
|
||||
pay_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('name','=','property_account_payable'),('company_id','=',company_id)])
|
||||
rec_line_data = self.pool.get('ir.property').read(cr, uid, rec_pro_id, ['name','value','res_id'])
|
||||
pay_line_data = self.pool.get('ir.property').read(cr, uid, pay_pro_id, ['name','value','res_id'])
|
||||
rec_res_id = rec_line_data and int(rec_line_data[0]['value'].split(',')[1]) or False
|
||||
pay_res_id = pay_line_data and int(pay_line_data[0]['value'].split(',')[1]) or False
|
||||
if not rec_res_id and not rec_res_id:
|
||||
|
@ -494,15 +511,15 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
for line in inv_obj[0].invoice_line:
|
||||
if line.account_id:
|
||||
if line.account_id.company_id.id != company_id:
|
||||
result_id = self.pool.get('account.account').search(cr,uid,[('name','=',line.account_id.name),('company_id','=',company_id)])
|
||||
result_id = self.pool.get('account.account').search(cr, uid, [('name','=',line.account_id.name),('company_id','=',company_id)])
|
||||
if not result_id:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Configration Error !'),
|
||||
_('Can not find account chart for this company in invoice line account, Please Create account.'))
|
||||
r_id = self.pool.get('account.invoice.line').write(cr,uid,[line.id],{'account_id': result_id[0]})
|
||||
r_id = self.pool.get('account.invoice.line').write(cr, uid, [line.id], {'account_id': result_id[0]})
|
||||
else:
|
||||
if invoice_line:
|
||||
for inv_line in invoice_line:
|
||||
obj_l = self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,inv_line[2]['account_id'])
|
||||
obj_l = self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, inv_line[2]['account_id'])
|
||||
if obj_l.company_id.id != company_id:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Configration Error !'),
|
||||
_('invoice line account company is not match with invoice company.'))
|
||||
|
@ -565,12 +582,13 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
def move_line_id_payment_get(self, cr, uid, ids, *args):
|
||||
res = []
|
||||
if not ids: return res
|
||||
cr.execute('select \
|
||||
l.id \
|
||||
from account_move_line l \
|
||||
left join account_invoice i on (i.move_id=l.move_id) \
|
||||
where i.id in ('+','.join(map(str,map(int, ids)))+') and l.account_id=i.account_id')
|
||||
res = map(lambda x: x[0], cr.fetchall())
|
||||
cr.execute('SELECT l.id '\
|
||||
'FROM account_move_line l '\
|
||||
'LEFT JOIN account_invoice i ON (i.move_id=l.move_id) '\
|
||||
'WHERE i.id IN %s '\
|
||||
'AND l.account_id=i.account_id',
|
||||
(tuple(ids),))
|
||||
res = map(itemgetter(0), cr.fetchall())
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
|
||||
|
@ -600,7 +618,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
ait_obj = self.pool.get('account.invoice.tax')
|
||||
for id in ids:
|
||||
cr.execute("DELETE FROM account_invoice_tax WHERE invoice_id=%s", (id,))
|
||||
partner = self.browse(cr, uid, id,context=context).partner_id
|
||||
partner = self.browse(cr, uid, id, context=context).partner_id
|
||||
if partner.lang:
|
||||
context.update({'lang': partner.lang})
|
||||
for taxe in ait_obj.compute(cr, uid, id, context=context).values():
|
||||
|
@ -751,6 +769,10 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
cur_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
context = {}
|
||||
for inv in self.browse(cr, uid, ids):
|
||||
if not inv.journal_id.invoice_sequence_id:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('Please define sequence on invoice journal'))
|
||||
if not inv.invoice_line:
|
||||
raise osv.except_osv(_('No Invoice Lines !'), _('Please create some invoice lines.'))
|
||||
if inv.move_id:
|
||||
continue
|
||||
|
||||
|
@ -773,10 +795,17 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
# one move line per tax line
|
||||
iml += ait_obj.move_line_get(cr, uid, inv.id)
|
||||
|
||||
entry_type=''
|
||||
if inv.type in ('in_invoice', 'in_refund'):
|
||||
ref = inv.reference
|
||||
entry_type = 'journal_pur_voucher'
|
||||
if inv.type == 'in_refund':
|
||||
entry_type = 'cont_voucher'
|
||||
else:
|
||||
ref = self._convert_ref(cr, uid, inv.number)
|
||||
entry_type = 'journal_sale_vou'
|
||||
if inv.type == 'out_refund':
|
||||
entry_type = 'cont_voucher'
|
||||
|
||||
diff_currency_p = inv.currency_id.id <> company_currency
|
||||
# create one move line for the total and possibly adjust the other lines amount
|
||||
|
@ -847,10 +876,17 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
|
||||
line = self.finalize_invoice_move_lines(cr, uid, inv, line)
|
||||
|
||||
move = {'ref': inv.number, 'line_id': line, 'journal_id': journal_id, 'date': date}
|
||||
move = {
|
||||
'ref': inv.number,
|
||||
'line_id': line,
|
||||
'journal_id': journal_id,
|
||||
'date': date,
|
||||
'type': entry_type,
|
||||
'narration':inv.comment
|
||||
}
|
||||
period_id=inv.period_id and inv.period_id.id or False
|
||||
if not period_id:
|
||||
period_ids= self.pool.get('account.period').search(cr,uid,[('date_start','<=',inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')),('date_stop','>=',inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d'))])
|
||||
period_ids= self.pool.get('account.period').search(cr, uid, [('date_start','<=',inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')),('date_stop','>=',inv.date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d'))])
|
||||
if len(period_ids):
|
||||
period_id=period_ids[0]
|
||||
if period_id:
|
||||
|
@ -862,8 +898,11 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
new_move_name = self.pool.get('account.move').browse(cr, uid, move_id).name
|
||||
# make the invoice point to that move
|
||||
self.write(cr, uid, [inv.id], {'move_id': move_id,'period_id':period_id, 'move_name':new_move_name})
|
||||
self.pool.get('account.move').post(cr, uid, [move_id])
|
||||
# Pass invoice in context in method post: used if you want to get the same
|
||||
# account move reference when creating the same invoice after a cancelled one:
|
||||
self.pool.get('account.move').post(cr, uid, [move_id], context={'invoice':inv})
|
||||
self._log_event(cr, uid, ids)
|
||||
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def line_get_convert(self, cr, uid, x, part, date, context=None):
|
||||
|
@ -888,22 +927,30 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
}
|
||||
|
||||
def action_number(self, cr, uid, ids, *args):
|
||||
# #TODO: not correct fix but required a frech values before reading it.
|
||||
# self.write(cr, uid, ids, {})
|
||||
#
|
||||
cr.execute('SELECT id, type, number, move_id, reference ' \
|
||||
'FROM account_invoice ' \
|
||||
'WHERE id IN ('+','.join(map(str, ids))+')')
|
||||
'WHERE id IN ('+','.join(map(str,ids))+')')
|
||||
obj_inv = self.browse(cr, uid, ids)[0]
|
||||
|
||||
for (id, invtype, number, move_id, reference) in cr.fetchall():
|
||||
if not number:
|
||||
if obj_inv.journal_id.invoice_sequence_id:
|
||||
sid = obj_inv.journal_id.invoice_sequence_id.id
|
||||
number = self.pool.get('ir.sequence').get_id(cr, uid, sid, 'id=%s', {'fiscalyear_id': obj_inv.period_id.fiscalyear_id.id})
|
||||
number = self.pool.get('ir.sequence').get_id(cr, uid, sid, 'id', {'fiscalyear_id': obj_inv.period_id.fiscalyear_id.id})
|
||||
else:
|
||||
number = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid,
|
||||
'account.invoice.' + invtype)
|
||||
number = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'account.invoice.' + invtype)
|
||||
|
||||
if not number:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('There is no active invoice sequence defined for the journal !'))
|
||||
|
||||
if invtype in ('in_invoice', 'in_refund'):
|
||||
ref = reference
|
||||
else:
|
||||
ref = self._convert_ref(cr, uid, number)
|
||||
|
||||
cr.execute('UPDATE account_invoice SET number=%s ' \
|
||||
'WHERE id=%s', (number, id))
|
||||
cr.execute('UPDATE account_move SET ref=%s ' \
|
||||
|
@ -917,6 +964,11 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
'WHERE account_move_line.move_id = %s ' \
|
||||
'AND account_analytic_line.move_id = account_move_line.id',
|
||||
(ref, move_id))
|
||||
|
||||
for inv_id, name in self.name_get(cr, uid, [id]):
|
||||
message = _('Invoice ') + " '" + name + "' "+ _("is validated.")
|
||||
self.log(cr, uid, inv_id, message)
|
||||
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def action_cancel(self, cr, uid, ids, *args):
|
||||
|
@ -937,7 +989,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to unreconcile concerned payment entries!'))
