From 4b464deeeebe61094a289cbd56cf3d780c295847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Thu, 29 Nov 2012 05:21:58 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121129051532-an3wp6f216pkzxiz bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121129052158-2gjacp96ppgmvr5t --- addons/account/i18n/it.po | 29 +- addons/account/i18n/nb.po | 50 +- addons/account/i18n/nl.po | 85 +- addons/account/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/account_accountant/i18n/it.po | 10 +- .../account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po | 60 +- .../account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po | 14 +- addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po | 38 +- addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/account_asset/i18n/es_MX.po | 4 +- .../i18n/es_MX.po | 4 +- .../i18n/zh_CN.po | 22 +- addons/account_budget/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/account_budget/i18n/lt.po | 84 +- addons/account_budget/i18n/zh_CN.po | 14 +- addons/account_cancel/i18n/it.po | 10 +- addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po | 25 +- addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po | 18 +- addons/anonymization/i18n/zh_CN.po | 26 +- addons/audittrail/i18n/zh_CN.po | 20 +- addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po | 20 +- addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po | 150 ++ addons/auth_reset_password/i18n/it.po | 74 + addons/auth_reset_password/i18n/zh_CN.po | 78 + addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po | 170 ++ addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po | 52 +- addons/base_crypt/i18n/it.po | 14 +- addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po | 16 +- addons/base_report_designer/i18n/it.po | 10 +- addons/base_setup/i18n/zh_CN.po | 78 +- addons/base_status/i18n/zh_CN.po | 88 + addons/contacts/i18n/hu.po | 4 +- addons/contacts/i18n/it.po | 46 + addons/decimal_precision/i18n/it.po | 10 +- addons/edi/i18n/zh_CN.po | 24 +- addons/event/i18n/zh_CN.po | 132 +- addons/event_sale/i18n/zh_CN.po | 101 + addons/fetchmail/i18n/hu.po | 4 +- addons/google_base_account/i18n/zh_CN.po | 24 +- addons/hr/i18n/zh_CN.po | 20 +- addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po | 52 +- addons/knowledge/i18n/zh_CN.po | 18 +- addons/lunch/i18n/zh_CN.po | 154 +- addons/mail/i18n/hu.po | 4 +- addons/mrp/i18n/zh_CN.po | 43 +- addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po | 23 +- addons/pad/i18n/zh_CN.po | 24 +- addons/pad_project/i18n/zh_CN.po | 10 +- addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po | 26 +- addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po | 30 +- addons/point_of_sale/i18n/fr.po | 36 +- addons/portal_event/i18n/zh_CN.po | 64 + addons/portal_hr_employees/i18n/zh_CN.po | 73 + addons/portal_project/i18n/zh_CN.po | 23 + addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po | 48 + addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po | 438 ++++ addons/process/i18n/zh_CN.po | 34 +- addons/product_margin/i18n/fr.po | 15 +- addons/project/i18n/it.po | 56 +- addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po | 16 +- addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/purchase/i18n/ru.po | 8 +- addons/purchase/i18n/zh_CN.po | 34 +- addons/purchase_double_validation/i18n/ru.po | 18 +- addons/purchase_requisition/i18n/ru.po | 71 +- addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po | 77 +- addons/sale/i18n/zh_CN.po | 167 +- addons/share/i18n/zh_CN.po | 20 +- addons/survey/i18n/zh_CN.po | 98 +- addons/web/i18n/es_MX.po | 2067 +++++++++++++++++ addons/web/i18n/fa.po | 4 +- addons/web/i18n/fr.po | 17 +- addons/web/i18n/hu.po | 140 +- addons/web/i18n/it.po | 30 +- addons/web/i18n/zh_CN.po | 86 +- addons/web_calendar/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/web_calendar/i18n/es_MX.po | 203 ++ addons/web_calendar/i18n/fa.po | 4 +- addons/web_diagram/i18n/es_MX.po | 104 + addons/web_diagram/i18n/fa.po | 4 +- addons/web_gantt/i18n/es_MX.po | 32 + addons/web_gantt/i18n/fa.po | 4 +- addons/web_graph/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/web_graph/i18n/es_MX.po | 137 ++ addons/web_graph/i18n/fa.po | 4 +- addons/web_kanban/i18n/es_MX.po | 146 ++ addons/web_kanban/i18n/fa.po | 4 +- addons/web_kanban/i18n/zh_CN.po | 48 +- addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po | 139 ++ addons/web_view_editor/i18n/es_MX.po | 149 ++ addons/web_view_editor/i18n/fa.po | 4 +- addons/web_view_editor/i18n/zh_CN.po | 149 ++ 95 files changed, 5768 insertions(+), 1067 deletions(-) create mode 100644 addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/auth_reset_password/i18n/it.po create mode 100644 addons/auth_reset_password/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/base_status/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/contacts/i18n/it.po create mode 100644 addons/event_sale/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/portal_event/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/portal_hr_employees/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/portal_project/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/web/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/web_calendar/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/web_diagram/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/web_gantt/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/web_graph/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/web_kanban/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/web_view_editor/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/web_view_editor/i18n/zh_CN.po diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 449810103b2..460104fe4bc 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:52+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Corato \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "Sistema di pagamento" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" +"Una posizione fiscale può essere definita una sola volta per lo stesso conto." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Importa da fatture o pagamenti" #: code:addons/account/account_move_line.py:1303 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Conto Errato!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Sezionale: %s" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "N. di cifre da usare per il codice conto" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Annulla Riconciliazione" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Gestione Budget" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Consenti valute multiple" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:73 @@ -437,12 +438,12 @@ msgstr "Giugno" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Devi selezionare i conti da riconciliare." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Abilita la contabilità analitica." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Commerciale" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -685,12 +686,12 @@ msgstr "Il contabile conferma la registrazione" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Nulla da riconciliare" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Accuratezza decimale nelle registrazioni sezionale" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -725,6 +726,8 @@ msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." msgstr "" +"Il sezionale specificato non ha registrazioni in stato bozza per questo " +"periodo." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 diff --git a/addons/account/i18n/nb.po b/addons/account/i18n/nb.po index 73b1e82e244..0a8b6e23ad5 100644 --- a/addons/account/i18n/nb.po +++ b/addons/account/i18n/nb.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 13:31+0000\n" "Last-Translator: Kaare Pettersen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Fakturaer" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Kryss av denne boksen hvis dette selskapet er en juridisk enhet." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Finansiell ledelse." #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "Bevegelser" #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Kontontboks linjer." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration @@ -5515,6 +5515,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Det er ingen periode definert for denne datoen:% s.\n" +"Vennligst opprette en." #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 @@ -5616,7 +5618,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:1326 #, python-format msgid "%s paid." -msgstr "" +msgstr "%s Betalt." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -5759,7 +5761,7 @@ msgstr "Beregningskode (dersom type=kode)" #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finne en kontoplan for dette selskapet, du bør opprette en." #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -5894,7 +5896,7 @@ msgstr "Inkludert i basisbeløpet" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Leverandør faktura nummer." #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5915,6 +5917,8 @@ msgstr "Beregning" #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"Du kan ikke legge til / endre oppføringer i en lukket periode% s av " +"tidsskriftet% s." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5939,7 +5943,7 @@ msgstr "Periodestart" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Eiendel Vis." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -6012,12 +6016,12 @@ msgstr "Årsavslutningsjournal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Utkast refusjon. " #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Fyll ut dette skjemaet hvis du setter penger i kasse apparatet:" #. module: account #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -6094,7 +6098,7 @@ msgstr "Kundefakturaer og kreditnotaer" #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:161 #, python-format msgid "This period is already closed." -msgstr "" +msgstr "Denne perioden er allerede lukket." #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6107,7 +6111,7 @@ msgstr "Valutabeløp" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Runde per. linje." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line @@ -6168,7 +6172,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Du må angi en periode lengde større enn 0." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -6179,7 +6183,7 @@ msgstr "Regnskapsstatus Mal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Utkast refusjon." #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -6216,7 +6220,7 @@ msgstr "Avstem med nedskriving" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke opprette journal elementer på en konto av typen visning." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6291,7 +6295,7 @@ msgstr "Flytt navn (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.journal:0 msgid "Standard Entries" -msgstr "" +msgstr "Standard oppføringer." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -6364,7 +6368,7 @@ msgstr "Avgiftskartlegging" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Velg Firma." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open @@ -6438,7 +6442,7 @@ msgstr "Antall linjer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(Oppdatering)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6480,7 +6484,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Tap konto." #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -6742,7 +6746,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank og kontant." #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6828,7 +6832,7 @@ msgstr "Fordring" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke opprette journal enmer i en lukker konto." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:594 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 51633c9e660..365e5f20596 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Pot (Open2bizz) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #, python-format #~ msgid "Integrity Error !" @@ -155,6 +155,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik om de zichtbare kolommen van een dagboek te " +"specificeren.\n" +"

\n" +" Dagboekweergaves bepalen de manier waarop boekingen \n" +" ingevoerd kunnen worden. Selecteer de velden welke zichtbaar " +"\n" +" moeten zijn en bepaald de volgorde daarvan.\n" +"

\n" +" In de dagboekinstellingen kan bepaald worden welke gegevens\n" +" zichtbaar zijn bij boekingen in het betreffende dagboek.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.payment.term,active:0 @@ -205,6 +218,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"U dient het 'Jaarafsluiting dagboek' te definiëren voor het fiscale jaar, " +"nadat u een openingsbalans heeft gemaakt" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -223,6 +238,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" klik hier om een fiscale periode toe te voegen.\n" +"

\n" +" Een fiscale periode is vaak een maand of een kwartaal. " +"Normaal\n" +" zal dit gelijk zijn met de periode van uw Belasting " +"aangifte.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -243,7 +267,7 @@ msgstr "Dagboek: %s" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Aantal cijfers voor de rekening code" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -263,6 +287,9 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Geef de kostenplaats welke standaard gebruikt moet worden bij BTW factuur " +"regels. Als u dit veld niet invuld, wordt er standaard geen kostenplaats " +"gebruikt." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -298,7 +325,7 @@ msgstr "Belgische overzichten" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "View opbrengsten" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -314,7 +341,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Volgend nummer creditnota" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -323,6 +350,10 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"Deze module bevat alle voorzieningen voor registratie van " +"(bank)afschriften.\n" +" " +"hiermee installeert u de module 'account_voucher'" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -361,6 +392,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik hier om een creditnota te maken. \n" +"

\n" +" Een creditnota is een factuur, waarbij u een bestaande " +"factuur volledig of gedeeltelijk \n" +" crediteert.\n" +"

\n" +" In plaats van handmatig kunt u hiermee een creditnota maken " +"\n" +" direct vanaf de originele factuur.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.journal.column,field:0 @@ -426,12 +469,12 @@ msgstr "Juni" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de grootboekrekeningen die afgeletterd moeten worden." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "stelt u in staat kostenplaatsen te gebruiken" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank @@ -531,6 +574,18 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Als u 'afronden per regel' selecteert: voor elke BTW rekening , wordt het " +"BTW bedrag eerst berekend en afgerond voor elke factuur regel en vervolgens " +"worden deze afgeronde bedragen opgeteld, wat leidt tot het totale bedrag " +"voor deze belasting. \r\n" +"\r\n" +"Als u 'afronden globaal' selecteert: voor elke BTW rekening wordt het BTW " +"bedrag berekend voor elke factuur regel. vervolgens zullen deze bedragen " +"worden opgeteld en uiteindelijk wordt dit totale BTW bedrag afgerond. \r\n" +"\r\n" +"Als u verkoopt met BTW inbegrepen, moet u kiezen voor 'afronden per regel', " +"omdat U zeker wil zijn dat de subtotalen van \r\n" +"uw (BTW inbegrepen) regels gelijk zijn aan het totale bedrag met BTW." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -600,7 +655,7 @@ msgstr "Bovenliggend doel" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Geeft de volgorde van de factuur regel bij het tonen van de factuur" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -679,7 +734,7 @@ msgstr "Niets af te letteren" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Aantal decimalen van journaalposten" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -713,7 +768,7 @@ msgstr "Rapport waarde" msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." -msgstr "" +msgstr "Geselecteerd dagboek heeft geen 'concept'boekingen" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -768,12 +823,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Geen journaalposten gevonden.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: code:addons/account/account.py:1606 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen boeking doen met een andere valuta dan ..." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 55d61f5c611..c95e3919012 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:22+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "账簿的会计期间" #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." -msgstr "" +msgstr "在每个会计期间,你不可以创建1个以上的总分类凭证" #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." -msgstr "" +msgstr "设置辅助核算项,用于退款时发票上默认税科目。如果默认不要在发票的税上 使用辅助核算项,留空。" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "固定金额" #: code:addons/account/account_move_line.py:1151 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." -msgstr "" +msgstr "你不能修改税,你需要删去并且重建这一行" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile diff --git a/addons/account_accountant/i18n/it.po b/addons/account_accountant/i18n/it.po index db12ba122d0..2436e754e50 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/it.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/it.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "Apri Menù Contabilità" #~ msgid "Accountant" #~ msgstr "Contabile" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po index bf7c124bb91..4c6bde2bcf6 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po index fef85e92608..4a446cf3fb7 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nb.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 11:12+0000\n" -"Last-Translator: Rolv Råen \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Kaare Pettersen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "No order to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Ingen ordre til å fakturere, opprett." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Grupper etter ..." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Å fakturere." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Gjenstår." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Faktura." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Beregnet ved hjelp av formelen: Fakturert beløp / Total tid" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Kontrakter som ikke er tilordnet." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Forventet." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Fakturert tid" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Feil! Du kan ikke opprette rekursive analytiske kontoer." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -209,18 +209,18 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Ikke noe å fakturere, opprett." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "Mal av kontrakt." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Totalt arbeids tid." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Beregnet etter formelen: (Virkelig margin / Totale kostnader) * 100" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "Eller vis." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Måned" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tid og materialer til å fakturere." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Kontrakter" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Startdato." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -296,13 +296,13 @@ msgstr "Ventende kontrakter til å fornye med dine kunder" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Timelister." #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:452 #, python-format msgid "Sale Order Lines of %s" -msgstr "" +msgstr "Salgs ordre linjer av %s." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Forfalt Antall" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Kontrakt" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturert." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Totalt å fakturere." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Salgs ordre." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Åpen" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Totalt fakturert." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Beregnet med formelen: Maks. fakturapris - fakturert beløp" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Kontrakter til å fornye" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr " Summen av alt som kunne blitt fakturert for denne kontrakten." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Teoretisk margin" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 msgid "Total Remaining" -msgstr "" +msgstr "Totalt gjenværende." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Fikset pris." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index a331655d94c..51c94655542 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 02:53+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:09+0000\n" +"Last-Translator: digitalsatori \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "分组..." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "开票" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "剩余" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "业务伙伴" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po index b49ba52c5ec..3e6c5ce6837 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po index e2f05df843c..0e6ac25281b 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index 3b59a5409be..80ab2d4a4c8 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 04:10+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:38+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "项 ID" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "错误!" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "BBA传输结构有误!" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "" +msgstr "没有辅助核算计划定义" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "百分比" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "" +msgstr "没有辅助核算行关联到科目%s." #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "辅助核算方案明细" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "科目和会计周期必须属于同一个公司" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.bank.statement:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "币别" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "你不能视图科目上面创建辅助核算行。" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "项5 ID" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "你不能在关闭的科目创建账目项目" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "日期到" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "" +msgstr "你必须在'%s' 分类账定义一个辅助核算分类账" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "项4 ID" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 #, python-format msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "" +msgstr "总计在 %s 和 %s 之间。" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "账簿" msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." -msgstr "" +msgstr "配置错误" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model @@ -481,19 +481,19 @@ msgstr "分摊模型" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "你不能在视图类型的科目创建账目项目" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "用户错误!" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 #, python-format msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "" +msgstr "保存模型前请输入名称和代码" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "开始日期" msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line." -msgstr "" +msgstr "单据的金额必须跟对账单其中一行金额相同。" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 @@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "每个公司的账簿名称必须唯一!" #: view:account.crossovered.analytic:0 #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 #, python-format msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "" +msgstr "这个名称和代码的模型已经存在。" #~ msgid "Select Information" #~ msgstr "选择信息" diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po index ae8e2eb2dee..48ca0408128 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po index 7684caf86dc..5caeb5db1b1 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po index 2abefb1cd5d..20e10de3af1 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po index cff59afe339..9ff4a317ead 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:55+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:46+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "取消所选的表行" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "起息日" #. module: account_bank_statement_extensions #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "批量付款信息" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" msgid "" "Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " "statement in order to delete and/or modify bank statement line." -msgstr "" +msgstr "不允许删除。为了删除和(或)修改银行对账单行,请到关联的银行对账单操作。" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "手工" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "银行交易" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "编号" msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line." -msgstr "" +msgstr "单据的金额必须跟对账单其中一行金额相同。" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "银行单据行" #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_MX.po b/addons/account_budget/i18n/es_MX.po index 556834afe50..a8db4b573ea 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/lt.po b/addons/account_budget/i18n/lt.po index a3a3d2c11fc..3b90c1fdf50 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/lt.po +++ b/addons/account_budget/i18n/lt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Andrius Preimantas \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Atsakingas naudotojas" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Patvirtinta" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" -msgstr "" +msgstr "Biudžeto pozicija" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "Printed at:" -msgstr "" +msgstr "Atspausdinta:" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Patvirtinti" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 msgid "Validate User" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti vartotoją" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti suvestinę" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "" +msgstr "Apmokėjimo data" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_to:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Juodraštis" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "ties" #. module: account_budget #: view:account.budget.report:0 @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Patvirtintas" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procentai" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Būsena" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Biudžetui '%s' nepriskirtos sąskaitos!" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -131,24 +131,24 @@ msgstr "Aprašas" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valiuta" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Iš viso:" #. module: account_budget #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Klaida! Negalima kurti rekursivių analitinių sąskaitų" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,company_id:0 #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Įmonė" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 @@ -158,20 +158,20 @@ msgstr "iki" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti į juodraštį" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 #: view:crossovered.budget:0 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 msgid "Planned Amount" -msgstr "" +msgstr "Suplanuota suma" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Procentai (%)" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Atlikta" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Practical Amt" -msgstr "" +msgstr "Praktinė suma" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: view:crossovered.budget:0 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 msgid "Practical Amount" -msgstr "" +msgstr "Praktinė suma" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Pabaigos data" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "" +msgstr "Biudžeto ataskaita analitinei sąskaitai" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 msgid "Theoritical Amount" -msgstr "" +msgstr "Teorinė suma" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Pavadinimas" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" -msgstr "" +msgstr "Biudžeto eilutė" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Biudžetas" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "To Approve Budgets" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti biudžetą" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trukmė" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Kodas" #: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0 msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr "Šis vedlys naudojamas atspausdinti biudžetui" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Biudžetai" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" +msgstr "Šis vedlys naudojamas atspausdinti biudžetų suvestinei" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "Nutrauktas" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" -msgstr "" +msgstr "Biudžeto pozicija" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_from:0 @@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Theoretical Amt" -msgstr "" +msgstr "Teorinė suma" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Klaida!" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Spausdinti" #: view:crossovered.budget:0 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 msgid "Theoretical Amount" -msgstr "" +msgstr "Teorinė suma" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "arba" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Analitinė sąskaita" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 msgid "Budget :" -msgstr "" +msgstr "Biudžetas:" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Planned Amt" -msgstr "" +msgstr "Planuojama suma" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:0 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Sąskaitos" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" -msgstr "" +msgstr "Biudžeto eilutės" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Pradžios data" #: report:account.budget:0 #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "Analysis from" -msgstr "" +msgstr "Analizė nuo" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "Nepatvirtinti biudžetai" #~ msgid "% performance" #~ msgstr "% vykdymas" diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po index 34c4352185f..e8c99e31e4c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 03:50+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:47+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "合计:" #. module: account_budget #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "错误!你不能递归创建辅助核算项" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,company_id:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "待审核的预算" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "持续时间" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "理论金额" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/it.po b/addons/account_cancel/i18n/it.po index 153dc063447..fcd3aecdb5b 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/it.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/it.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Annulla" #~ msgid "Account Cancel" #~ msgstr "Account Cancel" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po index b91e5204fbc..9f0ab53eca6 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:06+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -110,6 +110,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击 创建一个新的支票。\n" +"

