diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po index 9ea7541a774..bdd795fe808 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Per G. Rasmussen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Indkøbsordre" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Produktskabelon" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" -msgstr "" +msgstr "Prisafvigelses konto" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice @@ -60,3 +60,4 @@ msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." msgstr "" +"Denne konto bruges til at beregne differencer mellem indkøbs- og kostpris." diff --git a/addons/account_budget/i18n/da.po b/addons/account_budget/i18n/da.po index 1fdbfd1b1a9..b311e0ba362 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/da.po +++ b/addons/account_budget/i18n/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Johnny Chiang Kejs \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig bruger" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Godkend" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 msgid "Validate User" -msgstr "" +msgstr "Godkend bruger" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "" +msgstr "Betalingsdato" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_to:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Virksomhed" #. module: account_budget #: report:crossovered.budget.report:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "til" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.post,name:0 #: field:crossovered.budget,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Budgettet '%s' har ingen konti!" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budgetter" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Godkend" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Periode start" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #: view:account.budget.post:0 #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konti" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,date_from:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/da.po b/addons/account_cancel/i18n/da.po index 3b4c682217e..554f5bbfa36 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/da.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/da.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Annuller Faktura" diff --git a/addons/event_sale/i18n/da.po b/addons/event_sale/i18n/da.po index cc09f64863e..b359d79175d 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/da.po +++ b/addons/event_sale/i18n/da.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Morten Schou \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Jørgensen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: event_sale @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.product,event_type_id:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Type af Begivenhed" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" -msgstr "" +msgstr "Begivenhed ok" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ok:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Begivenhedstype" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_id:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Begivenhed" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrelinie" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/da.po b/addons/hr_payroll/i18n/da.po index 87a681a4dcc..32df180f199 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/da.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Kajta Eggertsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Månedlig" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,rate:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Lønseddel" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Overordnet" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,company_id:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,company_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Advarsel !" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Identifikations nr." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,partner_id:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Total Working Days" -msgstr "" +msgstr "Total antal arbejdsdage" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Ugentlig" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines msgid "Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "Lønseddellinier" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_report msgid "Employee PaySlip" -msgstr "" +msgstr "Medarbejder lønseddel" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/da.po b/addons/mrp/i18n/da.po index b59bd864034..b5f99a4a0f0 100644 --- a/addons/mrp/i18n/da.po +++ b/addons/mrp/i18n/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Birgitte Moulvad \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -29,6 +29,14 @@ msgid "" " * Notes for the technician and for the final customer.\n" " This installs the module mrp_repair." msgstr "" +"Tillad at administrere alle reperationer på produkter.\n" +" * Tilføj/fjern varer under reparation\n" +" * Påvirkning lager\n" +" * Fakturering (varer og/eller ydelser)\n" +" * Garanti behandling\n" +" * Tilbuds rapport reparation\n" +" * Notes for the technician and for the final customer.\n" +" This installs the module mrp_repair." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -38,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:mrp.production,location_src_id:0 msgid "Location where the system will look for components." -msgstr "" +msgstr "Lokation hvor systemet vil lede efter komponenter." #. module: mrp #: field:mrp.production,workcenter_lines:0 @@ -68,12 +76,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/report/price.py:130 #, python-format msgid "Hourly Cost" -msgstr "" +msgstr "Kostpris pr. time." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "Kasser vare" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 @@ -113,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falsk" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -125,12 +133,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Finished Products" -msgstr "" +msgstr "Færdigproduceret vare" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production." -msgstr "" +msgstr "Produktionsordre igang" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 @@ -145,7 +153,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0 msgid "To Buy" -msgstr "" +msgstr "Indkøb" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 @@ -187,12 +195,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 msgid "For purchased material" -msgstr "" +msgstr "Indkøbte matrialer" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Ordreplanlægning" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -203,7 +211,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "" +msgstr "Det er ikke muligt at annullere produktionsordre !" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0 msgid "Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Produceret vare" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -265,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 msgid "Produce several products from one manufacturing order" -msgstr "" +msgstr "Producer flere varer på samme produktionsordre" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/da.po b/addons/point_of_sale/i18n/da.po index 31b279b6d18..5cbc481a184 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/da.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Jørgensen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 msgid "Print the Receipt of the Sale" -msgstr "" +msgstr "Udskriv kvittering" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Beregnet Balance" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 #: view:report.pos.order:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "I dag" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: field:pos.config,journal_id:0 #: field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "salgs Journal" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Details of Sales" -msgstr "" +msgstr "Salgs detaljer" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Sælger" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Produktnavn" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: report:pos.user.product:0 #: field:report.transaction.pos,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Beløb" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "Ikke brugt" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066 @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "" #: report:pos.lines:0 #, python-format msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Moms" #. module: point_of_sale #: report:pos.user.product:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Startdato" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner #: field:report.pos.order,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,average_price:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnits pris" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,show_config:0 msgid "Show Config" -msgstr "" +msgstr "Vis instillinger" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Total discount" -msgstr "" +msgstr "Samlet rabat" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:613 #, python-format msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "Ændre" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Total pris" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template @@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user #: report:pos.sales.user:0 msgid "Sales Report" -msgstr "" +msgstr "Salgsrapport" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage msgid "Beverages" -msgstr "" +msgstr "Drikkevarer" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datoer" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Moder-kategori" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -402,13 +402,13 @@ msgstr "" #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0 #: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen" #. module: point_of_sale #: field:pos.discount,discount:0 #: field:pos.order.line,discount:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "Rabat (%)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514 #, python-format msgid "error!" -msgstr "" +msgstr "fejl!" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "Løg" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "I gang" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Stregkode" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 diff --git a/addons/product/i18n/da.po b/addons/product/i18n/da.po index d906243a0c0..15f06ee5176 100644 --- a/addons/product/i18n/da.po +++ b/addons/product/i18n/da.po @@ -8,54 +8,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Per G. Rasmussen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 msgid "Number of Layers" -msgstr "" +msgstr "Antal lag" #. module: product #: view:res.partner:0 msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "Moderselskab" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 msgid "Base price for computation." -msgstr "" +msgstr "Basispris for beregning" #. module: product #: help:product.product,seller_qty:0 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." -msgstr "" +msgstr "Minimum købskvantum fra hovedleverandør" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Webcam" #. module: product #: field:product.product,incoming_qty:0 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Indkommende" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Produktnavn" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Second Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "alternativ enhed" #. module: product #: help:res.partner,property_product_pricelist:0 @@ -63,61 +63,63 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " "current partner" msgstr "" +"Denne prisliste anvendes i stedet for standardprislisten ved salg til den " +"aktuelle kunde" #. module: product #: field:product.product,seller_qty:0 msgid "Supplier Quantity" -msgstr "" +msgstr "Leverandør leveringskvantum" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" -msgstr "" +msgstr "Optisk mus" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Base Prices" -msgstr "" +msgstr "Grund priser" #. module: product #: field:product.pricelist.item,name:0 msgid "Rule Name" -msgstr "" +msgstr "Regel Navn" #. module: product #: help:product.template,list_price:0 msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." -msgstr "" +msgstr "Grundpris for beregning af kundens pris. Også kaldet Listeprisen." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template msgid "PC Assemble SC234" -msgstr "" +msgstr "PC samling SC234" #. module: product #: help:product.product,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Indeholder chat sammendraget" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:179 #: code:addons/product/product.py:208 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Advarsel!" #. module: product #: field:product.product,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Lille billede" #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 @@ -130,27 +132,27 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.template,cost_method:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnits pris" #. module: product #: help:product.pricelist.item,name:0 msgid "Explicit rule name for this pricelist line." -msgstr "" +msgstr "Bestemt regelnavn for denne prislistelinie" #. module: product #: field:product.template,uos_coeff:0 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" -msgstr "" +msgstr "Enhed -> salgsenhed Coeff" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 msgid "PriceList" -msgstr "" +msgstr "Prisliste" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template msgid "PC Assemble SC349" -msgstr "" +msgstr "PC Samling SC349" #. module: product #: help:product.product,seller_delay:0 @@ -163,30 +165,30 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 msgid "Default Public Pricelist Version" -msgstr "" +msgstr "Standard prisliste version" #. module: product #: selection:product.template,cost_method:0 msgid "Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Standard pris" #. module: product #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale #: field:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "Sale Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Salgs prisliste" #. module: product #: view:product.template:0 #: field:product.template,type:0 msgid "Product Type" -msgstr "" +msgstr "Produkt type" #. module: product #: code:addons/product/product.py:412 #, python-format msgid "Products: " -msgstr "" +msgstr "Varer " #. module: product #: constraint:decimal.precision:0 @@ -194,26 +196,28 @@ msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" msgstr "" +"Fejl! Du kan ikke angive decimal på konto større end afrundingsfaktor for " +"firmaets hovedvaluta" #. module: product #: field:product.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "Moder-kategori" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template msgid "Headset for laptop PC with USB connector." -msgstr "" +msgstr "Headset til laptop PC med USB connector" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all msgid "All products" -msgstr "" +msgstr "Alle varer" #. module: product #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0 msgid "Supplier name, price, product code, ..." -msgstr "" +msgstr "Leverandørnavn, pris, varenummer, ..." #. module: product #: constraint:res.currency:0 @@ -221,6 +225,8 @@ msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." msgstr "" +"Fejl! Du kan ikke angive afrundingsfaktor for firmaets hovedvaluta der er " +"mindre end decimal nøjagtighed for kontoen." #. module: product #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -235,6 +241,16 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Antal af varen, der er planlagt afgang på.\n" +"I sammenhæng med et bestemt lager, inkluderer dette varer der forlader " +"lokationen, eller enhver af dens undervarer.\n" +"I sammenhæng med et bestemt lager, inkluderer dette varer der forlader " +"lageret, eller enhver af dens undervarer.\n" +"I sammenhæng med en bestemt forretning, inkluderer dette varer der forlader " +"lager lokationen på denne forretnings lager, eller enhver af dens " +"undervarer.\n" +"Ellers inkluderer dette varer der afgår fra enhver lager lokation with typen " +"\"intern\"" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template @@ -242,11 +258,13 @@ msgid "" "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " "graphics, and databases..." msgstr "" +"Kontorprogrammer med tekstbehandling, regneark, præsentationer, grafik og " +"databaser..." #. module: product #: field:product.product,seller_id:0 msgid "Main Supplier" -msgstr "" +msgstr "Hoved leverandør" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action @@ -256,35 +274,36 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.ul:0 msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Pakning" #. module: product #: help:product.product,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." msgstr "" +"Hvis efterladt uafmærket, vil du få lov at gemme varen uden at fjerne den." #. module: product #: view:product.product:0 #: field:product.template,categ_id:0 #: field:product.uom,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Laptop E5023" -msgstr "" +msgstr "Laptop E5023" #. module: product #: field:product.price_list,qty1:0 msgid "Quantity-1" -msgstr "" +msgstr "Antal-1" #. module: product #: help:product.packaging,ul_qty:0 msgid "The number of packages by layer" -msgstr "" +msgstr "Antal pakker pr. lag" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/da.po b/addons/purchase_requisition/i18n/da.po index 22e72932a18..36577f94f63 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/da.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:13+0000\n" +"Last-Translator: John Mertens Pallesen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "" #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Send to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Send til leverandør" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Purchase Done" -msgstr "" +msgstr "Indkøb Færdig" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "" #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Leverandør" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs rekvisition" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line diff --git a/addons/sale/i18n/da.po b/addons/sale/i18n/da.po index ccc13cda761..df03ce2fc67 100644 --- a/addons/sale/i18n/da.po +++ b/addons/sale/i18n/da.