|
||||
|
||||
self.write(cr, uid, ids, {'state':'cancel', 'move_id':False})
|
||||
self._log_event(cr, uid, ids,-1.0, 'Cancel Invoice')
|
||||
self._log_event(cr, uid, ids, -1.0, 'Cancel Invoice')
|
||||
return True
|
||||
|
||||
###################
|
||||
|
@ -1021,6 +1073,10 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
tax_lines = self.pool.get('account.invoice.tax').read(cr, uid, invoice['tax_line'])
|
||||
tax_lines = filter(lambda l: l['manual'], tax_lines)
|
||||
tax_lines = self._refund_cleanup_lines(cr, uid, tax_lines)
|
||||
if invoice['type'] == 'in_invoice':
|
||||
refund_journal_ids = self.pool.get('account.journal').search(cr, uid, [('type','=','purchase_refund')])
|
||||
else:
|
||||
refund_journal_ids = self.pool.get('account.journal').search(cr, uid, [('type','=','sale_refund')])
|
||||
if not date :
|
||||
date = time.strftime('%Y-%m-%d')
|
||||
invoice.update({
|
||||
|
@ -1029,7 +1085,8 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
'state': 'draft',
|
||||
'number': False,
|
||||
'invoice_line': invoice_lines,
|
||||
'tax_line': tax_lines
|
||||
'tax_line': tax_lines,
|
||||
'journal_id': refund_journal_ids
|
||||
})
|
||||
if period_id :
|
||||
invoice.update({
|
||||
|
@ -1070,6 +1127,15 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
else:
|
||||
amount_currency = False
|
||||
currency_id = False
|
||||
|
||||
pay_journal = self.pool.get('account.journal').read(cr, uid, pay_journal_id, ['type'], context=context)
|
||||
if invoice.type in ('in_invoice', 'out_invoice'):
|
||||
if pay_journal['type'] == 'bank':
|
||||
entry_type = 'bank_pay_voucher' # Bank payment
|
||||
else:
|
||||
entry_type = 'pay_voucher' # Cash payment
|
||||
else:
|
||||
entry_type = 'cont_voucher'
|
||||
if invoice.type in ('in_invoice', 'in_refund'):
|
||||
ref = invoice.reference
|
||||
else:
|
||||
|
@ -1104,7 +1170,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
l2['name'] = name
|
||||
|
||||
lines = [(0, 0, l1), (0, 0, l2)]
|
||||
move = {'ref': ref, 'line_id': lines, 'journal_id': pay_journal_id, 'period_id': period_id, 'date': date}
|
||||
move = {'ref': ref, 'line_id': lines, 'journal_id': pay_journal_id, 'period_id': period_id, 'date': date, 'type': entry_type}
|
||||
move_id = self.pool.get('account.move').create(cr, uid, move, context=context)
|
||||
|
||||
line_ids = []
|
||||
|
@ -1113,15 +1179,23 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
move_ids = [move_id,]
|
||||
if invoice.move_id:
|
||||
move_ids.append(invoice.move_id.id)
|
||||
cr.execute('SELECT id FROM account_move_line WHERE move_id = ANY(%s)',(move_ids,))
|
||||
cr.execute('SELECT id FROM account_move_line '\
|
||||
'WHERE move_id IN %s',
|
||||
((move_id, invoice.move_id.id),))
|
||||
lines = line.browse(cr, uid, map(lambda x: x[0], cr.fetchall()) )
|
||||
for l in lines+invoice.payment_ids:
|
||||
if l.account_id.id==src_account_id:
|
||||
if l.account_id.id == src_account_id:
|
||||
line_ids.append(l.id)
|
||||
total += (l.debit or 0.0) - (l.credit or 0.0)
|
||||
|
||||
inv_id, name = self.name_get(cr, uid, [invoice.id], context=context)[0]
|
||||
if (not round(total,self.pool.get('decimal.precision').precision_get(cr, uid, 'Account'))) or writeoff_acc_id:
|
||||
self.log(cr, uid, inv_id, _('Invoice ') + " '" + name + "' "+ _("is totally paid."))
|
||||
self.pool.get('account.move.line').reconcile(cr, uid, line_ids, 'manual', writeoff_acc_id, writeoff_period_id, writeoff_journal_id, context)
|
||||
else:
|
||||
code = invoice.currency_id.code
|
||||
amt = str(pay_amount) + code + ' on ' + str(invoice.amount_total) + code + ' (' + str(total) + code + ' remaining)'
|
||||
self.log(cr, uid, inv_id, _('Invoice ') + " '" + name + "' "+ _("is paid partially: ") + amt)
|
||||
self.pool.get('account.move.line').reconcile_partial(cr, uid, line_ids, 'manual', context)
|
||||
|
||||
# Update the stored value (fields.function), so we write to trigger recompute
|
||||
|
@ -1130,7 +1204,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
|
|||
account_invoice()
|
||||
|
||||
class account_invoice_line(osv.osv):
|
||||
def _amount_line(self, cr, uid, ids, prop, unknow_none,unknow_dict):
|
||||
def _amount_line(self, cr, uid, ids, prop, unknow_none, unknow_dict):
|
||||
res = {}
|
||||
tax_obj = self.pool.get('account.tax')
|
||||
cur_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
|
@ -1182,8 +1256,8 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
'partner_id': fields.related('invoice_id','partner_id',type='many2one',relation='res.partner',string='Partner',store=True)
|
||||
}
|
||||
_defaults = {
|
||||
'quantity': lambda *a: 1,
|
||||
'discount': lambda *a: 0.0,
|
||||
'quantity': 1,
|
||||
'discount': 0.0,
|
||||
'price_unit': _price_unit_default,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1215,12 +1289,12 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
res = self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, product, context=context)
|
||||
|
||||
if company_id:
|
||||
in_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr,uid,[('name','=','property_account_income'),('res_id','=','product.template,'+str(res.product_tmpl_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
in_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('name','=','property_account_income'),('res_id','=','product.template,'+str(res.product_tmpl_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
if not in_pro_id:
|
||||
in_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr,uid,[('name','=','property_account_income_categ'),('res_id','=','product.template,'+str(res.categ_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
exp_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr,uid,[('name','=','property_account_expense'),('res_id','=','product.template,'+str(res.product_tmpl_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
in_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('name','=','property_account_income_categ'),('res_id','=','product.template,'+str(res.categ_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
exp_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('name','=','property_account_expense'),('res_id','=','product.template,'+str(res.product_tmpl_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
if not exp_pro_id:
|
||||
exp_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr,uid,[('name','=','property_account_expense_categ'),('res_id','=','product.template,'+str(res.categ_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
exp_pro_id = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('name','=','property_account_expense_categ'),('res_id','=','product.template,'+str(res.categ_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
|
||||
|
||||
if not in_pro_id:
|
||||
in_acc = res.product_tmpl_id.property_account_income
|
||||
|
@ -1230,7 +1304,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
else:
|
||||
app_acc_in = in_acc_cate
|
||||
else:
|
||||
app_acc_in = self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,in_pro_id)[0]
|
||||
app_acc_in = self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, in_pro_id)[0]
|
||||
if not exp_pro_id:
|
||||
ex_acc = res.product_tmpl_id.property_account_expense
|
||||
ex_acc_cate = res.categ_id.property_account_expense_categ
|
||||
|
@ -1239,7 +1313,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
else:
|
||||
app_acc_exp = ex_acc_cate
|
||||
else:
|
||||
app_acc_exp = self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,exp_pro_id)[0]
|
||||
app_acc_exp = self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, exp_pro_id)[0]
|
||||
if not in_pro_id and not exp_pro_id:
|
||||
in_acc = res.product_tmpl_id.property_account_income
|
||||
in_acc_cate = res.categ_id.property_account_income_categ
|
||||
|
@ -1255,13 +1329,13 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
# app_acc_in = self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,in_pro_id)[0]
|
||||
# app_acc_exp = self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,exp_pro_id)[0]
|
||||
if app_acc_in.company_id.id != company_id and app_acc_exp.company_id.id != company_id:
|
||||
in_res_id=self.pool.get('account.account').search(cr,uid,[('name','=',app_acc_in.name),('company_id','=',company_id)])
|
||||
exp_res_id=self.pool.get('account.account').search(cr,uid,[('name','=',app_acc_exp.name),('company_id','=',company_id)])
|
||||
in_res_id=self.pool.get('account.account').search(cr, uid, [('name','=',app_acc_in.name),('company_id','=',company_id)])
|
||||
exp_res_id=self.pool.get('account.account').search(cr, uid, [('name','=',app_acc_exp.name),('company_id','=',company_id)])
|
||||
if not in_res_id and not exp_res_id:
|
||||
raise osv.except_osv(_('Configration Error !'),
|
||||
_('Can not find account chart for this company, Please Create account.'))