\n" +" 支票支付表单允许跟踪用支票支付给供应商的过程。\n" +" 当年选择了一个供应商,Openerp 将自动提供 支付\n" +" 方法和支付金额,用于核销待支付的供应商发票和\n" +" 单据。\n" +"

\n" +" " #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 @@ -131,7 +140,7 @@ msgstr "用预先打印的支票" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom msgid "Print Check (Bottom)" -msgstr "" +msgstr "打印支票(底部)" #. module: account_check_writing #: sql_constraint:res.company:0 @@ -148,14 +157,14 @@ msgstr "到期日期" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle msgid "Print Check (Middle)" -msgstr "" +msgstr "打印支票(中间)" #. module: account_check_writing #: constraint:account.journal:0 msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." -msgstr "" +msgstr "配置错误!" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company @@ -171,7 +180,7 @@ msgstr "截止余额" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check (Top)" -msgstr "" +msgstr "打印支票(顶部)" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po index 30711dedc44..e27fb65f3a5 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 04:00+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:24+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "你不能在关闭的科目创建账目项目" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "名称" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "你不能在视图类型的科目创建账目项目" #. module: account_sequence #: constraint:account.journal:0 msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." -msgstr "" +msgstr "配置错误" #. module: account_sequence #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "错误的分录" #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." -msgstr "" +msgstr "在每个会计期间,你不可以创建1个以上的总分类凭证" #. module: account_sequence #: field:account.journal,internal_sequence_id:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "内部序列" #. module: account_sequence #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "科目和会计周期必须属于同一个公司" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,prefix:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po b/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po index 6ad6b0c1016..0ba47de11c4 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-02 09:55+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:50+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" -msgstr "" +msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "" +msgstr "目标版本" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "sql" -msgstr "" +msgstr "sql" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization" #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "隐藏数据库" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "python" -msgstr "" +msgstr "python" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "隐藏日志" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "模型" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization.history" msgid "" "This is the file created by the anonymization process. It should have the " "'.pickle' extention." -msgstr "" +msgstr "这个文件有匿名进程创建,他没有 '.pickle' 扩展名" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "文件名" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "编号" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "完成" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "查询" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po b/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po index 79468fdf936..344c8a6bdd9 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/audittrail/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:10+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:31+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "已订阅" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." -msgstr "" +msgstr "'%s' 模型不存在..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "审计跟踪规则" #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "选择您要生成审计日志的对象" #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "审核" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "记录删除操作" #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "模型" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "新值" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" -msgstr "" +msgstr "字段 '%s' 不存在于模型 '%s'" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "日志明细" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po index ae4574e298f..3cd6d465fa5 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 03:35+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:07+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: auth_ldap #: constraint:res.company:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "选择的用户组不在这用允许的用户组" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" -msgstr "" +msgstr "用户模版" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "LDAP 服务器端口" msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" -msgstr "" +msgstr "通过LDAP,为新用户自动创建本地用户账户。" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "LDAP 密码" #. module: auth_ldap #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID必须是每个提供者唯一的" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "res.company.ldap" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" -msgstr "" +msgstr "当创建新用户时,复制用户" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "LDAP 服务器上的用户帐号密码,用于查询该目录服务。" #. module: auth_ldap #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..f8c15e694f9 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:27+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "验证 URL" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "身份验证URL" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "base.config.settings" + +#. module: auth_oauth +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "作用域" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "OAuth Provider" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "CSS class" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "正文" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "OAuth 访问令牌" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "Client ID" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "OAuth Providers" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "OAuth2 provider" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "OAuth User ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "允许用户用Facebook登录" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "OAuth UID必须是每个提供者( provider )唯一的" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "Oauth Provider user_id" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "数据URL" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:0 +msgid "arch" +msgstr "arch" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "Provider 名称" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "Providers" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "允许用户通过google登录" + +#. module: auth_oauth +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "允许" diff --git a/addons/auth_reset_password/i18n/it.po b/addons/auth_reset_password/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000000..c330056fe66 --- /dev/null +++ b/addons/auth_reset_password/i18n/it.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# Italian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,body_html:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.

\n" +"\n" +"

You may change your password following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you did not ask for a password reset, you can safely ignore this " +"email.

" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "Non è possibile avere due utenti con lo stesso login!" + +#. module: auth_reset_password +#: model:ir.model,name:auth_reset_password.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "il UID OAuth deve essere unico per provider" + +#. module: auth_reset_password +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "Reimposta Password" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,subject:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "Ripristino password" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Errore: codice EAN non valido" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "L'azienda scelta non è fra le aziende abilitate per questo utente" + +#. module: auth_reset_password +#. openerp-web +#: code:addons/auth_reset_password/static/src/xml/reset_password.xml:7 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" diff --git a/addons/auth_reset_password/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_reset_password/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..ee06973b4c6 --- /dev/null +++ b/addons/auth_reset_password/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:14+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,body_html:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.

\n" +"\n" +"

You may change your password following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you did not ask for a password reset, you can safely ignore this " +"email.

" +msgstr "" +"\n" +"一个关联到这个Email地址的Openerp帐号请求复位密码。\n" +"你可以修改你的密码通过下面这个链接 。\n" +"提醒:如果你没请求复位密码,请忽略这封邮件。" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!" + +#. module: auth_reset_password +#: model:ir.model,name:auth_reset_password.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "OAuth UID必须是每个提供者唯一的" + +#. module: auth_reset_password +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "重置密码" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,subject:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "重置密码" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。" + +#. module: auth_reset_password +#. openerp-web +#: code:addons/auth_reset_password/static/src/xml/reset_password.xml:7 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "重设密码" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..20b4ca05e9c --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:52+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "允许外部用户登录" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:15 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "确认密码" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "base.config.settings" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "用作通过注册创建的新用户的模版" + +#. module: auth_signup +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23 +#, python-format +msgid "Sign Up" +msgstr "注册" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "注册 URL" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:20 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "登录" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Active" +msgstr "启用" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up" +msgstr "如果不选中,只有被邀请用户方可注册。" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:11 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:7 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "姓名" + +#. module: auth_signup +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "OAuth UID必须是每个提供者( provider )唯一的" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12 +#, python-format +msgid "Username (Email)" +msgstr "用户名(Email)" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "注册过期" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:19 +#, python-format +msgid "Log in" +msgstr "登录" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "注册令牌( Token )是有效的" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Resetting Password" +msgstr "复位密码" + +#. module: auth_signup +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户" + +#. module: auth_signup +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:24 +#, python-format +msgid "Back to Login" +msgstr "返回登录页面" + +#. module: auth_signup +#: constraint:res.partner:0 +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "业务伙伴" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "注册令牌( Token )" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po index 4fb5c3afbca..8d5d3f545f1 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:39+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Joshua Jan(SHINEIT) \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 #: selection:res.alarm,trigger_related:0 msgid "The event starts" -msgstr "事件开始时" +msgstr "活动开始" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "My Events" -msgstr "我的事件" +msgstr "我的活动" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,exdate:0 @@ -40,14 +40,14 @@ msgstr "这属性定义循环日程的日期/时间异常列表。" #. module: base_calendar #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -msgstr "用户无权操作所选择公司数据" +msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,we:0 #: field:calendar.todo,we:0 #: field:crm.meeting,we:0 msgid "Wed" -msgstr "周三" +msgstr "星期三" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "定期会议" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 msgid "Feedback Meeting" -msgstr "" +msgstr "会议反馈" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:117 #, python-format msgid "Meeting completed." -msgstr "" +msgstr "会议完成." #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "提醒" #: selection:calendar.todo,week_list:0 #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Sunday" -msgstr "周日" +msgstr "星期天" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,role:0 @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "指定类型的邀请" #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.meeting,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未读信息" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 #: selection:calendar.todo,week_list:0 #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Friday" -msgstr "周五" +msgstr "星期五" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,allday:0 @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "空闲" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,rsvp:0 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" -msgstr "标明是否要求答复赞成" +msgstr "标明是否要求答复" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,alarm_id:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "事件" #: field:calendar.todo,tu:0 #: field:crm.meeting,tu:0 msgid "Tue" -msgstr "周二" +msgstr "星期二" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "第三个" #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 #: selection:res.alarm,trigger_related:0 msgid "The event ends" -msgstr "这事件结束时" +msgstr "这活动结束时" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "最近" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "消息和通信历史" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "主席" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "我的会议" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "会议主题" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "End of Recurrence" -msgstr "" +msgstr "循环结束" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "选择重复会议的日子" #: view:crm.meeting:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "会议" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrent_id:0 @@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "循环日期" #: field:calendar.alarm,event_end_date:0 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0 msgid "Event End Date" -msgstr "事件结束日期" +msgstr "活动结束日期" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Optional Participation" -msgstr "可参与" +msgstr "可选择参与" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:388 diff --git a/addons/base_crypt/i18n/it.po b/addons/base_crypt/i18n/it.po index 1425a8c7924..e82a13db711 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/it.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/it.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:37+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_crypt #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Errore: codice EAN non valido" #. module: base_crypt #: constraint:res.users:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "L'azienda scelta non è fra le aziende abilitate per questo utente" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti" #. module: base_crypt #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "il UID OAuth deve essere unico per provider" #. module: base_crypt #: sql_constraint:res.users:0 diff --git a/addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po b/addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po index 200f04f2971..25cb55361b9 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 08:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:30+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_crypt #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" #. module: base_crypt #: constraint:res.users:0 @@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "用户无权操作所选择公司数据" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" #. module: base_crypt #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID必须是每个提供者唯一的" #. module: base_crypt #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "你不能同时登录两个用户!" +msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!" #, python-format #~ msgid "Error" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/it.po b/addons/base_report_designer/i18n/it.po index 981a8d63301..514223d74e0 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/it.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Annulla" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml diff --git a/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po b/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po index 85494807d9c..7fa74452b03 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 03:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:54+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Email 集成" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -29,18 +29,18 @@ msgstr "访客" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "联系人" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "使用OpenID登陆(Google, Facebook...)" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -63,24 +63,24 @@ msgstr "会员" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "门户访问" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "身份验证" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "报价和销售订单" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "常规设置" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "捐助者" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "病人" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "允许导入CSV数据" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "允许多公司操作" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 @@ -120,17 +120,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "在邮件客户端" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "自动获取LinkedIn联系人" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "允许 Thunderbird 插件" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "客户特性" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "导入/导出" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "销售特性" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "允许 Outlook 插件" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "承租人" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "分享或者嵌入任意Openerp屏幕" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -193,6 +193,8 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"工作在多公司环境,公司之间适当地安全访问\n" +" 为此安装模块multi_company。" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "客户" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_auth_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." -msgstr "" +msgstr "启用Openerp的公共部分,Openerp成为一个公共的web站点" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -237,6 +239,9 @@ msgid "" " Partner from the selected emails.\n" " This installs the module plugin_thunderbird." msgstr "" +"插件允许把你的email和附件存档到Openerp对象。你能选择一个业务伙伴、或者线索,并 选择邮件存为 .eml 文件 附加到在选中记录的附件中。\n" +"\n" +"为此要安装模块 plugin_thunderbird." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "称呼客户的另一种方式" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "销售模块配置" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -265,36 +270,39 @@ msgid "" " email into an OpenERP mail message with attachments.\n" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" +"Outlook 插件允许你把 邮件和它附件添加到你选择对象里。 你能选择一个业务伙伴或者线索 对象,并且把选择的邮件存档到一个带附件的 Openerp " +"邮件消息中。\n" +"为此要安装模块plugin_outlook." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "选项" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer/supplier portal" -msgstr "" +msgstr "开启合作伙伴Portal" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "允许分享单据" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "启用公共门户" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "配置邮箱发件服务器" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "集成社交网络" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -306,7 +314,7 @@ msgstr "取消" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "应用" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -317,12 +325,12 @@ msgstr "指定贵公司所用的术语" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "配置公司信息" #~ msgid "Report Header" #~ msgstr "报表页眉" diff --git a/addons/base_status/i18n/zh_CN.po b/addons/base_status/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..bfb2e6fcebf --- /dev/null +++ b/addons/base_status/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:43+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "错误!" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:333 +#: code:addons/base_status/base_state.py:187 +#, python-format +msgid "%s has been opened." +msgstr "%s 已经被 打开." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:357 +#: code:addons/base_status/base_state.py:220 +#, python-format +msgid "%s has been renewed." +msgstr "%s 已经被 更新." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:215 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "错误!" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "不能上报,你已经在您销售团队类别中的最高级了。" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:351 +#: code:addons/base_status/base_state.py:214 +#, python-format +msgid "%s is now pending." +msgstr "%s 现在 待定." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:345 +#, python-format +msgid "%s has been cancelled." +msgstr "%s 已经被 取消." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:208 +#, python-format +msgid "%s has been canceled." +msgstr "%s 已经被 取消." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:215 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" +"你已经在您销售团队类别中的最高级了。\n" +"因此,你不能再上报了。" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:339 +#: code:addons/base_status/base_state.py:202 +#, python-format +msgid "%s has been closed." +msgstr "%s 已经被 关闭." diff --git a/addons/contacts/i18n/hu.po b/addons/contacts/i18n/hu.po index 9b414baee4e..eacc9b22406 100644 --- a/addons/contacts/i18n/hu.po +++ b/addons/contacts/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts diff --git a/addons/contacts/i18n/it.po b/addons/contacts/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000000..e0d4d816737 --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/it.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Italian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Premere per creare un contatto in rubrica.\n" +"

\n" +" OpenERP ti aiuta a tenere traccia delle attività legate\n" +" a clienti, discussioni, storia delle opportunità,\n" +" document, etc.\n" +"\n" +"

\n" +" " + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/it.po b/addons/decimal_precision/i18n/it.po index 0880c6e8394..53f4da9eaad 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/it.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/it.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:11+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:56+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" msgstr "" +"Errore! La precisione decimale di 'Contabilità' non può essere più grande " +"del fattore di arrotondamento della valuta principale dell'azienda" #. module: decimal_precision #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form diff --git a/addons/edi/i18n/zh_CN.po b/addons/edi/i18n/zh_CN.po index 5f9d159b7b3..4a71e45fa8e 100644 --- a/addons/edi/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/edi/i18n/zh_CN.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 03:29+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:46+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67 #, python-format msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "原因:" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60 #, python-format msgid "The document has been successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "这个单据已经被成功导入!" #. module: edi #: sql_constraint:res.company:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65 #, python-format msgid "Sorry, the document could not be imported." -msgstr "" +msgstr "对不起,这个单据不能导入!" #. module: edi #: constraint:res.company:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "公司" #. module: edi #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" #. module: edi #: sql_constraint:res.currency:0 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "货币" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 #, python-format msgid "Document Import Notification" -msgstr "" +msgstr "单据导入通知" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:130 #, python-format msgid "Missing application." -msgstr "" +msgstr "找不到的应用。" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:131 @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "业务伙伴" msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." -msgstr "" +msgstr "错误!公司本位币的舍入系数不能定义得小于”科目“的小数位数" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi msgid "EDI Subsystem" -msgstr "" +msgstr "EDI 子系统" #~ msgid "Partner Addresses" #~ msgstr "业务伙伴地址" diff --git a/addons/event/i18n/zh_CN.po b/addons/event/i18n/zh_CN.po index 8df0dadcd18..f8ad33aebee 100644 --- a/addons/event/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/event/i18n/zh_CN.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:07+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 01:57+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: event #: view:event.event:0 #: view:report.event.registration:0 msgid "My Events" -msgstr "我的事件" +msgstr "我的活动" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Participants" -msgstr "" +msgstr "参与者数目" #. module: event #: field:event.event,register_attended:0 msgid "# of Participations" -msgstr "" +msgstr "参与编号#" #. module: event #: field:event.event,main_speaker_id:0 @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:305 #, python-format msgid "Event has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "活动 已经被取消." #. module: event #: field:event.registration,date_open:0 msgid "Registration Date" -msgstr "登记记录日期" +msgstr "活动日期" #. module: event #: help:event.registration,origin:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "活动类型" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "Bon Jovi音乐会" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "参加" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 msgid "March" -msgstr "3月" +msgstr "三月" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "发送邮件" #. module: event #: field:event.event,company_id:0 @@ -112,29 +112,29 @@ msgstr "公司" #: field:event.event,email_confirmation_id:0 #: field:event.type,default_email_event:0 msgid "Event Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "活动确认邮件" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 msgid "Default Maximum Registration" -msgstr "" +msgstr "默认最多的注册者" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 #: help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: event #: field:event.event,register_avail:0 msgid "Available Registrations" -msgstr "" +msgstr "可注册项目" #. module: event #: view:event.registration:0 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration msgid "Event Registration" -msgstr "事件登记记录" +msgstr "活动登记记录" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Event on Registration" -msgstr "登记记录的事件" +msgstr "登记记录的活动" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "活动开始日期" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Analysis" -msgstr "事件分析" +msgstr "活动分析" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "当你选择这个活动,将选择默认最大值" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "错误!" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Confirm Event" -msgstr "确认事件" +msgstr "确认活动" #. module: event #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view msgid "Next Events" -msgstr "下一个事件" +msgstr "下一个活动" #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "Verdi歌剧" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "显示" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Registration State" -msgstr "" +msgstr "等级状态" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "tickets" -msgstr "" +msgstr "门票" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "False" #. module: event #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,event_end_date:0 msgid "Event End Date" -msgstr "" +msgstr "活动结束日期" #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "当你选择这个活动,将选择默认最小值" #. module: event #: model:ir.model,name:event.model_event_type msgid " Event Type " -msgstr " 事件类型 " +msgstr " 活动类型 " #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr " 事件类型 " #: field:report.event.registration,event_id:0 #: view:res.partner:0 msgid "Event" -msgstr "事件" +msgstr "活动" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -346,14 +346,14 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Register with this event" -msgstr "" +msgstr "注册这次活动" #. module: event #: help:event.type,default_email_registration:0 msgid "" "It will select this default confirmation registration mail value when you " "choose this event" -msgstr "" +msgstr "当你选择这个活动,将选择确认登记邮件值" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "创建日期" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,user_id:0 msgid "Event Responsible" -msgstr "" +msgstr "活动负责人" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Organization" -msgstr "事件结构" +msgstr "活动组织机构" #. module: event #: view:event.confirm:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "总是确认" #. module: event #: field:report.event.registration,nbevent:0 msgid "Number Of Events" -msgstr "事件数" +msgstr "活动数量" #. module: event #: help:event.event,main_speaker_id:0 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "取消事件" +msgstr "取消活动" #. module: event #: code:addons/event/event.py:398 @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Filling Status" -msgstr "事件填充状态" +msgstr "活动填充状态" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "活动分类" #. module: event #: field:event.event,register_prospect:0 @@ -506,13 +506,13 @@ msgstr "不确认登记记录" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "" +msgstr "打开活动菜单" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "活动状态" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "结束活动" #. module: event #: model:ir.actions.server,name:event.actions_server_event_event_unread @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "未确认状态的报名者" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Description" -msgstr "" +msgstr "活动描述" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:315 #, python-format msgid "Event has been done." -msgstr "" +msgstr "活动已经 完成" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 @@ -627,6 +627,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击添加一个新的活动\n" +"

