diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index 7eff1938061..5b6bbffea1f 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -10,15 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Ormaza - (Ecuadorenlinea.net) " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-30 03:26+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-30 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "Total crédito" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Abrir para romper conciliación" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "Base Imponible" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Ir a la siguiente empresa" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2859,7 +2858,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de impuestos" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -3229,7 +3228,7 @@ msgstr "Plantillas para el plan contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Configurar tu Contabilidad" #. module: account #: view:report.account.sales:0 @@ -4405,7 +4404,7 @@ msgstr "Reconcile Writeoff" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 msgid "Accounts by Type" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por tipo" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4447,7 +4446,7 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 msgid "Unreconciliate Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones no conciliadas" #. module: account #: help:account.chart.template,visible:0 @@ -4650,7 +4649,7 @@ msgstr "Fecha de realizacion" #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconciliation Transactions" -msgstr "" +msgstr "Desconcialiación de Transacciones" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -4785,7 +4784,7 @@ msgstr "Pagado" #. module: account #: view:account.period.close:0 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "¿Está Seguro?" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -5183,7 +5182,7 @@ msgstr "Cuenta impuesto" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado de conciliación" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 @@ -6173,7 +6172,7 @@ msgstr "Impuesto de venta(%)" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "" +msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla" #. module: account #: view:account.account.type:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_EC.po b/addons/account_asset/i18n/es_EC.po index 0aea9f1a44e..b9e3fc013a5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_EC.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 03:16+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-30 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-30 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "Método de tiempo" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Analytic Information" -msgstr "" +msgstr "Información analítica" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "" +msgstr "Duraciones de activo para modificar" #. module: account_asset #: constraint:account.move.line:0 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po b/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po index 7eb7095729b..6b74bfa4910 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-30 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/google_base_account/i18n/pt_BR.po b/addons/google_base_account/i18n/pt_BR.po index dd694f0ca6e..e8e510c183c 100644 --- a/addons/google_base_account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/google_base_account/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-30 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n" #. module: google_base_account #: field:res.users,gmail_user:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/nl.po b/addons/lunch/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..481e8a4f79a --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Dutch translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 09:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-30 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Reset cashbox" +msgstr "Reset kas" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in current year" +msgstr "Kasbedrag in huidig jaar" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order +msgid "Lunch Orders" +msgstr "Lunch Orders" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Are you sure you want to cancel this order ?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze order wilt annuleren?" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Cash Moves" +msgstr "Kas mutaties" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 view:lunch.order:0 view:report.lunch.amount:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op.." + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm +msgid "confirm Order" +msgstr "Bevestig order" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 7 Days " +msgstr " 7 Dagen " + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 view:lunch.order:0 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Totaal :" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,day:0 view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_cancel_values +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_cancel view:lunch.order:0 +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Cancel Order" +msgstr "Annuleer order" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_create_cashbox +msgid "" +"You can create on cashbox by employee if you want to keep track of the " +"amount due by employee according to what have been ordered." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 field:report.lunch.amount,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form view:lunch.product:0 +msgid "Products" +msgstr "Producten" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount +msgid "Amount available by user and box" +msgstr "Bedrag beschikbaar per gebruiker en kas" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Month " +msgstr " Maand " + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "Lunch order analyses" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 field:lunch.order,cashmove:0 +msgid "CashMove" +msgstr "Kas muttatie" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestigd" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Search Lunch Order" +msgstr "Zoek lunchorders" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Totaalprijs" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box Amount by User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Aanmaakdatum" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Name/Date" +msgstr "Naam/Datum" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,descript:0 +msgid "Description Order" +msgstr "Order omschrijving" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_confirm_values +#: view:lunch.order:0 view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Confirm Order" +msgstr "Bevestig Order" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 view:report.lunch.amount:0 view:report.lunch.order:0 +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 365 Days " +msgstr " 365 Dagen " + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Month-1 " +msgstr " Maand-1 " + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "Aanmaakdatum" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form +msgid " Product Categories " +msgstr " Product categorieën " + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Set to Zero" +msgstr "Zet op nul" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "Kas mutatie" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks performed in last 365 days" +msgstr "Taken uitgevoert de laatste 365 dagen" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,month:0 view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.confirm,confirm_cashbox:0 +msgid "Name of box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.cancel:0 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category view:lunch.category:0 +#: view:lunch.order:0 field:lunch.order,category:0 +#: field:lunch.product,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Year " +msgstr " Jaar " + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form +msgid "Product Categories" +msgstr "Product categorieën" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 view:lunch.order.cancel:0 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Orders Confirmation" +msgstr "Order bevestigen" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashbox.clean:0 +msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.view_lunch_product_form_installer +msgid "" +"Define all products that the employees can order for the lunch time. If you " +"order lunch at several places, you can use the product categories to split " +"by supplier. It will be easier for the lunch manager to filter lunch orders " +"by categories." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Lunch Order Analysis" +msgstr "Lunch orders analyse" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0 field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.amount,user_id:0 field:report.lunch.order,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Sales Analysis" +msgstr "Verkoopanalyse" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_root_configuration +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 view:report.lunch.order:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 field:lunch.order,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,box:0 field:report.lunch.amount,box:0 +msgid "Box Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean +msgid "clean cashbox" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,active:0 field:lunch.product,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "Orderdatum" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox +msgid "Cashbox for Lunch " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_clean_values +msgid "Set CashBox to Zero" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:0 +msgid "General Information" +msgstr "Algemene informatie" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulleren" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form +msgid " Cashboxes " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Eenheidsprijs" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,product:0 +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,name:0 report:lunch.order:0 view:lunch.product:0 +#: field:lunch.product,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,price:0 field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "Prijs" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "Search CashMove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Total box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "Lunch product" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,sum_remain:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "Totaal overgebleven" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Total price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "February" +msgstr "Februari" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,name:0 field:lunch.category,name:0 +#: field:lunch.product,name:0 field:report.lunch.order,box_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "Total amount" +msgstr "Totaalbedrag" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks performed in last 30 days" +msgstr "Taken uitgevoerd in de laatste 30 dagen" + +#. module: lunch +#: view:lunch.category:0 +msgid "Category Related to Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form view:lunch.cashbox:0 +msgid "Cashboxes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.category:0 report:lunch.order:0 view:lunch.order:0 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch report:lunch.order:0 +msgid "Lunch Order" +msgstr "Luchorder" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box amount in current month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.view_lunch_product_form_installer +msgid "Define Your Lunch Products" +msgstr "Definieer uw lunch producten" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Tasks during last 7 days" +msgstr "Taken afgelopen 7 dagen" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree +msgid "Cash Position by User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,manager:0 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 30 Days " +msgstr " 30 Dagen " + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,year:0 view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_create_cashbox +msgid "Create Lunch Cash Boxes" +msgstr "" diff --git a/addons/web/i18n/pt_BR.po b/addons/web/i18n/pt_BR.po index 789202e6474..516ef990a6d 100644 --- a/addons/web/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/web/i18n/pt_BR.po @@ -8,179 +8,183 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 01:36+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-30 00:28+0000\n" +"Last-Translator: Fábio Martinelli \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-30 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:170 -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:196 -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:364 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:531 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1665 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1641 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:176 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:202 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:380 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:457 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1292 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 msgid "Ok" msgstr "Ok" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:178 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:184 msgid "Send OpenERP Enterprise Report" msgstr "Enviar Relatório OpenERP Enterprise" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:192 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:198 msgid "Dont send" msgstr "Não enviar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:212 -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:914 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1119 msgid "Client Error" msgstr "Erro no aplicativo cliente" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:253 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Carregando (%d)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:276 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:292 msgid "Invalid database name" msgstr "Nome de banco de dados inválido" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:402 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:455 msgid "Backed" msgstr "Copiado" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:402 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:456 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Backup do banco de dado realizado com sucesso" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:442 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:499 msgid "Restored" msgstr "Restaurado" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:442 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:499 msgid "Database restored successfully" msgstr "Banco de dados restaurado com sucesso" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:735 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:259 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:367 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:783 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:226 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1735 msgid "Change Password" msgstr "Alterar Senha" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:809 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:326 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:759 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:356 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:812 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:763 msgid "Change password" msgstr "Alterar Senha" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:813 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:96 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:832 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:960 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1660 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1468 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1478 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:762 +#: addons/web/static/src/js/search.js:241 +#: addons/web/static/src/js/search.js:300 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:95 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:836 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:962 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1287 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:743 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1502 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1512 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1521 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:814 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:74 -#: addons/web/static/src/js/views.js:899 addons/web/static/src/xml/base.xml:687 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1384 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1472 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:764 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:73 +#: addons/web/static/src/js/views.js:967 addons/web/static/src/xml/base.xml:742 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1506 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1520 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:839 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:680 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:359 msgid "About" msgstr "Sobre" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:856 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1052 msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" -msgstr "OpenERP - Versão da Comunidade/Não Suportada" +msgstr "Versão da Comunidade - Sem suporte oficial da OpenERP S/A" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 msgid "less than a minute ago" -msgstr "" +msgstr "menos de um minuto atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "por volta de um minuto atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d minutos atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "por volta de uma hora atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d horas atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 msgid "a day ago" -msgstr "" +msgstr "há um dia" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625 #, python-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d dias atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626 msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "por volta de um mês atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627 #, python-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d meses atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628 msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "por volta de um ano atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629 #, python-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "%d anos atrás" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 @@ -191,10 +195,10 @@ msgstr "Exportar Dados" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:19 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:70 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:399 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:891 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3901 -#: addons/web/static/src/js/views.js:900 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:398 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:734 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3298 +#: addons/web/static/src/js/views.js:968 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -204,17 +208,17 @@ msgid "Export To File" msgstr "Exportar para Arquivo" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/data_export.js:125 +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:126 msgid "Please enter save field list name" msgstr "Por favor, entre o nome da lista de campos salva" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/data_export.js:360 +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:362 msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Por favor, selecione os campos para salvar na lista de exportação" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/data_export.js:373 +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:375 msgid "Please select fields to export..." msgstr "Por favor, selecione os campos para exportar..." @@ -239,42 +243,44 @@ msgid "" "Destination fields should only be selected once, some fields are selected " "more than once:" msgstr "" +"Campos de destino devem ser selecionados apenas uma vez, alguns campos foram " +"selecionados mais de uma vez:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:383 msgid "*Required Fields are not selected :" -msgstr "" +msgstr "*Campos Obrigatórios não selecionados :" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/formats.js:141 +#: addons/web/static/src/js/formats.js:139 #, python-format msgid "(%d records)" -msgstr "" +msgstr "(%d registos)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/formats.js:327 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4301 +#: addons/web/static/src/js/formats.js:325 +#: addons/web/static/src/js/view_page.js:268 msgid "Download" msgstr "Download" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/formats.js:332 +#: addons/web/static/src/js/formats.js:330 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "Download \"%s\"" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:798 +#: addons/web/static/src/js/search.js:437 msgid "Invalid Search" msgstr "Pesquisa Inválida" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:798 +#: addons/web/static/src/js/search.js:437 msgid "triggered from search view" msgstr "desencadeada a partir da visão de busca" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:839 +#: addons/web/static/src/js/search.js:528 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "Valor incorreto para campo %(fieldname)s: [%(value)s] é %(message)s" @@ -283,48 +289,48 @@ msgstr "Valor incorreto para campo %(fieldname)s: [%(value)s] é %(message)s" #: addons/web/static/src/js/search.js:948 #, python-format msgid "Filter on: %s" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por: %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:999 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrar" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1108 #, python-format msgid "Group by: %s" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por: %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1132 msgid "GroupBy" -msgstr "" +msgstr "AgruparPor" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1267 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Procurar %(field)s por: %(value)s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1301 +#: addons/web/static/src/js/search.js:869 msgid "not a valid integer" msgstr "não é um número inteiro válido" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1315 +#: addons/web/static/src/js/search.js:883 msgid "not a valid number" msgstr "não é um número válido" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1398 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:840 +#: addons/web/static/src/js/search.js:962 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:973 msgid "Yes" msgstr "Sim" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1399 +#: addons/web/static/src/js/search.js:963 msgid "No" msgstr "Não" @@ -332,97 +338,106 @@ msgstr "Não" #: addons/web/static/src/js/search.js:1416 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Procurar %(field)s em: %(value)s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1622 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1229 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1286 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1762 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançado" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1853 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1888 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1341 msgid "contains" msgstr "contém" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1889 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1342 msgid "doesn't contain" msgstr "não contém" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1890 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1900 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1928 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1952 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1343 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1359 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1380 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1401 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1424 msgid "is equal to" msgstr "é igual a" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1891 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1901 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1929 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1953 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1344 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1360 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1381 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1402 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1425 msgid "is not equal to" msgstr "é diferente de" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1902 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1930 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1954 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1345 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1361 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1382 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1403 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1426 msgid "greater than" msgstr "maior que" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1903 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1931 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1955 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1346 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1362 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1383 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1404 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1427 msgid "less than" msgstr "menor que" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1904 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1932 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1956 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1347 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1363 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1384 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1405 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1428 msgid "greater or equal than" msgstr "maior ou igual a" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1905 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1933 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1957 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1348 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1364 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1385 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1406 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1429 msgid "less or equal than" msgstr "menor ou igual a" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1947 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1973 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1419 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1444 msgid "is" msgstr "é" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1974 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1445 msgid "is not" msgstr "não é" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1988 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1459 msgid "is true" msgstr "é verdadeiro" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1989 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1460 msgid "is false" msgstr "é falso" @@ -435,195 +450,194 @@ msgstr "Administrar Visões (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:17 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:121 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:164 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:684 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:100 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:761 msgid "Create" msgstr "Criar" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:456 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:683 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:760 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1595 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1653 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:72 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71 #, python-format msgid "Create a view (%s)" msgstr "Criar a visão (%s)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:169 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:168 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "Deseja remover essa visão?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:365 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:364 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" msgstr "Editar Visão %d - %s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:368 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367 msgid "Inherited View" msgstr "View herdada" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:372 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371 msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" msgstr "Quer realmente criar uma view herdada aqui?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:382 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:381 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:502 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:501 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "Deseja remover esse nó?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:811 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:937 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:815 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:939 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:814 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:940 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:818 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:942 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:43 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:16 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:210 msgid "Form" msgstr "Formulário" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:147 -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:358 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1653 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:632 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:763 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1714 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:148 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:762 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:149 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:885 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:133 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:728 msgid "Set Default" msgstr "Definir como Padrão" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:643 +#: addons/web/static/src/js/view_page.js:59 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Deseja remover esse registro?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:657 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:508 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "Aviso, o registro foi modificado, suas alterações serão descartadas." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:892 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:735 msgid "Save default" msgstr "Salvar padrão" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1402 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:867 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "Operador desconhecido %s no domínio %s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1410 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:875 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "Campo desconhecido %s no domínio %s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1448 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:913 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "Operador não suportado %s no domínio %s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1657 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1284 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2478 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2193 msgid "   Search More..." msgstr "   Procurar Mais..." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2488 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2211 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "   Criar \"%s\"" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2494 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2217 msgid "   Create and Edit..." msgstr "   Criar e Editar..." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2250 +#: addons/web/static/src/js/views.js:680 msgid "Search: " msgstr "Pesquisar: " #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3210 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2250 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2738 msgid "Create: " msgstr "Criar: " #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2596 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3125 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3238 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3586 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3702 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2040 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2766 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 msgid "Open: " msgstr "Aberto: " #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3517 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3644 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1184 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1594 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2911 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:755 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:777 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1652 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3566 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3684 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2971 msgid "Add: " msgstr "Adicionar: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Salvar como..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "The field is empty, there's nothing to save !" -msgstr "" +msgstr "O campo está vazio, não tem nada para salvar!" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 @@ -631,51 +645,49 @@ msgid "List" msgstr "Lista" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:338 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:277 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:356 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:622 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1657 +#: addons/web/static/src/js/views.js:819 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1742 msgid "Import" msgstr "Importar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:357 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 +#: addons/web/static/src/js/views.js:822 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1612 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:436 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:374 msgid "Group" msgstr "Grupo" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:623 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:549 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Deseja remover esse registro?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:716 -#: addons/web/static/src/js/views.js:820 +#: addons/web/static/src/js/views.js:925 msgid "Warning" msgstr "Atenção" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:716 msgid "You must select at least one record." -msgstr "" +msgstr "Você precisa selecionar ao menos um registro." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1332 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1243 msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1428 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1342 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" @@ -686,84 +698,84 @@ msgid "Tree" msgstr "Árvore" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:566 addons/web/static/src/xml/base.xml:452 +#: addons/web/static/src/js/views.js:570 addons/web/static/src/xml/base.xml:480 msgid "Fields View Get" msgstr "Fields View Get" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:574 +#: addons/web/static/src/js/views.js:578 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Ver o Log (%s)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:604 +#: addons/web/static/src/js/views.js:605 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Modelo %s campos" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:455 +#: addons/web/static/src/js/views.js:615 addons/web/static/src/xml/base.xml:482 msgid "Manage Views" msgstr "Administrar Visões" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:615 +#: addons/web/static/src/js/views.js:616 msgid "Could not find current view declaration" msgstr "Não foi possível encontrar a declaração da visão atual" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:716 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:717 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:718 addons/web/static/src/xml/base.xml:276 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mais" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:726 +#: addons/web/static/src/js/views.js:810 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:726 +#: addons/web/static/src/js/views.js:812 msgid "Technical translation" msgstr "Tradução Técnica" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:820 +#: addons/web/static/src/js/views.js:924 msgid "You must choose at least one record." msgstr "Você deve escolher pelo menos um registro." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:875 msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Enviando..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:885 msgid "Do you really want to delete this attachment ?" -msgstr "" +msgstr "Você deseja excluir este anexo?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:894 +#: addons/web/static/src/js/views.js:962 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:9 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:52 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:48 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 msgid "" "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " "available here:" @@ -772,265 +784,266 @@ msgstr "" "disponíveis aqui:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:48 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 msgid "OpenERP Entreprise" msgstr "OpenERP Entreprise" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:53 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:256 msgid "OpenERP Enterprise Contract." msgstr "Contrato Corporativo OpenERP" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:54 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:257 msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." msgstr "Seu relatório será enviado à equipe do OpenERP" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:56 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:259 msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:60 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:263 msgid "Description:" msgstr "Descrição :" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:64 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:267 msgid "What you did:" msgstr "O que você fez:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:80 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:297 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:84 addons/web/static/src/xml/base.xml:174 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:200 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:116 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:150 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:301 msgid "Database:" msgstr "Banco de Dados:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:89 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:306 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 addons/web/static/src/xml/base.xml:125 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:308 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:331 msgid "Password" msgstr "Senha" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:93 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:310 msgid "Log in" msgstr "Autenticar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:97 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:314 msgid "Manage Databases" msgstr "Administrar bancos de dados" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:389 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 addons/web/static/src/xml/base.xml:315 msgid "Powered by" msgstr "Desenvolvido Por" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:334 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 addons/web/static/src/xml/base.xml:315 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1819 msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:122 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:189 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:132 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:328 msgid "Drop" msgstr "Soltar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:123 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:215 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:166 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:329 msgid "Backup" msgstr "Cópia de Segurança" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:124 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:237 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:195 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:330 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:126 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:332 msgid "Back to Login" msgstr "Voltar ao Login" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:131 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:61 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "CRIAR BANCO DE DADOS" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:134 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:247 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:68 addons/web/static/src/xml/base.xml:211 msgid "Master password:" msgstr "Senha Super Admin:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:138 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:233 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:72 addons/web/static/src/xml/base.xml:191 msgid "New database name:" msgstr "Nome do Novo banco de dados:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:142 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:77 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Carregar dados de demonstração:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:146 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:81 msgid "Default language:" msgstr "Idioma padrão:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:156 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 msgid "Admin password:" msgstr "Senha do Administrador" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:160 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:95 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar Senha:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:171 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:109 msgid "DROP DATABASE" msgstr "EXCLUIR BANCO DE DADOS" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:185 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:211 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:229 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:128 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:162 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:187 msgid "Master Password:" msgstr "Senha do Super Admin" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:197 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:143 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "BACKUP" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:222 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:175 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "RESTAURAR BANCO DE DADOS" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:225 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:182 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:244 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:204 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "ALTERAR SENHA DO SUPER ADMIN" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:216 msgid "New master password:" msgstr "Nova Senha do Super Admin:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:255 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:221 msgid "Confirm new master password:" msgstr "Confirme a Senha do Super Admin:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:325 msgid "About OpenERP" -msgstr "" +msgstr "Sobre OpenERP" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Sair" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:333 msgid "Activate the developer mode" -msgstr "" +msgstr "Ativar o modo de desenvolvedor" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:335 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1820 msgid "Version" msgstr "Versão" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:336 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1821 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-HOJE OpenERP SA. Alguns Direitos Reservados." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:337 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP é uma marca de" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:338 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1823 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "Empresa OpenERP SA" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:340 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1825 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Licenciado sobre os termos de" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:341 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1826 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "Licença Pública Geral GNU Affero" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:343 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1828 msgid "For more information visit" msgstr "Para mais informações visite" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:344 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:352 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1720 msgid "Old Password:" msgstr "Senha Anterior" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:357 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1725 msgid "New Password:" msgstr "Nova Senha" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:362 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1730 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar Senha:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:448 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:477 msgid "Debug View#" msgstr "Visão de Depuração#" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:449 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:478 msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Visualiza Log (perm_read)" @@ -1040,70 +1053,69 @@ msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:451 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 msgid "View Fields" msgstr "Visualiza Campos" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:453 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1242 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1300 msgid "Manage Filters" msgstr "Gerenciar Filtros" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:456 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 msgid "View" msgstr "Visão" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:457 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:484 msgid "Edit SearchView" msgstr "Editar Busca" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:458 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:485 msgid "Edit Action" msgstr "Editar Ação" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:459 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:486 msgid "Edit Workflow" msgstr "Editar Workflow" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:464 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:491 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:467 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:494 msgid "XML ID:" msgstr "ID XML:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:470 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:497 msgid "Creation User:" msgstr "Usuário de criação:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:473 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:500 msgid "Creation Date:" msgstr "Data de Criação:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:476 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:503 msgid "Latest Modification by:" msgstr "Última Modificação por:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:506 msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Data da Última Modificação:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:518 msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Excluir este anexo" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:523 @@ -1113,297 +1125,301 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:527 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:622 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:704 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:806 msgid "Default:" msgstr "Padrão:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:721 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:823 msgid "Condition:" msgstr "Condição:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:740 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:842 msgid "Only you" msgstr "Somente voce" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:747 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:849 msgid "All users" msgstr "Todos os usuários" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:797 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:856 msgid "Unhandled widget" msgstr "Widget não utilizado" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:803 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:936 msgid "(nolabel)" msgstr "(nolabel)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:808 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:941 msgid "Field:" msgstr "Campo:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:812 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:945 msgid "Object:" msgstr "Objeto:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:816 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:949 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:820 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:953 msgid "Widget:" msgstr "Componente:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:824 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:957 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:828 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:961 msgid "Context:" msgstr "Contexto:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:832 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:965 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:836 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:910 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:969 msgid "Modifiers:" msgstr "Modificadores:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:840 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:973 msgid "Change default:" msgstr "Trocar padrão" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:844 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:977 msgid "On change:" msgstr "Ao alterar:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:848 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:981 msgid "Relation:" msgstr "Relação:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:852 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:985 msgid "Selection:" msgstr "Seleção:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:895 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1040 msgid "Open this resource" msgstr "Abrir este recurso" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:922 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1063 msgid "Select date" msgstr "Data selecionada" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:948 msgid "Open Resource" -msgstr "" +msgstr "Abrir Recurso" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1026 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1067 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1162 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Set Image" msgstr "Definir Imagem" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1030 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1082 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1084 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1620 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1170 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1220 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1222 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1279 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1035 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1092 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1179 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 msgid "Uploading ..." msgstr "Tranferindo..