|
||||
in_obj_acc=self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,in_res_id)
|
||||
exp_obj_acc=self.pool.get('account.account').browse(cr,uid,exp_res_id)
|
||||
in_obj_acc=self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, in_res_id)
|
||||
exp_obj_acc=self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, exp_res_id)
|
||||
if in_acc or ex_acc:
|
||||
res.product_tmpl_id.property_account_income = in_obj_acc[0]
|
||||
res.product_tmpl_id.property_account_expense = exp_obj_acc[0]
|
||||
|
@ -1285,10 +1359,10 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
taxep=None
|
||||
tax_obj = self.pool.get('account.tax')
|
||||
if type in ('out_invoice', 'out_refund'):
|
||||
taxes = res.taxes_id and res.taxes_id or (a and self.pool.get('account.account').browse(cr, uid,a).tax_ids or False)
|
||||
taxes = res.taxes_id and res.taxes_id or (a and self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, a).tax_ids or False)
|
||||
tax_id = self.pool.get('account.fiscal.position').map_tax(cr, uid, fpos, taxes)
|
||||
else:
|
||||
taxes = res.supplier_taxes_id and res.supplier_taxes_id or (a and self.pool.get('account.account').browse(cr, uid,a).tax_ids or False)
|
||||
taxes = res.supplier_taxes_id and res.supplier_taxes_id or (a and self.pool.get('account.account').browse(cr, uid, a).tax_ids or False)
|
||||
tax_id = self.pool.get('account.fiscal.position').map_tax(cr, uid, fpos, taxes)
|
||||
if type in ('in_invoice', 'in_refund'):
|
||||
to_update = self.product_id_change_unit_price_inv(cr, uid, tax_id, price_unit or res.standard_price, qty, address_invoice_id, product, partner_id, context=context)
|
||||
|
@ -1300,7 +1374,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
result['name'] = res.partner_ref
|
||||
|
||||
domain = {}
|
||||
result['uos_id'] = uom or res.uom_id.id or False
|
||||
result['uos_id'] = res.uom_id.id or uom or False
|
||||
if result['uos_id']:
|
||||
res2 = res.uom_id.category_id.id
|
||||
if res2 :
|
||||
|
@ -1323,8 +1397,22 @@ class account_invoice_line(osv.osv):
|
|||
if company.currency_id.id != currency.id:
|
||||
new_price = res_final['value']['price_unit'] * currency.rate
|
||||
res_final['value']['price_unit'] = new_price
|
||||
|
||||
if uom:
|
||||
uom = self.pool.get('product.uom').browse(cr, uid, uom, context=context)
|
||||
if res.uom_id.category_id.id == uom.category_id.id:
|
||||
new_price = res_final['value']['price_unit'] * uom.factor_inv
|
||||
res_final['value']['price_unit'] = new_price
|
||||
return res_final
|
||||
|
||||
def uos_id_change(self, cr, uid, ids, product, uom, qty=0, name='', type='out_invoice', partner_id=False, fposition_id=False, price_unit=False, address_invoice_id=False, currency_id=False, context=None):
|
||||
res = self.product_id_change(cr, uid, ids, product, uom, qty, name, type, partner_id, fposition_id, price_unit, address_invoice_id, currency_id, context)
|
||||
if 'uos_id' in res['value']:
|
||||
del res['value']['uos_id']
|
||||
if not uom:
|
||||
res['value']['price_unit'] = 0.0
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def move_line_get(self, cr, uid, invoice_id, context=None):
|
||||
res = []
|
||||
tax_grouped = {}
|
||||
|
@ -1409,25 +1497,25 @@ class account_invoice_tax(osv.osv):
|
|||
'base_amount': fields.float('Base Code Amount', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
|
||||
'tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Tax Code', help="The tax basis of the tax declaration."),
|
||||
'tax_amount': fields.float('Tax Code Amount', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
|
||||
'company_id': fields.related('account_id','company_id',type='many2one',relation='res.company',string='Company',store=True),
|
||||
'company_id': fields.related('account_id', 'company_id', type='many2one', relation='res.company', string='Company', store=True),
|
||||
}
|
||||
|
||||
def base_change(self, cr, uid, ids, base,currency_id=False,company_id=False,date_invoice=False):
|
||||
def base_change(self, cr, uid, ids, base, currency_id=False, company_id=False, date_invoice=False):
|
||||
cur_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
company_obj = self.pool.get('res.company')
|
||||
company_currency=False
|
||||
if company_id:
|
||||
company_currency = company_obj.read(cr,uid,[company_id],['currency_id'])[0]['currency_id'][0]
|
||||
company_currency = company_obj.read(cr, uid, [company_id], ['currency_id'])[0]['currency_id'][0]
|
||||
if currency_id and company_currency:
|
||||
base = cur_obj.compute(cr, uid, currency_id, company_currency, base, context={'date': date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')}, round=False)
|
||||
return {'value': {'base_amount':base}}
|
||||
|
||||
def amount_change(self, cr, uid, ids, amount,currency_id=False,company_id=False,date_invoice=False):
|
||||
def amount_change(self, cr, uid, ids, amount, currency_id=False, company_id=False, date_invoice=False):
|
||||
cur_obj = self.pool.get('res.currency')
|
||||
company_obj = self.pool.get('res.company')
|
||||
company_currency=False
|
||||
if company_id:
|
||||
company_currency = company_obj.read(cr,uid,[company_id],['currency_id'])[0]['currency_id'][0]
|
||||
company_currency = company_obj.read(cr, uid, [company_id], ['currency_id'])[0]['currency_id'][0]
|
||||
if currency_id and company_currency:
|
||||
amount = cur_obj.compute(cr, uid, currency_id, company_currency, amount, context={'date': date_invoice or time.strftime('%Y-%m-%d')}, round=False)
|
||||
return {'value': {'tax_amount':amount}}
|
||||
|
@ -1512,4 +1600,7 @@ class res_partner(osv.osv):
|
|||
_columns = {
|
||||
'invoice_ids': fields.one2many('account.invoice.line', 'partner_id', 'Invoices', readonly=True),
|
||||
}
|
||||
|
||||
res_partner()
|
||||
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
from operator import itemgetter
|
||||
|
||||
from osv import fields, osv
|
||||
import ir
|
||||
|
@ -88,22 +89,19 @@ class res_partner(osv.osv):
|
|||
_name = 'res.partner'
|
||||
_inherit = 'res.partner'
|
||||
_description = 'Partner'
|
||||
|
||||
def _credit_debit_get(self, cr, uid, ids, field_names, arg, context):
|
||||
query = self.pool.get('account.move.line')._query_get(cr, uid, context=context)
|
||||
cr.execute("""select
|
||||
l.partner_id, a.type, sum(l.debit-l.credit)
|
||||
from
|
||||
account_move_line l
|
||||
left join
|
||||
account_account a on (l.account_id=a.id)
|
||||
where
|
||||
a.type =ANY(%s) and
|
||||
l.partner_id =ANY(%s) and
|
||||
l.reconcile_id is null and
|
||||
"""+query+"""
|
||||
group by
|
||||
l.partner_id, a.type
|
||||
""",(['receivable','payable'],ids,))
|
||||
cr.execute("""SELECT l.partner_id, a.type, SUM(l.debit-l.credit)
|
||||
FROM account_move_line l
|
||||
LEFT JOIN account_account a ON (l.account_id=a.id)
|
||||
WHERE a.type IN ('receivable','payable')
|
||||
AND l.partner_id IN %s
|
||||
AND l.reconcile_id IS NULL
|
||||
AND """ + query + """
|
||||
GROUP BY l.partner_id, a.type
|
||||
""",
|
||||
(tuple(ids),))
|
||||
tinvert = {
|
||||
'credit': 'receivable',
|
||||
'debit': 'payable'
|
||||
|
@ -117,27 +115,33 @@ class res_partner(osv.osv):
|
|||
res[pid][maps[type]] = (type=='receivable') and val or -val
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def _credit_search(self, cr, uid, obj, name, args, context):
|
||||
def _asset_difference_search(self, cr, uid, obj, name, type, args, context=None):
|
||||
if not len(args):
|
||||
return []
|
||||
where = ' and '.join(map(lambda x: '(sum(debit-credit)'+x[1]+str(x[2])+')',args))
|
||||
query = self.pool.get('account.move.line')._query_get(cr, uid, context={})
|
||||
cr.execute(('select partner_id from account_move_line l where account_id in (select id from account_account where type=%s and active) and reconcile_id is null and '+query+' and partner_id is not null group by partner_id having '+where), ('receivable',) )
|
||||
having_values = tuple(map(itemgetter(2), args))
|
||||
where = ' AND '.join(
|
||||
map(lambda x: '(SUM(debit-credit) %(operator)s %%s)' % {
|
||||
'operator':x[1]},args))
|
||||
query = self.pool.get('account.move.line')._query_get(cr, uid, context=context)
|
||||
cr.execute(('SELECT partner_id FROM account_move_line l '\
|
||||
'WHERE account_id IN '\
|
||||
'(SELECT id FROM account_account '\
|
||||
'WHERE type=%s AND active) '\
|
||||
'AND reconcile_id IS NULL '\
|
||||
'AND '+query+' '\
|
||||
'AND partner_id IS NOT NULL '\
|
||||
'GROUP BY partner_id HAVING '+where),
|
||||
(type,) + having_values)
|
||||
res = cr.fetchall()
|
||||
if not len(res):
|
||||
return [('id','=','0')]
|
||||
return [('id','in',map(lambda x:x[0], res))]
|
||||
return [('id','in',map(itemgetter(0), res))]
|
||||
|
||||
def _credit_search(self, cr, uid, obj, name, args, context):
|
||||
return self._asset_difference_search(cr, uid, obj, name, 'receivable', args, context=context)
|
||||
|
||||
def _debit_search(self, cr, uid, obj, name, args, context):
|
||||
if not len(args):
|
||||
return []
|
||||
query = self.pool.get('account.move.line')._query_get(cr, uid, context={})
|
||||
where = ' and '.join(map(lambda x: '(sum(debit-credit)'+x[1]+str(x[2])+')',args))
|
||||
cr.execute(('select partner_id from account_move_line l where account_id in (select id from account_account where type=%s and active) and reconcile_id is null and '+query+' and partner_id is not null group by partner_id having '+where), ('payable',) )
|
||||
res = cr.fetchall()
|
||||
if not len(res):
|
||||
return [('id','=','0')]
|
||||
return [('id','in',map(lambda x:x[0], res))]
|
||||
return self._asset_difference_search(cr, uid, obj, name, 'payable', args, context=context)
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
'credit': fields.function(_credit_debit_get,
|
||||
|
@ -183,10 +187,8 @@ class res_partner(osv.osv):
|
|||
help="This payment term will be used instead of the default one for the current partner"),
|
||||
'ref_companies': fields.one2many('res.company', 'partner_id',
|
||||
'Companies that refers to partner'),
|
||||
'last_reconciliation_date': fields.datetime('Last Reconciliation Date', help='Date on which partner account entries reconciled last time')
|
||||
}
|
||||
res_partner()
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
<form string="Fiscal Position">
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="company_id" widget="selection" groups="base.group_multi_company"/>
|
||||
<separator string="Mapping" colspan="4"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="note" colspan="4"/>
|
||||
<field name="tax_ids" colspan="4" widget="one2many_list">
|
||||
<field name="tax_ids" colspan="2" widget="one2many_list" nolabel="1">
|
||||
<tree string="Tax Mapping" editable="bottom">
|
||||
<field name="tax_src_id" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
|
||||
<field name="tax_dest_id" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
<field name="tax_dest_id" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
<field name="account_ids" colspan="4" widget="one2many_list">
|
||||
<field name="account_ids" colspan="2" widget="one2many_list" nolabel="1">
|
||||
<tree string="Account Mapping" editable="bottom">
|
||||
<field name="account_src_id"/>
|
||||
<field name="account_dest_id"/>
|
||||
|
@ -32,6 +32,8 @@
|
|||
<field name="account_dest_id"/>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
<separator string="Notes" colspan="4"/>