\n" +" OpenERP帮你排程并有效地组织活动:跟踪订阅和参与、自动确认邮件、卖票等等。\n" +"

\n" +" " #. module: event #: help:event.event,register_max:0 @@ -634,7 +640,7 @@ msgid "" "You can for each event define a maximum registration level. If you have too " "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " "this rule )" -msgstr "" +msgstr "你能为每个活动定义最大的登记水平。如果你有太多的登记,你不能确认你的活动。(输入0忽略这个规则)" #. module: event #: code:addons/event/event.py:462 @@ -649,14 +655,14 @@ msgid "" "The total of confirmed registration for the event '%s' does not meet the " "expected minimum/maximum. Please reconsider those limits before going " "further." -msgstr "" +msgstr "活动 '%s' 的确认登记合计没有遇到最小或最大值。进一步深入前请重新考虑这些限制。" #. module: event #: help:event.event,email_confirmation_id:0 msgid "" "If you set an email template, each participant will receive this email " "announcing the confirmation of the event." -msgstr "" +msgstr "如果你设定了邮件模板,每个参与者将收到邮件公告确认次次活动。" #. module: event #: view:board.board:0 @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events #: view:res.partner:0 msgid "Events" -msgstr "事件" +msgstr "活动" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -743,7 +749,7 @@ msgid "" "The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." -msgstr "" +msgstr "在自动发送的活动或者登记确认的email中,组织者的email地址放在'Reply-To' 。你也能放你用的邮件网关的Email地址" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 @@ -787,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " "sure you want to confirm it?" -msgstr "警告:这事件没有达到最低登记记录的规定,你肯定要确认它?" +msgstr "警告:这活动没有达到最低登记记录的规定,你肯定要确认它?" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -803,7 +809,7 @@ msgstr "我的登记记录" #: code:addons/event/event.py:310 #, python-format msgid "Event has been set to draft." -msgstr "" +msgstr "活动被设置为“草稿”状态" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -877,7 +883,7 @@ msgstr "地址" #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type msgid "Types of Events" -msgstr "事件类型" +msgstr "活动类型" #. module: event #: help:event.event,email_registration_id:0 @@ -889,7 +895,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "参加活动" #. module: event #: constraint:event.event:0 @@ -900,7 +906,7 @@ msgstr "错误!结束日期不能在开始日期前。" #: code:addons/event/event.py:400 #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." -msgstr "" +msgstr "你必须等待活动开始才能做这些动作" #. module: event #: field:event.event,user_id:0 @@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:event.confirmation_event #: model:email.template,subject:event.confirmation_registration msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "你的登记在${object.event_id.name}" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -977,13 +983,13 @@ msgstr "关注者" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "今天将开始的活动" #. module: event #: code:addons/event/event.py:300 #, python-format msgid "Event has been created." -msgstr "" +msgstr "活动已经被'创建'" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 @@ -1014,12 +1020,12 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:320 #, python-format msgid "Event has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "活动已经被'确认'" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "Events Registration" -msgstr "事件登记记录" +msgstr "活动登记记录" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -1115,7 +1121,7 @@ msgstr "已确认状态的活动" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,event_type:0 msgid "Event Type" -msgstr "事件类型" +msgstr "活动类型" #. module: event #: field:event.event,message_summary:0 @@ -1148,7 +1154,7 @@ msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户" #: field:event.registration,event_begin_date:0 #: field:report.event.registration,event_date:0 msgid "Event Start Date" -msgstr "事件开始日期" +msgstr "活动开始日期" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "错误:无效EAN编码" #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm msgid "Event Confirmation" -msgstr "事件确认" +msgstr "活动确认" #. module: event #: view:report.event.registration:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..84a135bab6d --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 01:53+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "产品" + +#. module: event_sale +#: help:product.product,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sale order line." +msgstr "销售订单确认时自动创建产品的相关活动." + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "选择活动" + +#. module: event_sale +#: sql_constraint:product.product:0 +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "错误!结束日期不能早于开始日期。" + +#. module: event_sale +#: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training +msgid "Technical training in Grand-Rosiere" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.product,event_type_id:0 +msgid "" +"Filter the list of event on this category only, in the sale order lines" +msgstr "仅在此类中过滤." + +#. module: event_sale +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "你提供了一个错误的 \"EAN13 条码\" 编号。你可能要用 “编号”字段替代。" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 +#, python-format +msgid "The registration %s has been created from the Sale Order %s." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ok:0 +msgid "Event Subscription" +msgstr "订阅活动" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "活动类型" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "活动类型" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "活动" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "销售订单明细" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/hu.po b/addons/fetchmail/i18n/hu.po index 6251eb81991..4ccea4d621e 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/hu.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/google_base_account/i18n/zh_CN.po b/addons/google_base_account/i18n/zh_CN.po index 40b08fb64c9..391d9f10409 100644 --- a/addons/google_base_account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_base_account/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 12:46+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:28+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: google_base_account #: field:res.users,gmail_user:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "用户名:" #. module: google_base_account #: view:res.users:0 msgid "Synchronization" -msgstr "" +msgstr "同步" #. module: google_base_account #: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "导入Google联系人失败!" #. module: google_base_account #: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" #. module: google_base_account #: constraint:res.users:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!" #. module: google_base_account #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "OAuth UID必须是每个提供者( provider )唯一的" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Google密码" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "错误!" #. module: google_base_account #: view:res.users:0 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Google 帐户" #. module: google_base_account #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 #, python-format msgid "Authentication failed. Check the user and password." -msgstr "" +msgstr "身份授权失败。检查用户名和密码。" #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Google联系人" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: google_base_account #: field:google.login,user:0 diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index 919cbcc678e..1d55acccbac 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:54+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: hr +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." +msgstr "错误!,你不能创建循环的员工等级" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "相关的员工" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 msgid "Error! You cannot create recursive Categories." -msgstr "错误!你不能创建递归的分类。" +msgstr "错误!你不能创建循环的分类。" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 @@ -454,11 +459,6 @@ msgstr "" msgid "This installs the module hr_evaluation." msgstr "为此要安装模块 hr_evaluation." -#. module: hr -#: constraint:hr.employee:0 -msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "错误!,你不能创建递归的员工层次" - #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "This installs the module hr_attendance." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "国籍和其他信息" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "错误!你不能创建递归的部门" +msgstr "错误!你不能创建循环的部门" #. module: hr #: sql_constraint:res.users:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po index 4cd9668d803..b143238c2b7 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-25 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:27+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "评估阶段" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Send Request" -msgstr "" +msgstr "发送请求" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "这个月份将在选择的考评计划里对员工进行首次考评。 #: view:hr.employee:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "评估" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "(eval_name)s:评估名称" #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "没有达到预期" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" -msgstr "考评" +msgstr "评估" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "在计划执行阶段的评估" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "截止日期" #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:326 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "(date)s: 当前日期" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Interviews" -msgstr "" +msgstr "面试" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:82 @@ -264,13 +264,13 @@ msgstr "关于 " #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "关注者" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未读信息" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -391,6 +391,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击定义一个评估计划 \n" +"

\n" +" 你能定义评估计划(例如:6个月后首次面谈,然后每年一次).\n" +" 然后每个员工能关联到一个评估计划,这样Openerp 能自动\n" +" 生成一个面谈要求给管理人员和下属.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -405,7 +413,7 @@ msgstr "行动计划" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" -msgstr "定义复核" +msgstr "定期评估" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -438,7 +446,7 @@ msgstr "所有答案" #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Answer Survey" -msgstr "" +msgstr "填写问卷" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -549,7 +557,7 @@ msgstr " (employee_name)s: 业务伙伴名称" #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "是一个关注者" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -580,7 +588,7 @@ msgstr "增加筛选条件" #: field:hr_evaluation.evaluation,message_comment_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "评论和电子邮件" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 @@ -733,7 +741,7 @@ msgstr "取消" #. module: hr_evaluation #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "错误!,你不能创建循环的员工层次" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -836,7 +844,7 @@ msgstr "阶段" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" -msgstr "自下而上的考评申请" +msgstr "自下而上的评估申请" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -847,7 +855,7 @@ msgstr "2月" #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Interview Appraisal" -msgstr "面谈评估" +msgstr "面谈测评" #. module: hr_evaluation #: field:survey.request,is_evaluation:0 @@ -871,7 +879,7 @@ msgstr "面谈员工" msgid "" "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or " "draft state." -msgstr "" +msgstr "你不能改变状态,因为有些评估正在等待结果。" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -887,7 +895,7 @@ msgstr "评估计划阶段" #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "消息和通信历史" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po b/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po index 52b9795996f..8e6896c96a0 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/knowledge/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 08:39+0000\n" "Last-Translator: hifly \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 @@ -80,17 +80,17 @@ msgstr "共享库(FTP)" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "管理文档" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "应用" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration @@ -103,16 +103,18 @@ msgid "" "Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n" " This installs the module document_ftp." msgstr "" +"在OpenERP里通过FTP接口访问你的文档。\n" +"需要安装模块document_ftp。" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或者" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "Share repositories (WebDAV)" -msgstr "" +msgstr "共享仓库(WebDAV)" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document diff --git a/addons/lunch/i18n/zh_CN.po b/addons/lunch/i18n/zh_CN.po index 924c50893d6..bbdc5865ed5 100644 --- a/addons/lunch/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/lunch/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 13:13+0000\n" -"Last-Translator: youring \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 11:04+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "分组..." #. module: lunch #: field:lunch.alert,sunday:0 msgid "Sunday" -msgstr "周日" +msgstr "星期日" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,supplier:0 @@ -68,22 +68,22 @@ msgstr "3月" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "按员工" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 msgid "Friday" -msgstr "周五" +msgstr "星期五" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "validate order lines" -msgstr "" +msgstr "核对餐单明细" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Order lines Tree" -msgstr "" +msgstr "餐单明细列表" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "订餐单(按供餐单位分)" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Receive Meals" -msgstr "" +msgstr "接收食品" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "alert tree" -msgstr "" +msgstr "提醒列表" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "午餐订单统计" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert msgid "Lunch Alert" -msgstr "" +msgstr "午餐提醒" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:182 @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "每周" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove msgid "Register Cash Moves" -msgstr "" +msgstr "登记现金凭证" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "确认" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "您的帐号" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "介于" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order msgid "Wizard to order a meal" -msgstr "" +msgstr "订购食品的向导" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "新建" #: code:addons/lunch/lunch.py:179 #, python-format msgid "This is the first time you order a meal" -msgstr "" +msgstr "这是你第一次订购食品" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "总价格" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation msgid "lunch validation for order" -msgstr "" +msgstr "午餐确认" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 @@ -287,13 +287,13 @@ msgstr "7月" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "设置" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 #: field:lunch.order.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 @@ -301,6 +301,8 @@ msgid "" "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" " A meal should be paid when it is received." msgstr "" +"订购食品并不意味着我们必须支付。\n" +" 食品将在收到后支付。" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts @@ -311,12 +313,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove msgid "Employee's Payment" -msgstr "" +msgstr "员工的支付" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "每天" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 @@ -326,12 +328,12 @@ msgstr "现金划拨" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "订购食品" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Schedule Hour" -msgstr "" +msgstr "预定时间" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -362,12 +364,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "星期二" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree msgid "Your Orders" -msgstr "" +msgstr "你的订单" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,month:0 @@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.alert:0 #: field:lunch.alert,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.order:0 #: view:lunch.validation:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order meal" -msgstr "" +msgstr "订购食品" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories @@ -436,37 +438,37 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "预定日期" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert #: field:lunch.order,alerts:0 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,note:0 #: field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "说明" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:249 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "新增" #. module: lunch #: view:lunch.product:0 #: view:lunch.product.category:0 msgid "Products Form" -msgstr "" +msgstr "产品表单" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines msgid "Cancel meals" -msgstr "" +msgstr "取消食品" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove @@ -477,12 +479,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" -msgstr "" +msgstr "你确信要取消这些食品?" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "我的账户" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -492,17 +494,17 @@ msgstr "8月" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "星期一" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines msgid "Receive meals" -msgstr "" +msgstr "收到食品" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -526,12 +528,12 @@ msgstr "午餐管理" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line msgid "lunch order line" -msgstr "" +msgstr "午餐订单行" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product msgid "lunch product" -msgstr "" +msgstr "午餐产品" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,user_id:0 @@ -554,18 +556,18 @@ msgstr "11月" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Orders Tree" -msgstr "" +msgstr "订单树" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Orders Form" -msgstr "" +msgstr "订单表单" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "查找" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -600,27 +602,27 @@ msgstr "1月" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "指定日" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "星期三" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:0 msgid "Product Category: " -msgstr "" +msgstr "产品目录: " #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "And" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "已订购" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 @@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "订单日期" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel Orders" -msgstr "" +msgstr "取消订单" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert @@ -657,17 +659,17 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." -msgstr "" +msgstr "已经取消的食品不会被员工支付。" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash msgid "Administrate Cash Moves" -msgstr "" +msgstr "管理现金凭证" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel msgid "cancel lunch order" -msgstr "" +msgstr "取消午餐订单" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -699,14 +701,14 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:185 #, python-format msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." -msgstr "" +msgstr "你食物收藏夹基于最后一次订单创建。" #. module: lunch #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category msgid "" "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." -msgstr "" +msgstr "帮你处理午餐需要的事务,如果是一个管理者,你能创建产品、现金凭证并确认或者取消餐单。" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts @@ -727,18 +729,18 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "循环" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:188 #, python-format msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" -msgstr "" +msgstr "不要忘记红色区域显示的提示信息。" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "星期四" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 @@ -772,13 +774,13 @@ msgstr "价格" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,state:0 msgid "Is an order or a Payment" -msgstr "" +msgstr "一个订单或者付款单" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "新的订单" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -788,13 +790,13 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." -msgstr "" +msgstr "取消我们不能从供应商出接收的食物。" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "付款" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -809,12 +811,12 @@ msgstr "年" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "列表" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin msgid "Administrate Orders" -msgstr "" +msgstr "订单管理" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "4月" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Select your order" -msgstr "" +msgstr "选择你的订单" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,order_id:0 @@ -845,22 +847,22 @@ msgstr "午餐订单" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Are you sure you want to order these meals?" -msgstr "" +msgstr "你确信要订购这些食物?" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "cancel order lines" -msgstr "" +msgstr "取消订单行" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category msgid "lunch product category" -msgstr "" +msgstr "午餐产品目录" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "星期六" #. module: lunch #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager @@ -870,17 +872,17 @@ msgstr "经理" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Did your received these meals?" -msgstr "" +msgstr "你收到了这些食物吗?" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." -msgstr "" +msgstr "一旦食物被收取,这个员工的新的现金凭证被创建" #. module: lunch #: view:lunch.product:0 msgid "Products Tree" -msgstr "" +msgstr "产品列表" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -888,12 +890,12 @@ msgstr "" #: field:lunch.order,total:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合计" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "之前的订单" #~ msgid "Are you sure you want to cancel this order ?" #~ msgstr "您确定要取消此订单?" diff --git a/addons/mail/i18n/hu.po b/addons/mail/i18n/hu.po index 0377a00a8cf..d0d9836ce8c 100644 --- a/addons/mail/i18n/hu.po +++ b/addons/mail/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po index 16f18fc034d..e1c5cbb92e2 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:35+0000\n" -"Last-Translator: ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:03+0000\n" +"Last-Translator: hifly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "" " This installs the module mrp_repair." msgstr "" "允许管理所有的产品维修.\n" -" * 添加删除要修复的产品\n" +" * 添加/删除要修复的产品\n" " * 影响库存\n" " * 开票(产品和/或服务)\n" " * 保修\n" " * 修理报价单\n" " * 技术人员和最终客户的说明.\n" -" 这需要安装模块mrp_repair." +" 为此需要安装模块mrp_repair." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "周期数" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_src_id:0 msgid "Location where the system will look for components." -msgstr "系统用于查找部件的位置。" +msgstr "系统用于查找部件的库位。" #. module: mrp #: field:mrp.production,workcenter_lines:0 msgid "Work Centers Utilisation" -msgstr "工作中心利用率" +msgstr "工作中心效率" #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 @@ -1231,6 +1231,9 @@ msgid "" " cases entail a small performance impact.\n" " This installs the module mrp_jit." msgstr "" +"允许需求计划及时进行排程。\n" +" 所有需求计划将被立即处理。这可能会影响一点效率。\n" +" 为此需要安装模块 mrp_jit." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 @@ -1491,6 +1494,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建一个新的属性。\n" +"