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Per G. Rasmussen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "Konto konfigurations opsætninger" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "UoS" -msgstr "" +msgstr "Salgs enhed" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Sælger" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Prisliste for gældende salgsordre" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Annuller ordre" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 #, python-format msgid "Incorrect Data" -msgstr "" +msgstr "Invalide data" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102 @@ -70,22 +70,22 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for at angive rabat pr. salgsordrelinie" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: sale #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falsk" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Skatter og afgifter" #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: field:sale.report,analytic_account_id:0 #: field:sale.shop,project_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto" #. module: sale #: help:sale.order,message_summary:0 @@ -111,6 +111,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html " +"format for at kunne sættes ind i kanban views." #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:444 #, python-format msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kundefakturaer" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner @@ -137,11 +139,12 @@ msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." msgstr "" +"Giver mulighed for at håndtere flere priser baseret på kunde-kategori-regler." #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "" +msgstr "Fakturer hele salgsordren" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -151,12 +154,12 @@ msgstr "Standard betalingsbetinelser" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "Allow using different units of measures" -msgstr "" +msgstr "Tillad brug af forskellige enheder" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procent" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "Rabat (%)." #: code:addons/sale/sale.py:764 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Venligst angive indtægtsbeløb for dette produkt: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:307 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" -msgstr "" +msgstr "Prisliste advarsel!" #. module: sale #: field:sale.order.line,discount:0 @@ -260,18 +263,18 @@ msgstr "Rabat (%)" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create & View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dan og se faktura" #. module: sale #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale msgid "My Quotations" -msgstr "" +msgstr "Mine tilbud" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "Tillad opsætning af advarsler på kunder og varer" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -282,7 +285,7 @@ msgstr "Butiksnavn" #: code:addons/sale/sale.py:598 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke bekræfte en salgsordre uden linie" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 @@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation " -msgstr "" +msgstr "Tilbud " #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 @@ -327,7 +330,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,state:0 #: view:sale.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "August" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "" +msgstr "Afføder automatisk leveringer (ordrer) fra salgsordrer" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report @@ -347,7 +350,7 @@ msgstr "Salgsordre statistik" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "" +msgstr "Salgsordrens analyse konto" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -381,12 +384,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Vis faktura" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113 @@ -413,7 +416,7 @@ msgstr "Antal" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Den aktuelle salgsordres leveringsadresse" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -423,7 +426,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Klargør fakturering af salgsordrelinier" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -448,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "I gang" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -456,11 +459,13 @@ msgid "" "The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes " "'In progress' or 'Manual in progress'." msgstr "" +"Sælger bekræfter tilbudet. Salgsordrens status ændres til \"I gang\" eller " +"\"manuelt i gang\"." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Salgsordrelinier klar til fakturering" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:308 @@ -469,6 +474,8 @@ msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " "prices of existing order lines will not be updated." msgstr "" +"Hvis du ændrer prislisten på denne ordre (og evt. valutaen), bliver priser " +"på eksisterende ordrelinier ikke opdateret." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -478,12 +485,12 @@ msgstr "Tel:" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 msgid "Invoice address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Fakturaadresse for den aktuelle salgsordre." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "Salgskonfigurations opsætninger" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 diff --git a/addons/warning/i18n/da.po b/addons/warning/i18n/da.po index f94e0442209..77e31e88c8e 100644 --- a/addons/warning/i18n/da.po +++ b/addons/warning/i18n/da.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:15+0000\n" +"Last-Translator: Kajta Eggertsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line #: field:product.product,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Indkøbsordrelinie" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Plukliste" #. module: warning #: view:product.product:0 @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Vare" #. module: warning #: view:product.product:0 #: view:res.partner:0 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Advarsler" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0