|
||||
<field name="note" colspan="4" nolabel="1"/>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -57,7 +59,7 @@
|
|||
<menuitem
|
||||
action="action_account_fiscal_position_form"
|
||||
id="menu_action_account_fiscal_position_form"
|
||||
parent="account.menu_finance_accounting" sequence="20"/>
|
||||
parent="next_id_27" sequence="20"/>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Partners Extension
|
||||
|
@ -70,8 +72,8 @@
|
|||
<field name="priority">2</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<notebook>
|
||||
<page string="Accounting" position="inside">
|
||||
<page string="Notes" position="before">
|
||||
<page string="Accounting">
|
||||
<group col="2" colspan="2">
|
||||
<separator string="Customer Accounting Properties" colspan="2"/>
|
||||
<field name="property_account_receivable" groups="account.group_account_user" />
|
||||
|
@ -118,29 +120,32 @@
|
|||
<field name="acc_number"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
<field name="invoice_ids" colspan="4" nolabel="1" context="{'group_by':'product_id'}"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
</page>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Partners info tab view-->
|
||||
|
||||
<record id="view_account_partner_info_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.partner.account.info.inherit</field>
|
||||
<act_window
|
||||
id="action_analytic_open"
|
||||
name="Analytic Accounts"
|
||||
res_model="account.analytic.account"
|
||||
domain="[('partner_id','=',active_id)]"
|
||||
src_model="res.partner"
|
||||
view_type="form"
|
||||
view_mode="tree,form,graph,calendar"/>
|
||||
|
||||
<record id="view_res_partner_reconcile" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.partner.form.reconcile</field>
|
||||
<field name="model">res.partner</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//notebook[last()]" position="after">
|
||||
<notebook colspan="4">
|
||||
<page string="Project">
|
||||
<field name="contract_ids" colspan="4" nolabel="1" />
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
</xpath>
|
||||
<field name="credit_limit" position="after">
|
||||
<field name="last_reconciliation_date"/>
|
||||
</field>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_invoiceinvoice0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_invoice"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_receivables"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
|
||||
<field eval=""""state"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Create Invoice"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_accountingentries0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_move"/>
|
||||
<field eval=""""state"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Accounting"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_paymententries0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
|
||||
<field eval=""""state"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Payment"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_reconciliation0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_eaction_account_moves_all"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/>
|
||||
<field eval=""""state"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Reconciliation"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_accountingstatemententries0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_eaction_account_moves_all"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
|
||||
<field eval=""""subflow"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Bank Statement"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -125,9 +125,9 @@
|
|||
<field eval=""""Invoice"""" name="name"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="account.t5" model="workflow.transition">
|
||||
<field name="role_id" ref="res_roles_invoice0"/>
|
||||
</record>
|
||||
<!-- <record id="account.t5" model="workflow.transition">-->
|
||||
<!-- <field name="role_id" ref="res_roles_invoice0"/>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
|
||||
<record id="process_transition_confirmstatementfromdraft0" model="process.transition">
|
||||
<field eval="[(6,0,[])]" name="role_ids"/>
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
|||
<field eval=""""Draft invoices are checked, validated and printed."""" name="note"/>
|
||||
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_invoiceinvoice0"/>
|
||||
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_draftinvoices0"/>
|
||||
<field eval="[(6,0,[ref('account.t5')])]" name="transition_ids"/>
|
||||
<field eval="[(6,0,[ref('account.pro2_to_open')])]" name="transition_ids"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_transition_validentries0" model="process.transition">
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_supplierinvoiceinvoice0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_invoice"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_payables"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
|
||||
<field eval=""""state"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Create Invoice"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_supplieraccountingentries0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_move"/>
|
||||
<field eval=""""state"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Accounting"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_supplierpaymentorder0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_eaction_account_moves_all"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
|
||||
<field eval=""""state"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Payment Order"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_node_supplierreconciliation0" model="process.node">
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/>
|
||||
<field name="menu_id" ref="account.menu_eaction_account_moves_all"/>
|
||||
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/>
|
||||
<field eval=""""state"""" name="kind"/>
|
||||
<field eval=""""Reconciliation"""" name="name"/>
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@
|
|||
<field eval=""""Draft invoices are validated. """" name="note"/>
|
||||
<field model="process.node" name="target_node_id" ref="process_node_supplierinvoiceinvoice0"/>
|
||||
<field model="process.node" name="source_node_id" ref="process_node_supplierdraftinvoices0"/>
|
||||
<field eval="[(6,0,[ref('account.t5')])]" name="transition_ids"/>
|
||||
<field eval="[(6,0,[ref('account.pro2_to_open')])]" name="transition_ids"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="process_transition_suppliervalidentries0" model="process.transition">
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
##############################################################################
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenERP, Open Source Management Solution
|
||||
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
|
||||
#
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
# GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ class product_category(osv.osv):
|
|||
string="Income Account",
|
||||
method=True,
|
||||
view_load=True,
|
||||
help="This account will be used to value incoming stock(i.e. credit of incoming goods) for the current product category"),
|
||||
help="This account will be used for invoices to value sales for the current product category"),
|
||||
'property_account_expense_categ': fields.property(
|
||||
'account.account',
|
||||
type='many2one',
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ class product_category(osv.osv):
|
|||
string="Expense Account",
|
||||
method=True,
|
||||
view_load=True,
|
||||
help="This account will be used to value outgoing stock(i.e. debit of outgoing goods) for the current product category"),
|
||||
help="This account will be used for invoices to value expenses for the current product category"),
|
||||
}
|
||||
product_category()
|
||||
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ class product_template(osv.osv):
|
|||
string="Income Account",
|
||||
method=True,
|
||||
view_load=True,
|
||||
help="This account will be used instead of the default one to value incoming stock for the current product"),
|
||||
help="This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product"),
|
||||
'property_account_expense': fields.property(
|
||||
'account.account',
|
||||
type='many2one',
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ class product_template(osv.osv):
|
|||
string="Expense Account",
|
||||
method=True,
|
||||
view_load=True,
|
||||
help="This account will be used instead of the default one to value outgoing stock for the current product"),
|
||||
help="This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product"),
|
||||
}
|
||||
product_template()
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,8 +35,8 @@
|
|||
<separator string="Purchase Properties" colspan="2"/>
|
||||
<field name="property_account_income" domain="[('type','<>','view'),('type','<>','consolidation')]"/>
|
||||
<field name="property_account_expense" domain="[('type','<>','view'),('type','<>','consolidation')]"/>
|
||||
<field name="supplier_taxes_id"/>
|
||||
<field name="taxes_id"/>
|
||||
<field name="supplier_taxes_id"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
</field>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<openerp>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<record id="analytic_root" model="account.analytic.account">
|
||||
<field name="name">Analytic Chart</field>
|
||||
<field name="name" model="res.company" use="name" search="[('id', '=', 1)]"/>
|
||||
<field name="code">0</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="analytic_absences" model="account.analytic.account">
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@
|
|||
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_desertic_hispafuentes"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="analytic_tiny_at_work" model="account.analytic.account">
|
||||
<field name="name">Tiny AT Work</field>
|
||||
<field name="name">OpenERP SA AT Work</field>
|
||||
<field name="code">15</field>
|
||||
<field name="parent_id" ref="analytic_partners"/>
|
||||
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_tinyatwork"/>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
##############################################################################
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenERP, Open Source Management Solution
|
||||
# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
|
||||
#
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
# GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ class account_analytic_journal(osv.osv):
|
|||
'name' : fields.char('Journal name', size=64, required=True),
|
||||
'code' : fields.char('Journal code', size=8),
|
||||
'active' : fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the analytic journal without removing it."),
|
||||
'type': fields.selection([('sale','Sale'), ('purchase','Purchase'), ('cash','Cash'), ('general','General'), ('situation','Situation')], 'Type', size=32, required=True, help="Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an invoice) to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."),
|
||||