\n" +" OpenERP里的属性用于在制造同一个产品却有不同方法时,选择正确的BoM。\n" +" 你可以为每个BoM设置多个属性。 \n" +" 销售员创建销售订单时,可以关联多个属性,\n" +" 这样OpenERP将根据这些属性自动匹配对应的BoM。\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order @@ -1581,7 +1593,7 @@ msgid "" " within your work centers in order to produce a product. They " "are attached to bills of materials\n" " that will define the required raw materials." -msgstr "" +msgstr "工艺路线允许你创建并管理制造工序。为了生产产品,这些工序被分配到工作中心。我们在定义原材料的BoM里可以设置工艺路线。" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 @@ -2151,6 +2163,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建BoM。\n" +"

\n" +" BoM允许你为制造一个产品而定义一组原材料;\n" +" 生产可通过生产订单或者产品包装来完成。\n" +"

\n" +" OpenERP使用这些BoM,依据需求自动给出生产订单建议。\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 @@ -2175,6 +2196,10 @@ msgid "" " With this module: A + B + C -> D + E.\n" " This installs the module mrp_byproduct." msgstr "" +"你可以在BoM里配置副产品。\n" +" 不安装该模块,只能做到: A + B + C -> D.\n" +" 安装该模块后,可以做到: A + B + C -> D + E.\n" +" 为此需要安装模块 mrp_byproduct." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po index 13da473b1c9..347fe584ee8 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:12+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -27,6 +27,9 @@ msgid "" "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" msgstr "" +"使用BoM定义在生产订单上有多少数量的副产品。\r\n" +"“固定的” 描绘了生成的副产品的数量总是等于 BoM设置的,无论生产订单生产了多少产品。\r\n" +"相对的,“可变的”意味着数量是要被计算的:BoM设置的副产品数量 / BoM 上设置的产品生产数量 * 在生产订单中的成品数量。)'" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 @@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "固定的" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "产品计量单位" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production @@ -60,17 +63,19 @@ msgid "" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" +"所有的产品数量必须大于0。\n" +"如果你要在BOM上面管理额外的产品,你要安装mrp_byproduct模块。" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "副产品" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "修改产成品数量" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "产品数量" #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:62 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 @@ -124,9 +129,9 @@ msgstr "错误!你不能创建循环引用的物料清单。" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "你选择的计量单位跟产品表单的计量单位在不同的类别。" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "副产品" diff --git a/addons/pad/i18n/zh_CN.po b/addons/pad/i18n/zh_CN.po index 5a329c44078..08ed2ebf7ba 100644 --- a/addons/pad/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/pad/i18n/zh_CN.po @@ -8,26 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:50+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 08:20+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:27 #, python-format msgid "Ñ" -msgstr "" +msgstr "Ñ" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_pad_common msgid "pad.common" -msgstr "" +msgstr "pad.common" #. module: pad #: sql_constraint:res.company:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "公司名称必须唯一!" #. module: pad #: help:res.company,pad_key:0 msgid "Etherpad lite api key." -msgstr "" +msgstr "Etherpad lite api key." #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company @@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "错误!您不能创建递归公司." msgid "" "You must configure the etherpad through the menu Setting > Companies > " "Companies, in the configuration tab of your company." -msgstr "" +msgstr "你必须通过菜单 设置->公司->公司,配置 etherpad ,在你的公司的 配置标签中。" #. module: pad #: view:res.company:0 msgid "Pads" -msgstr "" +msgstr "Pads" #. module: pad #: field:res.company,pad_server:0 msgid "Pad Server" -msgstr "" +msgstr "Pad 服务器" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 msgid "Pad Api Key" -msgstr "" +msgstr "Pad Api Key" #. module: pad #: help:res.company,pad_server:0 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "Etherpad lite服务器,例如 beta.primarypad.com" #, python-format #~ msgid "Ok" diff --git a/addons/pad_project/i18n/zh_CN.po b/addons/pad_project/i18n/zh_CN.po index a560305a73c..bd6c2d03e02 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/pad_project/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:54+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:49+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "错误!任务结束日期必须大于任务开始日期" #. module: pad_project #: field:project.task,description_pad:0 msgid "Description PAD" -msgstr "" +msgstr "PAD 说明" #. module: pad_project #: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po b/addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po index 4a108f01ede..49dbb66611a 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/zh_CN.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:56+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:53+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 msgid "Outlook Plug-in 32bits" -msgstr "" +msgstr "32位Outlook 插件" #. module: plugin_outlook #: view:sale.config.settings:0 msgid "Download and install the plug-in" -msgstr "" +msgstr "下载并安装插件" #. module: plugin_outlook #: model:ir.model,name:plugin_outlook.model_outlook_installer @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "outlook.installer" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "MS .Net Framework 3.5 or above." -msgstr "" +msgstr "MS .net 框架3.5 或以上" #. module: plugin_outlook #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_outlook.action_outlook_installer @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "安装Outlook插件" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "System requirements:" -msgstr "" +msgstr "系统要求" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "标题" msgid "" "Click on the link above to download the installer for either 32 or 64 bits, " "and execute it." -msgstr "" +msgstr "在链接上面单击 下载32位或64位安装文件,然后执行。" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "MS Outlook 2005 or above." -msgstr "" +msgstr "MS Outlook 2005 或以上" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin64:0 msgid "Outlook Plug-in 64bits" -msgstr "" +msgstr "64位Outlook 插件" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "安装和设置步骤" #: help:outlook.installer,plugin32:0 #: help:outlook.installer,plugin64:0 msgid "Outlook plug-in file. Save this file and install it in Outlook." -msgstr "" +msgstr "Outlook 插件文件,保存,然后在Outlook中安装" #~ msgid "Outlook Plug-in" #~ msgstr "Outlook插件" diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po index d7d758a373d..4581f592c4d 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/zh_CN.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 13:58+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Restart Thunderbird." -msgstr "" +msgstr "重启Thunderbird。" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Thunderbird plug-in installation:" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird 插件安装:" #. module: plugin_thunderbird #: view:sale.config.settings:0 msgid "Download and install the plug-in" -msgstr "" +msgstr "下载并安装插件" #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "安装 Thunderbird 插件" #: help:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0 msgid "" "Thunderbird plug-in file. Save this file and install it in Thunderbird." -msgstr "" +msgstr "Thunderbird 插件的文件file。保存此文件,然后在Thunderbird 中安装。" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "文件名" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Click \"Install Now\"." -msgstr "" +msgstr "单击“现在安装”" #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.model,name:plugin_thunderbird.model_plugin_thunderbird_installer @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Thunderbird 插件" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Configure your openerp server." -msgstr "" +msgstr "配置你的 openerp 服务器" #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0 @@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "允许你选择一个你想链接到你电子邮件和它的附件的对 #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Save the Thunderbird plug-in." -msgstr "" +msgstr "保存 Thunderbird 插件。" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Select the plug-in (the file named openerp_plugin.xpi)." -msgstr "" +msgstr "选择插件(文件名是 openerp_plugin.xpi )。" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 @@ -109,11 +109,13 @@ msgid "" "From the Thunderbird menubar: Tools ­> Add-ons -> Screwdriver/Wrench Icon -> " "Install add-on from file..." msgstr "" +"从 Thunderbird 的菜单条:Tools ­> Add-ons -> Screwdriver/Wrench Icon -> Install " +"add-on from file..." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "From the Thunderbird menubar: OpenERP -> Configuration." -msgstr "" +msgstr "从 Thunderbird 的菜单条 : OpenERP -> Configuration." #~ msgid "Description" #~ msgstr "描述" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po index 8bbc8f67a01..3d47ee53823 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 18:29+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 msgid "Product Nb." -msgstr "Numéro du Produit" +msgstr "N° article" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Jour" #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0 msgid "Product Name" -msgstr "Nom du Produit" +msgstr "Nom de l'article" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Pizza" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240 #, python-format msgid "Add Product" -msgstr "Ajouter un produit" +msgstr "Ajouter un article" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Mars" #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re #: report:pos.user.product:0 msgid "User's Product" -msgstr "Produit utilisateur" +msgstr "Articles utilisateur" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1141 @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "" "Please set one before choosing a product." msgstr "" "Vous devez sélectionner une liste de prix dans le formulaire de vente !\n" -"Veuillez en choisir une avant de choisir un produit" +"Veuillez en choisir une avant de choisir un article" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Dr. Oetker Restaurant Funghi" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Catégories d'articles" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348 #, python-format msgid "The scanned product was not recognized" -msgstr "" +msgstr "L'article scanné n'a pas été reconnu" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Annuler" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:306 #, python-format msgid "Please put your product on the scale" -msgstr "" +msgstr "Veuillez placer l'article sur la balance" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Prix unitaire" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184 #, python-format msgid "Product Weighting" -msgstr "" +msgstr "Pesée des articles" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template msgid "Unreferenced Products" -msgstr "" +msgstr "Article inconnu" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 @@ -1949,6 +1949,8 @@ msgstr "" msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "" +"Indique l'ordre d'affichage lorsqu'une liste de catégories d'articles est " +"affichée." #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products #: view:pos.order:0 msgid "Products" -msgstr "Produits" +msgstr "Articles" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template @@ -2283,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Qty of product" -msgstr "Qté de Produits" +msgstr "Qté d'articles" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template @@ -2323,7 +2325,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light 50cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472 #, python-format msgid "Unknown Product" -msgstr "" +msgstr "Article inconnu" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2754,7 +2756,7 @@ msgstr "Statistiques des commandes du point de vente" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "Produit" +msgstr "Article" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template diff --git a/addons/portal_event/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_event/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..31eb1eaf09b --- /dev/null +++ b/addons/portal_event/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 12:36+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: portal_event +#: view:event.event:0 +msgid "Portal Settings" +msgstr "门户设置" + +#. module: portal_event +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_event.action_event_view +msgid "There are no public events." +msgstr "没有公共的活动。" + +#. module: portal_event +#: selection:event.event,visibility:0 +msgid "Public" +msgstr "公共的" + +#. module: portal_event +#: constraint:event.event:0 +msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "错误!结束日期不能在开始日期前。" + +#. module: portal_event +#: selection:event.event,visibility:0 +msgid "Private" +msgstr "私有的" + +#. module: portal_event +#: model:ir.model,name:portal_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "活动" + +#. module: portal_event +#: field:event.event,visibility:0 +msgid "Visibility" +msgstr "可见性" + +#. module: portal_event +#: help:event.event,visibility:0 +msgid "Event's visibility in the portal's contact page" +msgstr "活动在门户联系人页面的可见性" + +#. module: portal_event +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_event.action_event_view +#: model:ir.ui.menu,name:portal_event.portal_company_events +msgid "Events" +msgstr "活动" diff --git a/addons/portal_hr_employees/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_hr_employees/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..33f22506e78 --- /dev/null +++ b/addons/portal_hr_employees/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:15+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Tel:" +msgstr "电话:" + +#. module: portal_hr_employees +#: field:portal_crm.crm_contact_us,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "员工" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Mobile:" +msgstr "手机:" + +#. module: portal_hr_employees +#: help:hr.employee,visibility:0 +msgid "Employee's visibility in the portal's contact page" +msgstr "员工的可见性在门户联系人页面" + +#. module: portal_hr_employees +#: selection:hr.employee,visibility:0 +msgid "Private" +msgstr "私有的" + +#. module: portal_hr_employees +#: selection:hr.employee,visibility:0 +msgid "Public" +msgstr "公共的" + +#. module: portal_hr_employees +#: field:hr.employee,visibility:0 +msgid "Visibility" +msgstr "可见性" + +#. module: portal_hr_employees +#: model:ir.model,name:portal_hr_employees.model_portal_crm_crm_contact_us +msgid "Contact form for the portal" +msgstr "来自门户的联系方式" + +#. module: portal_hr_employees +#: model:ir.model,name:portal_hr_employees.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "员工" + +#. module: portal_hr_employees +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." +msgstr "错误!,你不能创建循环的员工层次" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Meet the team" +msgstr "团队集会" diff --git a/addons/portal_project/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_project/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..a695b514412 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_tasks +msgid "Tasks" +msgstr "任务" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..e8f5cc093da --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:20+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Creation:" +msgstr "创建:" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project_issue.portal_after_sales_issues +msgid "Issues" +msgstr "问题" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" Click to create an issue.\n" +"

\n" +" OpenERP's kanban view will help you track easily your " +"current \n" +" pipeline of issues to fix.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" 单击创建一个问题.\n" +"

\n" +" OpenERP的看板视图将帮助你更便于跟踪你的当前问题被修复的途径。\n" +"

\n" +" " diff --git a/addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..0816131b680 --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 17:12+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: portal_sale +#: sql_constraint:sale.order:0 +msgid "Order Reference must be unique per Company!" +msgstr "订单号必须在一个公司范围内唯一" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.product_normal_action +msgid "There are no public products." +msgstr "没有公共产品" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_picking_tree +msgid "You don't have any delivery order." +msgstr "你没有任何发运单" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and '草稿' " +"or ''}" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "查看在线支付选项" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "也显示支付按钮给员工" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and '报价单' or " +"'订单'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings +msgid "account.config.settings" +msgstr "account.config.settings" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello${object.partner_id.name and ' ' or ''}${object.partner_id.name " +"or ''},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact:
${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <%\n" +" action = 'portal_sale.portal_action_invoices'\n" +" object.partner_id.signup_prepare()\n" +" signup_url = " +"object.partner_id._get_signup_url_for_action(action=action,view_type='form',r" +"es_id=object.id)[object.partner_id.id]\n" +" %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer " +"Portal:\n" +"

\n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', " +"'in_refund'):\n" +" <% \n" +" comp_name = quote(object.company_id.name)\n" +" inv_number = quote(object.number)\n" +" paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n" +" inv_amount = quote(str(object.residual))\n" +" cur_name = quote(object.currency_id.name)\n" +" paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-" +"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s&" +"\" \\\n" +" " +"\"invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&a" +"mp;no_note=1&bn=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n" +" " +"(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)" +"\n" +" %>\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers " +"who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and '草稿' or ''}" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "You don't have any sale order." +msgstr "你还没有任何销售订单" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "${object.company_id.name} 发票 (编号 ${object.number or 'n/a' })" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.product_normal_action +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_products +msgid "Products" +msgstr "产品" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "You don't have any invoice." +msgstr "你没有任何发票" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "报价单" + +#. module: portal_sale +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "发票号必须在公司范围内唯一" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "销售订单" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "门户支付选项" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "You don't have any quotation." +msgstr "你没有任何报价单" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "发票列表" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_vouchers +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_payments +msgid "Refunds/Payments" +msgstr "退款/支付" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello${object.partner_id.name and ' ' or ''}${object.partner_id.name " +"or ''},

