Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111014053451-yx0gv97xu52i75n9
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-10-14 05:34:51 +00:00
parent f4c4e83926
commit 55af4c6c9f
18 changed files with 604 additions and 65 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Rolv Råen (adEgo) <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-17 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13955)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Analytisk bokføring"
#: selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr "Kunderefusjon"
msgstr "Kreditnota"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr " 365 dager "
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
msgid "Customer Refunds"
msgstr "Kunderefusjon"
msgstr "Kreditnota"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "Legg inn en startdato !"
#: selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Leverandørrefusjon"
msgstr "Kreditnota"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: field:account.tax,domain:0
#: field:account.tax.template,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Område"
msgstr "Domene"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
@ -9616,7 +9616,7 @@ msgstr "Søk faktura"
#: view:account.invoice.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
msgid "Refund"
msgstr "Refusjon"
msgstr "Kreditnota"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0

View File

@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Rolv Råen (adEgo) <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "# Leads"
msgstr ""
msgstr "# Leads"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: selection:crm.lead,type:0
#: selection:crm.lead.report,type:0
msgid "Lead"
msgstr ""
msgstr "Lead"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3

View File

@ -0,0 +1,55 @@
# Serbian Latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_cn
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cn.module_meta_information
msgid "中国会计科目表"
msgstr ""
#. module: l10n_cn
#: model:ir.module.module,description:l10n_cn.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" 添加中文省份数据\n"
" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 添加中文省份数据\n"
" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
" "
#. module: l10n_cn
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_cn.config_call_account_template_cn_chart
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
"Generiše tabelu računâ iz šablona tabelâ. Bićete upitani za ime kompanije, "
"šablon tabelâ koji ćete pratiti, broj cifara za generisanje koda za Vaše "
"naloge i bankovni račun, valuta za pravljenje dnevnika. Na taj način se "
"generiše čista kopija šablona tabelâ.\n"
"\tTo je isti setup wizard koji se pokreće iz Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 18:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_es
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_es.module_meta_information
msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)"
msgstr ""
msgstr "Računske tabele za Španiju (PGCE 2008)"
#. module: l10n_es
#: model:ir.module.module,description:l10n_es.module_meta_information
@ -37,3 +37,13 @@ msgid ""
"Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
"for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
msgstr ""
"Računske tabele za Španiju (PGCE 2008)\n"
"\n"
"*Definiše sledeće modele za računske tabele:\n"
" *Opšte računske tabele za Španiju 2008.\n"
" *OPšte računske tabele za Španiju za mala i srednja preduzeća.\n"
"*Definiše modele za prodaju i nabavku VAT-a.\n"
"*Definiše model za takseni kod.\n"
"\n"
"Beleška: Trebalo bi da instalirate modul ''l10n_ES_account_balance_report''\n"
"za godišnje izveštaje o računu (balans, prihod i rashod).\n"

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 18:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_gt
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_gt.module_meta_information
msgid "Guatemala - Plan contable general"
msgstr ""
msgstr "Gvatemala - Plan contable general"
#. module: l10n_gt
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_gt.config_call_account_template_gt_minimal
@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
"una compañía, el modelo a utilizar, el número de digitos a usar en la "
"nomenclatura, la moneda para crear los diarios."
msgstr ""
"Generar la nomenclatura contable a partir de un modelo. Deberá seleccionar "
"una compañía, el modelo a utilizar, el número de digitos a usar en la "
"nomenclatura, la moneda para crear los diarios."
#. module: l10n_gt
#: model:ir.module.module,description:l10n_gt.module_meta_information
@ -37,3 +40,6 @@ msgid ""
"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
"includes taxes and the Quetzal currency"
msgstr ""
"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
"la moneda del Quetzal. -- Dodaje računske tabele za Gvatemalu. Takođe "
"uključuje porez i Kvetzal valutu."