'type': fields.selection([('sale','Sale'), ('purchase','Purchase'), ('cash','Cash'), ('general','General'), ('situation','Situation')], 'Type', size=32, required=True, help="Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching journal of the same type."),
|
||||
'line_ids' : fields.one2many('account.analytic.line', 'journal_id', 'Lines'),
|
||||
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
|
||||
}
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ class account_journal(osv.osv):
|
|||
_inherit="account.journal"
|
||||
|
||||
_columns = {
|
||||
'analytic_journal_id':fields.many2one('account.analytic.journal','Analytic Journal'),
|
||||
'analytic_journal_id':fields.many2one('account.analytic.journal','Analytic Journal',help="Journal for analytic entries"),
|
||||
}
|
||||
account_journal()
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,17 +23,25 @@
|
|||
<field name="model">account.analytic.account</field>
|
||||
<field name="type">search</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<search string="Analytic Account">
|
||||
<group col="8" colspan="4">
|
||||
<filter icon="gtk-execute" string="Current" domain="[('state','=','open')]" help="Current Accounts"/>
|
||||
<filter icon="gtk-execute" string="Pending" domain="[('state','=','pending')]" help="Pending Accounts"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="code" select="1"/>
|
||||
<field name="partner_id" select="1"/>
|
||||
<field name="user_id" widget="selection"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
<search string="Analytic Account">
|
||||
<group col="8" colspan="4">
|
||||
<filter icon="terp-check" string="Current" domain="[('state','=','open')]" help="Current Accounts"/>
|
||||
<filter icon="terp-gtk-media-pause" string="Pending" domain="[('state','=','pending')]" help="Pending Accounts"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="code" select="1"/>
|
||||
<field name="partner_id" select="1"/>
|
||||
<field name="user_id" widget="selection"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
<filter string="Parent" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'parent_id'}"/>
|
||||
<filter string="Type" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'type'}"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<filter string="Associated Partner" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
|
||||
<filter string="Manager" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
@ -46,13 +54,17 @@
|
|||
<tree toolbar="True" colors="red:(date<=current_date);black:(date>current_date)" string="Analytic account">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="code"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="company_currency_id"/>
|
||||
<field name="quantity"/>
|
||||
<field name="quantity_max"/>
|
||||
<field name="debit"/>
|
||||
<field name="credit"/>
|
||||
<field name="balance"/>
|
||||
<field name="quantity"/>
|
||||
<field name="quantity_max"/>
|
||||
<field name="company_currency_id"/>
|
||||
<!-- <field name="date"/>-->
|
||||
<!-- <field name="parent_id" invisible="1"/>-->
|
||||
<!-- <field name="type" invisible="1"/>-->
|
||||
<!-- <field name="partner_id" invisible="1"/>-->
|
||||
<!-- <field name="user_id" invisible="1"/>-->
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -97,13 +109,13 @@
|
|||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,graph,form</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_account_tree"/>
|
||||
<field name="context">{"search_default_user_id":uid}</field>
|
||||
<field name="context">{"search_default_user_id":uid}</field>
|
||||
<field name="search_view_id" ref="account.view_account_analytic_account_search"/>
|
||||
</record>
|
||||
<!--<menuitem id="menu_analytic_account" name="Analytic Accounts" parent="account.menu_analytic_accounting"/>-->
|
||||
<menuitem action="action_account_analytic_account_form" id="account_analytic_def_account" parent="account.menu_analytic_accounting"/>
|
||||
<menuitem action="action_account_analytic_account_form" id="account_analytic_def_account" parent="menu_analytic_accounting"/>
|
||||
|
||||
<record id="act_account_renew_view" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<record id="act_account_renew_view" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Accounts to Renew</field>
|
||||
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
|
||||
|
@ -114,21 +126,22 @@
|
|||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_account_analytic_account_tree2" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Analytic Chart of Accounts</field>
|
||||
<field name="name">Chart of Analytic Accounts</field>
|
||||
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
|
||||
<field name="domain">[('parent_id','=',False)]</field>
|
||||
<field name="view_type">tree</field>
|
||||
<field name="view_mode">form,graph</field>
|
||||
<field name="view_mode">form,graph</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_account_tree"/>
|
||||
<field name="help">Analytic Charts of Accounts allows you to access to reports by analytic accounts (or cost accounts) . From this menu you can access to analytic balance, a report that relates the analytic accounts to the general accounts. It is useful for analyzing the profitability of projects, giving you the profitability of a project for the different operations that you used to carry out the project.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
action="action_account_analytic_account_tree2"
|
||||
id="account_analytic_def_chart"
|
||||
parent="account_analytic_def_account"/>
|
||||
<!-- <menuitem-->
|
||||
<!-- action="action_account_analytic_account_tree2"-->
|
||||
<!-- id="account_analytic_def_chart"-->
|
||||
<!-- parent="account_analytic_def_account"/>-->
|
||||
<!-- <menuitem action="action_account_analytic_account_tree2" id="account_analytic_chart" parent="account.menu_finance_charts"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_analytic_account_chart" menu="False" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.chart" string="Analytic Chart of Accounts"/>
|
||||
<!-- <wizard id="wizard_analytic_account_chart" menu="False" model="account.analytic.account" name="account.analytic.account.chart" string="Analytic Chart of Accounts"/>
|
||||
<menuitem icon="STOCK_INDENT" action="wizard_analytic_account_chart" id="menu_action_analytic_account_tree2" parent="account.menu_finance_charts" type="wizard"/>-->
|
||||
|
||||
<menuitem id="next_id_40" name="Analytic" parent="account.menu_finance_generic_reporting" sequence="4"/>
|
||||
|
@ -148,7 +161,7 @@
|
|||
<field name="journal_id" select="2"/>
|
||||
<field name="general_account_id" select="2"/>
|
||||
<field name="move_id" select="2"/>
|
||||
<separator string="Optionnal Information" colspan="4"/>
|
||||
<separator string="Optional Information" colspan="4"/>
|
||||
<field name="unit_amount" select="2"/>
|
||||
<field name="ref" select="2"/>
|
||||
<field name="currency_id" select="2"/>
|
||||
|
@ -187,15 +200,26 @@
|
|||
<field name="model">account.analytic.line</field>
|
||||
<field name="type">search</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<search string="Search Analytic Lines">
|
||||
<group col='6' colspan='4'>
|
||||
<search string="Search Analytic Lines">
|
||||
<group col='6' colspan='4'>
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="journal_id" select="1"/>
|
||||
<field name="account_id" select="1"/>
|
||||
<field name="amount" select="1"/>
|
||||
<field name="date" select="1"/>
|
||||
<field name="user_id" widget="selection"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group col='6' colspan='4'>
|
||||
<field name="journal_id" select="1" widget="selection"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group string="Group By..." expand="0">
|
||||
<filter string="General Account" context="{'group_by':'general_account_id'}"/>
|
||||
<filter string="Analytic Account" context="{'group_by':'account_id'}"/>
|
||||
<filter string="Analytic Journal" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
|
||||
<filter string="Product" context="{'group_by':'product_id'}"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="action_account_analytic_line_form" model="ir.actions.act_window">
|
||||
|
@ -206,14 +230,14 @@
|
|||
<field name="context">{"search_default_user_id":uid}</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_line_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
<wizard id="action_account_analytic_line" menu="False" model="account.analytic.line" name="account.analytic.line" string="Entries by Line"/>
|
||||
<menuitem id="next_id_41" name="Analytic Entries" parent="account.menu_finance_entries"/>
|
||||
<!-- <wizard id="action_account_analytic_line" menu="False" model="account.analytic.line" name="account.analytic.line" string="Entries by Line"/>-->
|
||||
<!-- <menuitem id="next_id_41" name="Analytic Entries" parent="account.menu_finance_entries"/>-->
|
||||
<!-- Entries by Line -->
|
||||
|
||||
<menuitem icon="STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||||
action="action_project_account_analytic_line_form"
|
||||
id="account_entries_analytic_entries"
|
||||
parent="next_id_41"/>
|
||||
<!-- <menuitem icon="STOCK_JUSTIFY_FILL"-->
|
||||
<!-- action="action_project_account_analytic_line_form"-->
|
||||
<!-- id="account_entries_analytic_entries"-->
|
||||
<!-- parent="next_id_41"/>-->
|
||||
|
||||
<record id="action_account_tree1" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Analytic Entries</field>
|
||||
|
@ -278,6 +302,25 @@
|
|||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_analytic_journal_search" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">account.analytic.journal.search</field>
|
||||
<field name="model">account.analytic.journal</field>
|
||||
<field name="type">search</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<search string="Analytic Journals">
|
||||
<group>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="code"/>
|
||||
<field name="type"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<group expand="0" string="Group By...">
|
||||
<filter string="Type" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'type'}"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_account_analytic_journal_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">account.analytic.journal.form</field>
|
||||
<field name="model">account.analytic.journal</field>
|
||||
|
@ -293,31 +336,49 @@
|
|||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="action_account_analytic_journal_form" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Analytic Journal Definition</field>
|
||||
<field name="name">Analytic Journals</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.journal</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,form,search</field>
|
||||
<field name="search_view_id" ref="view_analytic_journal_search" />
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem action="action_account_analytic_journal_form" id="account_def_analytic_journal" parent="account.menu_analytic_accounting"/>
|
||||
<menuitem action="action_account_analytic_journal_form" id="account_def_analytic_journal" parent="menu_analytic_accounting"/>
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Open journal entries
|
||||
#
|
||||
|
||||
<record id="action_account_analytic_journal_open_form" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Entries of Open Analytic Journals</field>