\n" +" \n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or " +"'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <%\n" +" action = 'portal_sale.action_quotations_portal' if object.state in " +"('draft', 'sent') else 'portal_sale.action_orders_portal'\n" +" object.partner_id.signup_prepare()\n" +" signup_url = " +"object.partner_id._get_signup_url_for_action(action=action,view_type='form',r" +"es_id=object.id)[object.partner_id.id]\n" +" %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') " +"and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.order_policy in ('prepaid','manual') and " +"object.company_id.paypal_account and object.state != 'draft':\n" +" <%\n" +" comp_name = quote(object.company_id.name)\n" +" order_name = quote(object.name)\n" +" paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n" +" order_amount = quote(str(object.residual))\n" +" cur_name = quote(object.pricelist_id.currency_id.name)\n" +" paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-" +"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Order%%20%s\" \\\n" +" " +"\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=servi" +"ces&no_note=1\" \\\n" +" \"&bn=OpenERP_Order_PayNow_%s\" % \\\n" +" " +"(paypal_account,comp_name,order_name,order_name,order_amount,cur_name,cur_nam" +"e)\n" +" %>\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_vouchers +msgid "You don't have any refunds or payments." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "发票" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sale Orders" +msgstr "销售订单" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_picking_tree +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_delivery +msgid "Delivery Orders" +msgstr "送货单" + +#. module: portal_sale +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "BBA传输结构有误!" diff --git a/addons/process/i18n/zh_CN.po b/addons/process/i18n/zh_CN.po index dd650aa85e5..b102f8279d3 100644 --- a/addons/process/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/process/i18n/zh_CN.po @@ -7,28 +7,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:53+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_node #: view:process.node:0 #: view:process.process:0 msgid "Process Node" -msgstr "处理节点" +msgstr "流程节点" #. module: process #: help:process.process,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the process " "without removing it." -msgstr "此字段设为 False 将隐藏流程而不是删除它。" +msgstr "如果活动字段设为 False 将隐藏流程而无需删除。" #. module: process #: field:process.node,menu_id:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "相关菜单" #. module: process #: selection:process.node,kind:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: process #: field:process.transition,action_ids:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "启动流程" #: view:process.node:0 #: view:process.process:0 msgid "Process Nodes" -msgstr "处理节点" +msgstr "流程节点" #. module: process #: view:process.process:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "工作流迁移" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39 #, python-format msgid "Last modified by:" -msgstr "" +msgstr "最后修改者:" #. module: process #: field:process.transition.action,action:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "动作ID" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7 #, python-format msgid "Process View" -msgstr "" +msgstr "业务流程视图" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_transition @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "启动迁移" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54 #, python-format msgid "Related:" -msgstr "" +msgstr "相关的:" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -212,14 +212,14 @@ msgstr "备注" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88 #, python-format msgid "Edit Process" -msgstr "" +msgstr "编辑业务流程" #. module: process #. openerp-web #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39 #, python-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "无" #. module: process #: view:process.process:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "动作" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67 #, python-format msgid "Select Process" -msgstr "" +msgstr "选择业务流程" #. module: process #: field:process.condition,model_states:0 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "节点类型" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42 #, python-format msgid "Subflows:" -msgstr "" +msgstr "子工作流:" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "迁移出口" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36 #, python-format msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "备注:" #. module: process #: selection:process.node,kind:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "对象方法" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77 #, python-format msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "选择" #~ msgid "State" #~ msgstr "状态" diff --git a/addons/product_margin/i18n/fr.po b/addons/product_margin/i18n/fr.po index 731bee53b36..8e9be9cc311 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/fr.po +++ b/addons/product_margin/i18n/fr.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Prix Unitaire Moyen" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" -msgstr "Produit" +msgstr "Article" #. module: product_margin #: sql_constraint:product.product:0 @@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "Ventes" #: view:product.product:0 #, python-format msgid "Product Margins" -msgstr "Marges par produits" +msgstr "Marges par articles" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" -msgstr "Marge du produit" +msgstr "Marge de l'article" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" diff --git a/addons/project/i18n/it.po b/addons/project/i18n/it.po index 635ccf2469c..178a8b15dbf 100644 --- a/addons/project/i18n/it.po +++ b/addons/project/i18n/it.po @@ -7,20 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG - Domsense " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Corato \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Email Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia Email" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "Inizia Attività" #: code:addons/project/project.py:962 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Attenzione !" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 @@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:1416 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Attenzione!" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Partner" #. module: project #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allow task delegation" -msgstr "" +msgstr "Permette la delega delle attività" #. module: project #: field:project.task.delegate,planned_hours:0 @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "Reimpostare come Progetto" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "In progress tasks" -msgstr "" +msgstr "Attività in corso" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Percentuale di attività chiuse in base alle attività da completare." #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu msgid "Open Project Menu" -msgstr "" +msgstr "Apre Menu del Progetto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -196,12 +195,12 @@ msgstr "Titolo attività di convalida" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task msgid "Task Delegation" -msgstr "" +msgstr "Delega Attività" #. module: project #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi." #. module: project #: field:project.project,planned_hours:0 @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Assegnato a" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Very important" -msgstr "" +msgstr "Molto importante" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "Delega attività progetto" #: code:addons/project/project.py:551 #, python-format msgid "Project has been created." -msgstr "" +msgstr "Il progetto è stato creato." #. module: project #: view:project.config.settings:0 @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Ri-include la descrizione dell'attività nell'attività dell'utente" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni del progetto" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -821,7 +820,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Close Project" -msgstr "" +msgstr "Chiudi il progetto" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 @@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:560 #, python-format msgid "Project has been canceled." -msgstr "" +msgstr "Il progetto è stato annullato." #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -941,7 +940,7 @@ msgstr "Annulla" #: code:addons/project/project.py:563 #, python-format msgid "Project has been closed." -msgstr "" +msgstr "Il progetto è stato chiuso." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1053,13 +1052,13 @@ msgstr "Cronologia Lavoro" #: code:addons/project/project.py:557 #, python-format msgid "Project is now pending." -msgstr "" +msgstr "Il Progetto adesso è sospeso." #. module: project #: code:addons/project/project.py:554 #, python-format msgid "Project has been opened." -msgstr "" +msgstr "Il progetto è stato aperto." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "Template" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Re-open project" -msgstr "" +msgstr "Riaprire il progetto" #. module: project #: help:project.project,priority:0 @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'unità di misura usata nei progetti e nelle attività." #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1330,7 +1329,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Projects in which I am a member." -msgstr "" +msgstr "Progetti dei quali sono un membro." #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1460,6 +1459,9 @@ msgid "" "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." msgstr "" +"Non è possibile cancellare un progetto contenente attività. E' possibile sia " +"cancellare tutte le attività del progetto e successivamente cancellare il " +"progetto o semplicemente disattivare il progetto." #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0 @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgstr "Ore Totali" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "project.config.settings" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1643,12 +1645,12 @@ msgstr "CONTROLLA: " #: code:addons/project/project.py:434 #, python-format msgid "You must assign members on the project '%s' !" -msgstr "" +msgstr "E' necessario assegnare i membri del progetto '%s' !" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Pending Projects" -msgstr "" +msgstr "Progetti In Sospeso" #. module: project #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po index 11147a226dc..8d721dc7ee5 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 13:52+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #, python-format msgid "The Analytic Account is pending !" -msgstr "" +msgstr "这个辅助核算项 被挂起的" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "计工单明细" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "on_change_project(project_id)" -msgstr "" +msgstr "on_change_project(project_id)" #. module: project_issue_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" -msgstr "" +msgstr "你不能修改在已经确认/完成的计工单的分录。" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "计工单" #. module: project_issue_sheet #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "你不能视图科目上面创建辅助核算行。" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po index d344a9bd1df..1245cb699f6 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:56+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -100,6 +100,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击添加 客户合同 联系人。\n" +"

\n" +" 为了跟踪开票进程,你将在这里找到跟客户项目相关的合同.\n" +"

\n" +" " #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ru.po b/addons/purchase/i18n/ru.po index 56c46da341e..4e4a63dcb05 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 12:26+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Адрес доставки:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить заказ" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po index e21310eb3fb..c9fef0cad75 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 11:54+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -129,19 +129,18 @@ msgstr "" "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, " "255, 255); \">\n" "\n" -"

Hello${object.partner_id.name and ' ' or ''}${object.partner_id.name " -"or ''},

\n" +"

您好 ${object.partner_id.name and ' ' or ''}${object.partner_id.name or " +"''},

\n" " \n" -"

Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for " -"quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: " -"

\n" +"

这是一个 ${object.state in ('draft', 'sent') and '询价单' or '采购单确认函'} 来自 " +"${object.company_id.name}:

\n" " \n" "

\n" -"   REFERENCES
\n" -"   Order number: ${object.name}
\n" -"   Order total: ${object.amount_total} " +"   编号
\n" +"    订单号: ${object.name}
\n" +"   订单总计: ${object.amount_total} " "${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" -"   Order date: ${object.date_order}
\n" +"   订单日期: ${object.date_order}
\n" " % if object.origin:\n" "   Order reference: ${object.origin}
\n" " % endif\n" @@ -155,8 +154,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" "
\n" -"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" -"

Thank you!

\n" +"

如果有任何问题,请与我们联系.

\n" +"

谢谢!

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-20 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 12:29+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "Заказы закупки, которые еще ​​не утверждены." #. module: purchase_double_validation #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "limit to require a second approval" -msgstr "" +msgstr "лимит требующий второго утверждения" #. module: purchase_double_validation #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting msgid "Purchase Orders Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Заказы закупок ожидающие утверждения" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "На утверждение" #. module: purchase_double_validation #: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "Amount after which validation of purchase is required." -msgstr "" +msgstr "Сумма после которой требуется утверждение" #~ msgid "Maximum amount after which validation of purchase is required." #~ msgstr "Максимальная сумма, после которой требуется утверждение закупки." diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po index 32e76f08f76..8436d0cd322 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Непрочитанные сообщения" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Компания" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Если установлено, новые сообщения требуют вашего внимания" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Количество" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Сообщения" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order @@ -126,6 +126,8 @@ msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." msgstr "" +"Вы ввели недопустимую ссылку на баркод EAN13. Вы можете использовать поле " +"\"Внутренняя ссылка\"." #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Установить в \"Черновик\"" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Внимание!" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition @@ -160,17 +162,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Нажмите для создания запроса на закупку.\n" +"

\n" +" Запрос на закупку это шаг перед запросом цен.\n" +" В запросе на закупку (или тендере) вы вводите необходимые\n" +" товары и запускаете создание запросов цен у поставщиков.\n" +" После переговоров и рассмотрения всех предложений\n" +" вы можете утвердить одни и отменить другие.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Подписчики" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -205,7 +217,7 @@ msgstr "Запрос на закупку" #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Sent to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Отправлено поставщикам" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 @@ -213,6 +225,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Содержит сводку по Чаттеру (количество сообщений,...). Эта сводка в формате " +"html для возможности использования в канбан виде" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -222,7 +236,7 @@ msgstr "Утверждено поставщиком" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Send to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Послать поставщикам" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "Запрос" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:186 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been created." -msgstr "" +msgstr "Запрос на закупку был создан." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner @@ -278,28 +292,28 @@ msgstr "Дата начала" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ед. изм. продукции" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условия" #. module: purchase_requisition #: sql_constraint:product.product:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Ошибка! Конечная дата не может быть установлена ​​ранее даты начала." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 @@ -319,13 +333,13 @@ msgstr "Пользователь" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Подписан" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_comment_ids:0 #: help:purchase.requisition,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "Комментарии и эл. письма" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -336,7 +350,7 @@ msgstr "Искать запрос на закупку" #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "No Product in Tender." -msgstr "" +msgstr "Нет товаров в тендере." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -346,7 +360,7 @@ msgstr "Отменить заказ на закупку" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Итого" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -367,7 +381,7 @@ msgstr "Запрос цен" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:103 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Запрос на закупку был отменен." #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 @@ -383,7 +397,7 @@ msgstr "Кол-во" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:94 #, python-format msgid "Draft Requisition has been sent to suppliers." -msgstr "" +msgstr "Черновик запроса был отправлен поставщику." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 @@ -407,6 +421,7 @@ msgid "" "Check this box to generates purchase requisition instead of generating " "requests for quotation from procurement." msgstr "" +"Отметьте для создания запроса на закупку вместо запроса цен при снабжении." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 @@ -421,7 +436,7 @@ msgstr "Ссылка на заказ должны быть уникальной #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Документ-источник" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -433,7 +448,7 @@ msgstr "Ответственный" #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Purchase Done" -msgstr "" +msgstr "Закупка сделана" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -461,7 +476,7 @@ msgstr "Описание" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:97 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been set to draft." -msgstr "" +msgstr "Запрос на закупку был установлен в черновик." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -509,7 +524,7 @@ msgstr "Дата запроса" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Сообщения и история общения" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -525,7 +540,7 @@ msgstr "Срок запроса" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:100 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been done." -msgstr "" +msgstr "Запрос на закупку был сделан." #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po index 7b827d29521..3d94b02eff2 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-25 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 08:28+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未读信息" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "公司" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." -msgstr "" +msgstr "你对这个供应商已经有个一个 %s 采购单 , 你必须取消采购订单再创建新的请购单." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "数量" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "单号" msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." -msgstr "" +msgstr "你提供了一个错误的 \"EAN13 条码\" 编号。你可能要用 “编号”字段替代。" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "重置为草稿" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition @@ -156,17 +156,26 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击开始请购单流程。 \n" +"

\n" +" 请购单是询价单的前面一步,在请购单(采购招标)\n" +" 中,你能记录你要购买的产品,并产生给供应商的\n" +" 询价单。谈判后,一旦你复审了所有供应商的 出\n" +" 价,你能很准一部分,并取消其他的。\n" +"

\n" +" " #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "来源" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "关注者" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -201,14 +210,14 @@ msgstr "采购申请" #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Sent to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "发给供应商" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -218,7 +227,7 @@ msgstr "供应商已核审批" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Send to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "发给供应商" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -244,7 +253,7 @@ msgstr "采购申请" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:186 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been created." -msgstr "" +msgstr "请购单 被创建." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner @@ -274,33 +283,33 @@ msgstr "开始日期" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "产品计量单位" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "条款和条件" #. module: purchase_requisition #: sql_constraint:product.product:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "错误!结束日期不能早于开始日期。" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Orders with requisition" -msgstr "" +msgstr "具有请购的采购单" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -315,13 +324,13 @@ msgstr "用户" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "是一个关注者" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_comment_ids:0 #: help:purchase.requisition,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "评论和电子邮件" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -332,7 +341,7 @@ msgstr "搜索采购申请" #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "No Product in Tender." -msgstr "" +msgstr "没有产品在投标" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -342,7 +351,7 @@ msgstr "取消采购订单" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "摘要" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -363,7 +372,7 @@ msgstr "请求询价" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:103 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "请购单被取消." #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 @@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "数量" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:94 #, python-format msgid "Draft Requisition has been sent to suppliers." -msgstr "" +msgstr "请购单草稿被 发给供应商." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 @@ -402,7 +411,7 @@ msgstr "取消" msgid "" "Check this box to generates purchase requisition instead of generating " "requests for quotation from procurement." -msgstr "" +msgstr "选中此项,产生请购单,而不是生成采购询价单" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 @@ -417,7 +426,7 @@ msgstr "采购订单号必须在一个公司范围内唯一" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "源单据" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -429,12 +438,12 @@ msgstr "负责人" #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Purchase Done" -msgstr "" +msgstr "采购完成" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Requisition in negociation" -msgstr "" +msgstr "谈判中的采购申请" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line @@ -457,7 +466,7 @@ msgstr "描述" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:97 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been set to draft." -msgstr "" +msgstr "请购单被设为 草稿." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -505,7 +514,7 @@ msgstr "请购日期" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "消息和通信历史" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -521,7 +530,7 @@ msgstr "请购截止日期" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:100 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been done." -msgstr "" +msgstr "请购单已经 完成." #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index 4032f45353b..f50e5cc3276 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 17:01+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -105,13 +112,6 @@ msgstr "" msgid "Analytic Account" msgstr "辅助核算项" -#. module: sale -#: help:sale.order,message_summary:0 -msgid "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" - #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,product_uom_qty:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "我的报价单" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "允许根据客户或者产品配置警告" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "报价单 " #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "Advance of %s %%" -msgstr "" +msgstr "%s%% 的预付款" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "销售异常" #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "" +msgstr "需要分配特定产品的业务伙伴" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "总金额。" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "" +msgstr "允许通过日记账的发货单批量开票。" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "计量单位 " #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "" +msgstr "默认的服务工作时间单位是" #. module: sale #: field:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "每个合同里,一个员工能有不同的角色" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "打印" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "订单明细" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on sales" -msgstr "" +msgstr "在销售订单使用多重辅助核算项" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -627,6 +627,8 @@ msgid "" " and perform batch operations on journals.\n" " This installs the module sale_journal." msgstr "" +"允许你对你的销售和发运(分拣单)在不同的分类账之间进行分类, 并且在分类账上进行批量操作。\n" +"为此要安装模块 sale_journal。" #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -674,6 +676,11 @@ msgid "" " \n" "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." msgstr "" +"*一个销售定单是草稿的时候,设置为“草稿”状态\n" +"*销售定被用户确认后,状态切换为“已经确认”。\n" +"*销售订单发生异常时(发货被取消等),状态为“异常”。\n" +"*当销售订单收货以后,状态变成“完成”。\n" +"*当用户取消了销售订单,状态成为“取消”。" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92 @@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "已送货" msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sale order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." -msgstr "" +msgstr "通过菜单“按行开票”,允许销售员为销售订单行制作发票" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner @@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Create and View Invoice" -msgstr "" +msgstr "创建和查看发票" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_shop_form @@ -742,6 +749,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击定义一个新的销售商店。\n" +"

\n" +" 每个报价单或者销售订单必须关联到一个\n" +" 商店。为每次特地销售,商店也定义了产\n" +" 品将被从哪个仓库发货。\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -774,7 +789,7 @@ msgstr "产品类别" #: code:addons/sale/sale.py:589 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "" +msgstr "不能取消这个销售订单!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -786,7 +801,7 @@ msgstr "重新生成发票" #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sale order, you must cancel it before !" -msgstr "" +msgstr "要删除已经确认的销售订单,你必须先取消它!" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -849,7 +864,7 @@ msgstr "明细没有找到有效的价格表!" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "" +msgstr "显示利润在销售订单" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -896,6 +911,8 @@ msgid "" "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." msgstr "" +"找不到匹配这个产品和数量的价格表。\n" +"你必须修改 产品、数量,或者价格表" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0 @@ -919,6 +936,8 @@ msgid "" "Manage Related Stock.\n" " This installs the module sale_stock." msgstr "" +"允许使用不同的订单策略 制作报价单、销售订单 并管理相关的库存。\n" +" 为此要安装模块sale_stock." #. module: sale #: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale @@ -926,6 +945,8 @@ msgid "" "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and '报价单' or " +"'订单'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1061,7 +1082,7 @@ msgstr "未读信息" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "报价单草稿" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1377,7 +1398,7 @@ msgid "" "The sale order will automatically create the invoice proposition (draft " "invoice). You have to choose " "if you want your invoice based on ordered " -msgstr "" +msgstr "销售订单将自动建立发票(草稿)。如果你要发票基于订单,你必须选择。 " #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:431 @@ -1403,6 +1424,9 @@ msgid "" "between the Unit Price and Cost Price.\n" " This installs the module sale_margin." msgstr "" +"增加“利润”在销售订单。\n" +" 通过单价和成本价计算利润率\n" +" 为此要安装模块 sale_margin." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1456,7 +1480,7 @@ msgstr "产品" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sale order lines" -msgstr "" +msgstr "基于销售订单行生成发票" #. module: sale #: help:sale.order,order_policy:0 @@ -1468,6 +1492,9 @@ msgid "" "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be " "paid before the products can be delivered." msgstr "" +"立即:当需要时,从销售订单创建发票草稿。\n" +"发运时:当有产品被发运时,从发运单创建发票草稿。\n" +"发运前:从销售订单创建发票草稿,并且必须在产品发运前付款。" #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 @@ -1484,7 +1511,7 @@ msgstr "开票依据" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "固定价格(押金)" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1504,7 +1531,7 @@ msgstr "手动处理" #. module: sale #: model:ir.actions.server,name:sale.actions_server_sale_order_unread msgid "Mark unread" -msgstr "" +msgstr "标记为未读" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1514,7 +1541,7 @@ msgstr "订单" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Confirm Sale" -msgstr "" +msgstr "确认订单" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -1540,17 +1567,17 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "一些订单行" #. module: sale #: view:res.partner:0 msgid "sale.group_delivery_invoice_address" -msgstr "" +msgstr "sale.group_delivery_invoice_address" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "订单行折扣" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 @@ -1569,7 +1596,7 @@ msgid "" "Select how you want to invoice this order. This\n" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." -msgstr "" +msgstr "选择怎样为订单开票。这将建立一个可在核准前进行修改的发票草稿。" #. module: sale #: view:board.board:0 @@ -1605,6 +1632,8 @@ msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and '草稿' " +"or ''}" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -1651,27 +1680,27 @@ msgstr "客户没有定义 !" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "送货地址" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Sale to Invoice" -msgstr "" +msgstr "销售到发票" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "仓库特性" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "项目" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:350 @@ -1681,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:823 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "错误!" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1711,12 +1740,12 @@ msgstr "查找未开票明细" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "报价单发送" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Email撰写向导" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form @@ -1735,7 +1764,7 @@ msgstr "确认日期" #: code:addons/sale/sale.py:351 #, python-format msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "轻微公司 \"%s\" (id:%d) 定义销售分类账" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:273 @@ -1768,7 +1797,7 @@ msgstr "已确认" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "条款和条件" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0 @@ -1778,7 +1807,7 @@ msgstr "确认" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "关注者" #. module: sale #: field:sale.order.line,invoice_lines:0 @@ -1788,7 +1817,7 @@ msgstr "发票明细" #. module: sale #: model:ir.actions.server,name:sale.actions_server_sale_order_read msgid "Mark read" -msgstr "" +msgstr "标记为已读" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree @@ -1800,12 +1829,12 @@ msgstr "销售订单明细" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "默认选项" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Analytic accounting for sales" -msgstr "" +msgstr "销售辅助核算项" #. module: sale #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:139 @@ -1833,16 +1862,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击 为这个客户创建报价单或者订单。\n" +"