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 06:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-13 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_hn
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_hn.module_meta_information
msgid "Honduras - Plan contable general"
msgstr ""
msgstr "Honduras - Plan contable general"
#. module: l10n_hn
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_hn.config_call_account_template_hn_minimal
@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
"una compañía, el modelo a utilizar, el número de digitos a usar en la "
"nomenclatura, la moneda para crear los diarios."
msgstr ""
"Generar la nomenclatura contable a partir de un modelo. Deberá seleccionar "
"una compañía, el modelo a utilizar, el número de digitos a usar en la "
"nomenclatura, la moneda para crear los diarios."
#. module: l10n_hn
#: model:ir.module.module,description:l10n_hn.module_meta_information
@ -37,3 +40,6 @@ msgid ""
"la moneda del Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also "
"includes taxes and the Lempira currency"
msgstr ""
"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También icluye impuestos y "
"la moneda del Lempira. -- Dodaje računske tabele za Gvatemalu. Takođe "
"uključuje porez i lempira valutu."

View File

@ -0,0 +1,48 @@
# Serbian Latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_mx
#: model:ir.module.module,description:l10n_mx.module_meta_information
msgid ""
"This is the module to manage the accounting chart for Mexico in Open ERP."
msgstr "Ovo je modul za sređivanje računskih tabela za Meksiko u OPenERP-u."
#. module: l10n_mx
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_mx.config_call_account_template_mx_chart
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
"Generiše tabelu računâ iz šablona tabelâ. Bićete upitani za ime kompanije, "
"šablon tabelâ koji ćete pratiti, broj cifara za generisanje koda za Vaše "
"naloge i bankovni račun, valuta za pravljenje dnevnika. Na taj način se "
"generiše čista kopija šablona tabelâ.\n"
"\tTo je isti setup wizard koji se pokreće iz Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
#. module: l10n_mx
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_mx.module_meta_information
msgid "Mexico - Chart of Account"
msgstr "Meksiko - računske tabele"

View File

@ -0,0 +1,127 @@
# Serbian Latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_nl
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_nl.config_call_account_template
msgid ""
"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
"\"Accounting\" aangeroepen.\n"
"* U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het "
"Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
"* Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
"de currency om Journalen te creeren.\n"
" \n"
"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
"4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
"verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
"met \"nullen\"\n"
" \n"
"* Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
msgstr ""
"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
"\"Accounting\" aangeroepen.\n"
" * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het "
"Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
" * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
"de currency om Journalen te creeren.\n"
" \n"
" Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
"4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
"verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
"met \"nullen\"\n"
" \n"
" * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
#. module: l10n_nl
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_nl.module_meta_information
msgid "Netherlands - Grootboek en BTW rekeningen"
msgstr "Holandija - Grootboek en BTW rekeningen"
#. module: l10n_nl
#: model:ir.module.module,description:l10n_nl.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"Read changelog in file __terp__.py for version information. \n"
"Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
"Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
" De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
"genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
" waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als "
"voorheffing weer mag aftrekken.\n"
" \n"
" Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
"\"Accounting\" aangeroepen.\n"
" * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
"het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
" \n"
" * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
"de currency om Journalen te creeren.\n"
" \n"
" Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd "
"uit 4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het "
"aantal verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer "
"aangevult met \"nullen\"\n"
" \n"
" * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Pročitajte spisak izmena u datoteci file __terp__.py za podatke o verziji. "
"\n"
"Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
"Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5\n"
" De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
"genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
" waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als "
"voorheffing weer mag aftrekken.\n"
" \n"
" Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
"\"Accounting\" aangeroepen\n"
" * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
"het Nederlandse grootboekschema bevind\n"
" \n"
"\n"
" * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
"bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
"cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
"de currency om Journalen te creeren.\n"
" \n"
" Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd "
"uit 4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het "
"aantal verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer "
"aangevult met \"nullen\"\n"
" \n"
" * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
"Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
"Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template\n"
"\n"
" "