|
||||
<field name="name">Analytic Journal Items</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.line</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,form</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem action="action_account_analytic_journal_open_form" id="account_analytic_journal_entries" parent="menu_finance_entries"/>
|
||||
<!-- <record id="action_account_analytic_journal_open_form" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Check Register</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.line</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,form</field>
|
||||
<field name="domain">[('journal_id','=',active_id)]</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="ir_open_account_journal_analytic" model="ir.values">
|
||||
<field eval="'tree_but_open'" name="key2"/>
|
||||
<field eval="'account.analytic.journal'" name="model"/>
|
||||
<field name="name">Open Analytic Journal</field>
|
||||
<field eval="'ir.actions.act_window,%d'%action_account_analytic_journal_open_form" name="value"/>
|
||||
<field eval="True" name="object"/>
|
||||
</record>
|
||||
</record> -->
|
||||
<!-- <menuitem action="action_account_analytic_journal_open_form" id="account_analytic_journal_entries" parent="menu_finance_bank_and_cash"/>-->
|
||||
<!-- <record id="action_account_analytic_journal_open_form" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Check Registers</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.line</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">tree,form</field>
|
||||
<field name="domain">[('journal_id','=',active_id)]</field>
|
||||
</record> -->
|
||||
<!-- <menuitem action="action_account_analytic_journal_open_form" id="account_analytic_journal_entries" parent="menu_finance_bank_and_cash"/>-->
|
||||
|
||||
<!-- <record id="ir_open_account_journal_analytic" model="ir.values">-->
|
||||
<!-- <field eval="'tree_but_open'" name="key2"/>-->
|
||||
<!-- <field eval="'account.analytic.journal'" name="model"/>-->
|
||||
<!-- <field name="name">Open Analytic Journal</field>-->
|
||||
<!-- <field eval="'ir.actions.act_window,%d'%action_account_analytic_journal_open_form" name="value"/>-->
|
||||
<!-- <field eval="True" name="object"/>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Reporting
|
||||
|
@ -327,17 +388,18 @@
|
|||
<field name="name">Print Analytic Journals</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.journal</field>
|
||||
<field name="view_type">tree</field>
|
||||
<field name="help">To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give code, move name, account number, general amount and analytic amount.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem action="action_account_analytic_journal_tree" id="account_analytic_journal_print" parent="account.next_id_40"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<record id="action_account_analytic_journal_tree2" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Analytic Entries by Journal</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.journal</field>
|
||||
<field name="view_type">tree</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="view_account_analytic_journal_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem action="action_account_analytic_journal_tree2" id="account_analytic_journal_entries" parent="account.next_id_41"/>
|
||||
<!-- <record id="action_account_analytic_journal_tree2" model="ir.actions.act_window">-->
|
||||
<!-- <field name="name">Analytic Entries by Journal</field>-->
|
||||
<!-- <field name="res_model">account.analytic.journal</field>-->
|
||||
<!-- <field name="view_type">tree</field>-->
|
||||
<!-- <field name="view_id" ref="view_account_analytic_journal_tree"/>-->
|
||||
<!-- </record>-->
|
||||
<!-- <menuitem action="action_account_analytic_journal_tree2" id="account_analytic_journal_entries" parent="account.next_id_41"/>-->
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Statistics
|
||||
|
@ -395,14 +457,14 @@
|
|||
<field name="type">search</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<search string="Analytic Entries Stats">
|
||||
<group col="8" colspan="4">
|
||||
<filter icon="terp-sale" string="This Year" domain="[('name','=',time.strftime('%%Y'))]" help="Sale journal in this year"/>
|
||||
<filter icon="terp-sale" string="This Month" domain="[('month','=',time.strftime('%%m'))]" help="Sale journal in this month"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="month" select="1"/>
|
||||
<field name="account_id" select="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group col="8" colspan="4">
|
||||
<filter icon="terp-go-year" string="This Year" domain="[('name','=',time.strftime('%%Y'))]" help="Sale journal in this year"/>
|
||||
<filter icon="terp-go-month" string="This Month" domain="[('month','=',time.strftime('%%m'))]" help="Sale journal in this month"/>
|
||||
<separator orientation="vertical"/>
|
||||
<field name="name" select="1"/>
|
||||
<field name="month" select="1"/>
|
||||
<field name="account_id" select="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
</search>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
@ -414,7 +476,7 @@
|
|||
<field name="view_mode">tree,graph</field>
|
||||
<field name="search_view_id" ref="report_hr_timesheet_invoice_journal_search"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem action="report_account_analytic_journal_tree" id="report_account_analytic_journal_print" parent="account.next_id_40"/>
|
||||
<!-- <menuitem action="report_account_analytic_journal_tree" id="report_account_analytic_journal_print" parent="account.next_id_40"/>-->
|
||||
|
||||
<act_window domain="[('account_id', '=', active_id)]" id="act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal" name="All Analytic Entries" res_model="account.analytic.line" src_model="account.analytic.account" view_mode="tree,form" view_type="form"/>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,15 +32,9 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
|
|||
'get_objects': self._get_objects,
|
||||
'lines_g': self._lines_g,
|
||||
'move_sum': self._move_sum,
|
||||
# 'move_sum_debit': self._move_sum_debit,
|
||||
# 'move_sum_credit': self._move_sum_credit,
|
||||
'sum_all': self._sum_all,
|
||||
# 'sum_debit': self._sum_debit,
|
||||
# 'sum_credit': self._sum_credit,
|
||||
'sum_balance': self._sum_balance,
|
||||
# 'sum_quantity': self._sum_quantity,
|
||||
'move_sum_balance': self._move_sum_balance,
|
||||
# 'move_sum_quantity': self._move_sum_quantity,
|
||||
})
|
||||
self.acc_ids = []
|
||||
self.read_data = []
|
||||
|
@ -81,10 +75,10 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
|
|||
sum(aal.amount) AS balance, sum(aal.unit_amount) AS quantity \
|
||||
FROM account_analytic_line AS aal, account_account AS aa \
|
||||
WHERE (aal.general_account_id=aa.id) \
|
||||
AND (aal.account_id in (" + ','.join(map(str, ids)) + "))\
|
||||
AND (aal.account_id IN aal.account_id IN %s)\
|
||||
AND (date>=%s) AND (date<=%s) AND aa.active \
|
||||
GROUP BY aal.general_account_id, aa.name, aa.code, aal.code \
|
||||
ORDER BY aal.code", (date1, date2))
|
||||
ORDER BY aal.code", (tuple(ids), date1, date2))
|
||||
res = self.cr.dictfetchall()
|
||||
|
||||
for r in res:
|
||||
|
@ -107,62 +101,26 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
|
|||
self.acc_data_dict[account_id] = ids
|
||||
else:
|
||||
ids = self.acc_data_dict[account_id]
|
||||
|
||||
|
||||
query_params = (tuple(ids), date1, date2)
|
||||
if option == "credit" :
|
||||
self.cr.execute("SELECT -sum(amount) FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",
|
||||
(ids,date1, date2))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",query_params)
|
||||
elif option == "debit" :
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(amount) FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s)\
|
||||
AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",
|
||||
(ids,date1, date2))
|
||||
WHERE account_id IN %s\
|
||||
AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",query_params)
|
||||
elif option == "quantity" :
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s)\
|
||||
AND date>=%s AND date<=%s",
|
||||
(ids,date1, date2))
|
||||
WHERE account_id IN %s\
|
||||
AND date>=%s AND date<=%s",query_params)
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
|
||||
# def _move_sum_debit(self, account_id, date1, date2):
|
||||
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
|
||||
# ids = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
|
||||
# [('parent_id', 'child_of', [account_id])])
|
||||
# self.cr.execute("SELECT sum(amount) \
|
||||
# FROM account_analytic_line \
|
||||
# WHERE account_id in ("+ ','.join(map(str, ids)) +") \
|
||||
# AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",
|
||||
# (date1, date2))
|
||||
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
#
|
||||
# def _move_sum_credit(self, account_id, date1, date2):
|
||||
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
|
||||
# ids = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
|
||||
# [('parent_id', 'child_of', [account_id])])
|
||||
# self.cr.execute("SELECT -sum(amount) \
|
||||
# FROM account_analytic_line \
|
||||
# WHERE account_id in ("+ ','.join(map(str, ids)) +") \
|
||||
# AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",
|
||||
# (date1, date2))
|
||||
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
#
|
||||
def _move_sum_balance(self, account_id, date1, date2):
|
||||
debit = self._move_sum(account_id, date1, date2, 'debit')
|
||||
credit = self._move_sum(account_id, date1, date2, 'credit')
|
||||
return (debit-credit)
|
||||
|
||||
# def _move_sum_quantity(self, account_id, date1, date2):
|
||||
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
|
||||
# ids = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
|
||||
# [('parent_id', 'child_of', [account_id])])
|
||||
# self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) \
|
||||
# FROM account_analytic_line \
|
||||
# WHERE account_id in ("+ ','.join(map(str, ids)) +") \
|
||||
# AND date>=%s AND date<=%s",
|
||||
# (date1, date2))
|
||||
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
def _sum_all(self, accounts, date1, date2, option):
|
||||
ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
|
||||
if not len(ids):
|
||||
|
@ -174,68 +132,25 @@ class account_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
|
|||
self.acc_sum_list = ids2
|
||||
else:
|
||||
ids2 = self.acc_sum_list
|
||||
query_params = (tuple(ids2), date1, date2)
|
||||
if option == "debit" :
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(amount) FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",
|
||||
(ids,date1, date2,))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",query_params)
|
||||
elif option == "credit" :
|
||||
self.cr.execute("SELECT -sum(amount) FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",
|
||||
(ids,date1, date2,))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",query_params)
|
||||
elif option == "quantity" :
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s)AND date>=%s AND date<=%s",
|
||||
(ids,date1, date2,))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s",query_params)
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