\n" +" OpenERP 将帮你有效地处理完整的销售流程:\n" +" 报价,销售订单,发运,开票已经支付.\n" +"

\n" +" 社交特性帮你组织每个订单的讨论,并允许你客户跟踪订单的进度。\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "根据发运单" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "参考计量单位" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations @@ -1863,6 +1901,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单据创建报价单,销售的第一步。\n" +"

\n" +" OpenERP 将帮你有效地处理完整的销售流程:\n" +" 报价,销售订单,发运,开票已经支付.\n" +"

\n" +" 社交特性帮你组织每个订单的讨论,并允许你客户跟踪订单的进度。.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:111 @@ -1901,7 +1948,7 @@ msgstr "12月" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "在这个产品没有定义收益科目: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1927,7 +1974,7 @@ msgstr "预付款发票" #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "打开销售订单" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -1937,7 +1984,7 @@ msgstr "草稿" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sale orders" -msgstr "" +msgstr "自动从销售订单触发发运单" #. module: sale #: help:sale.order,amount_tax:0 @@ -1947,7 +1994,7 @@ msgstr "税额。" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sale Order " -msgstr "" +msgstr "销售订单 " #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1979,7 +2026,7 @@ msgstr "11月" #: field:sale.order,message_comment_ids:0 #: help:sale.order,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" -msgstr "" +msgstr "评论和电子邮件" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1989,7 +2036,7 @@ msgstr "预付款产品" #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." -msgstr "" +msgstr "给出订单行列表显示的排列顺序" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -2004,13 +2051,13 @@ msgstr "销售订单处理中" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "" +msgstr "准备基于计工单的发票" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:689 #, python-format msgid "Sale Order for %s cancelled." -msgstr "" +msgstr "销售订单%s 被取消." #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 @@ -2026,12 +2073,12 @@ msgstr "承诺延迟" #. module: sale #: field:sale.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "订单状态" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Show Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "显示要开票的行" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 @@ -2063,7 +2110,7 @@ msgstr "没价格表!: " #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "销售订单" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -2095,7 +2142,7 @@ msgstr "你真的要生成发票吗 ?" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "订单编号" #. module: sale #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/share/i18n/zh_CN.po b/addons/share/i18n/zh_CN.po index 1b5fac5f8bd..caa511904df 100644 --- a/addons/share/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/share/i18n/zh_CN.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 03:37+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:18+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:837 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" -msgstr "" +msgstr "关于%s的合作邀请" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:775 @@ -90,18 +90,20 @@ msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "" +"Hello,\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Share Access URL" -msgstr "" +msgstr "分享访问URL" #. module: share #: field:share.wizard,email_1:0 #: field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" -msgstr "" +msgstr "新用户Email" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:882 @@ -113,13 +115,13 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616 #, python-format msgid "(Modified)" -msgstr "" +msgstr "(已修改)" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:660 #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." -msgstr "" +msgstr "必须是销售/用户组才能使用 分享向导" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:594 diff --git a/addons/survey/i18n/zh_CN.po b/addons/survey/i18n/zh_CN.po index 2082fc7ec7d..69f300f1c79 100644 --- a/addons/survey/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/survey/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:29+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: survey +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "OAuth UID必须是每个提供者( provider )唯一的" + +#. module: survey +#: view:survey.question.column.heading:0 +#: field:survey.question.column.heading,title:0 +msgid "Column Heading" +msgstr "列首" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 @@ -50,7 +61,7 @@ msgstr "文本验证" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Answers:" -msgstr "" +msgstr "回答:" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -61,7 +72,7 @@ msgstr "受邀用户" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type1 msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "人力资源" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 @@ -293,7 +304,7 @@ msgstr " 列头" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74 #, python-format msgid "The following surveys are not in open state: %s" -msgstr "" +msgstr "下列调查不在开放状态:%s" #. module: survey #: field:survey,tot_comp_survey:0 @@ -328,7 +339,7 @@ msgstr "rating scale" msgid "" "This survey has no question defined. Please define the questions and answers " "first." -msgstr "" +msgstr "这些调查没有定义提问。请首先定义提问和答案。" #. module: survey #: field:survey.question,comment_field_type:0 @@ -354,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "颜色索引" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -371,7 +382,7 @@ msgstr "编辑问卷" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:962 #, python-format msgid "Please enter an integer value." -msgstr "" +msgstr "请输入一个整型值" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0 @@ -384,7 +395,7 @@ msgstr "菜单选项" msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading." -msgstr "" +msgstr "你必须在列首输入一个或多个菜单选项" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 @@ -433,7 +444,7 @@ msgstr "文本" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "编辑..." #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 @@ -490,7 +501,7 @@ msgstr "未验证注释内容" #: code:addons/survey/survey.py:534 #, python-format msgid "You must enter one or more menu choices in column heading." -msgstr "" +msgstr "你必须在列首输入一个或者多个菜单选择" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -528,7 +539,7 @@ msgstr "评估计划阶段" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:202 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -547,7 +558,7 @@ msgstr "打印" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新建" #. module: survey #: field:survey.question,make_comment_field:0 @@ -571,7 +582,7 @@ msgstr "电子邮箱" #: code:addons/survey/survey.py:261 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (副本)" #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 @@ -597,7 +608,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "报告" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer @@ -624,7 +635,7 @@ msgstr "页码" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form msgid "Print Surveys" -msgstr "" +msgstr "打印调查表" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0 @@ -651,7 +662,7 @@ msgstr "无法复制资源!" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:126 #, python-format msgid "You cannot answer this survey more than %s times." -msgstr "" +msgstr "你不能回答这个调查超过 %s 次。" #. module: survey #: field:survey.request,date_deadline:0 @@ -669,11 +680,6 @@ msgstr "必须为日期类型" msgid "survey.print" msgstr "survey.print" -#. module: survey -#: sql_constraint:res.users:0 -msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" - #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 @@ -681,16 +687,10 @@ msgstr "" msgid "Survey Page" msgstr "问卷页面" -#. module: survey -#: view:survey.question.column.heading:0 -#: field:survey.question.column.heading,title:0 -msgid "Column Heading" -msgstr "列头" - #. module: survey #: field:survey.question,is_require_answer:0 msgid "Require Answer to Question" -msgstr "需要答案" +msgstr "需要回答的问题" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request @@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "选项" #: code:addons/survey/survey.py:438 #, python-format msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s." -msgstr "" +msgstr "你必须为提问 \"%s\" 输入一个或者多个答案( %s页)。" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #. module: survey #: field:survey.response.answer,comment_field:0 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "手工" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 msgid "_Send" -msgstr "" +msgstr "发送(_S)" #. module: survey #: help:survey,responsible_id:0 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "如果你需要每个用户只提供一份答案,把它设为1" #, python-format msgid "" "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s." -msgstr "" +msgstr "你必须为提问 \"%s\" 输入一个或者多个列首( %s页)。" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_res_users @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "消息" msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading (white spaces not allowed)." -msgstr "" +msgstr "你必须在列首 输入一个或者多个菜单选择(不允许空白)。" #. module: survey #: field:survey.question,maximum_req_ans:0 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "忽略" msgid "" "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not " "allowed)." -msgstr "" +msgstr "你必须在列首 输入一个或者多个菜单选择(不允许空白)。" #. module: survey #: field:survey.print,paper_size:0 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "已答复" #. module: survey #: field:survey,send_response:0 msgid "Email Notification on Answer" -msgstr "" +msgstr "Email提醒" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:446 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "发送邀请" #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80 #, python-format msgid "You cannot give response for this survey more than %s times." -msgstr "" +msgstr "你不能为回答这个调查多于 %s次。" #. module: survey #: view:survey.question:0 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "纵向打印(纵向)" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71 #, python-format msgid "Invitation for %s" -msgstr "" +msgstr "邀请 %s" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -1493,13 +1493,13 @@ msgstr "必须为指定的长度" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type3 msgid "Supplier Selection" -msgstr "" +msgstr "选择供应商" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:993 #, python-format msgid "You cannot select same answer more than one time.'" -msgstr "" +msgstr "你不能选择相同的答案多余1次" #. module: survey #: field:survey.response,date_create:0 @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "你输入的最少需要的答复大于答复总数。请用小于%d的 #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All Open Survey" -msgstr "" +msgstr "所有开放的调查" #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "所有选择总数" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "请求" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "错误消息" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:467 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "菜单选项" #. module: survey #: field:survey,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "编号" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:489 @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "浮点数" #: view:survey.print.statistics:0 #: view:survey.send.invitation:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: survey #: field:survey,title:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "日期和时间" #. module: survey #: constraint:res.users:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" #. module: survey #: field:survey.question,column_name:0 @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "表格(Table)" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:119 #, python-format msgid "You cannot answer because the survey is not open." -msgstr "" +msgstr "你不能回答,因为调查还没开放。" #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_date:0 diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..37cc8570bd7 --- /dev/null +++ b/addons/web/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2067 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:46+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249 +#, python-format +msgid "Restore Database" +msgstr "Restaurar base de datos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 +#, python-format +msgid "Default language:" +msgstr "Idioma predeterminado:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 +#, python-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "Hace %d minutos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 +#, python-format +msgid "You must choose at least one record." +msgstr "Debe seleccionar al menos un registro." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 +#, python-format +msgid "Still loading...
Please be patient." +msgstr "Aún cargando...
por favor, tenga paciencia." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 +#, python-format +msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." +msgstr "No se vaya,
Aún cargando..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834 +#, python-format +msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1920 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1944 +#, python-format +msgid "less or equal than" +msgstr "menor o igual que" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 +#, python-format +msgid "%d months ago" +msgstr "hace %d meses" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:774 +#, python-format +msgid "Invalid Search" +msgstr "Búsqueda incorrecta" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 +#, python-format +msgid "about a year ago" +msgstr "hace un año" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283 +#, python-format +msgid "Master password:" +msgstr "Contraseña principal" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270 +#, python-format +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275 +#, python-format +msgid "Change Master Password" +msgstr "Cambiar contraseña principal" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:800 +#, python-format +msgid "View Log (%s)" +msgstr "Ver Registro (%s)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1656 +#, python-format +msgid "Remove All" +msgstr "Quitar Todos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 +#, python-format +msgid "a day ago" +msgstr "Hace un día" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1655 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1394 +#, python-format +msgid "Search %(field)s at: %(value)s" +msgstr "Buscar %(field)s en: %(value)s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738 +#, python-format +msgid "Does your file have titles?" +msgstr "¿Tiene su archivo títulos?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 +#, python-format +msgid "Method:" +msgstr "Método:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417 +#, python-format +msgid "%(page)d/%(page_count)d" +msgstr "%(page)d/%(page_count)d" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 +#, python-format +msgid "Restored" +msgstr "Restaurada" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 +#, python-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "Hace %d horas" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4175 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4306 +#, python-format +msgid "Add: " +msgstr "Agregar: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2821 +#, python-format +msgid "Search More..." +msgstr "Buscar más..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754 +#, python-format +msgid "Latin 1" +msgstr "Latin 1" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528 +#, python-format +msgid "XML ID:" +msgstr "ID XML:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:788 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:576 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1939 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1127 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "Subiendo..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126 +#, python-format +msgid "Load Demonstration data:" +msgstr "Cargar datos de demostración:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 +#, python-format +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880 +#, python-format +msgid "Search: " +msgstr "Buscar: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 +#, python-format +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar como…" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 +#, python-format +msgid "Could not display the selected image." +msgstr "No se pudo mostrar la imagen seleccionada." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:217 +#, python-format +msgid "Backup Database" +msgstr "Respaldar Base de Datos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:906 +#, python-format +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1172 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1174 +#, python-format +msgid "Save As" +msgstr "Guardar como" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 +#, python-format +msgid "" +"You may not believe it,
but the application is actually loading..." +msgstr "No lo vas a creer,
pero la aplicación sigue cargando..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 +#, python-format +msgid "Database backed up successfully" +msgstr "Base de datos guardada correctamente" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 +#, python-format +msgid "" +"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " +"line during import" +msgstr "" +"Para su uso si los archivos CSV tienen títulos en varias líneas, se omiten " +"más de una sola línea durante la importación" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:514 +#, python-format +msgid "Technical translation" +msgstr "Traducción técnica" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552 +#, python-format +msgid "Save current filter" +msgstr "Salvar este filtro" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1786 +#, python-format +msgid "Here is a preview of the file we could not import:" +msgstr "Esta es una vista previa del archivo que no se pudo importar:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1746 +#, python-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "Delimitador:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589 +#, python-format +msgid "about a minute ago" +msgstr "hace un minuto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1723 +#, python-format +msgid "1. Import a .CSV file" +msgstr "1. Importar un archivo .CSV" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:257 +#, python-format +msgid "File:" +msgstr "Archivo:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413 +#, python-format +msgid "-- Actions --" +msgstr "-- Acciones --" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 +#, python-format +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:197 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 +#, python-format +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 +#, python-format +msgid "(%d records)" +msgstr "(%d registros)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1293 +#, python-format +msgid "not a valid number" +msgstr "no es un número válido" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922 +#, python-format +msgid "Change default:" +msgstr "Cambiar valor por defecto:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:506 +#, python-format +msgid "Toggle Form Layout Outline" +msgstr "Cambiar esquema de diseño" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:517 +#, python-format +msgid "Edit SearchView" +msgstr "Editar Vista de búsqueda" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261 +#, python-format +msgid "Master Password:" +msgstr "Contraseña principal:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975 +#, python-format +msgid "is true" +msgstr "es verdadero" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939 +#, python-format +msgid "is equal to" +msgstr "es igual a" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:926 +#, python-format +msgid "On change:" +msgstr "Al cambiar:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3883 +#, python-format +msgid "Add an item" +msgstr "Agregar un elemento" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1568 +#, python-format +msgid "Advanced Search" +msgstr "Búsqueda Avanzada" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1166 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1323 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1872 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940 +#, python-format +msgid "is not equal to" +msgstr "no es igual a" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 +#, python-format +msgid "Database restored successfully" +msgstr "Base de datos restaurada correctamente" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590 +#, python-format +msgid "Add..." +msgstr "Agregar..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:400 +#, python-format +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1931 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 +#, python-format +msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." +msgstr "Quizá debería considerar recargar la aplicación presionando F5..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:764 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:186 +#, python-format +msgid "Drop Database" +msgstr "Eliminar Base de Datos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941 +#, python-format +msgid "greater than" +msgstr "mayor que" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942 +#, python-format +msgid "less than" +msgstr "menor que" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2184 +#, python-format +msgid "Download \"%s\"" +msgstr "Descargar \"%s\"" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410 +#, python-format +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 +#, python-format +msgid "Latest Modification Date:" +msgstr "Última fecha de modificación:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1455 +#, python-format +msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" +msgstr "" +"Los campos de búsqueda M2O (Muchos a uno) no soportan múltiples valores por " +"defecto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581 +#, python-format +msgid "Delete this attachment" +msgstr "Borrar este adjunto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 +#, python-format +msgid "OpenERP is a trademark of the" +msgstr "OpenERP es una marca registrada de la" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885 +#, python-format +msgid "(nolabel)" +msgstr "(sin etiqueta)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:337 +#, python-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Ilimitado" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:972 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:350 +#, python-format +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2912 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1724 +#, python-format +msgid "" +"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" +" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." +msgstr "" +"Seleccione un archivo .CSV para importar. Si necesita un ejemplo de archivo " +"para importar,\n" +" debería usar la herramienta de exportación con la opción de " +"\"Importación Compatible\"." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 +#, python-format +msgid "Form" +msgstr "Formulario" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:784 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:511 +#, python-format +msgid "Fields View Get" +msgstr "Obtener Campos de Vista" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273 +#, python-format +msgid "(no string)" +msgstr "(sin cadena)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:146 +#, python-format +msgid "Admin password:" +msgstr "Contraseña de Admin:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150 +#, python-format +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmar contraseña:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 +#, python-format +msgid "%d days ago" +msgstr "Hace %d días" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 +#, python-format +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "Archivo CSV:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1743 +#, python-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 +#, python-format +msgid "OpenERP.com" +msgstr "OpenERP.com" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 +#, python-format +msgid "New Password:" +msgstr "Contraseña Nueva:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 +#, python-format +msgid "Import-Compatible Export" +msgstr "Exportación Compatible a Importación." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 +#, python-format +msgid "Fields to export" +msgstr "Campos a exportar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 +#, python-format +msgid "Please select fields to export..." +msgstr "Por favor, seleccione los campos a exportar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1557 +#, python-format +msgid "Share with all users" +msgstr "Compartir con todos los usuarios" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 +#, python-format +msgid "about a month ago" +msgstr "hace un mes" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 +#, python-format +msgid "Tree" +msgstr "Árbol" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1549 +#, python-format +msgid "Custom Filters" +msgstr "Filtros personalizados" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:287 +#, python-format +msgid "New master password:" +msgstr "Nueva contraseña principal:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:503 +#, python-format +msgid "Debug View#" +msgstr "Depurar Vista#" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976 +#, python-format +msgid "is false" +msgstr "es falso" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285 +#, python-format +msgid "Button Type:" +msgstr "Tipo de Botón" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1629 +#, python-format +msgid "Export all Data" +msgstr "Exportar todos los datos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 +#, python-format +msgid "OpenERP SA Company" +msgstr "Compañía OpenERP SA" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1137 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this attachment ?" +msgstr "¿De verdad quiere eliminar este adjunto?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1018 +#, python-format +msgid "Unknown m2m command " +msgstr "Comando m2m desconocido " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1014 +#, python-format +msgid "Select date" +msgstr "Seleccionar fecha" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1555 +#, python-format +msgid "Custom Filter" +msgstr "Filtro Personalizado" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:399 +#, python-format +msgid "About OpenERP" +msgstr "Acerca de OpenERP" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:196 +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:356 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160 +#, python-format +msgid "Duplicate Database" +msgstr "Duplicar Base de Datos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1674 +#, python-format +msgid "Unknown field %s in domain %s" +msgstr "Campo desconocido %s en el dominio %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:277 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335 +#, python-format +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar Contraseña" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:817 +#, python-format +msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" +msgstr "" +"Valor incorrecto para el campo %(fieldname)s: [%(value)s] es %(message)s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305 +#, python-format +msgid "Database Management" +msgstr "Administración de Bases de Datos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Imágen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 +#, python-format +msgid "Manage Databases" +msgstr "Adminstrar Bases de datos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377 +#, python-format +msgid "Advanced Search..." +msgstr "Búsqueda avanzada..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:172 +#, python-format +msgid "Original database name:" +msgstr "Nombre original de la BD" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1279 +#, python-format +msgid "not a valid integer" +msgstr "entero no válido" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436 +#, python-format +msgid "Powered by" +msgstr "Con tecnología de" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4926 +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2172 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1376 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1666 +#, python-format +msgid "Unknown operator %s in domain %s" +msgstr "Operador desconocido %s en el dominio %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:512 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416 +#, python-format +msgid "Manage Filters" +msgstr "Administrar Filtros" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 +#, python-format +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar Sesión" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350 +#, python-format +msgid "Invalid database name" +msgstr "Nombre de base de datos incorrecto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642 +#, python-format +msgid "Save fields list" +msgstr "Guardar lista de campos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869 +#, python-format +msgid "contains" +msgstr "contiene" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:414 +#, python-format +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1377 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3779 +#, python-format +msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" +msgstr "" +"El registro o2m debe ser guardado antes de que alguna acción pueda ser usada." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:879 +#, python-format +msgid "Unhandled widget" +msgstr "Widget no controlado" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 +#, python-format +msgid "about an hour ago" +msgstr "hace una hora" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:934 +#, python-format +msgid "Selection:" +msgstr "Selección:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 +#, python-format +msgid "--- Don't Import ---" +msgstr "--- No importar ---" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4124 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4265 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1356 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:265 +#, python-format +msgid "New database name:" +msgstr "Nombre de la nueva base de datos:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1219 +#, python-format +msgid "...Upload in progress..." +msgstr "...Carga en progreso..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1717 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534 +#, python-format +msgid "Creation Date:" +msgstr "Fecha de Creación:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1573 +#, python-format +msgid "Add a condition" +msgstr "Agregar una condicion" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 +#, python-format +msgid "Still loading..." +msgstr "Aún cargando..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619 +#, python-format +msgid "" +"This wizard will export all data that matches the current search criteria to " +"a CSV file.\n" +" You can export all data or only the fields that can be " +"reimported after modification." +msgstr "" +"Este asistente le exportará todos los datos que coincidan con los criterios " +"de búsqueda actual a un archivo CSV.\n" +" Puede exportar todos los datos o sólo los campos que pueden " +"importarse de nuevo después de la modificación." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4822 +#, python-format +msgid "File upload" +msgstr "Subir Archivos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3778 +#, python-format +msgid "Action Button" +msgstr "Botón Accion" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:829 +#, python-format +msgid "All users" +msgstr "Todos los usuarios" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 +#, python-format +msgid "%d years ago" +msgstr "hace %d años" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:291 +#, python-format +msgid "Confirm new master password:" +msgstr "Confirmar nueva contraseña principal:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071 +#, python-format +msgid "Save default" +msgstr "Guardar por defecto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 +#, python-format +msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." +msgstr "Tómese un minuto para un café,