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1066 msgid "width: 83px;" -msgstr "" +msgstr "largura: 83px;" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1069 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1467 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1207 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1501 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1075 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1077 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1214 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1216 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1126 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1245 msgid "Button" msgstr "Botão" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1129 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1248 msgid "(no string)" msgstr "(sem string)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1136 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1255 msgid "Special:" msgstr "Especial:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1141 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1260 msgid "Button Type:" msgstr "Tipo do Botão:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1145 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1264 msgid "Method:" msgstr "Método:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1149 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1268 msgid "Action ID:" msgstr "ID da Ação:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1159 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:542 msgid "Field" msgstr "Campo" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Advanced Search..." -msgstr "" +msgstr "Busca Avançada..." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1287 msgid "-- Filters --" msgstr "-- Filtros --" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1239 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1296 msgid "-- Actions --" msgstr "-- Ações --" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1240 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1297 msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Adiciona Filtro Avançado" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1241 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 msgid "Save Filter" msgstr "Salvar Filtro" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1247 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1305 msgid "Filter Name:" msgstr "Nome do Filtro" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1307 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Qualquer filtro existente com o mesmo nome será substituído)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 msgid "Custom Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros personalizados" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1379 msgid "Save current filter" -msgstr "" +msgstr "Salvar o filtro atual" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1381 msgid "Filter name" -msgstr "" +msgstr "Nome do filtro" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1383 msgid "Share with all users" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar com todos os usuários" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1392 +#: addons/web/static/src/js/search.js:298 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1299 msgid "Add to Dashboard" msgstr "Adicionar ao Painel" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 msgid "Title of new Dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Título do novo item do painel" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1395 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "salvar" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1399 msgid "Select Dashboard to add this filter to" -msgstr "" +msgstr "Escolha o Painel para adicionar este filtro" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Busca Avançada" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1411 msgid "Add a condition" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma condição" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1412 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1475 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1509 msgid "Save & New" msgstr "Salvar & Novo" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1476 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1510 msgid "Save & Close" msgstr "Salvar & Fechar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1559 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1617 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" @@ -1416,67 +1432,67 @@ msgstr "" "ser reimportados após a modificação." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1566 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1624 msgid "Export Type:" msgstr "Tipo de Exportação:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1568 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 msgid "Import Compatible Export" msgstr "Importar Exportação Compatível" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1569 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1627 msgid "Export all Data" msgstr "Exportar todos os Dados" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1572 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 msgid "Export Formats" msgstr "Formatos de Exportação" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1578 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1636 msgid "Available fields" msgstr "Campos Disponíveis" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1580 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1638 msgid "Fields to export" msgstr "Campos para exportar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1582 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 msgid "Save fields list" msgstr "Salvar lista de campos" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1596 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 msgid "Remove All" msgstr "Remover Tudo" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1607 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1666 msgid "Name" msgstr "Nome" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1639 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1699 msgid "Save as:" msgstr "Salvar como:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1645 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1706 msgid "Saved exports:" msgstr "Exportações salvas" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1663 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1748 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "Importar um arquivo CSV." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1664 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1749 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." @@ -1487,57 +1503,57 @@ msgstr "" "Compatível\"." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1668 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 msgid "CSV File:" msgstr "Arquivo CSV:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1671 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1756 msgid "2. Check your file format" msgstr "Verifique seu formato de arquivo" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1674 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1759 msgid "Import Options" msgstr "Opções de importação" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1678 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1763 msgid "Does your file have titles?" msgstr "O seu arquivo tem títulos?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1684 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1769 msgid "Separator:" msgstr "Separador:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1686 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1771 msgid "Delimiter:" msgstr "Delimitador:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1690 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1775 msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1693 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1778 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1694 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1779 msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1782 msgid "Lines to skip" msgstr "Linhas para ignorar" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1782 msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" @@ -1548,15 +1564,15 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 msgid "--- Don't Import ---" -msgstr "" +msgstr "--- Não Importar ---" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1724 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1809 msgid "The import failed due to:" msgstr "A importação falhou devido a:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1726 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1811 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Aqui está uma visualização do arquivo que não pode ser importado:"