|
||||
# def _sum_debit(self, accounts, date1, date2):
|
||||
# ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
|
||||
# if not len(ids):
|
||||
# return 0.0
|
||||
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
|
||||
# ids2 = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
|
||||
# [('parent_id', 'child_of', ids)])
|
||||
# self.cr.execute("SELECT sum(amount) \
|
||||
# FROM account_analytic_line \
|
||||
# WHERE account_id IN ("+','.join(map(str, ids2))+") \
|
||||
# AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0",
|
||||
# (date1, date2))
|
||||
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
#
|
||||
# def _sum_credit(self, accounts, date1, date2):
|
||||
# ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
|
||||
# if not len(ids):
|
||||
# return 0.0
|
||||
# ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
|
||||
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
|
||||
# ids2 = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
|
||||
# [('parent_id', 'child_of', ids)])
|
||||
# self.cr.execute("SELECT -sum(amount) \
|
||||
# FROM account_analytic_line \
|
||||
# WHERE account_id IN ("+','.join(map(str, ids2))+") \
|
||||
# AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0",
|
||||
# (date1, date2))
|
||||
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
def _sum_balance(self, accounts, date1, date2):
|
||||
debit = self._sum_all(accounts, date1, date2, 'debit') or 0.0
|
||||
credit = self._sum_all(accounts, date1, date2, 'credit') or 0.0
|
||||
return (debit-credit)
|
||||
|
||||
# def _sum_quantity(self, accounts, date1, date2):
|
||||
# ids = map(lambda x: x['id'], accounts)
|
||||
# if not len(ids):
|
||||
# return 0.0
|
||||
# account_analytic_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
|
||||
# ids2 = account_analytic_obj.search(self.cr, self.uid,
|
||||
# [('parent_id', 'child_of', ids)])
|
||||
# self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) \
|
||||
# FROM account_analytic_line \
|
||||
# WHERE account_id IN ("+','.join(map(str, ids2))+") \
|
||||
# AND date>=%s AND date<=%s",
|
||||
# (date1, date2))
|
||||
# return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
report_sxw.report_sxw('report.account.analytic.account.balance',
|
||||
'account.analytic.account', 'addons/account/project/report/analytic_balance.rml',
|
||||
|
|
|
@ -77,41 +77,6 @@ class account_analytic_analytic_check(report_sxw.rml_parse):
|
|||
|
||||
return res
|
||||
|
||||
# def _lines_p(self, date1, date2):
|
||||
# res = []
|
||||
# acc_obj = self.pool.get('account.account')
|
||||
# for a in acc_obj.read(self.cr, self.uid, self.ids, ['name', 'code','sign']):
|
||||
# self.cr.execute("SELECT sum(debit), sum(credit) \
|
||||
# FROM account_move_line \
|
||||
# WHERE date>=%s AND date<=%s AND state<>'draft' AND account_id = %s", (date1, date2, a['id']))
|
||||
# (gd, gc) = self.cr.fetchone()
|
||||
# gd = gd or 0.0
|
||||
# gc = gc or 0.0
|
||||
#
|
||||
# self.cr.execute("SELECT abs(sum(amount)) AS balance \
|
||||
# FROM account_analytic_line \
|
||||
# WHERE date>=%s AND date<=%s AND amount*%s>0 AND general_account_id = %s", (date1, date2, a['sign'], a['id']))
|
||||
# (ad,) = self.cr.fetchone()
|
||||
# ad = ad or 0.0
|
||||
# self.cr.execute("SELECT abs(sum(amount)) AS balance \
|
||||
# FROM account_analytic_line \
|
||||
# WHERE date>=%s AND date<=%s AND amount*%s<0 AND general_account_id = %s", (date1, date2, a['sign'], a['id']))
|
||||
# (ac,) = self.cr.fetchone()
|
||||
# ac = ac or 0.0
|
||||
#
|
||||
# res.append({'code': a['code'], 'name': a['name'],
|
||||
# 'gen_debit': gd,
|
||||
# 'gen_credit': gc,
|
||||
# 'ana_debit': ad,
|
||||
# 'ana_credit': ac,
|
||||
# 'delta_debit': gd - ad,
|
||||
# 'delta_credit': gc - ac,})
|
||||
# self.sum_gen_deb += gd
|
||||
# self.sum_gen_cred += gc
|
||||
# self.sum_ana_deb += ad
|
||||
# self.sum_ana_cred += ac
|
||||
# return res
|
||||
|
||||
def _gen_deb(self, date1, date2):
|
||||
return self.sum_gen_deb
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -93,15 +93,14 @@ class account_analytic_cost_ledger(report_sxw.rml_parse):
|
|||
ids = map(lambda x: x.id, accounts)
|
||||
if not len(ids):
|
||||
return 0.0
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(amount) FROM account_analytic_line WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0", (ids, date1, date2,))
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(amount) FROM account_analytic_line WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0", (tuple(ids), date1, date2,))
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
def _sum_credit(self, accounts, date1, date2):
|
||||
ids = map(lambda x: x.id, accounts)
|
||||
if not len(ids):
|
||||
return 0.0
|
||||
ids = map(lambda x: x.id, accounts)
|
||||
self.cr.execute("SELECT -sum(amount) FROM account_analytic_line WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0", (ids,date1, date2,))
|
||||
self.cr.execute("SELECT -sum(amount) FROM account_analytic_line WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0", (tuple(ids),date1, date2,))
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
def _sum_balance(self, accounts, date1, date2):
|
||||
|
|
|
@ -38,12 +38,17 @@ class account_inverted_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
|
|||
|
||||
def _lines_g(self, accounts, date1, date2):
|
||||
ids = map(lambda x: x.id, accounts)
|
||||
self.cr.execute("SELECT aa.name AS name, aa.code AS code, sum(aal.amount) AS balance, sum(aal.unit_amount) AS quantity, aa.id AS id \
|
||||
self.cr.execute("SELECT aa.name AS name, aa.code AS code, "
|
||||
"sum(aal.amount) AS balance, "
|
||||
"sum(aal.unit_amount) AS quantity, aa.id AS id \
|
||||
FROM account_analytic_line AS aal, account_account AS aa \
|
||||
WHERE (aal.general_account_id=aa.id) AND (aal.account_id =ANY(%s)) AND (date>=%s) AND (date<=%s) AND aa.active \
|
||||
GROUP BY aal.general_account_id, aa.name, aa.code, aal.code, aa.id ORDER BY aal.code", (ids,date1,date2,))
|
||||
WHERE (aal.general_account_id=aa.id) "
|
||||
"AND (aal.account_id IN %s) "
|
||||
"AND (date>=%s) AND (date<=%s) AND aa.active \
|
||||
GROUP BY aal.general_account_id, aa.name, aa.code, aal.code, aa.id "
|
||||
"ORDER BY aal.code",
|
||||
(tuple(ids), date1, date2))
|
||||
res = self.cr.dictfetchall()
|
||||
|
||||
for r in res:
|
||||
if r['balance'] > 0:
|
||||
r['debit'] = r['balance']
|
||||
|
@ -58,10 +63,17 @@ class account_inverted_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
|
|||
|
||||
def _lines_a(self, accounts, general_account_id, date1, date2):
|
||||
ids = map(lambda x: x.id, accounts)
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(aal.amount) AS balance, sum(aal.unit_amount) AS quantity, aaa.code AS code, aaa.name AS name, account_id \
|
||||
FROM account_analytic_line AS aal, account_analytic_account AS aaa \
|
||||
WHERE aal.account_id=aaa.id AND aal.account_id =ANY(%s) AND aal.general_account_id=%s AND aal.date>=%s AND aal.date<=%s \
|
||||
GROUP BY aal.account_id, general_account_id, aaa.code, aaa.name ORDER BY aal.account_id", (ids,general_account_id, date1, date2,))
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(aal.amount) AS balance, "
|
||||
"sum(aal.unit_amount) AS quantity, "
|
||||
"aaa.code AS code, aaa.name AS name, account_id \
|
||||
FROM account_analytic_line AS aal, "
|
||||
"account_analytic_account AS aaa \
|
||||
WHERE aal.account_id=aaa.id AND aal.account_id IN %s "
|
||||
"AND aal.general_account_id=%s AND aal.date>=%s "
|
||||
"AND aal.date<=%s \
|
||||
GROUP BY aal.account_id, general_account_id, aaa.code, aaa.name "
|
||||
"ORDER BY aal.account_id",
|
||||
(tuple(ids), general_account_id, date1, date2))
|
||||
res = self.cr.dictfetchall()
|
||||
|
||||
aaa_obj = self.pool.get('account.analytic.account')
|
||||
|
@ -86,14 +98,14 @@ class account_inverted_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
|
|||
ids = map(lambda x: x.id, accounts)
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(amount) \
|
||||
FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0", (ids,date1, date2,))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount>0", (tuple(ids),date1, date2,))
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
def _sum_credit(self, accounts, date1, date2):
|
||||
ids = map(lambda x: x.id, accounts)
|
||||
self.cr.execute("SELECT -sum(amount) \
|
||||
FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0", (ids,date1, date2,))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s AND amount<0", (tuple(ids),date1, date2,))
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
def _sum_balance(self, accounts, date1, date2):
|
||||
|
@ -105,7 +117,7 @@ class account_inverted_analytic_balance(report_sxw.rml_parse):
|
|||
ids = map(lambda x: x.id, accounts)
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) \
|
||||
FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s", (ids,date1, date2,))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s", (tuple(ids),date1, date2,))
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
report_sxw.report_sxw('report.account.analytic.account.inverted.balance', 'account.analytic.account', 'addons/account/project/report/inverted_analytic_balance.rml',parser=account_inverted_analytic_balance, header=False)
|
||||
|
|
|
@ -52,9 +52,9 @@ class account_analytic_quantity_cost_ledger(report_sxw.rml_parse):
|
|||
WHERE (aal.account_id=%s) AND (aal.date>=%s) \
|
||||
AND (aal.date<=%s) AND (aal.general_account_id=aa.id) \
|
||||
AND aa.active \
|
||||
AND (aal.journal_id =ANY(%s) ) \
|
||||
AND (aal.journal_id IN %s ) \
|
||||
GROUP BY aa.code, aa.name, aa.id ORDER BY aa.code",
|
||||
(account_id, date1, date2,journal_ids))
|
||||
(account_id, date1, date2, tuple(journal_ids)))
|
||||
res = self.cr.dictfetchall()
|
||||
return res
|
||||
|
||||
|
@ -79,9 +79,9 @@ class account_analytic_quantity_cost_ledger(report_sxw.rml_parse):
|
|||
account_analytic_journal AS aaj \
|
||||
WHERE (aal.general_account_id=%s) AND (aal.account_id=%s) \
|
||||
AND (aal.date>=%s) AND (aal.date<=%s) \
|
||||
AND (aal.journal_id=aaj.id) AND (aaj.id =ANY(%s)) \
|
||||
AND (aal.journal_id=aaj.id) AND (aaj.id IN %s) \
|
||||
ORDER BY aal.date, aaj.code, aal.code",
|
||||
(general_account_id, account_id, date1, date2,journal_ids,))
|
||||
(general_account_id, account_id, date1, date2,tuple(journal_ids)))
|
||||
res = self.cr.dictfetchall()
|
||||
return res
|
||||
|
||||
|
@ -96,8 +96,8 @@ class account_analytic_quantity_cost_ledger(report_sxw.rml_parse):
|
|||
self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) \
|
||||
FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id = %s AND date >= %s AND date <= %s \
|
||||
AND journal_id =ANY(%s)",
|
||||
(account_id, date1, date2,journal_ids,))
|
||||
AND journal_id IN %s",
|
||||
(account_id, date1, date2, tuple(journal_ids),))
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
def _sum_quantity(self, accounts, date1, date2, journals):
|
||||
|
@ -107,14 +107,14 @@ class account_analytic_quantity_cost_ledger(report_sxw.rml_parse):
|
|||
if not journals:
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) \
|
||||
FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s) AND date>=%s AND date<=%s",
|
||||
(ids, date1, date2,))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date>=%s AND date<=%s",