porque sigue cargando..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 +#, python-format +msgid "Activate the developer mode" +msgstr "Activar modo desarrollador" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 +#, python-format +msgid "Loading (%d)" +msgstr "Cargando (%d)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 +#, python-format +msgid "The field is empty, there's nothing to save !" +msgstr "¡El campo está vacío, nada que guardar!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:515 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "Administrar Vistas" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 +#, python-format +msgid "Backed" +msgstr "Guardado" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1559 +#, python-format +msgid "Use by default" +msgstr "Usar por defecto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 +#, python-format +msgid "Filter name" +msgstr "Nombre del filtro" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4821 +#, python-format +msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." +msgstr "El archivo seleccionado excede el tamaño máximo de %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1110 +#, python-format +msgid "GroupBy" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "Codificación:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 +#, python-format +msgid "You must select at least one record." +msgstr "Debe seleccionar al menos un registro" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 +#, python-format +msgid "Lines to skip" +msgstr "Líneas a omitir" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2834 +#, python-format +msgid "Create \"%s\"" +msgstr "Crear \"%s\"" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 +#, python-format +msgid "Please select fields to save export list..." +msgstr "" +"Por favor, seleccione los campos para guardar la lista de exportación..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 +#, python-format +msgid "Please enter save field list name" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la lista de campos a guardar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064 +#, python-format +msgid "Set Default" +msgstr "Establecer Por defecto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930 +#, python-format +msgid "Relation:" +msgstr "Relación:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588 +#, python-format +msgid "less than a minute ago" +msgstr "hace menos de un minuto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:774 +#, python-format +msgid "triggered from search view" +msgstr "Disparador activado desde la vista de búsqueda" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 +#, python-format +msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." +msgstr "Copyright © 2004-HOY OpenERP SA. Todos los derechos reservados." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:977 +#, python-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902 +#, python-format +msgid "Widget:" +msgstr "Widget:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:803 +#, python-format +msgid "Condition:" +msgstr "Condición:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1638 +#, python-format +msgid "Available fields" +msgstr "Campos disponibles" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 +#, python-format +msgid "Export Type:" +msgstr "Tipo de Exportación:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1712 +#, python-format +msgid "Unsupported operator %s in domain %s" +msgstr "Operador no soportado %s en el dominio %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1784 +#, python-format +msgid "The import failed due to:" +msgstr "La importación falló debido a:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:219 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 +#, python-format +msgid "Backup" +msgstr "Copia de Seguridad" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:509 +#, python-format +msgid "JS Tests" +msgstr "Pruebas JS" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:518 +#, python-format +msgid "Edit Action" +msgstr "Editar Acción" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:525 +#, python-format +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:926 +#, python-format +msgid "Filter on: %s" +msgstr "Filtro en: %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:971 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:822 +#, python-format +msgid "Only you" +msgstr "Sólo usted" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:519 +#, python-format +msgid "Edit Workflow" +msgstr "Editar Flujo de trabajo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2844 +#, python-format +msgid "Create and Edit..." +msgstr "Crear y Editar..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3731 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "Crear: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 +#, python-format +msgid "/web/binary/upload_attachment" +msgstr "/web/binary/upload_attachment" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:510 +#, python-format +msgid "View Fields" +msgstr "Ver Campos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1423 +#, python-format +msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" +msgstr "(Cualquier filtro existente con el mismo nombre será reemplazado)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1934 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1326 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1809 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1070 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1343 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1667 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando…" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:572 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove these records?" +msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar estos registros?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:890 +#, python-format +msgid "Field:" +msgstr "Campo:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910 +#, python-format +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 +#, python-format +msgid "Latest Modification by:" +msgstr "Última Modificación por:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:726 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:767 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1561 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961 +#, python-format +msgid "is not" +msgstr "no es" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:520 +#, python-format +msgid "Print Workflow" +msgstr "Imprimir flujo de trabajo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1934 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960 +#, python-format +msgid "is" +msgstr "es" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "Exportar información" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1121 +#, python-format +msgid "Client Error" +msgstr "Error del cliente" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:914 +#, python-format +msgid "Domain:" +msgstr "Dominio:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:505 +#, python-format +msgid "View Log (perm_read)" +msgstr "Ver Registro (perm_read)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 +#, python-format +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280 +#, python-format +msgid "Special:" +msgstr "Especial:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788 +#, python-format +msgid "" +"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" +"\n" +"Are you sure you want to leave this page ?" +msgstr "" +"Alerta, el registro ha sido modificado, sus cambios serán descartados.\n" +"\n" +"¿Está seguro de que quiere dejar esta pagina?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531 +#, python-format +msgid "Creation User:" +msgstr "Usuario de Creación:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:194 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:226 +#, python-format +msgid "Database:" +msgstr "Base de datos:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:786 +#, python-format +msgid "Default:" +msgstr "Por defecto:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1318 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Sin definir" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1734 +#, python-format +msgid "Import Options" +msgstr "Opciones de importación" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437 +#, python-format +msgid "OpenERP" +msgstr "OpenERP" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 +#, python-format +msgid "For more information visit" +msgstr "Para más información visite" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:773 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this record?" +msgstr "¿Realmente desea eliminar este registro?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1334 +#, python-format +msgid "Save & Close" +msgstr "Guardar y Cerrar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807 +#, python-format +msgid "Quick Add" +msgstr "Agregar rapidamente" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1132 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1189 +#, python-format +msgid "Uploading ..." +msgstr "Cargando..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 +#, python-format +msgid "%d / %d" +msgstr "%d / %d" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 +#, python-format +msgid "Add All Info..." +msgstr "Agregar toda la información..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:312 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1632 +#, python-format +msgid "Export Formats" +msgstr "Formatos de Exportación" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1731 +#, python-format +msgid "2. Check your file format" +msgstr "2. Compruebe el formato de archivo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1015 +#, python-format +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:842 +#, python-format +msgid "Model %s fields" +msgstr "Campos del Modelo %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380 +#, python-format +msgid "Search Again" +msgstr "Volver a buscar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1664 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403 +#, python-format +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 +#, python-format +msgid "-- Filters --" +msgstr "-- Filtros --" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:761 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1127 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1179 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1181 +#, python-format +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:188 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 +#, python-format +msgid "Drop" +msgstr "Eliminar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 +#, python-format +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:918 +#, python-format +msgid "Modifiers:" +msgstr "Modificadores:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414 +#, python-format +msgid "Add Advanced Filter" +msgstr "Añadir Filtro Avanzado" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1699 +#, python-format +msgid "Save as:" +msgstr "Guardar como:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1312 +#, python-format +msgid "" +"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " +"the list view." +msgstr "" +"Agrupar por el campo '%s' no es posible porque este no aparece en la vista " +"de lista." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:507 +#, python-format +msgid "Set Defaults" +msgstr "Establecer por defecto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1245 +#, python-format +msgid "Search %(field)s for: %(value)s" +msgstr "Buscar %(field)s para: %(value)s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870 +#, python-format +msgid "doesn't contain" +msgstr "no contiene" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:769 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226 +#, python-format +msgid "Delete this file" +msgstr "Borrar este archivo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 +#, python-format +msgid "Licenced under the terms of" +msgstr "Con licencia bajo los términos de" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1415 +#, python-format +msgid "Save Filter" +msgstr "Guardar Filtro" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2999 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3642 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3759 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4199 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "Abrir: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1293 +#, python-format +msgid "Action ID:" +msgstr "ID de Acción:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:110 +#, python-format +msgid "Create Database" +msgstr "Crear base de datos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 +#, python-format +msgid "GNU Affero General Public License" +msgstr "GNU Affero General Public License" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1744 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "Separador:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705 +#, python-format +msgid "Saved exports:" +msgstr "Exportaciones guardadas:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:401 +#, python-format +msgid "Log out" +msgstr "Cerrar sesión" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1086 +#, python-format +msgid "Group by: %s" +msgstr "Agrupar por: %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 +#, python-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirmar contraseña:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:728 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:768 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1579 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1885 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1919 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943 +#, python-format +msgid "greater or equal than" +msgstr "mayor o igual que" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 +#, python-format +msgid "Old Password:" +msgstr "Contraseña anterior:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:301 +#, python-format +msgid "Back to Login" +msgstr "Volver al Inicio de sesión" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1421 +#, python-format +msgid "Filter Name:" +msgstr "Nombre del Filtro" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:355 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1614 +#, python-format +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 +#, python-format +msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" +msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1246 +#, python-format +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:898 +#, python-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1574 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:894 +#, python-format +msgid "Object:" +msgstr "Objeto:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1335 +#, python-format +msgid "Save & New" +msgstr "Guardar y Nuevo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 +#, python-format +msgid "Export To File" +msgstr "Exportar a fichero" diff --git a/addons/web/i18n/fa.po b/addons/web/i18n/fa.po index 2378d6fc763..c9dfa110644 100644 --- a/addons/web/i18n/fa.po +++ b/addons/web/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/fr.po b/addons/web/i18n/fr.po index 913336f5669..116374831cb 100644 --- a/addons/web/i18n/fr.po +++ b/addons/web/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com " +"\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Langue par défaut :" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Chargement ..." #. module: web #. openerp-web @@ -50,21 +51,21 @@ msgstr "il y a %d minutes" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "Vous devez choisir au moins un enregistrement" +msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Le chargement continue...
Soyez patient SVP." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." -msgstr "" +msgstr "Ne partez pas,
c'est presque terminé..." #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/hu.po b/addons/web/i18n/hu.po index ec6012b8463..9cde07fb6e3 100644 --- a/addons/web/i18n/hu.po +++ b/addons/web/i18n/hu.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:21+0000\n" "Last-Translator: Juhász Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249 #, python-format msgid "Restore Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Visszaállítása" #. module: web #. openerp-web @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Alapértelmezett nyelv:" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Betöltés" #. module: web #. openerp-web @@ -57,21 +57,21 @@ msgstr "Választani kell legalább egy rekordot!" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Még tölt...
Várjon türelemmel." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." -msgstr "" +msgstr "Még ne menjen el,
még tölt..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "kisebb vagy egyenlő, mint" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d hónapja" #. module: web #. openerp-web @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Helytelen keresés" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "kb. egy éve" #. module: web #. openerp-web @@ -110,28 +110,28 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283 #, python-format msgid "Master password:" -msgstr "" +msgstr "Mester jelszó" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270 #, python-format msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Gomb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275 #, python-format msgid "Change Master Password" -msgstr "" +msgstr "Mester jelszó változtatása" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:800 #, python-format msgid "View Log (%s)" -msgstr "" +msgstr "Logok nézete (%s)" #. module: web #. openerp-web @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Összes eltávolítása" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "a day ago" -msgstr "" +msgstr "egy napja" #. module: web #. openerp-web @@ -166,21 +166,21 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738 #, python-format msgid "Does your file have titles?" -msgstr "" +msgstr "A fájljának van címe?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 #, python-format msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Módzser:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" -msgstr "" +msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web @@ -250,14 +250,14 @@ msgstr "Feltöltés" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" -msgstr "" +msgstr "Bemutató adatok betöltése:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 #, python-format msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Nézet" #. module: web #. openerp-web @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Keresés: " #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Mentés másként..." #. module: web #. openerp-web @@ -285,14 +285,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:217 #, python-format msgid "Backup Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis mentése" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:906 #, python-format msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Méret:" #. module: web #. openerp-web @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589 #, python-format msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "kb. egy perce" #. module: web #. openerp-web @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ".CSV fájl importálása" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:257 #, python-format msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Fájl:" #. module: web #. openerp-web @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "-- Műveletek --" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Visszaállít" #. module: web #. openerp-web @@ -404,14 +404,14 @@ msgstr "Duplikálás" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" -msgstr "" +msgstr "(%d records)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1293 #, python-format msgid "not a valid number" -msgstr "" +msgstr "nem érvényes szám" #. module: web #. openerp-web @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:517 #, python-format msgid "Edit SearchView" -msgstr "" +msgstr "Keresési nézet szerkesztése" #. module: web #. openerp-web @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261 #, python-format msgid "Master Password:" -msgstr "" +msgstr "Mester Jelszó:" #. module: web #. openerp-web @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Részletes Keresés" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1323 #, python-format msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kiválaszt" #. module: web #. openerp-web @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Létrehozás" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:186 #, python-format msgid "Drop Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis eldobása" #. module: web #. openerp-web @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:146 #, python-format msgid "Admin password:" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátor jelszó:" #. module: web #. openerp-web @@ -713,14 +713,14 @@ msgstr "%d nappal ezelőtt" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728 #, python-format msgid "CSV File:" -msgstr "" +msgstr "CSV Fájl:" #. module: web #. openerp-web @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "OpenERP.com" -msgstr "" +msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Új jelszó:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" -msgstr "" +msgstr "Import-kompatibilis Export" #. module: web #. openerp-web @@ -776,14 +776,14 @@ msgstr "Mindenkinek elérhető" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "kb. egy hónapja" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Fa" #. module: web #. openerp-web @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Egyedi szűrők" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:287 #, python-format msgid "New master password:" -msgstr "" +msgstr "Új mester jelszó:" #. module: web #. openerp-web @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Összes adat exportálása" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" -msgstr "" +msgstr "OpenERP SA Company" #. module: web #. openerp-web @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1014 #, python-format msgid "Select date" -msgstr "" +msgstr "Dátum választása" #. module: web #. openerp-web @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Törlés" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160 #, python-format msgid "Duplicate Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis másolása" #. module: web #. openerp-web @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305 #, python-format msgid "Database Management" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Kezelő" #. module: web #. openerp-web @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Részletes keresés…" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:172 #, python-format msgid "Original database name:" -msgstr "" +msgstr "Eredeti adatbázis neve:" #. module: web #. openerp-web @@ -1056,14 +1056,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:934 #, python-format msgid "Selection:" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" -msgstr "" +msgstr "--- Ne importáljon ---" #. module: web #. openerp-web @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Új adatbázis neve:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1219 #, python-format msgid "...Upload in progress..." -msgstr "" +msgstr "...Feltöltés folyamatban..." #. module: web #. openerp-web @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 #, python-format msgid "Still loading..." -msgstr "" +msgstr "Még tölt..." #. module: web #. openerp-web @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4822 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "Fájl feltöltés" #. module: web #. openerp-web @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Minden felhasználó" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "%d éve" #. module: web #. openerp-web @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Activate the developer mode" -msgstr "" +msgstr "Fejlesztői nézet aktiválása" #. module: web #. openerp-web @@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 #, python-format msgid "Filter name" -msgstr "" +msgstr "Szűrő neve" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4821 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott fájl meghaladja a maximális %s fájlméretet." #. module: web #. openerp-web @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 #, python-format msgid "You must select at least one record." -msgstr "" +msgstr "Legalább egy a rekordot válasszon ki." #. module: web #. openerp-web @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588 #, python-format msgid "less than a minute ago" -msgstr "" +msgstr "kevesebb, mint egy perce" #. module: web #. openerp-web @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:977 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő" #. module: web #. openerp-web @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 #, python-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés" #. module: web #. openerp-web @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:525 #, python-format msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Biztos, hogy törölni akarja ezeket a rekordokat?" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:890 #, python-format msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Mező:" #. module: web #. openerp-web @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Kliens hiba" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:914 #, python-format msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Domain:" #. module: web #. openerp-web @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 #, python-format msgid "UTF-8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Importálási beállítások" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437 #, python-format msgid "OpenERP" -msgstr "" +msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Feltöltés..." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 #, python-format msgid "%d / %d" -msgstr "" +msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Elvetés" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226 #, python-format msgid "Delete this file" -msgstr "" +msgstr "Törölje ezt a fájlt" #. module: web #. openerp-web @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:110 #, python-format msgid "Create Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis létrehozása" #. module: web #. openerp-web @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1744 #, python-format msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó:" #. module: web #. openerp-web @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Jelszó megerősítése:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1579 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: web #. openerp-web @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Szűrő neve:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1614 #, python-format msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Export" #. module: web #. openerp-web @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1246 #, python-format msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/it.po b/addons/web/i18n/it.po index 9d07bb39547..83041e53b7f 100644 --- a/addons/web/i18n/it.po +++ b/addons/web/i18n/it.po @@ -8,35 +8,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Marius Marolla \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:09+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249 #, python-format msgid "Restore Database" -msgstr "" +msgstr "Ripristina Database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #, python-format msgid "Default language:" -msgstr "Lingua predefinita:" +msgstr "Lingua Predefinita:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Caricamento" #. module: web #. openerp-web @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Pulsante" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275 #, python-format msgid "Change Master Password" -msgstr "" +msgstr "Cambia Master Password" #. module: web #. openerp-web @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Ok" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1127 #, python-format msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Caricando..." #. module: web #. openerp-web @@ -271,21 +271,21 @@ msgstr "Cerca: " #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Salva come..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "Could not display the selected image." -msgstr "" +msgstr "Impossibile visualizzare l'immagine selezionata." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:217 #, python-format msgid "Backup Database" -msgstr "" +msgstr "Backup Database" #. module: web #. openerp-web @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Traduzione tecnica" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552 #, python-format msgid "Save current filter" -msgstr "" +msgstr "Salva il filtro corrente" #. module: web #. openerp-web @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Duplica" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" -msgstr "" +msgstr "(%d records)" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/zh_CN.po b/addons/web/i18n/zh_CN.po index 045e21d475a..cb3db00cb00 100644 --- a/addons/web/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/web/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 02:16+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:05+0000\n" +"Last-Translator: digitalsatori \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "删除" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1394 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "搜索 %(field)s : %(value)s" #. module: web #. openerp-web @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "修改默认值:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:506 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" -msgstr "" +msgstr "切换表单布局视图" #. module: web #. openerp-web @@ -604,14 +604,14 @@ msgstr "最后修改时间:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1455 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" -msgstr "" +msgstr "多对一搜索字段目前不支持多个默认值" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "删除这个附件" #. module: web #. openerp-web @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "不限" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:350 #, python-format msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更多" #. module: web #. openerp-web @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "用户名" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2912 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "增加 %s" #. module: web #. openerp-web @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "%d 天前" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名称:" #. module: web #. openerp-web @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "CSV 文件:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1743 #, python-format msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级选项" #. module: web #. openerp-web @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "新密码:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" -msgstr "" +msgstr "兼容导入格式导出" #. module: web #. openerp-web @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "请选择要导出的字段..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1557 #, python-format msgid "Share with all users" -msgstr "" +msgstr "与所有用户共享" #. module: web #. openerp-web @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "树形" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1549 #, python-format msgid "Custom Filters" -msgstr "" +msgstr "自定义过滤" #. module: web #. openerp-web @@ -841,14 +841,14 @@ msgstr "OpenERP SA 公司" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1137 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" -msgstr "" +msgstr "请确认是否要删除这个附件?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1018 #, python-format msgid "Unknown m2m command " -msgstr "" +msgstr "未知的m2m命令 " #. module: web #. openerp-web @@ -862,14 +862,14 @@ msgstr "选择日期" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1555 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "自定义筛选" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:399 #, python-format msgid "About OpenERP" -msgstr "" +msgstr "关于 OpenERP" #. module: web #. openerp-web @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "删除" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160 #, python-format msgid "Duplicate Database" -msgstr "" +msgstr "复制数据库" #. module: web #. openerp-web @@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "字段值有误。%(fieldname)s: [%(value)s] : %(message)s" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305 #, python-format msgid "Database Management" -msgstr "" +msgstr "数据库管理" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" #. module: web #. openerp-web @@ -935,14 +935,14 @@ msgstr "管理数据库" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377 #, python-format msgid "Advanced Search..." -msgstr "" +msgstr "高级搜索..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:172 #, python-format msgid "Original database name:" -msgstr "" +msgstr "原来的数据库名" #. module: web #. openerp-web @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "否" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3779 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" -msgstr "" +msgstr "o2m记录必须先保存才能被一个动作使用" #. module: web #. openerp-web @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "下拉列表:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" -msgstr "" +msgstr "--- 无法导入 ---" #. module: web #. openerp-web @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "新数据库名称:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1219 #, python-format msgid "...Upload in progress..." -msgstr "" +msgstr "... 上传中" #. module: web #. openerp-web @@ -1112,14 +1112,14 @@ msgstr "创建日期:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1573 #, python-format msgid "Add a condition" -msgstr "" +msgstr "添加条件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 #, python-format msgid "Still loading..." -msgstr "" +msgstr "正在加载..." #. module: web #. openerp-web @@ -1139,14 +1139,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4822 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "文件上传" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3778 #, python-format msgid "Action Button" -msgstr "" +msgstr "动作按钮" #. module: web #. openerp-web @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "所有用户" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "%d 年前" #. module: web #. openerp-web @@ -1182,13 +1182,15 @@ msgstr "保存默认值" #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "" +"稍安勿躁,
\r\n" +"大菜烹饪中 : )" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Activate the developer mode" -msgstr "" +msgstr "激活开发者模式" #. module: web #. openerp-web @@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "正在加载(%d)" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" -msgstr "" +msgstr "字段为空,没有需要保存的值!" #. module: web #. openerp-web @@ -1223,28 +1225,28 @@ msgstr "已备份" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1559 #, python-format msgid "Use by default" -msgstr "" +msgstr "默认使用" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 #, python-format msgid "Filter name" -msgstr "" +msgstr "过滤规则名称" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4821 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." -msgstr "" +msgstr "所选文件超出了文件的最大值设定:%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1110 #, python-format msgid "GroupBy" -msgstr "" +msgstr "分组" #. module: web #. openerp-web @@ -1258,7 +1260,7 @@ msgstr "编码:" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 #, python-format msgid "You must select at least one record." -msgstr "" +msgstr "请至少选择一条记录" #. module: web #. openerp-web @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "要跳过的行数" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2834 #, python-format msgid "Create \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "创建 \"%s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -1328,7 +1330,7 @@ msgstr "版权所有 © 2004-TODAY OpenERP SA。保留所有权利。" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:977 #, python-format msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "过滤条件" #. module: web #. openerp-web @@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "备份" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:509 #, python-format msgid "JS Tests" -msgstr "" +msgstr "JS 测试" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_EC.po b/addons/web_calendar/i18n/es_EC.po index a5a1fe9638f..312e325e79c 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_EC.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_MX.po b/addons/web_calendar/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..6663a170261 --- /dev/null +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:51+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151 +#, python-format +msgid "New event" +msgstr "Nuevo evento" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Más" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161 +#, python-format +msgid "Full day" +msgstr "Día completo" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159 +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158 +#, python-format +msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?" +msgstr "¿El evento sera eliminado permanentemente, esta seguro?" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:9 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468 +#, python-format +msgid "Edit: " +msgstr "Editar: " + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167 +#, python-format +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164 +#, python-format +msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?" +msgstr "¿Quiere editar todos los eventos repetidos?" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80 +#, python-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165 +#, python-format +msgid "Repeat event" +msgstr "Repetir evento" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170 +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "Agenda" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160 +#, python-format +msgid "Time period" +msgstr "Periodo de tiempo" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166 +#, python-format +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitado/a" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "Crear: " + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175 +#, python-format +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:28 +#, python-format +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" diff --git a/addons/web_calendar/i18n/fa.po b/addons/web_calendar/i18n/fa.po index d0ec75941c4..1249c9a5238 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/fa.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_diagram/i18n/es_MX.po b/addons/web_diagram/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..94797d3d364 --- /dev/null +++ b/addons/web_diagram/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:54+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:254 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:319 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "Abrir: " + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:217 +#, python-format +msgid "" +"Deleting this node cannot be undone.\n" +"It will also delete all connected transitions.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" +"Eliminar este nodo no puede ser revertido.\n" +"También eliminara todas las transisiones conectadas." + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13 +#, python-format +msgid "New Node" +msgstr "Nuevo Nodo" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:312 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:331 +#, python-format +msgid "Transition" +msgstr "Transición" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 +#, python-format +msgid "Diagram" +msgstr "Diagrama" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:246 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:280 +#, python-format +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:422 +#, python-format +msgid "%d / %d" +msgstr "%d / %d" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:285 +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:337 +#, python-format +msgid "Create:" +msgstr "Crear:" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:187 +#, python-format +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está Seguro?" + +#. module: web_diagram +#. openerp-web +#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:235 +#, python-format +msgid "" +"Deleting this transition cannot be undone.\n" +"\n" +"Are you sure ?" +msgstr "" +"Eliminar esta transision no puede ser revertido.\n" +"\n" +"¿Está seguro?" diff --git a/addons/web_diagram/i18n/fa.po b/addons/web_diagram/i18n/fa.po index 30e2ab40dc3..6fc9cf7d9e2 100644 --- a/addons/web_diagram/i18n/fa.po +++ b/addons/web_diagram/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_diagram #. openerp-web diff --git a/addons/web_gantt/i18n/es_MX.po b/addons/web_gantt/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..a54ad0629df --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:54+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: web_gantt +#. openerp-web +#: code:addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 +#, python-format +msgid "Gantt" +msgstr "Gantt" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/fa.po b/addons/web_gantt/i18n/fa.po index 47163d22562..a1928179ead 100644 --- a/addons/web_gantt/i18n/fa.po +++ b/addons/web_gantt/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_gantt #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/es_EC.po b/addons/web_graph/i18n/es_EC.po index 09d0ae48cd2..e7d8aa1cf38 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/es_EC.po +++ b/addons/web_graph/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/es_MX.po b/addons/web_graph/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..d264632a762 --- /dev/null +++ b/addons/web_graph/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:57+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12 +#, python-format +msgid "Bars" +msgstr "Barras" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33 +#, python-format +msgid "Show Data" +msgstr "Mostrar Datos" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/js/graph.js:22 +#, python-format +msgid "Graph" +msgstr "Gráfico" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25 +#, python-format +msgid "Inside" +msgstr "Dentro de" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3 +#, python-format +msgid "í" +msgstr "í" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 +#, python-format +msgid "Pie" +msgstr "Pastel" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28 +#, python-format +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7 +#, python-format +msgid "Graph Mode" +msgstr "Modo de gráfico" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18 +#, python-format +msgid "Radar" +msgstr "Radar" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34 +#, python-format +msgid "Download as PNG" +msgstr "Descargando como PNG" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 +#, python-format +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24 +#, python-format +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3 +#, python-format +msgid "Graph Options" +msgstr "Opciones del gráfico" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 +#, python-format +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20 +#, python-format +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda:" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32 +#, python-format +msgid "Switch Axis" +msgstr "Cambiar Eje" + +#. module: web_graph +#. openerp-web +#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15 +#, python-format +msgid "Areas" +msgstr "Areas" diff --git a/addons/web_graph/i18n/fa.po b/addons/web_graph/i18n/fa.po index cadb3252155..b3a7d0fc236 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/fa.po +++ b/addons/web_graph/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/es_MX.po b/addons/web_kanban/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..ae2dbe088dd --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 15:59+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:697 +#, python-format +msgid "Edit column" +msgstr "Editar columna" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:70 +#, python-format +msgid "Show more... (" +msgstr "Mostrar más... (" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "Kanban" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:551 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Sin definir" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:716 +#, python-format +msgid "Are you sure to remove this column ?" +msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta columna?" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:42 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:188 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "Añadir columna" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1090 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "Crear: " + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 +#, python-format +msgid "Add a new column" +msgstr "Añadir una nueva columna" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:687 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:40 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "Doblar" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:88 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35 +#, python-format +msgid "Quick create" +msgstr "Creación rapida" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:687 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Desplegar" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:89 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:70 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "restante)" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:88 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ó" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:928 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar este registro?" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:43 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/fa.po b/addons/web_kanban/i18n/fa.po index e2dffe99e8c..3968d0f1a0e 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/fa.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/zh_CN.po b/addons/web_kanban/i18n/zh_CN.po index 8d0448e0720..3544cddc944 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/zh_CN.po @@ -8,21 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 08:25+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:30+0000\n" +"Last-Translator: youring \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_kanban +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 +#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:88 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "or" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:697 #, python-format msgid "Edit column" -msgstr "" +msgstr "编辑列" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -50,35 +58,35 @@ msgstr "未定义" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:716 #, python-format msgid "Are you sure to remove this column ?" -msgstr "" +msgstr "您确认要移除此列?" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:42 #, python-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:188 #, python-format msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "增加列" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1090 #, python-format msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "创建: " #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 #, python-format msgid "Add a new column" -msgstr "" +msgstr "添加新列" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -86,35 +94,35 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:40 #, python-format msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "收拢" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:88 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "添加" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35 #, python-format msgid "Quick create" -msgstr "" +msgstr "快速创建" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:687 #, python-format msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "展开" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:89 #, python-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -123,14 +131,6 @@ msgstr "" msgid "remaining)" msgstr "剩下的)" -#. module: web_kanban -#. openerp-web -#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 -#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:88 -#, python-format -msgid "or" -msgstr "" - #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:928 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "您确定要删除此记录吗?" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:43 #, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #~ msgid "" #~ msgstr "" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po b/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..af82f070f6e --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0000\n" +"Last-Translator: ccdos \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "here:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,api_key:0 +msgid "API Key" +msgstr "API Key" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:249 +#, python-format +msgid "No results found" +msgstr "找不到任何结果" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:84 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "确定" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Log into LinkedIn." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:13 +#, python-format +msgid "People" +msgstr "用户" + +#. module: web_linkedin +#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_sale_config_settings +msgid "sale.config.settings" +msgstr "sale.config.settings" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,server_domain:0 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" +msgstr "https://www.linkedin.com/secure/developer" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:15 +#, python-format +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "API key" +msgstr "API Key" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Copy the" +msgstr "复制" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:181 +#, python-format +msgid "LinkedIn search" +msgstr "LinkedIn 搜索" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:31 +#, python-format +msgid "" +"LinkedIn access was not enabled on this server.\n" +" Please ask your administrator to configure it in Settings > " +"Configuration > Sales > Social Network Integration." +msgstr "" +"这个服务器不能访问 LinkedIn ,\n" +" 请要求你的管理员配置它,在菜单 设置->设置->销售-社交网络集成。" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "" +"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " +"Please follow this procedure:" +msgstr "要在这个数据库使用LinkedIn 模块,要求有一个API Key。请遵循下列步骤:" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:82 +#, python-format +msgid "LinkedIn is not enabled" +msgstr "LinkedIn 没启用。" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Add a new application and fill the form:" +msgstr "增加一个新的应用,并填在这个表单:" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Go to this URL:" +msgstr "浏览这个URL:" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "The programming tool is Javascript" +msgstr "这个编程工具是 JavaScript" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "JavaScript API Domain:" +msgstr "JavaScript" diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/es_MX.po b/addons/web_view_editor/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..8ff0b2a35db --- /dev/null +++ b/addons/web_view_editor/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# Spanish (Mexico) translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:01+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:396 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Vista Preliminar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:90 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 +#, python-format +msgid "Manage Views (%s)" +msgstr "Administrar vistas (%s)" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 +#, python-format +msgid "Could not find current view declaration" +msgstr "No se ha encontrado la declaración de la vista actual" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:382 +#, python-format +msgid "Inherited View" +msgstr "Vista Heredada" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:828 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:954 +#, python-format +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:825 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:951 +#, python-format +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 +#, python-format +msgid "View Editor %d - %s" +msgstr "Ver Editor %d - %s" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:386 +#, python-format +msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" +msgstr "¿De verdad desea crear una vista heredada aquí?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "Administrar Vistas" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:112 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:846 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:974 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:66 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:413 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:516 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this node?" +msgstr "¿De verdad desea eliminar este nodo?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:183 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this view?" +msgstr "¿De verdad desea eliminar esta vista?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:88 +#, python-format +msgid "Create a view (%s)" +msgstr "Crear vista (%s)" diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/fa.po b/addons/web_view_editor/i18n/fa.po index d9f992a76b8..e3a8a5804c0 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/fa.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/zh_CN.po b/addons/web_view_editor/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..2c3020c8bc2 --- /dev/null +++ b/addons/web_view_editor/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openerp-web +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:44+0000\n" +"Last-Translator: youring \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:396 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:90 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37 +#, python-format +msgid "Manage Views (%s)" +msgstr "管理视图 (%s)" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 +#, python-format +msgid "Could not find current view declaration" +msgstr "" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:382 +#, python-format +msgid "Inherited View" +msgstr "继承视图" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:828 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:954 +#, python-format +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:825 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:951 +#, python-format +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379 +#, python-format +msgid "View Editor %d - %s" +msgstr "视图编辑器 %d - %s" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:386 +#, python-format +msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" +msgstr "您确定要在此处创建继承视图吗?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "管理视图" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:112 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:846 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:974 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:66 +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:413 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:516 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this node?" +msgstr "您确认要删除这个节点吗?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:183 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove this view?" +msgstr "您确认要移除此视图吗?" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#. module: web_view_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:88 +#, python-format +msgid "Create a view (%s)" +msgstr "创建视图 (%s)"