View File

@ -0,0 +1,68 @@
# Serbian Latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_pl
#: model:ir.module.module,description:l10n_pl.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland "
"in Open ERP.\n"
" \n"
" To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych "
"ustawień do podatków\n"
" VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
"zakładając,\n"
" że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovo je modul za sređivanje računskih tabelai taksi za Poljsku u OpenERP-"
"u.\n"
" \n"
" To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych "
"ustawień do podatków\n"
" VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
"zakładając,\n"
" że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
" "
#. module: l10n_pl
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_pl.module_meta_information
msgid "Poland - Chart of Accounts"
msgstr "Poljska - računske tabele"
#. module: l10n_pl
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_pl.config_call_account_template_pl_chart
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
"Generiše tabelu računâ iz šablona tabelâ. Bićete upitani za ime kompanije, "
"šablon tabelâ koji ćete pratiti, broj cifara za generisanje koda za Vaše "
"naloge i bankovni račun, valuta za pravljenje dnevnika. Na taj način se "
"generiše čista kopija šablona tabelâ.\n"
"\n"
"\tTo je isti setup wizard koji se pokreće iz Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Serbian Latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_ro
#: help:res.partner,nrc:0
msgid "Registration number at the Registry of Commerce"
msgstr "Registracioni broj pri Trgovinskom registru"
#. module: l10n_ro
#: field:res.partner,nrc:0
msgid "NRC"
msgstr "NRC"
#. module: l10n_ro
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ro.config_call_account_template_ro
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
"Generiše tabelu računâ iz šablona tabelâ. Bićete upitani za ime kompanije, "
"šablon tabelâ koji ćete pratiti, broj cifara za generisanje koda za Vaše "
"naloge i bankovni račun, valuta za pravljenje dnevnika. Na taj način se "
"generiše čista kopija šablona tabelâ.\n"
"\n"
"\tTo je isti setup wizard koji se pokreće iz Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
#. module: l10n_ro
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ro.module_meta_information
msgid "Romania - Chart of Accounts"
msgstr "Rumunija - računske tabele"
#. module: l10n_ro
#: model:ir.model,name:l10n_ro.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: l10n_ro
#: model:ir.module.module,description:l10n_ro.module_meta_information
msgid ""
"This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
"Registration Number for Romania in Open ERP."
msgstr ""
"Ovo je model za sređivanje računskih tabela, VAT strukture i Registracioni "
"broj za Rumuniju u OPenERP-u"

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# Serbian Latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_th
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_th.config_call_account_template_th
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
"Generiše tabelu računâ iz šablona tabelâ. Bićete upitani za ime kompanije, "
"šablon tabelâ koji ćete pratiti, broj cifara za generisanje koda za Vaše "
"naloge i bankovni račun, valuta za pravljenje dnevnika. Na taj način se "
"generiše čista kopija šablona tabelâ.\n"
"\n"
" To je isti setup wizard koji se pokreće iz Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
#. module: l10n_th
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_th.module_meta_information
msgid "Thailand - Thai Chart of Accounts"
msgstr "Tajland - tajlandske računske tabele"
#. module: l10n_th
#: model:ir.module.module,description:l10n_th.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"Chart of accounts for Thailand.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Računske tabele za Tajland.\n"
" "

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_uk
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_uk.module_meta_information
msgid "United Kingdom - minimal"
msgstr ""
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo - minimalno"
#. module: l10n_uk
#: model:ir.module.module,description:l10n_uk.module_meta_information
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"This is the base module to manage the accounting chart for United Kingdom in "
"OpenERP."
msgstr ""
"Ovo je osnovni modul za sređivanje računskih tabela za Ujedinjeno "
"kraljevstvo u OpenERP-u."
#. module: l10n_uk
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_uk.config_call_account_template_uk_minimal
@ -40,3 +42,11 @@ msgid ""
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""
"Generiše tabelu računâ iz šablona tabelâ. Bićete upitani za ime kompanije, "
"šablon tabelâ koji ćete pratiti, broj cifara za generisanje koda za Vaše "
"naloge i bankovni račun, valuta za pravljenje dnevnika. Na taj način se "
"generiše čista kopija šablona tabelâ.\n"
"\n"
" To je isti setup wizard koji se pokreće iz Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template."

View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Serbian Latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: l10n_ve
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ve.config_call_account_template_ve_chart
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"This is the same wizard that runs from Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
"Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el "
"nombre de la compania, la plantilla de carta para seguir, el no. de digitos "
"para generar el codigo para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear "
"Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.\n"
"Esto es el mismo wizard que corre de la Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
" "
msgstr ""
"Generiše tabelu računâ iz šablona tabelâ. Bićete upitani za ime kompanije, "
"šablon tabelâ koji ćete pratiti, broj cifara za generisanje koda za Vaše "
"naloge i bankovni račun, valuta za pravljenje dnevnika. Na taj način se "
"generiše čista kopija šablona tabelâ.\n"
"To je isti setup wizard koji se pokreće iz Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
"Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el "
"nombre de la compania, la plantilla de carta para seguir, el no. de digitos "
"para generar el codigo para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear "
"Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.\n"
" Esto es el mismo wizard que corre de la Financial "
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
"Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
" "
#. module: l10n_ve
#: model:ir.module.module,description:l10n_ve.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in Open "
"ERP.\n"
"Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ovo je modul za uređivanje računskih tabela za Venecuelu u OPenERP-u.\n"
"Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
#. module: l10n_ve
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve.module_meta_information
msgid "Venezuela -Chart of Account"
msgstr "Venecuela - računske tabele"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: project_retro_planning
#: model:ir.model,name:project_retro_planning.model_project_project
@ -35,13 +35,17 @@ msgid ""
" then the deadline date and start date for all the tasks will "
"change accordingly "
msgstr ""
"\n"
" - Ako je datum kraja projekta izmenjen\n"
" onda će datum krajnjeg roka i datum početka za sve zadatke biti "
"shodno tome izmenjeni "
#. module: project_retro_planning
#: constraint:project.project:0
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
msgstr ""
msgstr "Greška! datum početka projekta mora biti ispred datuma kraja."
#. module: project_retro_planning
#: constraint:project.project:0
msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
msgstr ""
msgstr "Greška! Ne možete dodeliti eskalaciju jednom istom projektu!"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-13 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: project_scrum

View File

@ -8,39 +8,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 10:59+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: purchase_analytic_plans
#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Linija Narudžbenica"
msgstr "Red nabavnog naloga"
#. module: purchase_analytic_plans
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Referenca nabavke mora biti jedinstvena !"
#. module: purchase_analytic_plans
#: field:purchase.order.line,analytics_id:0
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitička Distribucija"
msgstr "Analitička distribucija"
#. module: purchase_analytic_plans
#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Narudžbenica"
msgstr "Nabavni nalog"
#. module: purchase_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_analytic_plans.module_meta_information
msgid "Purchase Analytic Distribution Management"
msgstr "Upravljanje Analitickom Distribucijom Nabavke"
msgstr "Uređivanje analitičke distribucije nabavke"
#. module: purchase_analytic_plans
#: model:ir.module.module,description:purchase_analytic_plans.module_meta_information
@ -49,6 +49,9 @@ msgid ""
" The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Osnovni modul za uređivanje analitičke distribucije i naloga nabavke.\n"
" "
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"

View File

@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: sale_analytic_plans
#: field:sale.order.line,analytics_id:0
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitička Distribucija"
msgstr "Analitička distribucija"
#. module: sale_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_analytic_plans.module_meta_information
msgid "Sales Analytic Distribution Management"
msgstr "Menadzment Analiticke Distribucije Prodaje"
msgstr "Uređivanje analitičke distribucije prodaje"
#. module: sale_analytic_plans
#: model:ir.module.module,description:sale_analytic_plans.module_meta_information
@ -34,11 +34,15 @@ msgid ""
" The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Osnovni modul za uređivanje analitičke distribucije prodaje i redosleda "
"narudžbina.\n"
" "
#. module: sale_analytic_plans
#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Redosled narudžbina"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"

View File

@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 11:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-14 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: sale_mrp
#: help:mrp.production,sale_ref:0
msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
msgstr ""
msgstr "Označite referencu kupca za prodajni nalog."
#. module: sale_mrp
#: field:mrp.production,sale_ref:0
msgid "Sales Reference"
msgstr ""
msgstr "Referenca prodaje"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr ""
msgstr "Nalog proizvodnje"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.module.module,description:sale_mrp.module_meta_information
@ -44,23 +44,30 @@ msgid ""
" It adds sales name and sales Reference on production order\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj modul omogučava korisniku instaliranje mrp i prodajnih modula\n"
" u dogledno vreme. U osnovi, upotrebljava se kad želimo pratiti pravljenje "
"proizvodnih\n"
" naloga iz naloga za prodaju.\n"
" Dodaje naziv prodaje i referencu prodaje na proizvodni nalog\n"
" "
#. module: sale_mrp
#: field:mrp.production,sale_name:0
msgid "Sales Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv prodaje"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_mrp.module_meta_information
msgid "Sales and MRP Management"
msgstr ""
msgstr "Prodaja i MRP uređivanje"
#. module: sale_mrp
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
msgstr ""
msgstr "Količina naloga ne može biti negativna ili nula !"
#. module: sale_mrp
#: help:mrp.production,sale_name:0
msgid "Indicate the name of sales order."
msgstr ""
msgstr "Označite naziv za prodajni nalog"