|
||||
(tuple(ids), date1, date2,))
|
||||
else:
|
||||
journal_ids = journals
|
||||
self.cr.execute("SELECT sum(unit_amount) \
|
||||
FROM account_analytic_line \
|
||||
WHERE account_id =ANY(%s) AND date >= %s AND date <= %s \
|
||||
AND journal_id =ANY(%s)",(ids, date1, date2, journal_ids))
|
||||
WHERE account_id IN %s AND date >= %s AND date <= %s \
|
||||
AND journal_id IN %s",(tuple(ids), date1, date2, tuple(journal_ids)))
|
||||
return self.cr.fetchone()[0] or 0.0
|
||||
|
||||
report_sxw.report_sxw('report.account.analytic.account.quantity_cost_ledger',
|
||||
|
|
|
@ -2,43 +2,43 @@
|
|||
<openerp>
|
||||
<data>
|
||||
|
||||
<record id="account_analytic_chart_view" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Account Analytic Chart</field>
|
||||
<field name="model">account.analytic.chart</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Analytic Account Charts">
|
||||
<separator string="Select the Period for Analysis" colspan="4"/>
|
||||
<field name="from_date"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="to_date"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label string="(Keep empty to open the current situation)" align="0.0" colspan="3"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group colspan="4" col="6">
|
||||
<button special="cancel" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="analytic_account_chart_open_window" string="Open Charts" type="object" icon="gtk-ok"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="account_analytic_chart_view" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Chart of Analytic Accounts</field>
|
||||
<field name="model">account.analytic.chart</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Analytic Account Charts">
|
||||
<separator string="Select the Period for Analysis" colspan="4"/>
|
||||
<field name="from_date"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<field name="to_date"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label string="(Keep empty to open the current situation)" align="0.0" colspan="3"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group colspan="4" col="6">
|
||||
<button special="cancel" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="analytic_account_chart_open_window" string="Open Charts" type="object" icon="gtk-ok"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="action_account_analytic_chart" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Analytic Chart of Accounts</field>
|
||||
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.chart</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">form</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_analytic_chart_view"/>
|
||||
<field name="target">new</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="action_account_analytic_chart" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Chart of Analytic Accounts</field>
|
||||
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
|
||||
<field name="res_model">account.analytic.chart</field>
|
||||
<field name="view_type">form</field>
|
||||
<field name="view_mode">form</field>
|
||||
<field name="view_id" ref="account_analytic_chart_view"/>
|
||||
<field name="target">new</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Analytic Chart of Accounts"
|
||||
parent="account.menu_finance_charts"
|
||||
action="action_account_analytic_chart"
|
||||
id="menu_action_analytic_account_tree2"
|
||||
icon="STOCK_INDENT"/>
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Chart of Analytic Accounts"
|
||||
parent="account.menu_finance_charts"
|
||||
action="action_account_analytic_chart"
|
||||
id="menu_action_analytic_account_tree2"
|
||||
icon="STOCK_INDENT"/>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ class account_analytic_cost_ledger_journal_report(osv.osv_memory):
|
|||
_columns = {
|
||||
'date1': fields.date('Start of period', required=True),
|
||||
'date2': fields.date('End of period', required=True),
|
||||
'journal': fields.many2many('account.analytic.journal', 'ledger_journal_rel','ledger_id', 'Journal_id','Journals'),
|
||||
'journal': fields.many2many('account.analytic.journal', 'ledger_journal_rel', 'ledger_id', 'Journal_id', 'Journals'),
|
||||
}
|
||||
|
||||
_defaults = {
|
||||
|
@ -55,51 +55,3 @@ class account_analytic_cost_ledger_journal_report(osv.osv_memory):
|
|||
|
||||
account_analytic_cost_ledger_journal_report()
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
||||
#import time
|
||||
#import wizard
|
||||
#
|
||||
#_form = '''<?xml version="1.0"?>
|
||||
#<form string="Select period">
|
||||
# <separator string="Cost Legder for period" colspan="4"/>
|
||||
# <field name="date1"/>
|
||||
# <field name="date2"/>
|
||||
# <separator string="and Journals" colspan="4"/>
|
||||
# <field name="journal" colspan="4"/>
|
||||
#</form>'''
|
||||
#
|
||||
#_fields = {
|
||||
# 'date1': {'string':'Start of period', 'type':'date', 'required':True, 'default': lambda *a: time.strftime('%Y-01-01')},
|
||||
# 'date2': {'string':'End of period', 'type':'date', 'required':True, 'default': lambda *a: time.strftime('%Y-%m-%d')},
|
||||
# 'journal': {'string':'Journals','type':'many2many', 'relation':'account.analytic.journal'},
|
||||
#}
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#class wizard_report(wizard.interface):
|
||||
# states = {
|
||||
# 'init': {
|
||||
# 'actions': [],
|
||||
# 'result': {
|
||||
# 'type': 'form',
|
||||
# 'arch': _form,
|
||||
# 'fields': _fields,
|
||||
# 'state': [
|
||||
# ('end','Cancel'),
|
||||
# ('report','Print')
|
||||
# ]
|
||||
# }
|
||||
# },
|
||||
# 'report': {
|
||||
# 'actions': [],
|
||||
# 'result': {
|
||||
# 'type': 'print',
|
||||
# 'report': 'account.analytic.account.quantity_cost_ledger',
|
||||
# 'state': 'end'
|
||||
# }
|
||||
# },
|
||||
# }
|
||||
#
|
||||
#wizard_report('account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report')
|
||||
#
|
||||
## vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,18 +7,20 @@
|
|||
<field name="model">account.analytic.cost.ledger.journal.report</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Select period">
|
||||
<separator string="Cost Legder for period" colspan="4"/>
|
||||
<field name="date1"/>
|
||||
<field name="date2"/>
|
||||
<separator string="and Journals" colspan="4"/>
|
||||
<field name="journal" colspan="4"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group colspan="4" col="6">
|
||||
<button special="cancel" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="check_report" string="Print" type="object" icon="gtk-print"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
<form string="Select period">
|
||||
<group width="450">
|
||||
<separator string="Cost Legder for period" colspan="4"/>
|
||||
<field name="date1"/>
|
||||
<field name="date2"/>
|
||||
<separator string="and Journals" colspan="4"/>
|
||||
<field name="journal" colspan="4" nolabel="1"/>
|
||||
<separator colspan="4"/>
|
||||
<group colspan="4" col="6">
|
||||
<button special="cancel" string="Cancel" icon="gtk-cancel"/>
|
||||
<button name="check_report" string="Print" type="object" icon="gtk-print"/>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,26 +32,26 @@ class project_account_analytic_line(osv.osv_memory):
|
|||
def action_open_window(self, cr, uid, ids, context={}):
|
||||
mod_obj =self.pool.get('ir.model.data')
|
||||
domain = []
|
||||
for data in self.read(cr, uid, ids, context=context):
|
||||
from_date = data['from_date']
|
||||
to_date = data['to_date']
|
||||
if from_date and to_date:
|
||||
domain = [('date','>=',from_date), ('date','<=',to_date)]
|
||||
elif from_date:
|
||||
domain = [('date','>=',from_date)]
|
||||
elif to_date:
|
||||
domain = [('date','<=',to_date)]
|
||||
result = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'view_account_analytic_line_filter')
|
||||
id = mod_obj.read(cr, uid, result, ['res_id'], context=context)
|
||||
return {
|
||||
'name': _('Analytic Entries by line'),
|
||||
'view_type': 'form',
|
||||
"view_mode": 'tree,form',
|
||||
'res_model': 'account.analytic.line',
|
||||
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||
'domain': domain,
|
||||
'search_view_id': id['res_id'],
|
||||
}
|
||||
data = self.read(cr, uid, ids, [])[0]
|
||||
from_date = data['from_date']
|
||||
to_date = data['to_date']
|
||||
if from_date and to_date:
|
||||
domain = [('date','>=',from_date), ('date','<=',to_date)]
|
||||
elif from_date:
|
||||
domain = [('date','>=',from_date)]
|
||||
elif to_date:
|
||||
domain = [('date','<=',to_date)]
|
||||
result = mod_obj._get_id(cr, uid, 'account', 'view_account_analytic_line_filter')
|
||||
id = mod_obj.read(cr, uid, result, ['res_id'], context=context)
|
||||
return {
|
||||
'name': _('Analytic Entries by line'),
|
||||
'view_type': 'form',
|
||||
"view_mode": 'tree,form',
|
||||
'res_model': 'account.analytic.line',
|
||||
'type': 'ir.actions.act_window',
|
||||
'domain': domain,
|
||||
'search_view_id': id['res_id'],
|
||||
}
|
||||
|
||||
project_account_analytic_line()
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
<separator string="" colspan="4" />
|
||||
<group colspan="4" col="6">
|
||||
<button icon="gtk-cancel" special="cancel" string="Cancel"/>
|
||||
<button icon="gtk-execute" string="Open Entries" name="action_open_window" type="object"/>
|
||||
<button icon="terp-gtk-go-back-rtl" string="Open Entries" name="action_open_window" type="object"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
|
|
|
@ -19,16 +19,16 @@
|
|||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
|
||||
import central_journal
|
||||
import general_journal
|
||||
import account_central_journal
|
||||
import account_general_journal
|
||||
import account_journal
|
||||
import account_balance
|
||||
import partner_balance
|
||||
import general_ledger
|
||||
import third_party_ledger
|
||||
import account_partner_balance
|
||||
import account_general_ledger
|
||||
import account_partner_ledger
|
||||
import invoice
|
||||
import overdue
|
||||
import aged_trial_balance
|
||||
import account_aged_partner_balance
|
||||
import tax_report
|
||||
import account_tax_code
|
||||
import account_balance_landscape
|
||||
|
@ -40,5 +40,7 @@ import account_account_report
|
|||
import account_entries_report
|
||||
import account_analytic_entries_report
|
||||
import voucher_print
|
||||
import account_balance_sheet
|
||||
import account_profit_loss
|
||||
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@ class account_account_report(osv.osv):
|
|||
('closed', 'Closed'),
|
||||
], 'Internal Type', readonly=True),
|
||||
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
|
||||
'currency_mode': fields.selection([('current', 'At Date'), ('average', 'Average Rate')], 'Outgoing Currencies Rate',readonly=True),
|
||||
'user_type': fields.many2one('account.account.type', 'Account Type',readonly=True),
|
||||
'currency_mode': fields.selection([('current', 'At Date'), ('average', 'Average Rate')], 'Outgoing Currencies Rate', readonly=True),
|
||||
'user_type': fields.many2one('account.account.type', 'Account Type', readonly=True),
|
||||
'quantity': fields.float('Quantity', readonly=True),
|
||||
'amount_total': fields.float('Total Amount', readonly=True),
|
||||
'credit': fields.float('Credit', readonly=True),
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue