merged from lp:~openerp-dev/openobject-addons/report_dev

bzr revid: apa@tinyerp.com-20101119104933-4hh3g5okdgub2pz9
bzr revid: apa@tinyerp.com-20101119110940-vyzs4vprqo8lbbam
This commit is contained in:
apa-tiny 2010-11-19 16:39:40 +05:30
commit 56116776ab
233 changed files with 45688 additions and 18120 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 18:44:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:13+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -620,6 +620,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr ""
@ -838,11 +839,6 @@ msgstr ""
msgid "Consolidation"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0
@ -939,6 +935,11 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1336,9 +1337,14 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr ""
#. module: account
@ -1351,6 +1357,11 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1459,7 +1470,6 @@ msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
@ -1847,6 +1857,11 @@ msgstr ""
msgid "Validations"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year"
@ -2181,6 +2196,7 @@ msgid "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the pa
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2471,6 +2487,11 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -3178,6 +3199,11 @@ msgstr ""
msgid "Account Payable"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order"
@ -3311,6 +3337,11 @@ msgstr ""
msgid "Balance :"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening entries of all fiscal years. Note that you should define it with default debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0
@ -4352,6 +4383,12 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -4790,11 +4827,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0
@ -4803,6 +4835,11 @@ msgstr ""
msgid "Supplier"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0
@ -5999,6 +6036,11 @@ msgstr ""
msgid "Parent Account Template"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6268,6 +6310,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0
@ -6456,11 +6499,6 @@ msgstr ""
msgid " number of days: 14"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress"
@ -6550,6 +6588,11 @@ msgstr ""
msgid "Amount (in words) :"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0
@ -6782,6 +6825,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0
@ -7054,6 +7102,11 @@ msgstr ""
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7162,11 +7215,6 @@ msgstr ""
msgid "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format
@ -8316,11 +8364,6 @@ msgstr ""
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the account without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening entries of all fiscal years. Note that you should define it with default debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -8442,14 +8485,9 @@ msgid "On Account of :"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr ""
#. module: account
@ -8565,8 +8603,8 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr ""
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -85,6 +85,12 @@ msgstr ""
msgid "Some entries are already reconciled !"
msgstr "Des écritures semblent déjà réconciliées !"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Ecriture de fin d'exercice fiscal"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
@ -766,6 +772,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des compte récursifs"
@ -994,11 +1001,6 @@ msgstr "Montant Total"
msgid "Consolidation"
msgstr "Consolidation"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "Passif"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0
@ -1098,6 +1100,11 @@ msgstr "Semaine de l'année"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode paysage"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1504,10 +1511,15 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Traitement des écarts de règlement"
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Clôturé"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1519,6 +1531,11 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Modèle de régime fiscal"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1630,7 +1647,6 @@ msgstr ""
"caractères spéciaux"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
@ -2039,6 +2055,11 @@ msgstr ""
msgid "Validations"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year"
@ -2365,6 +2386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2668,6 +2690,11 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Montant Hors Taxe"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -3411,6 +3438,12 @@ msgstr ""
msgid "Account Payable"
msgstr "Compte de fournisseur"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order"
@ -3553,6 +3586,15 @@ msgstr ""
msgid "Balance :"
msgstr "Balance :"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0
@ -5115,11 +5157,6 @@ msgstr "Montant à payer"
msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Produits"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0
@ -5128,6 +5165,11 @@ msgstr "Produits"
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0
@ -6393,6 +6435,11 @@ msgstr ""
msgid "Parent Account Template"
msgstr "Modèle de compte parent"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6697,6 +6744,7 @@ msgstr "Information optionnelle"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0
@ -6891,11 +6939,6 @@ msgstr ""
msgid " number of days: 14"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Actifs"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress"
@ -6998,6 +7041,11 @@ msgstr "Calcul de la souscription"
msgid "Amount (in words) :"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0
@ -7249,6 +7297,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0
@ -7537,6 +7590,12 @@ msgstr "Date d'échéance"
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7655,11 +7714,6 @@ msgstr ""
"Numéro unique de la facture, calculé automatiquement lorsque la facture est "
"créée."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Charges"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format
@ -8887,14 +8941,6 @@ msgid ""
"without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -9020,15 +9066,10 @@ msgid "On Account of :"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Clôturé"
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Traitement des écarts de règlement"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -9151,9 +9192,9 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Modèle de code de taxe comptable"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -9512,6 +9553,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Confirm statement from draft"
#~ msgstr "Confirmer l'état de brouillon"
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "Actifs"
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Sélectionnez le Message"
@ -9699,6 +9743,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Close states"
#~ msgstr "Clôturer l'état"
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Produits"
#~ msgid "Print General Journal"
#~ msgstr "Imprimer le journal général"
@ -9783,6 +9830,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analytic Journal Report"
#~ msgstr "Rapport journal analytique"
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Charges"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Réglages"
@ -9819,6 +9869,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "All periods if empty"
#~ msgstr "Toutes les périodes si vide"
#~ msgid "Liability"
#~ msgstr "Passif"
#~ msgid "Automatic reconciliation"
#~ msgstr "Lettrage automatique"

9410
addons/account/i18n/hi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: The Loeki <the.loeki@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "Andere configuratie"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
@ -46,11 +46,13 @@ msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
"Partner."
msgstr ""
"Een rekening gekoppeld aan een partner als eigenschap kan niet verwijderd of "
"gedeactiveerd worden."
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Journaalpost afpunten"
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
@ -63,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Statistics"
msgstr "Grootboekstatistiek"
msgstr "Rekeningstatistieken"
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Resterend"
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Please define sequence on invoice journal"
msgstr ""
msgstr "Gelieve een volgnummering te definieren in het factuurjournaal"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@ -85,12 +87,12 @@ msgstr "Fout ! De duur van de periode(s) is/zijn ongeldig. "
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr ""
msgstr "Rekening valuta"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children Definition"
msgstr ""
msgstr "Definitie kinderen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Afgeletterde boekingen meenemen"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
msgstr "Importeer van factuur of betaling"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -671,6 +673,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve rekeningen aanmaken."
@ -901,11 +904,6 @@ msgstr "Totaalbedrag"
msgid "Consolidation"
msgstr "Consolidatie"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "Verantwoordelijkheid"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0
@ -1005,6 +1003,11 @@ msgstr "Weeknummer"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landschap modus"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1411,10 +1414,15 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Afboekingen"
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1426,6 +1434,11 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Sjabloon voor fiscale situatie"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1536,7 +1549,6 @@ msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
@ -1946,6 +1958,11 @@ msgstr ""
msgid "Validations"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year"
@ -2311,6 +2328,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2614,6 +2632,11 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Basiscode bedrag"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -3375,6 +3398,12 @@ msgstr ""
msgid "Account Payable"
msgstr "Crediteuren"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order"
@ -3516,6 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Balance :"
msgstr "Saldo :"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0
@ -4600,6 +4638,12 @@ msgstr "Verkoop"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Einde van boekjaar"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -5071,11 +5115,6 @@ msgstr "Totaal te betalen"
msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Inkomen"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0
@ -5084,6 +5123,11 @@ msgstr "Inkomen"
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0
@ -6372,6 +6416,11 @@ msgstr ""
msgid "Parent Account Template"
msgstr "Bovenliggerde grootboekkaart template"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6676,6 +6725,7 @@ msgstr "Optionele informatie"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0
@ -6870,11 +6920,6 @@ msgstr ""
msgid " number of days: 14"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Activa"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress"
@ -6977,6 +7022,11 @@ msgstr "Berekening verdeling"
msgid "Amount (in words) :"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0
@ -7227,6 +7277,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Handmatig"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0
@ -7514,6 +7569,12 @@ msgstr "Vervaldatum"
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7632,11 +7693,6 @@ msgstr ""
"Uniek nummer van de factuur, wordt automatisch berekend bij het aanmaken van "
"de factuur."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Uitgave"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format
@ -8874,14 +8930,6 @@ msgid ""
"without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -9007,15 +9055,10 @@ msgid "On Account of :"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Afboekingen"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -9138,9 +9181,9 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Belastingrekening code sjabloon"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Handmatig"
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -9487,6 +9530,9 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Confirm statement from draft"
#~ msgstr "Bevestig afschrift vanuit concept"
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "Activa"
#~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Selecteer bericht"
@ -9710,6 +9756,9 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Close states"
#~ msgstr "Afsluit statuscodes"
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Inkomen"
#~ msgid "Invoice Movement"
#~ msgstr "Invoice Movement"
@ -9801,6 +9850,9 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Analytic Journal Report"
#~ msgstr "Analytisch dagboek rapport"
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Uitgave"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Optie's"
@ -9838,6 +9890,9 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "All periods if empty"
#~ msgstr "Alle perioden indien leeg"
#~ msgid "Liability"
#~ msgstr "Verantwoordelijkheid"
#~ msgid "Statement Entries"
#~ msgstr "Afschrift mutaties"
@ -10106,10 +10161,6 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Invoice Ref"
#~ msgstr "Factuur Ref"
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Einde van boekjaar"
#~ msgid " Include Reconciled Entries"
#~ msgstr " Afgeletterde boekingen meenemen"

View File

@ -6,25 +6,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Adam Czabara <kolofaza@o2.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr ""
msgstr "Płatność systemowa"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "Inna konfiguracja"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Uzgodnienie zapisu dziennika"
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Błąd! Długość okresu jest niedozwolona. "
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr ""
msgstr "Waluta konta"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children Definition"
msgstr ""
msgstr "Definicja podrzędnych"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Włączając uzgodnione zapisy"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
msgstr "Importuj z faktur lub płatności"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -117,6 +117,8 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disabled"
msgstr ""
"Jeśli skasujesz uzgodnienie transakcji, to musisz również sprawdzić akcje "
"związane z tymi transakcjami, ponieważ one nie będą usunięte."
#. module: account
#: report:account.tax.code.entries:0
@ -666,6 +668,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć kont rekurencyjnych."
@ -896,11 +899,6 @@ msgstr "Suma kwot"
msgid "Consolidation"
msgstr "Konsolidacja"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "Pasywa"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0
@ -1000,6 +998,11 @@ msgstr "Tydzień roku"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Poziomo"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1405,10 +1408,15 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Zapis odpisu"
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1420,6 +1428,11 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Szablon dla obszaru podatkowego"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1531,7 +1544,6 @@ msgstr ""
"specjalnych !"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
@ -1940,6 +1952,11 @@ msgstr ""
msgid "Validations"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year"
@ -2305,6 +2322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2606,6 +2624,11 @@ msgstr "Pozostaw puste, aby stosować okres z daty zatwierdzenia (faktury)."
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Kwota do rejestru podstawy"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -3365,6 +3388,12 @@ msgstr ""
msgid "Account Payable"
msgstr "Konto zobowiązań"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order"
@ -3507,6 +3536,15 @@ msgstr ""
msgid "Balance :"
msgstr "Saldo :"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0
@ -4595,6 +4633,12 @@ msgstr "Sprzedaż"
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Zapis końca roku podatkowego"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -5067,11 +5111,6 @@ msgstr "Suma zobowiązań"
msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Dochody"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0
@ -5080,6 +5119,11 @@ msgstr "Dochody"
msgid "Supplier"
msgstr "Dostawca"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0
@ -6369,6 +6413,11 @@ msgstr ""
msgid "Parent Account Template"
msgstr "Szablon konta nadrzędnego"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6672,6 +6721,7 @@ msgstr "Informacje dodatkowe"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0
@ -6865,11 +6915,6 @@ msgstr ""
msgid " number of days: 14"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Środek trwały"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress"
@ -6971,6 +7016,11 @@ msgstr "Oblicz subskrypcję"
msgid "Amount (in words) :"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0
@ -7221,6 +7271,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Ręcznie"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0
@ -7507,6 +7562,12 @@ msgstr "Data zapłaty"
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7623,11 +7684,6 @@ msgid ""
"created."
msgstr "Unikalny numer faktury, nadawany automatycznie przy jej tworzeniu."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Wydatki"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format
@ -8863,14 +8919,6 @@ msgid ""
"without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -8996,15 +9044,10 @@ msgid "On Account of :"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Zapis odpisu"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -9127,9 +9170,9 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Szablon rejestru konta podatkowego"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Ręcznie"
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -9628,6 +9671,9 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "All periods if empty"
#~ msgstr "Jeśli puste, to wszystkie okresy"
#~ msgid "Liability"
#~ msgstr "Pasywa"
#~ msgid "Create a Fiscal Year"
#~ msgstr "Utwórz rok podatkowy"
@ -9776,10 +9822,6 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "Base on"
#~ msgstr "Bazując na"
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Zapis końca roku podatkowego"
#~ msgid "The currency of the journal"
#~ msgstr "Waluta dziennika"
@ -10106,6 +10148,9 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "Untaxed amount"
#~ msgstr "Kwota bez podatku"
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Wydatki"
#~ msgid "Payment Reconcile"
#~ msgstr "Uzgodnienie płatności"
@ -10307,6 +10352,9 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "From analytic accounts, Create invoice."
#~ msgstr "Z analitycznych kont, Utwórz fakturę."
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Dochody"
#~ msgid ""
#~ "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
#~ "for the current product"
@ -10825,3 +10873,6 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "Keep empty for comparision to its parent"
#~ msgstr "Pozostaw puste do porównania z nadrzędnymi."
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "Środek trwały"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -696,6 +696,7 @@ msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "Error ! You can not create recursive accounts."
@ -929,11 +930,6 @@ msgstr "Total Amount"
msgid "Consolidation"
msgstr "Consolidation"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "Liability"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0
@ -1036,6 +1032,11 @@ msgstr "Week of Year"
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape Mode"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1450,10 +1451,15 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Anglo-Saxon Accounting"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Write-Off Move"
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1465,6 +1471,11 @@ msgstr "Recurring Entries"
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Template for Fiscal Position"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
@ -1575,7 +1586,6 @@ msgstr ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsible"
@ -1999,6 +2009,11 @@ msgstr "January"
msgid "Validations"
msgstr "Validations"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year"
@ -2375,6 +2390,7 @@ msgstr ""
"partner."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2687,6 +2703,11 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Base Code Amount"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
@ -3473,6 +3494,12 @@ msgstr "Search Analytic Lines"
msgid "Account Payable"
msgstr "Account Payable"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order"
@ -3620,6 +3647,15 @@ msgstr "General Accounting"
msgid "Balance :"
msgstr "Balance :"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0
@ -4742,6 +4778,12 @@ msgstr "Sale"
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -5227,11 +5269,6 @@ msgstr "Tổng số tiền phải trả"
msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Income"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0
@ -5240,6 +5277,11 @@ msgstr "Income"
msgid "Supplier"
msgstr "Supplier"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0
@ -6604,6 +6646,11 @@ msgstr "Central Journals"
msgid "Parent Account Template"
msgstr "Parent Account Template"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6948,6 +6995,7 @@ msgstr "Optional Information"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0
@ -7144,11 +7192,6 @@ msgstr "Monthly"
msgid " number of days: 14"
msgstr " number of days: 14"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Tài sản"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress"
@ -7250,6 +7293,11 @@ msgstr "Subscription Compute"
msgid "Amount (in words) :"
msgstr "Amount (in words) :"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0
@ -7514,6 +7562,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr "Accounting and Financial Management"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Manually"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0
@ -7812,6 +7865,12 @@ msgstr "Due Date"
msgid "Suppliers"
msgstr "Suppliers"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7936,11 +7995,6 @@ msgstr ""
"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
"created."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Chi phí"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format
@ -9246,17 +9300,6 @@ msgstr ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the account "
"without removing it."
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -9386,15 +9429,10 @@ msgid "On Account of :"
msgstr "On Account of :"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.bank.statement,state:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Write-Off Move"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -9519,9 +9557,9 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Account Tax Code Template"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Manually"
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -9859,6 +9897,9 @@ msgstr "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "Tài sản"
#~ msgid "Entry label"
#~ msgstr "thử nhãn hàng"
@ -10000,6 +10041,9 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ " 'partner_id': line.partner_id.id,\n"
#~ " 'date': context.get('date',time.strftime('%Y-%m-%d"
#~ msgid "Liability"
#~ msgstr "Liability"
#~ msgid "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries"
#~ msgstr "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries"
@ -10091,6 +10135,9 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
#~ "finalize your end of year results definitive."
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Income"
#~ msgid " 7 Days "
#~ msgstr " 7 Days "
@ -10133,6 +10180,9 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ " def create_entries(self, cr, uid, ids, context=None):\n"
#~ " account_model_obj = self.pool.get('account.model"
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Chi phí"
#~ msgid ""
#~ "You have to define \\nthe bank account\n"
#~ "in the journal definition for reconciliation."
@ -10140,5 +10190,14 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ "You have to define \\nthe bank account\n"
#~ "in the journal definition for reconciliation."
#~ msgid ""
#~ "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
#~ "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
#~ "debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
#~ msgstr ""
#~ "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
#~ "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
#~ "debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
#~ msgid "account.move.line"
#~ msgstr "account.move.line"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:14+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -7,17 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Ksiągowy"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Contador"

View File

@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Ukrainian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 10:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:14+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr ""
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -81,6 +86,11 @@ msgstr ""
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that have been invoiced."
@ -264,6 +274,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and indirect costs, like time spent on timesheets."

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -65,6 +65,11 @@ msgstr "Ingresos teóricos"
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Fecha última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -90,6 +95,11 @@ msgstr "Margen teórico"
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Tasa de margen real (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
@ -295,6 +305,11 @@ msgstr "Todas las entradas no facturadas"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Horas totales"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:34+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Calculado utilizando a fórmula: quantidade máxima - total de horas"
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format
msgid "AccessError"
msgstr ""
msgstr "Erro de acesso"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "Receita Projetada"
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data da Última fatura"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "Data da última fatura criada para esta conta analítica."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Erro! Você não pode criar um Menu recursivo."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -87,6 +92,11 @@ msgstr "Marem Projetada"
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Taxa Real de Margem"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
@ -99,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
msgid "Billing"
msgstr ""
msgstr "Cobrança"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -175,7 +185,7 @@ msgstr "report_account_analytic"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
msgstr ""
msgstr "Resumo de Horas por Usuário"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@ -186,7 +196,7 @@ msgstr "Valor Faturado"
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
msgstr ""
msgstr "Você tentou burlar uma regra de acesso (Tipo de documento: %s)."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@ -292,6 +302,11 @@ msgstr "Todos os Lançamentos Não Faturados"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Total de Horas"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:15+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -87,6 +87,11 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -152,6 +157,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
@ -184,3 +194,8 @@ msgstr ""
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default
@ -106,6 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Línea pedido de venta"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -181,6 +185,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
@ -216,6 +225,11 @@ msgstr ""
"Indica el orden de la secuencia cuando se muestra una lista de distribución "
"analítica."
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Secuencia"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default
@ -97,6 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Позиция заказа на продажу"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -166,6 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
@ -199,6 +209,11 @@ msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Последовательность"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,8 +150,8 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
@ -317,6 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount"
@ -408,6 +413,11 @@ msgstr ""
msgid "No Analytic Journal !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
@ -481,6 +491,11 @@ msgstr ""
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "This account will be used to value price difference between purchase price and cost price."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -30,6 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
@ -78,8 +94,7 @@ msgid "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "This account will be used to value price difference between purchase price and cost price."
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,9 +37,8 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Printed at:"
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at how much money they are taking in during a given period, and figure out the best way to divide it among various categories. By keeping track of where your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals realised during that period."
msgstr ""
#. module: account_budget
@ -52,6 +51,11 @@ msgstr ""
msgid "Validate User"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
@ -78,7 +82,6 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "at"
msgstr ""
@ -89,7 +92,6 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency:"
msgstr ""
@ -134,6 +136,16 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0
@ -141,6 +153,11 @@ msgstr ""
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
@ -229,6 +246,11 @@ msgstr ""
msgid "Budget"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format
@ -326,6 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Dates Period"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -364,7 +391,6 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :"
msgstr ""
@ -394,6 +420,11 @@ msgstr ""
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -420,3 +451,8 @@ msgstr ""
msgid "Analysis from"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget
@ -38,10 +38,17 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Drukowane na:"
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid ""
"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
@ -51,12 +58,17 @@ msgstr "Zatwierdź"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
msgid "Validate User"
msgstr "Waliduj użytkownika"
msgstr "Zatwierdź użytkownika"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
msgstr ""
msgstr "Drukuj podsumowanie"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
@ -79,18 +91,16 @@ msgstr "Projekt"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "at"
msgstr "na"
#. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency:"
msgstr "Waluta:"
@ -110,7 +120,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
msgstr "Zatwierdzony"
msgstr "Zatwierdzone"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "Stan"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr ""
msgstr "Ten kreator jest stosowany do drukowania podsumowania budżetu."
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
@ -138,17 +148,32 @@ msgstr "%"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr "Suma :"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Firma"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr "do"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Przywróć do projektu"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@ -173,7 +198,7 @@ msgstr "Wykonano"
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Practical Amt"
msgstr ""
msgstr "Kwota w praktyce"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@ -215,7 +240,7 @@ msgstr "Nazwa"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgstr "Pozycja budżetu"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@ -233,6 +258,11 @@ msgstr "Pozycje"
msgid "Budget"
msgstr "Budżet"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Drukowane na:"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format
@ -249,7 +279,7 @@ msgstr "Kod"
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
msgid "This wizard is used to print budget"
msgstr ""
msgstr "Ten kreator jest stosowany do druku budżetu"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@ -277,12 +307,12 @@ msgstr "Anulowano"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Aprobuj"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve"
msgstr ""
msgstr "Do aprobaty"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@ -320,7 +350,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
msgstr "Reguły nie są obsługiwane dla obiektów osv_memory !"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@ -330,6 +360,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Dates Period"
msgstr "Wybierz daty okresu"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -375,7 +410,6 @@ msgstr "Konto analityczne"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :"
msgstr "Budżet :"
@ -405,6 +439,11 @@ msgstr "Konta"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Pozycje budżetu"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -431,6 +470,11 @@ msgstr "Data początkowa"
msgid "Analysis from"
msgstr "Analiza od"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "% performance"
#~ msgstr "% zaawansowania"
@ -452,15 +496,9 @@ msgstr "Analiza od"
#~ msgid "Analytic Account :"
#~ msgstr "Konto analityczne :"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "do"
#~ msgid "Results"
#~ msgstr "Wyniki"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Suma :"
#~ msgid "Select Options"
#~ msgstr "Opcje selekcji"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!"
#. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
msgid "Account Cancel"
msgstr "Anulowanie konta"

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 03:24+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para Arquitetura da View"
#. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
msgid "Account Cancel"
msgstr "Cancelar Conta"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -6,17 +6,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:18+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -82,6 +82,17 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid "Set here the default account that will be used, if the partner is found but does not have the bank account, or if he is domiciled"
@ -136,8 +147,8 @@ msgid "Default Payable Account"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: account_coda
@ -150,6 +161,18 @@ msgstr ""
msgid "Open Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
""
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements"
@ -176,6 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Coda"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
@ -249,9 +277,8 @@ msgid "Coda Import"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_coda

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:19+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,6 +26,28 @@ msgstr ""
msgid "Search Followup"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
msgid "\n"
" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
"\n"
" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
"\n"
" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
" through simply clicking on the menu:\n"
" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
"\n"
" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
" different levels of recall defined. You can define different policies\n"
" for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
"\n"
" Note that if you want to change the followup level for a given partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups Sent\n"
"\n"
""
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
@ -47,6 +69,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.followup,company_id:0
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,company_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
@ -60,6 +83,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Subject"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
@ -71,6 +99,11 @@ msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
@ -88,8 +121,8 @@ msgid "Follow-Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Balance > 0"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -108,7 +141,14 @@ msgid "Follow-up"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
@ -122,6 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Partners"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up"
@ -137,6 +183,11 @@ msgstr ""
msgid "Not Litigation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
@ -148,8 +199,8 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0
msgid "Account Type"
#: view:account.followup.print:0
msgid "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -162,6 +213,11 @@ msgstr ""
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
@ -175,6 +231,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr ""
@ -206,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection"
@ -230,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Send followups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
@ -249,12 +306,6 @@ msgid "\n"
""
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n\n"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid "\n"
@ -282,6 +333,11 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management"
@ -368,6 +424,14 @@ msgstr ""
msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
""
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
@ -411,6 +475,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance"
msgstr ""
@ -427,6 +492,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr ""
@ -440,12 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n\n"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0
@ -458,9 +518,8 @@ msgid "Follow-Up Lines"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "\n\nE-Mail sent to following Partners successfully. !\n\n"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -468,6 +527,11 @@ msgstr ""
msgid "Litigation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@ -536,6 +600,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
msgstr ""
@ -549,6 +614,14 @@ msgstr ""
msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
""
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
msgid "Continue"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:19+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -190,6 +190,11 @@ msgstr ""
msgid "Partner Ref."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -284,6 +289,11 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print"
@ -339,6 +349,11 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
@ -197,6 +197,11 @@ msgstr "Quantité"
msgid "Partner Ref."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -291,6 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Facture fournisseur"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print"
@ -346,6 +356,11 @@ msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:20+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +25,11 @@ msgstr ""
msgid "Partner Currency"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Set to draft"
@ -67,8 +72,8 @@ msgid "The amount which should be paid at the current date\n"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0
msgid "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line directly"
#: field:payment.mode,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -152,9 +157,11 @@ msgid "Directly"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Draft"
msgid "Payment Line"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -168,6 +175,11 @@ msgstr ""
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date"
@ -188,6 +200,11 @@ msgstr ""
msgid "Structured"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0
@ -240,6 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Execution date"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date"
@ -272,8 +294,8 @@ msgid "Created"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -327,8 +349,8 @@ msgid "Address of the Main Partner"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,company_id:0
msgid "Company"
#: help:payment.line,date:0
msgid "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line directly"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -357,11 +379,9 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Payment Line"
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -391,8 +411,8 @@ msgid "Populate Statement:"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -521,6 +541,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
@ -569,8 +594,9 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
#: view:payment.mode:0
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -616,6 +642,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Bank Account"
@ -642,6 +673,11 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
msgid "A payment order is a payment request that your company does in order to pay a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders that should be done, keep track of all payment orders and mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
@ -669,9 +705,3 @@ msgstr ""
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_sequence
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Sequence Number"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_sequence.module_meta_information
msgid "Entries Sequence Numbering"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence:0
msgid "Internal Sequence"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Pedro_Maschio <pedro.bicudo@tgtconsult.com.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_tax_include
@ -24,29 +24,29 @@ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice,price_type:0
msgid "Price method"
msgstr ""
msgstr "Método de Preço"
#. module: account_tax_include
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
msgid "Invoices and prices with taxes included"
msgstr ""
msgstr "Faturas e preços com os impostos incluídos"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax included"
msgstr ""
msgstr "Impostos incluídos"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax excluded"
msgstr ""
msgstr "Impostos excluídos"
#. module: account_tax_include
#: view:account.tax:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr ""
msgstr "Código do Cálculo para Preços com Impostos incluídos"
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
msgid "Subtotal"
msgstr ""
msgstr "Subtotal"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:22+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Form view not available for Payment Lines"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref"
@ -106,6 +101,11 @@ msgstr ""
msgid "Account voucher unreconcile"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
msgid "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items automatically and you can record the customer payment related to this sales receipt."
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Pay Bill"
@ -174,6 +174,11 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
msgid "Sales payment allows you to register the payments you receive from your customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose to you automatically the reconciliation of this payment with the open invoices or sales receipts."
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0
msgid "Sale"
@ -282,8 +287,8 @@ msgid "You have to configure account base code and account tax code on the '%s'
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0
msgid "Account :"
#: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr ""
#. module: account_voucher
@ -314,6 +319,11 @@ msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,state:0
@ -325,6 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Voucher Entries"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
@ -420,6 +435,11 @@ msgstr ""
msgid "Pay Directly"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
@ -448,8 +468,8 @@ msgid "Payable and Receivables"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Pay Later or Group Funds"
#: report:voucher.print:0
msgid "Account :"
msgstr ""
#. module: account_voucher
@ -481,6 +501,11 @@ msgstr ""
msgid "PRO-FORMA"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
msgid "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open supplier invoices or bills."
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount"
@ -522,6 +547,11 @@ msgstr ""
msgid "Post"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0
@ -555,11 +585,6 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended options..."
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
@ -637,8 +662,8 @@ msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
@ -654,6 +679,11 @@ msgstr ""
msgid "Pro-forma"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,move_ids:0
@ -708,9 +738,8 @@ msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Please change partner and try again !"
#: view:account.voucher:0
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgstr ""
#. module: account_voucher
@ -785,12 +814,6 @@ msgstr ""
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Error !"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries"
@ -801,11 +824,6 @@ msgstr ""
msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:22+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,6 +41,11 @@ msgid "Module for defining analytic accounting object.\n"
" "
msgstr ""
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State"
@ -81,6 +86,11 @@ msgstr ""
msgid "Pending"
msgstr ""
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
@ -103,6 +113,11 @@ msgstr ""
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: analytic
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Quantity"
@ -206,6 +221,11 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner"
@ -226,3 +246,8 @@ msgstr ""
msgid "Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:22+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -41,6 +46,11 @@ msgstr ""
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
msgid "Relation table between journals and billing rates"
@ -71,3 +81,8 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet Line"
msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:23+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: analytic_user_function
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -48,10 +53,8 @@ msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
#, python-format
msgid "There is no expense account define ' \\n"
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
@ -65,6 +68,12 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
@ -76,10 +85,8 @@ msgid "Analytic User Function"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
#, python-format
msgid "There is no expense account define ' \\n"
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:23+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
msgstr ""
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
#. module: association
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: association
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: association
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: association
@ -25,21 +60,6 @@ msgstr ""
msgid "Event Management"
msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr ""
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr ""
#. module: association
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
@ -50,39 +70,29 @@ msgstr ""
msgid "title"
msgstr ""
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
#. module: association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
msgstr ""
#. module: association
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr ""
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
msgstr ""
#. module: association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: association
@ -92,12 +102,18 @@ msgstr ""
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
msgstr ""
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of business knowledge and share it with and between your employees."
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr ""
#. module: association
@ -106,18 +122,17 @@ msgid "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating pla
msgstr ""
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -6,37 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr "Gestión de eventos"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr "Conseguir Hacer el Trabajo"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr "Este módulo sirve para crear perfiles para asociados"
#. module: association
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
@ -45,41 +25,11 @@ msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Proceso configuración"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
msgstr "título"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
msgstr "Le ayuda a gestionar y organizar sus eventos."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
"Controla y gestiona los gastos de los empleados y puede re-facturarlos a los "
"clientes de forma automática si los gastos están relacionados con un "
"proyecto."
#. module: association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid ""
@ -91,15 +41,75 @@ msgstr ""
"principio GTD con la gestión de proyectos de OpenERP."
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
msgstr "Perfil asociación"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: association
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
msgstr "Gestión de recursos"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#. module: association
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr "Gestión de eventos"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Proceso configuración"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
msgstr "título"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
"Controla y gestiona los gastos de los empleados y puede re-facturarlos a los "
"clientes de forma automática si los gastos están relacionados con un "
"proyecto."
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
msgstr "Perfil asociación"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr "Este módulo sirve para crear perfiles para asociados"
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
msgstr "perfil.asociacion.config.asistente_instal_modulos"
#. module: association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
@ -107,17 +117,19 @@ msgstr "Seguimiento de gastos"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
msgstr "Gestión de recursos"
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
msgstr "Gestión de proyectos"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
"Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el "
"conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados."
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr "Conseguir Hacer el Trabajo"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@ -129,20 +141,23 @@ msgstr ""
"mismos, generando planificaciones, ..."
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
msgstr "perfil.asociacion.config.asistente_instal_modulos"
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
"Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el "
"conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
msgstr "Gestión de proyectos"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "Relationship Management"
#~ msgstr "Gestión de relaciones"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -218,6 +218,11 @@ msgstr ""
msgid "Total Price"
msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: auction
#: constraint:hr.attendance:0
msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
@ -381,6 +386,11 @@ msgstr ""
msgid "June"
msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: auction
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
@ -426,12 +436,6 @@ msgstr ""
msgid "Make Invoice for Buyer"
msgstr ""
#. module: auction
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:0
#, python-format
msgid "Two different buyers for the same invoice !\nPlease correct this problem before invoicing"
msgstr ""
#. module: auction
#: field:auction.lots,gross_revenue:0
#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
@ -691,6 +695,11 @@ msgstr ""
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:account.account:0
msgid "The code of the account must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: auction
#: help:auction.lots,state:0
msgid " * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. \n"
@ -1281,6 +1290,11 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: auction
#: view:board.board:0
msgid "Latest objects"
@ -1564,6 +1578,13 @@ msgstr ""
msgid "Auction manager "
msgstr ""
#. module: auction
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:0
#, python-format
msgid "Two different buyers for the same invoice !\n"
"Please correct this problem before invoicing"
msgstr ""
#. module: auction
#: view:auction.dates:0
msgid "Invoice"
@ -2127,6 +2148,11 @@ msgstr ""
msgid "Object encoded"
msgstr ""
#. module: auction
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: auction
#: view:auction.bid:0
msgid "Search Auction Bid"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,6 +35,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
@ -43,9 +48,15 @@ msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
msgid "Audit Logs"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "State"
@ -218,15 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "Log lines"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist...\" %(model))\n"
" model = model_pool.browse(cr, uid, model_id)\n"
"\n"
" if method in ('create"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
@ -268,6 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
@ -278,28 +285,6 @@ msgstr ""
msgid "Field Description"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model\" %(field_name, model.model))\n"
"\n"
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
" relation_model = field['relation']\n"
" relation_model_pool = relation_model and pool.get(relation_model) or False\n"
"\n"
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
" res = False\n"
" relation_id = False\n"
" if values and type(values) == tuple:\n"
" relation_id = values[0]\n"
" if relation_id and relation_model_pool:\n"
" relation_model_object = relation_model_pool.read(cr, uid, relation_id, [relation_model_pool._rec_name])\n"
" res = relation_model_object[relation_model_pool._rec_name]\n"
" return res\n"
"\n"
" elif field['ttype'] in ('many2many','one2many"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
@ -320,21 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
msgid "Logs"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
@ -360,6 +335,12 @@ msgstr ""
msgid "New Value : "
msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid "There is a rule defined on this object\n"
" You can not define other on the same!"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
@ -376,53 +357,8 @@ msgid "View Log"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model\" %(line['name'], model.model))\n"
"\n"
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
" old_value = 'old_value' in line and line['old_value'] or ''\n"
" new_value = 'new_value' in line and line['new_value'] or ''\n"
" old_value_text = 'old_value_text' in line and line['old_value_text'] or ''\n"
" new_value_text = 'new_value_text' in line and line['new_value_text'] or ''\n"
"\n"
" if old_value_text == new_value_text:\n"
" continue\n"
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
" if type(old_value) == tuple:\n"
" old_value = old_value[0]\n"
" if type(new_value) == tuple:\n"
" new_value = new_value[0]\n"
" vals = {\n"
" \"log_id\": log_id,\n"
" \"field_id\": field_id,\n"
" \"old_value\": old_value,\n"
" \"new_value\": new_value,\n"
" \"old_value_text\": old_value_text,\n"
" \"new_value_text\": new_value_text,\n"
" \"field_description\": field['field_description']\n"
" }\n"
" line_id = log_line_pool.create(cr, uid, vals)\n"
" #End Loop\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
" def log_fct(self, db, uid, model, method, fct_src, *args):\n"
" \"\"\"\n"
" Logging function: This function is performs logging oprations according to method\n"
" @param db: the current database\n"
" @param uid: the current users ID for security checks,\n"
" @param object: Object who's values are being changed\n"
" @param method: method to log: create, read, write, unlink\n"
" @param fct_src: execute method of Object proxy\n"
"\n"
" @return: Returns result as per method of Object proxy\n"
" \"\"\"\n"
" res2 = args\n"
" pool = pooler.get_pool(db)\n"
" cr = pooler.get_db(db).cursor()\n"
" resource_pool = pool.get(model)\n"
" log_pool = pool.get('audittrail.log"
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr ""
#. module: audittrail

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:42+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid "Create actions automatically triggered based on a user activity in the system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Model Partner"
@ -136,6 +141,11 @@ msgstr ""
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
msgid "State"
@ -146,6 +156,11 @@ msgstr ""
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
@ -346,6 +361,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Actions"
msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Email Information"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:44+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -180,8 +180,8 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
msgid "Basic Alarm"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -214,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "Tue"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
@ -221,12 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event ends"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
#: selection:calendar.event,byday:0
@ -317,10 +316,9 @@ msgid "Secondly"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,event_date:0
#: field:calendar.attendee,event_date:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Event Date"
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event ends"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -462,6 +460,11 @@ msgstr ""
msgid "Reminder details"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
msgid "Delegrated From"
@ -499,6 +502,11 @@ msgstr ""
msgid "Event Detail"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Run"
@ -912,8 +920,10 @@ msgid "June"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
msgid "Basic Alarm"
#: field:calendar.alarm,event_date:0
#: field:calendar.attendee,event_date:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Event Date"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -1167,6 +1177,11 @@ msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0
msgid "Procedure"
@ -1266,9 +1281,8 @@ msgid "Month"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invite People"
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
msgid "External Email"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -1327,6 +1341,12 @@ msgstr ""
msgid "ir.values"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invite People"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
msgid "Objects"
@ -1543,8 +1563,8 @@ msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
msgid "External Email"
#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
msgid "Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or meetings."
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_calendar
@ -186,9 +186,9 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
msgstr "Indique si une réponse est souhaitée"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
msgid "Basic Alarm"
msgstr "Alarme simple"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,delegated_to:0
@ -220,6 +220,11 @@ msgstr ""
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
@ -227,12 +232,6 @@ msgstr "Mar"
msgid "Yearly"
msgstr "Annuellement"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event ends"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
#: selection:calendar.event,byday:0
@ -323,11 +322,10 @@ msgid "Secondly"
msgstr "Deuxièmement"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,event_date:0
#: field:calendar.attendee,event_date:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event ends"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
@ -468,6 +466,11 @@ msgstr ""
msgid "Reminder details"
msgstr "Détails du rappel"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
msgid "Delegrated From"
@ -505,6 +508,11 @@ msgstr "Courriel"
msgid "Event Detail"
msgstr "Détail de l'évènement"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Run"
@ -923,9 +931,11 @@ msgid "June"
msgstr "Juin"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
msgid "Basic Alarm"
msgstr "Alarme simple"
#: field:calendar.alarm,event_date:0
#: field:calendar.attendee,event_date:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"
#. module: base_calendar
#: view:base.calendar.set.exrule:0
@ -1182,6 +1192,11 @@ msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0
msgid "Procedure"
@ -1287,9 +1302,8 @@ msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invite People"
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
msgid "External Email"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -1350,6 +1364,12 @@ msgstr "Arrêter"
msgid "ir.values"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invite People"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
msgid "Objects"
@ -1570,8 +1590,10 @@ msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
msgid "External Email"
#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
msgid ""
"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
"meetings."
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:44+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,11 +118,21 @@ msgstr ""
msgid "Partner Function"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
@ -369,6 +379,11 @@ msgstr ""
msgid "Photo"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -66,6 +71,11 @@ msgstr ""
msgid "iban"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
#, python-format
@ -82,6 +92,11 @@ msgstr ""
msgid "IBAN Account"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
msgid "acc_number"

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:37+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -24,13 +29,15 @@ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#. module: base_iban
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
msgid "Create IBAN bank accounts"
msgstr ""
msgstr "Criar contas bancárias IBAN"
#. module: base_iban
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
"especial!"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
@ -39,6 +46,7 @@ msgid ""
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
"like this %s"
msgstr ""
"O IBAN não parece estar correto. Você precisaria informar algo assim %s"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "Número Internacional do Conta Corrente"
#. module: base_iban
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
msgstr "Contas Bancárias"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
@ -70,11 +78,16 @@ msgstr "Código SWIFT (bic)"
msgid "iban"
msgstr "Banco Internacional"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
#, python-format
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
msgstr ""
msgstr "O IBAN é inválido, pois deveria iniciar com um código de país"
#. module: base_iban
#: field:res.partner.bank,iban:0
@ -86,6 +99,11 @@ msgstr "Banco Internacional"
msgid "IBAN Account"
msgstr "Conta no Banco Internacional"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
msgid "acc_number"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_module_doc_rst
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -60,6 +65,11 @@ msgstr ""
msgid "Create RST Technical Guide"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_gen_graph
msgid "Generate Relationship Graph"
@ -72,6 +82,11 @@ msgstr ""
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,rst_file:0
msgid "file"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,12 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Suggestion"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly wished.\n</html>"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
#, python-format
@ -46,11 +40,17 @@ msgid "Base module quality - To check the quality of other modules"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
#, python-format
msgid "\"\"\n"
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
"\"\""
msgid "\n"
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
""
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "O(n) or worst"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
@ -59,12 +59,9 @@ msgid "Skipped"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "\"\"\n"
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is needed in order to run it.\n"
"\n"
"\"\""
msgid "Module has no objects"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
@ -114,14 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Result of dependancy in %"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "\"\"\n"
"This test checks if the module classes are raising exception when calling basic methods or not.\n"
"\"\""
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: help:module.quality.detail,state:0
msgid "The test will be completed only if the module is installed or if the test may be processed on uninstalled module."
@ -134,11 +123,9 @@ msgid "Result (/10)"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "\"\"\n"
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
"\"\""
msgid "Terp Test"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
@ -180,12 +167,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid "Feedback about structure of module"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format
@ -205,12 +186,8 @@ msgid "Result of pep8_test in %"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format
msgid "\"\"\n"
"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that 'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
"\n"
"\"\""
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
@ -241,11 +218,8 @@ msgid "Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
#, python-format
msgid "\"\"\n"
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
"\"\""
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
@ -282,12 +256,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "O(n) or worst"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
msgid "Save report"
@ -299,12 +267,6 @@ msgstr ""
msgid "This test checks where object has workflow or not on it if there is a state field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "Module has no objects"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
@ -346,6 +308,13 @@ msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly wished.\n"
"</html>"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
@ -364,12 +333,29 @@ msgstr ""
msgid "Tests"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "\n"
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is needed in order to run it.\n"
"\n"
""
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid "Unable to parse the result. Check the details."
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid "\n"
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
""
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
@ -413,12 +399,6 @@ msgstr ""
msgid "Test Is Not Implemented"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid "\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n \"\""
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
@ -431,9 +411,9 @@ msgid "Report Save"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid "Feed back About Workflow of Module"
msgid "Feedback about structure of module"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
@ -442,6 +422,19 @@ msgstr ""
msgid "Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are created in the module along with demo data"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid "This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n"
" "
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
msgid "Feed back About Workflow of Module"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
@ -458,6 +451,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.check,final_score:0
msgid "Final Score (%)"
@ -491,6 +489,23 @@ msgstr ""
msgid "Workflow Test"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format
msgid "\n"
"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that 'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
"\n"
""
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "\n"
"This test checks if the module classes are raising exception when calling basic methods or not.\n"
""
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,detail:0
msgid "Details"
@ -537,6 +552,23 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: model:ir.module.module,description:base_module_quality.module_meta_information
msgid "\n"
"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
"\n"
"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
"standards, the speed efficiency...\n"
"\n"
"This module also provides generic framework to define your own quality test.\n"
"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\README.txt\n"
"\n"
"WARNING: This module can not work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
"using it, otherwise it may crash.\n"
" "
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
msgid "module.quality.check"
@ -609,12 +641,6 @@ msgstr ""
msgid "Structure Test"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "Terp Test"
msgstr ""
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
msgid "Quality"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,6 +73,11 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#. module: base_module_record
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
msgid "Version"
@ -102,6 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: base_module_record
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,6 +151,11 @@ msgstr ""
msgid "Report Type"
msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0
msgid "Add filter"
@ -231,6 +236,11 @@ msgstr ""
msgid "AND"
msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Calendar Mode"
@ -369,6 +379,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,6 +40,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid "The .SXW report"
@ -80,6 +85,11 @@ msgstr ""
msgid "title"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
#: field:base.report.sxw,report_id:0
@ -92,13 +102,13 @@ msgid "base.report.rml.save"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
msgid "Report Designer"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid "This is the template of your requested report.\nSave it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\nDon't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\nOnce it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
msgid "Report Designer"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
@ -158,6 +168,14 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid "This is the template of your requested report.\n"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Skip"
@ -183,6 +201,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
@ -196,8 +219,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_report_designer

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:48+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,6 +45,11 @@ msgstr ""
msgid "E-mail"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0
msgid "Bank Account No"
@ -91,8 +96,10 @@ msgid "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "You can start configuring the system or connect directly to the database as an administrator."
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
#, python-format
msgid "The following users have been installed : \n"
""
msgstr ""
#. module: base_setup
@ -137,6 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, Lunch and Ideas box."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "You can start configuring the system or connect directly to the database as an administrator."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,report_designer:0
msgid "Advanced Reporting"
@ -158,13 +170,13 @@ msgid "title"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Use Directly"
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_setup
@ -182,6 +194,11 @@ msgstr ""
msgid "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and more."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Skip Configuration Wizards"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,hr:0
msgid "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, generating work sheets, tracking attendance and more."
@ -416,8 +433,7 @@ msgid "base.setup.config"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
#, python-format
msgid "The following users have been installed : \n"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:46+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,city:0
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgstr "Woonplaats"
#. module: base_setup
#: constraint:ir.model:0
@ -48,10 +48,15 @@ msgstr "Bedrijfsnaam"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0
msgid "Bank Account No"
msgstr "Bank Rekening Nr"
msgstr "Bankrekening Nr"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,profile_tools:0
@ -102,13 +107,10 @@ msgstr ""
"om alleen de facturatie te installeren "
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid ""
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
"an administrator."
msgstr ""
"U kunt beginnen met de configuratie van het systeem of direct verbinden met "
"de database als beheerder."
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
#, python-format
msgid "The following users have been installed : \n"
msgstr "De volgende gebruikers zijn geïnstalleerd: \n"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,progress:0
@ -156,6 +158,15 @@ msgstr ""
"Laat u verschillende interessante maar niet-noodzakelijke hulpmiddelen zoals "
"enquête, lunch en ideeënbus installeren."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid ""
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
"an administrator."
msgstr ""
"U kunt beginnen met de configuratie van het systeem of direct verbinden met "
"de database als beheerder."
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,report_designer:0
msgid "Advanced Reporting"
@ -176,16 +187,16 @@ msgstr "res_config_contents"
msgid "title"
msgstr "titel"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Use Directly"
msgstr "Direct Gebruiken"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management"
msgstr "Kennisbeheer"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
msgid ""
@ -214,6 +225,11 @@ msgstr ""
"Helpt u het meeste te halen uit uw kassa's met snelle codering, eenvoudige "
"betaalmethode codering, automatische piklijst generatie en meer."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Skip Configuration Wizards"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,hr:0
msgid ""
@ -499,10 +515,9 @@ msgid "base.setup.config"
msgstr "base.setup.config"
#. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
#, python-format
msgid "The following users have been installed : \n"
msgstr "De volgende gebruikers zijn geïnstalleerd: \n"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
@ -568,6 +583,9 @@ msgstr "De volgende gebruikers zijn geïnstalleerd: \n"
#~ msgid "Installation Done"
#~ msgstr "Installatie Gereed"
#~ msgid "Use Directly"
#~ msgstr "Direct Gebruiken"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:48+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,6 +51,11 @@ msgstr ""
msgid "Field Name"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
msgid "Latest Synchronization"
@ -72,8 +77,8 @@ msgid "_Close"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Transfer Data To Server"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_synchro
@ -198,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
msgid "Synchronized Servers"
msgid "Servers to be synchronized"
msgstr ""
#. module: base_synchro
@ -223,6 +228,7 @@ msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
msgid "Synchronization"
msgstr ""
@ -298,3 +304,13 @@ msgstr ""
msgid "Server URL"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Transfer Data To Server"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:48+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format
@ -36,6 +41,16 @@ msgstr ""
msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format
@ -53,7 +68,7 @@ msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -7,23 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
"this %s"
msgstr ""
msgstr "Το ΦΠΑ δεν φαίνεται να είναι σωστό.Θα πρέπει να εισάγετε κάτι σαν %s"
#. module: base_vat
#: constraint:ir.ui.view:0
@ -35,17 +40,30 @@ msgstr "Άκυρο XML για την αρχιτεκτονική όψης!"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: base_vat
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr "Βασικό ΦΠΑ- Για έλεγχο εγκυρότητας ΦΠΑ"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Δήλωση ΦΠΑ"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format
msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
msgstr ""
"To ΦΠΑ δεν είναι έγκυρο, θα πρέπει να αρχίζει με τον κωδικό της χώρας"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
@ -57,12 +75,12 @@ msgstr ""
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Συνεργάτης"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Δήλωση ΦΠΑ"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "ΦΠΑ"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:49+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Year "
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
msgid "Menu Create"
@ -36,12 +41,22 @@ msgstr ""
msgid "Dashboard main module"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.users:0
msgid "Latest Connections"
msgstr ""
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
#, python-format
msgid "User Error!"
msgstr ""
#. module: board
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
@ -58,6 +73,7 @@ msgstr ""
#. module: board
#: view:board.note:0
#: view:res.log.report:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
@ -71,6 +87,13 @@ msgstr ""
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Weekly Global Activity"
msgstr ""
#. module: board
#: field:board.board.line,name:0
msgid "Title"
@ -81,17 +104,71 @@ msgstr ""
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: board
#: field:res.log.report,nbr:0
msgid "# of Entries"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
msgid "Open Dashboard"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
msgid "NOte Type"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Monthly Activity per Document"
msgstr ""
#. module: board
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Log Analysis"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
msgid "Dashboard Definition"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
msgid "User Connections"
msgstr ""
#. module: board
#: field:res.log.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
@ -104,10 +181,8 @@ msgid "Menu Information"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
#: view:res.users:0
msgid "Latest Connections"
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: board
@ -120,6 +195,11 @@ msgstr ""
msgid "Action Views"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
msgid "Log Report"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,date:0
@ -127,9 +207,19 @@ msgid "Date"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note.type,name:0
msgid "Note Type"
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "July"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,day:0
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: board
@ -138,8 +228,13 @@ msgid "Create Menu For Dashboard"
msgstr ""
#. module: board
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: board
@ -152,20 +247,34 @@ msgstr ""
msgid "Parent Menu"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.note:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: board
#: help:board.board.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of board lines."
msgstr ""
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
#, python-format
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: board
@ -182,14 +291,19 @@ msgstr ""
msgid "Base module for all dashboards."
msgstr ""
#. module: board
#: field:board.board.line,action_id:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: board
#: field:board.board.line,position:0
msgid "Position"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
msgid "Open Dashboard"
#: view:res.log.report:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: board
@ -203,6 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "Latest Activities"
msgstr ""
#. module: board
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Left"
@ -223,11 +342,27 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month "
msgstr ""
#. module: board
#: field:board.board.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note.type,name:0
msgid "Note Type"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: view:board.menu.create:0
@ -244,6 +379,22 @@ msgstr ""
msgid "Create Board Menu"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: board
#: field:res.log.report,res_model:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,name:0
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Cancel"
@ -254,6 +405,17 @@ msgstr ""
msgid "Dashboard View"
msgstr ""
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
#, python-format
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
msgstr ""
#. module: board
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,name:0

View File

@ -770,8 +770,7 @@ class basic_calendar_line(osv.osv):
res = cr.fetchone()
if res:
if res[0] > 0:
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Can not create \
line "%s" more than once' % (vals.get('name'))))
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Can not create line "%s" more than once') % (vals.get('name')))
return super(basic_calendar_line, self).create(cr, uid, vals, context=context)
basic_calendar_line()
@ -859,7 +858,7 @@ class basic_calendar_fields(osv.osv):
line = line_obj.browse(cr, uid, l_id, context=context)[0]
line_rel = line.object_id.model
if (relation != 'NULL') and (not relation == line_rel):
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Please provide proper configuration of "%s" in Calendar Lines' % (name)))
raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Please provide proper configuration of "%s" in Calendar Lines') % (name))
return True
def create(self, cr, uid, vals, context=None):

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,8 +21,133 @@ msgid "Value Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr ""
#. module: caldav
@ -36,69 +161,8 @@ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal content."
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: caldav
@ -110,19 +174,13 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
#: field:basic.calendar,description:0
msgid "description"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: caldav
@ -130,208 +188,27 @@ msgstr ""
msgid "Save in .ics format"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Modifided Date"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Can not create \\n"
"line \"%s\" more than once' % (vals.get('name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines' % (name)))\n"
" return True\n"
"\n"
" def create(self, cr, uid, vals, context=None):\n"
" \"\"\" Create Calendar's fields\n"
" @param self: The object pointer\n"
" @param cr: the current row, from the database cursor,\n"
" @param uid: the current users ID for security checks,\n"
" @param vals: Get Values\n"
" @param context: A standard dictionary for contextual values\n"
" \"\"\"\n"
"\n"
" cr.execute('SELECT name FROM basic_calendar_attributes \\n"
" WHERE id=%s', (vals.get('name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping"
@ -347,113 +224,11 @@ msgstr ""
msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,description:0
msgid "description"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner"
@ -467,6 +242,271 @@ msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal content."
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Modifided Date"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo"
@ -477,15 +517,3 @@ msgstr ""
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:27+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: caldav
@ -23,11 +23,134 @@ msgid "Value Mapping"
msgstr "Waarde verdeling"
#. module: caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "Gebeurtenis exporteren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "Vul het pad naar de remote agenda in"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr "Importeren .ics bestand"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "Deelnemer"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "TE DOEN"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Object"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "Expressie als constante"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Waarschuwing !"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "ICS exporteren"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "Het veld gebruiken"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "Agendaregels"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr "Gebeurtenis inschrijven"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS importeren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "basic.calendar.event"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
#. module: caldav
#: field:document.directory,calendar_collection:0
@ -40,73 +163,9 @@ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve mappen maken."
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr "Overige info"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "Gebeurtenis exporteren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr "Bericht..."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Waarschuwing !"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr "WebCal"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Inschrijven"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr "Agendamap"
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr "basic.calendar.attendee"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
"Ook een <naam>.ics bestand naar de agendamap exporteren, met WebCal inhoud."
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "Vul het pad naar de remote agenda in"
#. module: caldav
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in actie definitie."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0
@ -117,228 +176,41 @@ msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr "Importeren .ics bestand"
#: field:basic.calendar,description:0
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr "OpenObject veld"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:calendar.event.export,name:0
msgid "Save in .ics format"
msgstr "Opslaan in .ics indeling"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "Deelnemer"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Fout !"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "TE DOEN"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr "De agendaregel heeft betrekking op"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Object"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr "Agenda's"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr "Verdeling"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes"
msgstr "Agenda kenmerken"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr "Res. ID"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Modifided Date"
msgstr "Datum gewijzigd"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "ICS exporteren"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr "Gebeurtenis importeren"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "Expressie als constante"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr "Inschrijven op remote agenda"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Can not create \\nline \"%s\" more than once' % (vals.get('name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr "Voor ondersteunde clients, de kleur van de agenda items"
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr "basic.calendar.alarm"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "Het veld gebruiken"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines' % (name)))\n"
" return True\n"
"\n"
" def create(self, cr, uid, vals, context=None):\n"
" \"\"\" Create Calendar's fields\n"
" @param self: The object pointer\n"
" @param cr: the current row, from the database cursor,\n"
" @param uid: the current users ID for security checks,\n"
" @param vals: Get Values\n"
" @param context: A standard dictionary for contextual values\n"
" \"\"\"\n"
"\n"
" cr.execute('SELECT name FROM basic_calendar_attributes \\n "
" WHERE id=%s', (vals.get('name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr "Deelnemer moet een emailadres hebben"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Datum gemaakt"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr "Exporteren .ics bestand"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr "basic.calendar.timezone"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping"
@ -354,113 +226,11 @@ msgstr "Map"
msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr "Pad naar remote agenda invullen"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr "Agenda mappen"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,description:0
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr "Vul aub een correcte URL in !"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr "Agenda delen middels CalDAV"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr "Interval in uren"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr "Agenda velden"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr "Dezelfde bestandsnaam kan niet gebruikt worden voor twee records!"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr "Bericht importeren"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "Agendaregels"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr "Gebeurtenis inschrijven"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr "basic.calendar.alias"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr "ICS bestand selecteren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS importeren"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "basic.calendar.event"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr "ICS bestand opslaan"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Velden verdeling"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner"
@ -474,6 +244,276 @@ msgstr "Eigenaar"
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr "OpenObject veld"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr "Res. ID"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr "Bericht..."
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr "basic.calendar"
#. module: caldav
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in actie definitie."
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr "WebCal"
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr "Agenda mappen"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr "Dezelfde bestandsnaam kan niet gebruikt worden voor twee records!"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr "Agenda's"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr "Agendamap"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr "Vul aub een correcte URL in !"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr "basic.calendar.timezone"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr "basic.calendar.attendee"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr "basic.calendar.alias"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr "ICS bestand selecteren"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Velden verdeling"
#. module: caldav
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr "Overige info"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Inschrijven"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr ""
"Ook een <naam>.ics bestand naar de agendamap exporteren, met WebCal inhoud."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr "De agendaregel heeft betrekking op"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr "Verdeling"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Modifided Date"
msgstr "Datum gewijzigd"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr "Gebeurtenis importeren"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr "Interval in uren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr "Inschrijven op remote agenda"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr "Voor ondersteunde clients, de kleur van de agenda items"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr "basic.calendar.alarm"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr "Deelnemer moet een emailadres hebben"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr "Exporteren .ics bestand"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr "ICS bestand opslaan"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr "Agenda delen middels CalDAV"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr "Agenda velden"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr "Bericht importeren"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo"
@ -484,15 +524,3 @@ msgstr "basic.calendar.todo"
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr ""
"Voor ondersteunende clients, de volgorde van deze map onder de agenda's"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr "basic.calendar"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
@ -25,11 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
@ -41,3 +36,18 @@ msgstr ""
msgid "Claim from delivery"
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""

View File

@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Albarán"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: claim_from_delivery
#: constraint:ir.model:0
@ -30,11 +30,6 @@ msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!"
#. module: claim_from_delivery
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
@ -44,3 +39,18 @@ msgstr "Crear reclamación a partir de la orden de entrega\n"
#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
msgid "Claim from delivery"
msgstr "Reclamación desde la entrega"
#. module: claim_from_delivery
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: claim_from_delivery
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Albarán"

View File

@ -6,21 +6,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Picking List"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: constraint:ir.model:0
@ -30,11 +30,6 @@ msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit contenir aucun caractère "
"spécial!"
#. module: claim_from_delivery
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom de modèle invalide dans la définition de l'action"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
@ -45,5 +40,20 @@ msgstr ""
msgid "Claim from delivery"
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom de modèle invalide dans la définition de l'action"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Picking List"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr ""
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Cases"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,day:0
@ -126,8 +121,14 @@ msgid "Day"
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
msgid "The partner category that will be added to partners that match the segmentation criterions after computation."
#: sql_constraint:crm.case.section:0
msgid "The code of the sales team must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
msgstr ""
#. module: crm
@ -258,6 +259,11 @@ msgstr ""
msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
msgid "Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Send New Email"
@ -268,12 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "Criteria"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "is converted to Opportunity."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Excluded Answers :"
@ -284,6 +284,11 @@ msgstr ""
msgid "Sections"
msgstr ""
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "_Merge"
@ -312,6 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "Campaigns"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
msgid "Create specific phone call categories to better sort the type of calls tracked in the system."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
@ -519,6 +529,11 @@ msgstr ""
msgid "August"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#: view:crm.lead:0
@ -630,6 +645,11 @@ msgstr ""
msgid "#Phone calls"
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
msgid "The partner category that will be added to partners that match the segmentation criterions after computation."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Communication history"
@ -777,15 +797,13 @@ msgid "Search Phonecalls"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
#: view:crm.lead2partner:0
#: view:crm.phonecall2partner:0
msgid "Continue"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
msgid "Create specific stages that will help your sales better organise their sales pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity in the sales cycle."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.partner2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Name"
#: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode"
msgstr ""
#. module: crm
@ -820,11 +838,6 @@ msgstr ""
msgid "The opportunity '%s' has been won."
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.case.section,active:0
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team without removing it."
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
@ -1019,11 +1032,9 @@ msgid "Meetings"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_next:0
#: field:crm.lead,title_action:0
#: field:crm.meeting,date_action_next:0
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
@ -1031,11 +1042,6 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Until"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Extended Options..."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.meeting,date_deadline:0
msgid "Deadline"
@ -1052,6 +1058,12 @@ msgstr ""
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Partner Segmentations"
@ -1072,6 +1084,11 @@ msgstr ""
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
msgid "'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests of a partner in one of your products or services. A lead is a first, unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a lead can be converted into a business opportunity with the creation of the related partner for further detailed tracking of any linked activities. You can use leads when you import a database of prospects or to integrate your website's contact form with OpenERP."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.action:0
#: view:res.partner:0
@ -1172,11 +1189,13 @@ msgid "Tue"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#: view:crm.case.stage:0
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,stage_id:0
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,stage_id:0
#, python-format
msgid "Stage"
msgstr ""
@ -1262,21 +1281,26 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Minutes"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
#: view:crm.lead2partner:0
#: view:crm.phonecall2partner:0
msgid "Continue"
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
msgid "Manages a Helpdesk service."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode"
#: field:crm.partner2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Name"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled \\n"
"Leads Could not convert into Opportunity"
#: help:crm.case.section,active:0
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team without removing it."
msgstr ""
#. module: crm
@ -1368,13 +1392,14 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.meeting:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Summary"
msgstr ""
#. module: crm
@ -1529,6 +1554,11 @@ msgstr ""
msgid "Unconfirmed"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
msgid "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities with information such as the expected revenue, planned cost, missed deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the teams of the sales pipeline."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.case.categ,name:0
#: field:crm.installer,name:0
@ -1539,14 +1569,14 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.meeting,alarm_id:0
#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
msgid "The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each call you get will appear on the partner form for the traceability of every contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a request for another call, a meeting or a business opportunity."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
#: field:crm.meeting,alarm_id:0
#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: crm
@ -1594,6 +1624,11 @@ msgstr ""
msgid "High"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Seconds"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
msgid "Convert to prospect to business partner"
@ -1769,6 +1804,11 @@ msgstr ""
msgid "Customer Name"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
msgid "The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated with other applications such as the employee holidays or the business opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone using the caldav interface."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
msgid "Phonecall To Opportunity"
@ -1875,8 +1915,8 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm
@ -1900,9 +1940,8 @@ msgid "Weeks"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Lead "
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
msgstr ""
#. module: crm
@ -1912,8 +1951,8 @@ msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Seconds"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action
msgid "Create different meeting categories to better organize and classify your meetings."
msgstr ""
#. module: crm
@ -2096,6 +2135,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Meeting"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
msgid "Create specific categories that fit your company's activities in order to better classify and analyse them after they have been maintained in your leads and opportunities. You can use categories to reflect your product structure or the different types of sales you do."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#: selection:crm.add.note,state:0
@ -2116,6 +2160,11 @@ msgstr ""
msgid "Customer Meeting"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
msgid "Sales team allows you to organize your different salesmen or departments into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. The opportunities and sales order he will see, will be automatically filtered according to his team."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,email_cc:0
@ -2151,6 +2200,12 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
msgid "Mandatory Expression"
@ -2192,6 +2247,18 @@ msgstr ""
msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
msgid "Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by creating specific customer or prospect related sales documents in order to follow up potential sales. Information such as the expected revenue, opportunity stage, expected closing date, communication history and so on can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets the history of the conversation with the customer.\n"
"\n"
"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track all customer related activities, and much more."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
msgid "Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They can record the information about the call on the form view. These information will appear on the partner form for the traceability of every contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of calls to be done for your sales team."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: field:crm.lead2partner,action:0
@ -2221,6 +2288,11 @@ msgstr ""
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
@ -2233,6 +2305,11 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
msgid "Create specific partner categories that you will then be able to assign to your partners to better manage your interactions with them. The segmentation tool will assign categories to partners based on defined criteria."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
#: view:crm.meeting:0
@ -2246,6 +2323,11 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
msgid "Max Interval"
@ -2392,10 +2474,8 @@ msgid "The computation is made on all events that occured during this interval,
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_ids:0
#: field:crm.meeting,message_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages"
#: view:board.board:0
msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
msgstr ""
#. module: crm
@ -2446,8 +2526,8 @@ msgid "Lead To Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Summary"
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr ""
#. module: crm
@ -2613,14 +2693,22 @@ msgstr ""
msgid "Add Internal Note"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Last"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
#: field:crm.lead,message_ids:0
#: field:crm.meeting,message_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: crm
@ -2658,6 +2746,11 @@ msgstr ""
msgid "Note Body"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form
msgid "'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting invitations sent/to be sent to your colleagues/partners."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "My Planned Revenues by Stage"
@ -2680,6 +2773,11 @@ msgstr ""
msgid "Links"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
msgid "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based on their phone calls. You can group or filter the information according to several criteria and drill down the information, by adding more groups in the report."
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
msgid "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the state of mind by this factor. It's a multiplication"
@ -2815,6 +2913,14 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Call"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_next:0
#: field:crm.lead,title_action:0
#: field:crm.meeting,date_action_next:0
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Profiling"
@ -3258,6 +3364,11 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.phonecall:0
@ -3456,13 +3567,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiation"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Phone \\n"
"Call Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Exp.Closing"

View File

@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm
@ -114,11 +113,6 @@ msgstr "¡No se puede añadir una nota!"
msgid "Stage Name"
msgstr "Nombre de etapa"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Cases"
msgstr "Casos"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,day:0
@ -128,13 +122,15 @@ msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
msgid ""
"The partner category that will be added to partners that match the "
"segmentation criterions after computation."
msgstr ""
"La categoría de empresas que será añadida a las empresas que cumplan los "
"criterios de segmentación después del cálculo."
#: sql_constraint:crm.case.section:0
msgid "The code of the sales team must be unique !"
msgstr "¡El código del equipo de ventas debe ser único!"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
msgstr "La inicaitiva '%s' ha sido convertida en oportunidad"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
@ -267,6 +263,15 @@ msgstr ""
msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost."
msgstr "La oportunidad '%s' ha sido marcada como perdida."
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
msgid ""
"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check "
"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can "
"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
"analysis."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Send New Email"
@ -277,12 +282,6 @@ msgstr "Enviar nuevo correo eléctronico"
msgid "Criteria"
msgstr "Criterios"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "is converted to Opportunity."
msgstr "ha sido convertida a oportunidad"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Excluded Answers :"
@ -293,6 +292,11 @@ msgstr "Respuestas excluidas:"
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "_Merge"
@ -312,6 +316,9 @@ msgid ""
"communication history) will be merged with existing Opportunity of Selected "
"partner."
msgstr ""
"Si selecciona fusionar con oportunidad existente, los detalles de la "
"iniciativa (con el histórico de la comunicación) serán fusionados con la "
"oportunidad existente de la empresa seleccionada"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,class:0
@ -324,6 +331,15 @@ msgstr "Público"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campañas"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
msgid ""
"Create specific phone call categories to better sort the type of calls "
"tracked in the system."
msgstr ""
"Cree categorías específicas de llamadas telefónicas para ordenar y trazar "
"mejor el tipo de llamadas en el sistema"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
@ -413,7 +429,7 @@ msgstr "Iniciativas y oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.send.mail:0
msgid "_Send"
msgstr ""
msgstr "_Enviar"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -443,7 +459,7 @@ msgstr "Actualizar fecha"
#. module: crm
#: help:crm.meeting,count:0
msgid "Repeat max that times"
msgstr ""
msgstr "Repetir max. estas veces"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.action:0
@ -533,6 +549,11 @@ msgstr "Crear oportunidad"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
msgstr "Utiliza las reglas de compra ventas"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#: view:crm.lead:0
@ -659,6 +680,15 @@ msgstr "Opciones de perfiles"
msgid "#Phone calls"
msgstr "#Llamadas telefónicas"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
msgid ""
"The partner category that will be added to partners that match the "
"segmentation criterions after computation."
msgstr ""
"La categoría de empresas que será añadida a las empresas que cumplan los "
"criterios de segmentación después del cálculo."
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Communication history"
@ -828,16 +858,18 @@ msgid "Search Phonecalls"
msgstr "Buscar llamadas"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
#: view:crm.lead2partner:0
#: view:crm.phonecall2partner:0
msgid "Continue"
msgstr "Siguiente"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
msgid ""
"Create specific stages that will help your sales better organise their sales "
"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will "
"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity "
"in the sales cycle."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.partner2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Name"
msgstr "Nombre oportunidad"
#: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode"
msgstr "Días por período"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,byday:0
@ -871,13 +903,6 @@ msgstr "Exclusivo"
msgid "The opportunity '%s' has been won."
msgstr "La oportunidad '%s' ha sido ganada"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
@ -1082,23 +1107,18 @@ msgid "Meetings"
msgstr "Reuniones"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_next:0
#: field:crm.lead,title_action:0
#: field:crm.meeting,date_action_next:0
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Próxima acción"
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
"Las iniciativas cerradas/canceladas no podrían ser convertidas en "
"oportunidades"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Extended Options..."
msgstr "Opciones extendidas..."
#. module: crm
#: field:crm.meeting,date_deadline:0
msgid "Deadline"
@ -1115,6 +1135,14 @@ msgstr "Fecha límite"
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
"Las llamadas telefónicas cerradas/canceladas no podrían ser convertidas en "
"oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Partner Segmentations"
@ -1135,6 +1163,18 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
msgid ""
"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests "
"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, "
"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a "
"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the "
"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You "
"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your "
"website's contact form with OpenERP."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.action:0
#: view:res.partner:0
@ -1165,7 +1205,7 @@ msgstr "Departamento de ventas"
#. module: crm
#: field:crm.send.mail,html:0
msgid "HTML formatting?"
msgstr ""
msgstr "Formato HTML?"
#. module: crm
#: field:crm.lead,type:0
@ -1232,21 +1272,23 @@ msgstr "Asunto"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,tu:0
msgid "Tue"
msgstr ""
msgstr "Mar"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#: view:crm.case.stage:0
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,stage_id:0
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,stage_id:0
#, python-format
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "History Information"
msgstr ""
msgstr "Histórico información"
#. module: crm
#: constraint:ir.ui.view:0
@ -1256,7 +1298,7 @@ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: crm
#: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
msgid "Mail to Partner"
msgstr ""
msgstr "Mail a la empresa"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -1325,20 +1367,28 @@ msgstr "Fecha de apertura"
msgid "Duration in Minutes"
msgstr "Duración en minutos"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
#: view:crm.lead2partner:0
#: view:crm.phonecall2partner:0
msgid "Continue"
msgstr "Siguiente"
#. module: crm
#: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
msgid "Manages a Helpdesk service."
msgstr "Gestiona un servicio de soporte."
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode"
msgstr "Días por período"
#: field:crm.partner2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Name"
msgstr "Nombre oportunidad"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity"
#: help:crm.case.section,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: crm
@ -1399,14 +1449,14 @@ msgstr "Lunes"
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_close:0
msgid "Days to Close"
msgstr ""
msgstr "Días para el cierre"
#. module: crm
#: field:crm.add.note,attachment_ids:0
#: field:crm.case.section,complete_name:0
#: field:crm.send.mail,attachment_ids:0
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "desconocido"
#. module: crm
#: field:crm.lead,id:0
@ -1434,14 +1484,15 @@ msgstr "Fecha"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.meeting:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Filtros extendidos..."
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información asistencia"
#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Summary"
msgstr "Resumen oportunidad"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@ -1520,7 +1571,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr ""
msgstr "res.usuarios"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
@ -1537,7 +1588,7 @@ msgstr "Personalización"
#: view:crm.meeting:0
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Actual"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,exrule:0
@ -1597,6 +1648,16 @@ msgstr "="
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "No confirmado"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
msgid ""
"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
"with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
"teams of the sales pipeline."
msgstr ""
#. module: crm
@ -1608,17 +1669,21 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
msgid ""
"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each "
"call you get will appear on the partner form for the traceability of every "
"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a "
"request for another call, a meeting or a business opportunity."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.meeting,alarm_id:0
#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
msgstr "Programar una reunión normal o telefónica"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
@ -1633,7 +1698,7 @@ msgstr "Fecha de nacimiento"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "The"
msgstr ""
msgstr "El"
#. module: crm
#: field:crm.send.mail.attachment,wizard_id:0
@ -1666,6 +1731,11 @@ msgstr "Creación"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
msgid "Convert to prospect to business partner"
@ -1674,7 +1744,7 @@ msgstr "Convertir prospección a empresa"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall2opportunity:0
msgid "_Convert"
msgstr ""
msgstr "_Convertir"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,week_list:0
@ -1689,7 +1759,7 @@ msgstr "Quinto"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "_Schedule"
msgstr ""
msgstr "_Calendario"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,delay_close:0
@ -1724,6 +1794,8 @@ msgstr "Agrupar por..."
#: help:crm.lead,partner_id:0
msgid "Optional linked partner, usually after conversion of the lead"
msgstr ""
"Empresa relacionada opcional, normalmente después de la conversión de la "
"iniciativa"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
@ -1845,6 +1917,15 @@ msgstr "Oportunidades por categorías"
msgid "Customer Name"
msgstr "Nombre del cliente"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
msgid ""
"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated "
"with other applications such as the employee holidays or the business "
"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone "
"using the caldav interface."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
msgid "Phonecall To Opportunity"
@ -1908,7 +1989,7 @@ msgstr "Información extra"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
msgid "Merge Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Fusionar oportunidades"
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
@ -1953,9 +2034,9 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
msgstr "Utiliza las reglas de compra ventas"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
@ -1970,7 +2051,7 @@ msgstr "Ubicación"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Reply"
msgstr ""
msgstr "Responder"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
@ -1978,10 +2059,9 @@ msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Lead "
msgstr "Iniciativa "
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
msgstr "Programar una reunión normal o telefónica"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
@ -1990,9 +2070,13 @@ msgid "Error !"
msgstr "¡Error!"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action
msgid ""
"Create different meeting categories to better organize and classify your "
"meetings."
msgstr ""
"Cree diferentes categorías de reuniones para organizarlas y clasificarlas "
"mejor."
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
@ -2024,7 +2108,7 @@ msgstr "Google Adwords 2"
#: help:crm.lead,type:0
#: help:crm.lead.report,type:0
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr ""
msgstr "El tipo es utilizado para separar iniciativas y oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall2partner:0
@ -2114,7 +2198,7 @@ msgstr "Fecha inicio"
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Todo"
msgstr ""
msgstr "Por hacer"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
@ -2175,6 +2259,15 @@ msgstr ""
msgid "Internal Meeting"
msgstr "Reunión interna"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
msgid ""
"Create specific categories that fit your company's activities in order to "
"better classify and analyse them after they have been maintained in your "
"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product "
"structure or the different types of sales you do."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#: selection:crm.add.note,state:0
@ -2195,11 +2288,21 @@ msgstr "Pendiente"
msgid "Customer Meeting"
msgstr "Reunión de cliente"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
msgid ""
"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments "
"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, "
"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. "
"The opportunities and sales order he will see, will be automatically "
"filtered according to his team."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,email_cc:0
msgid "Global CC"
msgstr ""
msgstr "CC Global"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
@ -2213,7 +2316,7 @@ msgstr "Llamadas telefónicas"
#: help:crm.lead.report,delay_open:0
#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
msgid "Number of Days to open the case"
msgstr ""
msgstr "Número de días para abrir el caso"
#. module: crm
#: field:crm.lead,phone:0
@ -2230,6 +2333,12 @@ msgstr "Teléfono"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
msgid "Mandatory Expression"
@ -2267,12 +2376,40 @@ msgid ""
"Helps you manage wiki pages for Frequently Asked Questions on Sales "
"Application."
msgstr ""
"Le ayuda a organizar páginas wiki para preguntas frecuentes sobre la "
"aplicación de ventas"
#. module: crm
#: help:crm.installer,crm_fundraising:0
msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
msgid ""
"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by "
"creating specific customer or prospect related sales documents in order to "
"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, "
"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on "
"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email "
"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets "
"the history of the conversation with the customer.\n"
"\n"
"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from "
"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track "
"all customer related activities, and much more."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
msgid ""
"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They "
"can record the information about the call on the form view. These "
"information will appear on the partner form for the traceability of every "
"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of "
"calls to be done for your sales team."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: field:crm.lead2partner,action:0
@ -2302,6 +2439,11 @@ msgstr "Datos adjuntos"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
msgstr "¡El acceso rápido para este menú ya existe!"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
@ -2314,6 +2456,14 @@ msgstr "Análisis de oportunidades"
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
msgid ""
"Create specific partner categories that you will then be able to assign to "
"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation "
"tool will assign categories to partners based on defined criteria."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
#: view:crm.meeting:0
@ -2327,6 +2477,11 @@ msgstr "Otro"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
msgid "Max Interval"
@ -2403,7 +2558,7 @@ msgstr "Oportunidad a presupuesto"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail
msgid "Send new email"
msgstr ""
msgstr "Enviar nuevo email"
#. module: crm
#: view:board.board:0
@ -2450,7 +2605,7 @@ msgstr "Tipo de reunión"
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Merge with Existing Opportunity"
msgstr ""
msgstr "Fusinar con oportunidad existente"
#. module: crm
#: help:crm.lead,state:0
@ -2494,16 +2649,14 @@ msgstr ""
"intervalo, los X períodos anteriores."
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_ids:0
#: field:crm.meeting,message_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: view:board.board:0
msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
msgstr "Mi coeficiente ganado/perdido del año anterior"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Custom Recurrency Rule"
msgstr ""
msgstr "Regla de recurrencia personalizada"
#. module: crm
#: field:crm.installer,thunderbird:0
@ -2530,7 +2683,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
msgid "crm.lead"
msgstr ""
msgstr "crm.iniciativa"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,week_list:0
@ -2548,9 +2701,9 @@ msgid "Lead To Opportunity"
msgstr "Iniciativa a opportunidad"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Summary"
msgstr "Resumen oportunidad"
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Información asistencia"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@ -2715,15 +2868,23 @@ msgstr "Referenciado por"
msgid "Add Internal Note"
msgstr "Añadir nota interna"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
msgstr "Mi coeficiente ganado/perdido del año anterior"
#: field:crm.lead,message_ids:0
#: field:crm.meeting,message_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,on_change:0
@ -2760,6 +2921,13 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Note Body"
msgstr "Contenido de la nota"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form
msgid ""
"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting "
"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "My Planned Revenues by Stage"
@ -2782,6 +2950,15 @@ msgstr " Mes "
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
msgid ""
"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
"on their phone calls. You can group or filter the information according to "
"several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
"the report."
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
msgid ""
@ -2928,6 +3105,14 @@ msgstr "Canal"
msgid "Schedule Call"
msgstr "Planificar llamada"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_next:0
#: field:crm.lead,title_action:0
#: field:crm.meeting,date_action_next:0
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Próxima acción"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Profiling"
@ -3018,7 +3203,7 @@ msgstr "Este módulo relaciona ventas con oportunidades en la CRM"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "of"
msgstr ""
msgstr "de"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
@ -3077,12 +3262,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.send.mail:0
msgid "_Send Reply"
msgstr ""
msgstr "_Enviar respuesta"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "Zona horaria"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,msg:0
@ -3385,6 +3570,11 @@ msgstr "Fusionado con la oportunidad '%s'"
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.phonecall:0
@ -3431,7 +3621,7 @@ msgstr "Función"
#. module: crm
#: view:crm.add.note:0
msgid "_Add"
msgstr ""
msgstr "_Añadir"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
@ -3583,12 +3773,6 @@ msgstr "Opción"
msgid "Negotiation"
msgstr "Negociación"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Exp.Closing"
@ -3696,6 +3880,9 @@ msgstr "Boletín de noticias"
#~ msgid "My "
#~ msgstr "Mis "
#~ msgid "Cases"
#~ msgstr "Casos"
#~ msgid "Watchers Emails"
#~ msgstr "Observadores emails (CC)"
@ -5260,3 +5447,14 @@ msgstr "Boletín de noticias"
#~ "representan la mentalidad de las empresas respecto a nuestros servicios. La "
#~ "escala tiene que ser creada con un factor para cada nivel empezando desde 0 "
#~ "(muy insatisfecho) hasta 10 (muy satisfecho)."
#, python-format
#~ msgid "is converted to Opportunity."
#~ msgstr "ha sido convertida a oportunidad"
#~ msgid "Extended Options..."
#~ msgstr "Opciones extendidas..."
#, python-format
#~ msgid "Lead "
#~ msgstr "Iniciativa "

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:06+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Эдуард <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Не могу добавить примечание !"
msgid "Stage Name"
msgstr "Название этапа"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Cases"
msgstr "Вопросы"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,day:0
@ -127,13 +122,15 @@ msgid "Day"
msgstr "День"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
msgid ""
"The partner category that will be added to partners that match the "
"segmentation criterions after computation."
#: sql_constraint:crm.case.section:0
msgid "The code of the sales team must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
msgstr ""
"Категория партнера, которая будет добавлена партнерам, которые соответствуют "
"критериям классификации после вычисления."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
@ -264,6 +261,15 @@ msgstr ""
msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost."
msgstr "Сделка '%s' была отмечена как проигранная."
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
msgid ""
"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check "
"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can "
"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
"analysis."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Send New Email"
@ -274,12 +280,6 @@ msgstr "Отправить новое эл. письмо"
msgid "Criteria"
msgstr "Критерии"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "is converted to Opportunity."
msgstr "превращается в сделку."
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Excluded Answers :"
@ -290,6 +290,11 @@ msgstr "Исключенные ответы"
msgid "Sections"
msgstr "Разделы"
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "_Merge"
@ -321,6 +326,13 @@ msgstr "Публичная"
msgid "Campaigns"
msgstr "Кампании"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
msgid ""
"Create specific phone call categories to better sort the type of calls "
"tracked in the system."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
@ -410,7 +422,7 @@ msgstr "Кандидаты и сделки"
#. module: crm
#: view:crm.send.mail:0
msgid "_Send"
msgstr ""
msgstr "_Отправить"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -440,7 +452,7 @@ msgstr "Обновить дату"
#. module: crm
#: help:crm.meeting,count:0
msgid "Repeat max that times"
msgstr ""
msgstr "Повторить максимальное количество раз"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.action:0
@ -530,6 +542,11 @@ msgstr "Создать сделку"
msgid "August"
msgstr "Август"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
msgstr "Использовать правила продаж покупок"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#: view:crm.lead:0
@ -645,7 +662,16 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "#Phone calls"
msgstr "# Телефонные звонки"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
msgid ""
"The partner category that will be added to partners that match the "
"segmentation criterions after computation."
msgstr ""
"Категория партнера, которая будет добавлена партнерам, которые соответствуют "
"критериям классификации после вычисления."
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -687,7 +713,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:res.users:0
msgid "Current Activity"
msgstr ""
msgstr "Текущая активность"
#. module: crm
#: help:crm.meeting,exrule:0
@ -712,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.meeting:0
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Подробно"
#. module: crm
#: help:crm.installer,crm_caldav:0
@ -724,7 +750,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Years"
msgstr ""
msgstr "Года"
#. module: crm
#: help:crm.installer,crm_claim:0
@ -769,7 +795,7 @@ msgstr ""
#: view:board.board:0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
msgid "Statistics Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Панель статистики"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
@ -807,16 +833,18 @@ msgid "Search Phonecalls"
msgstr "Искать звонки"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
#: view:crm.lead2partner:0
#: view:crm.phonecall2partner:0
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
msgid ""
"Create specific stages that will help your sales better organise their sales "
"pipeline by maintaining them to their leads and sales opportunities. It will "
"allow them to easily track how is positioned a specific lead or opportunity "
"in the sales cycle."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.partner2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Name"
msgstr "Название сделки"
#: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode"
msgstr "Дней в периоде"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,byday:0
@ -850,13 +878,6 @@ msgstr "Эксклюзивный"
msgid "The opportunity '%s' has been won."
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.case.section,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
@ -1058,23 +1079,16 @@ msgid "Meetings"
msgstr "Встречи"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_next:0
#: field:crm.lead,title_action:0
#: field:crm.meeting,date_action_next:0
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Следующее действие"
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.meeting,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Extended Options..."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.meeting,date_deadline:0
msgid "Deadline"
@ -1091,6 +1105,12 @@ msgstr "Срок"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Partner Segmentations"
@ -1111,6 +1131,18 @@ msgstr ""
msgid "Attendees"
msgstr "Участники"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
msgid ""
"'Leads' allows you to manage and keep track of all first potential interests "
"of a partner in one of your products or services. A lead is a first, "
"unqualified, contact with a prospect or customer. After being qualified, a "
"lead can be converted into a business opportunity with the creation of the "
"related partner for further detailed tracking of any linked activities. You "
"can use leads when you import a database of prospects or to integrate your "
"website's contact form with OpenERP."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.action:0
#: view:res.partner:0
@ -1211,11 +1243,13 @@ msgid "Tue"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#: view:crm.case.stage:0
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,stage_id:0
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,stage_id:0
#, python-format
msgid "Stage"
msgstr "Этап"
@ -1301,20 +1335,28 @@ msgstr ""
msgid "Duration in Minutes"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
#: view:crm.lead2partner:0
#: view:crm.phonecall2partner:0
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#. module: crm
#: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
msgid "Manages a Helpdesk service."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval:0
msgid "Days per Periode"
msgstr "Дней в периоде"
#: field:crm.partner2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Name"
msgstr "Название сделки"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled \\nLeads Could not convert into Opportunity"
#: help:crm.case.section,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: crm
@ -1410,14 +1452,15 @@ msgstr "Дата"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.meeting:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr ""
#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Summary"
msgstr "Кратко о сделке"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@ -1572,6 +1615,16 @@ msgstr "="
msgid "Unconfirmed"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
msgid ""
"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
"with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
"teams of the sales pipeline."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.case.categ,name:0
#: field:crm.installer,name:0
@ -1581,17 +1634,21 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
msgid ""
"The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each "
"call you get will appear on the partner form for the traceability of every "
"contact you get with a partner. From the call record, you can trigger a "
"request for another call, a meeting or a business opportunity."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.meeting,alarm_id:0
#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Сигнал"
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
msgstr "Назначить обычную встречу или звонок"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
@ -1639,6 +1696,11 @@ msgstr ""
msgid "High"
msgstr "Высокая"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Seconds"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
msgid "Convert to prospect to business partner"
@ -1816,6 +1878,15 @@ msgstr ""
msgid "Customer Name"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
msgid ""
"The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated "
"with other applications such as the employee holidays or the business "
"opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone "
"using the caldav interface."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
msgid "Phonecall To Opportunity"
@ -1923,9 +1994,9 @@ msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
msgstr "Использовать правила продаж покупок"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
@ -1948,10 +2019,9 @@ msgid "Weeks"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Lead "
msgstr ""
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
msgstr "Назначить обычную встречу или звонок"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
@ -1960,8 +2030,10 @@ msgid "Error !"
msgstr "Ошибка!"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Seconds"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action
msgid ""
"Create different meeting categories to better organize and classify your "
"meetings."
msgstr ""
#. module: crm
@ -2144,6 +2216,15 @@ msgstr ""
msgid "Internal Meeting"
msgstr "Внутреннее совещание"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
msgid ""
"Create specific categories that fit your company's activities in order to "
"better classify and analyse them after they have been maintained in your "
"leads and opportunities. You can use categories to reflect your product "
"structure or the different types of sales you do."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#: selection:crm.add.note,state:0
@ -2164,6 +2245,16 @@ msgstr "В ожидании"
msgid "Customer Meeting"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
msgid ""
"Sales team allows you to organize your different salesmen or departments "
"into separate teams. Each team will work in his own list of opportunities, "
"sales orders, eso. Each user can set a team by default in his preferences. "
"The opportunities and sales order he will see, will be automatically "
"filtered according to his team."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,email_cc:0
@ -2199,6 +2290,12 @@ msgstr "Телефон"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
msgid "Mandatory Expression"
@ -2242,6 +2339,32 @@ msgstr ""
msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
msgid ""
"Opportunities allows you to manage and keep track of your sales pipeline by "
"creating specific customer or prospect related sales documents in order to "
"follow up potential sales. Information such as the expected revenue, "
"opportunity stage, expected closing date, communication history and so on "
"can be maintained in them. Opportunities can be connected with the email "
"gateway: new emails create opportunities, each of them automatically gets "
"the history of the conversation with the customer.\n"
"\n"
"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from "
"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track "
"all customer related activities, and much more."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
msgid ""
"Outbound Calls lists all the calls to be performed by your sales team. They "
"can record the information about the call on the form view. These "
"information will appear on the partner form for the traceability of every "
"contact you get with a customer. You can import a .CSV file with a list of "
"calls to be done for your sales team."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: field:crm.lead2partner,action:0
@ -2271,6 +2394,11 @@ msgstr ""
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
@ -2283,6 +2411,14 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
msgid ""
"Create specific partner categories that you will then be able to assign to "
"your partners to better manage your interactions with them. The segmentation "
"tool will assign categories to partners based on defined criteria."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
#: view:crm.meeting:0
@ -2296,6 +2432,11 @@ msgstr "Другое"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
msgid "Max Interval"
@ -2453,10 +2594,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_ids:0
#: field:crm.meeting,message_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages"
#: view:board.board:0
msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
msgstr ""
#. module: crm
@ -2507,9 +2646,9 @@ msgid "Lead To Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Summary"
msgstr "Кратко о сделке"
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@ -2674,14 +2813,22 @@ msgstr ""
msgid "Add Internal Note"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,byday:0
msgid "Last"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
#: field:crm.lead,message_ids:0
#: field:crm.meeting,message_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: crm
@ -2719,6 +2866,13 @@ msgstr "Отменено"
msgid "Note Body"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form
msgid ""
"'Meeting Invitations' allows you to create and manage the meeting "
"invitations sent/to be sent to your colleagues/partners."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "My Planned Revenues by Stage"
@ -2741,6 +2895,15 @@ msgstr ""
msgid "Links"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
msgid ""
"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
"on their phone calls. You can group or filter the information according to "
"several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
"the report."
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
msgid ""
@ -2882,6 +3045,14 @@ msgstr "Канал"
msgid "Schedule Call"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_next:0
#: field:crm.lead,title_action:0
#: field:crm.meeting,date_action_next:0
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Следующее действие"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Profiling"
@ -3338,6 +3509,11 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. module: crm
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.phonecall:0
@ -3536,12 +3712,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiation"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:0
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Phone \\nCall Could not convert into Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Exp.Closing"
@ -3759,6 +3929,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Case history"
#~ msgstr "История вопроса"
#~ msgid "Cases"
#~ msgstr "Вопросы"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not escalate this case.\n"
@ -4835,3 +5008,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Provide path for Remote Calendar"
#~ msgstr "Укажите путь для удаленного календаря"
#, python-format
#~ msgid "is converted to Opportunity."
#~ msgstr "превращается в сделку."

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: crm_caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
@ -25,6 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Extened Module to Add CalDav future on Meeting"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
msgid "Can not map a field more than once"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
msgid "Meeting"

View File

@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 10:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_caldav
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
msgid "Extened Module to Add CalDav future on Meeting"
msgstr "Εκτεταμένο Πρόσθετο για Προσθήκη CalDav σε Συνάντηση"
#. module: crm_caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
@ -26,9 +36,14 @@ msgstr ""
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: crm_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
msgid "Extened Module to Add CalDav future on Meeting"
msgstr "Εκτεταμένο Πρόσθετο για Προσθήκη CalDav σε Συνάντηση"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
msgid "Can not map a field more than once"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting

View File

@ -7,17 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_caldav
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: crm_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
msgid "Extened Module to Add CalDav future on Meeting"
msgstr "Módulo extendido para añadir CalDav en las reuniones"
#. module: crm_caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
@ -27,9 +36,14 @@ msgstr ""
"especial!"
#. module: crm_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
msgid "Extened Module to Add CalDav future on Meeting"
msgstr "Módulo extendido para añadir CalDav en las reuniones"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: crm_caldav
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
msgid "Can not map a field more than once"
msgstr ""
#. module: crm_caldav
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,8 +64,8 @@ msgid "#Claim"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Cases"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered in the system. The stages define all the steps required for the resolution of a claim."
msgstr ""
#. module: crm_claim
@ -164,6 +164,11 @@ msgstr ""
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,type_action:0
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
@ -194,6 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Send New Email"
@ -231,6 +241,11 @@ msgstr ""
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
msgid "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting them with specific criteria."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,date_deadline:0
@ -459,8 +474,8 @@ msgid "Awaiting Response"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,active:0
msgid "Active"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Claim Categories"
msgstr ""
#. module: crm_claim
@ -548,6 +563,11 @@ msgstr ""
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
msgid "Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address using the mail gateway module."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,state:0
@ -591,6 +611,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "In Progress"
@ -647,6 +672,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Claims"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,section_id:0
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Sales Team"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "May"
@ -681,6 +713,11 @@ msgid "The state is set to 'Draft', when a case is created.
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "February"
@ -718,10 +755,8 @@ msgid "High"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,section_id:0
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Sales Team"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some example of claims can be: preventive action, corrective action."
msgstr ""
#. module: crm_claim
@ -740,8 +775,3 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Claim Categories"
msgstr ""

View File

@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 11:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr ""
msgstr "Προβλεπόμενα Έσοδα"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,nbr:0
@ -36,24 +36,24 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
#. module: crm_claim
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Μάρτιος"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
msgid "Delay to close"
msgstr ""
msgstr "Καθηστέρηση για κλείσιμο"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,company_id:0
#: view:crm.claim.report:0
#: field:crm.claim.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Εταιρία"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,email_cc:0
@ -66,8 +66,11 @@ msgid "#Claim"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Cases"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid ""
"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
"in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
"of a claim."
msgstr ""
#. module: crm_claim
@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "Μυνήματα"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
msgid "Factual Claims"
msgstr ""
msgstr "Πραγματκές Αξιώσεις"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,state:0
@ -118,12 +121,12 @@ msgstr "Ακυρώθηκε"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
msgid "Preventive"
msgstr ""
msgstr "Προληπτικά"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgstr "Σταθερό"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,partner_address_id:0
@ -143,7 +146,7 @@ msgstr " Μήνας "
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Αναφορά"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,date_action_next:0
@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Επόμενη Ενέργεια"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Επαναφορά σε Πρόχειρο"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -168,6 +171,11 @@ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
msgid "Partner"
msgstr "Συνεργάτης"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ενεργή"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,type_action:0
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
@ -189,7 +197,7 @@ msgstr "Τομέας"
#. module: crm_claim
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονικής!"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,priority:0
@ -198,6 +206,11 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Send New Email"
@ -206,7 +219,7 @@ msgstr "Αποστολή Νέου Email"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr ""
msgstr "Περασμένη Προθεσμία"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -235,6 +248,13 @@ msgstr "Χαμυλότερο"
msgid "Creation Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
msgid ""
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
"them with specific criteria."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,date_deadline:0
@ -319,12 +339,12 @@ msgstr "Κατάσταση και Κατηγοριοποίηση"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
msgid "Accepted as Claim"
msgstr ""
msgstr "Δεκτή Αξίωση"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
msgid "Corrective"
msgstr ""
msgstr "Διορθωτική"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
@ -346,29 +366,29 @@ msgstr "Μήνας"
#: field:crm.claim,type_action:0
#: field:crm.claim.report,type_action:0
msgid "Action Type"
msgstr ""
msgstr "Τύπος Ενέργειας"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr ""
msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Salesman"
msgstr ""
msgstr "Πωλητής"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,ref2:0
msgid "Reference 2"
msgstr ""
msgstr "Παραπομπή 2"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,categ_id:0
#: view:crm.claim.report:0
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Κατηγορία"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
@ -378,17 +398,17 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid " Year "
msgstr ""
msgstr " Έτος "
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Closure Date"
msgstr ""
msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,planned_cost:0
msgid "Planned Costs"
msgstr ""
msgstr "Προγραμματισμένο Κόστος"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,email_cc:0
@ -403,18 +423,18 @@ msgstr ""
#: view:crm.claim.report:0
#: selection:crm.claim.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Προσχέδιο"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0
#: selection:crm.claim.report,priority:0
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Χαμηλό"
#. module: crm_claim
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -422,18 +442,18 @@ msgstr ""
#: view:crm.claim.report:0
#: selection:crm.claim.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Εκκρεμεί"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Αύγουστος"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0
#: selection:crm.claim.report,priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Κανονικό"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -443,42 +463,42 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
msgstr ""
msgstr "Διαχείριση Σχέσεων Πελατών (CRM) και Προμηθευτών (SRM)"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Ιούνιος"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,partner_phone:0
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Τηλέφωνο"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Χρήστης"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
msgid "Awaiting Response"
msgstr ""
msgstr "Σε αναμονή Ανταπόκρισης"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Claim Categories"
msgstr "Κατηγορίες Απαιτήσεων"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Νοέμβριος"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -488,17 +508,17 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Οκτώβριος"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Ιανουάριος"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -508,17 +528,17 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,email_from:0
msgid "These people will receive email."
msgstr ""
msgstr "Οι παρακάτω θα λάβουνε το email"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Ημερομηνία"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim4
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "Μη έγκυρο"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -526,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
msgid "Claims"
msgstr ""
msgstr "Αξιώσεις"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,type_action:0
@ -537,22 +557,32 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
msgid "Policy Claims"
msgstr ""
msgstr "Αξιώσεις (Πολιτική Εταιρείας)"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Ιστορικό"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
msgid "Claim"
msgstr ""
msgstr "Απαίτηση"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
msgid ""
"Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales "
"order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of "
"everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions "
"type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address "
"using the mail gateway module."
msgstr ""
#. module: crm_claim
@ -561,34 +591,34 @@ msgstr ""
#: view:crm.claim.report:0
#: field:crm.claim.report,state:0
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Κατάσταση"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Claim Info"
msgstr ""
msgstr "Πληρ. Απαίτησης"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Δεκέμβριος"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Άκυρο"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Κλείσιμο"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -596,85 +626,99 @@ msgstr ""
#: view:crm.claim.report:0
#: selection:crm.claim.report,state:0
msgid "Open"
msgstr "Ανοιχτή"
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "Σε Εξέλιξη"
#. module: crm_claim
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "Υπεύθυνος"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Date of Claim"
msgstr ""
msgstr "Ημερ/νία Αξίωσης"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Τρέχουσα"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Λεπτομέρειες"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Cases By Stage and Estimates"
msgstr ""
msgstr "Θέματα ανά Στάδιο και Εκτιμήσεις"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Reply"
msgstr ""
msgstr "Απάντηση"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Claim/Action Description"
msgstr ""
msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Δράσης"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Περιγραφή"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Search Claims"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση Απαιτήσεων"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,section_id:0
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Ομάδα Πώλησης"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Μάιος"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
msgid "Report a Claim"
msgstr ""
msgstr "Αναφορά Απαίτησης"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,probability:0
msgid "Probability (%)"
msgstr ""
msgstr "Πιθανότητα (%)"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,partner_name:0
msgid "Employee's Name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα Υπαλλήλου"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,canal_id:0
@ -695,66 +739,66 @@ msgid ""
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Φεβρουάριος"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
msgid "Won't fix"
msgstr ""
msgstr "Δε φτιάχνεται"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Απρίλιος"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "My Case(s)"
msgstr ""
msgstr "Οι Υποθέσεις μου"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0
#: selection:crm.claim.report,priority:0
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Υψηλή"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,section_id:0
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Sales Team"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid ""
"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
"example of claims can be: preventive action, corrective action."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr ""
msgstr "Τελευταία Ενέργεια"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
#: field:crm.claim.report,name:0
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Claim Categories"
msgstr ""
msgstr "Έτος"

View File

@ -7,15 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_claim
@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Marzo"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
msgid "Delay to close"
msgstr ""
msgstr "Demora cierre"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,company_id:0
@ -67,9 +66,12 @@ msgid "#Claim"
msgstr "nº de reclamaciones"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Cases"
msgstr "Casos"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid ""
"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
"in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
"of a claim."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0
@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Siguiente acción"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a borrador"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -169,6 +171,11 @@ msgstr "Información extra"
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,type_action:0
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
@ -199,6 +206,11 @@ msgstr "XML inválido para la arquitectura de la vista"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Send New Email"
@ -207,7 +219,7 @@ msgstr "Enviar nuevo e-mail"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha límite sobrepasada"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -236,6 +248,15 @@ msgstr "Más bajo"
msgid "Creation Date"
msgstr "Fecha de creación"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
msgid ""
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
"them with specific criteria."
msgstr ""
"Tenga una visión global de todas las reclamaciones procesadas en el sistema "
"ordenándolas con criterios específicos"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,date_deadline:0
@ -251,7 +272,7 @@ msgstr "Julio"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid "Claim Stages"
msgstr ""
msgstr "Etapas reclamaciones"
#. module: crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
@ -264,12 +285,12 @@ msgstr "Categorías"
#: view:crm.claim.report:0
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr ""
msgstr "Etapa"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "History Information"
msgstr ""
msgstr "Histórico información"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -289,7 +310,7 @@ msgstr "Contacto"
#. module: crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
msgid "Stages"
msgstr ""
msgstr "Etapas"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
@ -374,7 +395,7 @@ msgstr "Categoría"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
msgid "Value Claims"
msgstr ""
msgstr "Valor reclamaciones"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
@ -415,7 +436,7 @@ msgstr "Baja"
#. module: crm_claim
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -423,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.claim.report:0
#: selection:crm.claim.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Pendiente"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
@ -439,7 +460,7 @@ msgstr "Normal"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Global CC"
msgstr ""
msgstr "CC Global"
#. module: crm_claim
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
@ -467,9 +488,9 @@ msgid "Awaiting Response"
msgstr "A la espera de respuesta"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Claim Categories"
msgstr "Categorías de reclamaciones"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
@ -556,6 +577,16 @@ msgstr "Reclamación"
msgid "Attachments"
msgstr "Datos adjuntos"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
msgid ""
"Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales "
"order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of "
"everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions "
"type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address "
"using the mail gateway module."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,state:0
@ -599,6 +630,11 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "In Progress"
@ -658,6 +694,13 @@ msgstr "Descripción"
msgid "Search Claims"
msgstr "Bsucar reclamaciones"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,section_id:0
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Equipo de ventas"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "May"
@ -700,6 +743,11 @@ msgid ""
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "February"
@ -737,11 +785,11 @@ msgid "High"
msgstr "Alta"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim,section_id:0
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Equipo de ventas"
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid ""
"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
"example of claims can be: preventive action, corrective action."
msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,create_date:0
@ -751,15 +799,13 @@ msgstr "Fecha de creación"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr ""
msgstr "Última Acción"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
#: field:crm.claim.report,name:0
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "Año"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Claim Categories"
msgstr ""
#~ msgid "Cases"
#~ msgstr "Casos"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Estimates"
msgid "Misc"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
@ -196,6 +196,11 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Send New Email"
@ -321,6 +326,11 @@ msgstr ""
msgid "Fundraising"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
msgid "Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with specific criteria such as the estimated revenue, average success probability and delay to close."
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "September"
@ -385,6 +395,11 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
msgid "If you need to support your organization or a campaign, with 'Fund Raising' you can track all you fund raising activities. The search list allows you to filter by funds description, email, history and probability of success."
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid " Year "
@ -508,6 +523,11 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
msgid "Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in the system."
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: help:crm.fundraising,email_from:0
msgid "These people will receive email."
@ -535,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Misc"
msgid "Estimates"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
@ -571,6 +591,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@ -613,6 +638,11 @@ msgstr ""
msgid "Est. Rev*Prob."
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
msgid "Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained in the system."
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,description:0
msgid "Description"
@ -646,6 +676,11 @@ msgid "The state is set to 'Draft', when a case is created.
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "February"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:56+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,11 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Watchers Emails"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Cases"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
@ -176,6 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Send New Email"
@ -526,6 +526,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk Support Tree"
@ -569,6 +574,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your support request."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,description:0
msgid "Description"
@ -579,6 +589,11 @@ msgstr ""
msgid "May"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid "'Helpdesk and Support' allows you to track your interventions. Select a customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary and assign a priority level. Depending on your need, you may consider using the issues system of OpenERP to manage your support activities."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,probability:0
msgid "Probability (%)"
@ -589,6 +604,11 @@ msgstr ""
msgid "# Emails"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
msgid "Have a general overview of all support requests by sorting them with specific criteria such as the processing time, number of requests answered, emails sent and costs."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,canal_id:0
msgid "The channels represent the different communication modes available with the customer."
@ -602,6 +622,11 @@ msgid "The state is set to 'Draft', when a case is created.
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "February"

View File

@ -7,15 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_helpdesk
@ -61,11 +60,6 @@ msgstr "Compañía"
msgid "Watchers Emails"
msgstr "Email del observador"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Cases"
msgstr "Casos"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
@ -179,6 +173,11 @@ msgstr "XML inválido para arquitectura de la vista"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Send New Email"
@ -539,6 +538,11 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk Support Tree"
@ -585,6 +589,13 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid ""
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
"support request."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,description:0
msgid "Description"
@ -595,6 +606,15 @@ msgstr "Descripción"
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid ""
"'Helpdesk and Support' allows you to track your interventions. Select a "
"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary "
"and assign a priority level. Depending on your need, you may consider using "
"the issues system of OpenERP to manage your support activities."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,probability:0
msgid "Probability (%)"
@ -605,6 +625,14 @@ msgstr "Probabilidad (%)"
msgid "# Emails"
msgstr "nº de emails"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
msgid ""
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
"emails sent and costs."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,canal_id:0
msgid ""
@ -626,6 +654,11 @@ msgid ""
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "February"
@ -689,3 +722,6 @@ msgstr "Año"
#: field:crm.helpdesk,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#~ msgid "Cases"
#~ msgstr "Casos"

View File

@ -0,0 +1,731 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
msgstr "Espera para Fechar"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr "# de Casos"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupado Por..."
#. module: crm_helpdesk
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "March"
msgstr "Março"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
msgid "Watchers Emails"
msgstr "Fiscais de Emails"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "Urgente"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Add Internal Note"
msgstr "Adicionar Anotação Interna"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Contato do Parceiro"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
msgid "Helpdesk Analysis"
msgstr "Análise do Chamado"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "Data de Fechamento"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid " Month "
msgstr " Mês "
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Próxima Ação"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk Supports"
msgstr "Chamados de Suporte"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Informações Adicionais"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Estimates"
msgstr "Estimativas"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
msgid "Section"
msgstr "Seção"
#. module: crm_helpdesk
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para Arquitetura da View"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,priority:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "O nome do módulo precisa ser único !"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Send New Email"
msgstr "Enviar Novo Email"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Won"
msgstr "Venceu"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "Prazo Superado"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
msgstr "Relatório de Chamados Pós-Venda"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,canal_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,canal_id:0
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Lowest"
msgstr "Nenhuma"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "# Mails"
msgstr "# Emails"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de Criação"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Voltar para Rascunho"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "Prazo Final"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "July"
msgstr "Julho"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid "Helpdesk Categories"
msgstr "Categorias de Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "History Information"
msgstr "Informação Histórica"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "#Helpdesk"
msgstr "#Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
msgid ""
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
msgstr ""
"Estes endereços de email serão adicionados para o campo CC de todas entradas "
"e saídas de emails para este registro antes de ser enviado. Separe múltiplos "
"endereços de email com vírgula."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "References"
msgstr "Referências"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Communication"
msgstr "Comunicação"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Escalate"
msgstr "Escalada"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr "Data de atualização"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Salesman"
msgstr "Representante"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
msgid "Reference 2"
msgstr "Referência 2"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid " Year "
msgstr " Ano "
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk Support"
msgstr "Chamados de Suporte"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
msgid "Planned Costs"
msgstr "Custos planejados"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
msgid "Helpdesk Management"
msgstr "Gerenciamento de Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Search Helpdesk"
msgstr "Pesquisar Chamados"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. module: crm_helpdesk
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Erro ! Você não pode criar Menu recursivo."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "7 Days"
msgstr "7 Dias"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Global CC"
msgstr "CC Global"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "June"
msgstr "Junho"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr "Receita Planejada"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
msgid "CRM Helpdesk"
msgstr "CRM Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Filtros Extendidos..."
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid "Helpdesk Requests"
msgstr "Pedidos de Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
msgid "These people will receive email."
msgstr "Essas pessoas receberão e-mail."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,state:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Send Reminder"
msgstr "Enviar Lembrete"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
msgid ""
"Sales team to which Case belongs to. Define "
"Responsible user and Email account for mail gateway."
msgstr ""
"Equipe de Vendas ao qual o Case pertence. Definir usuário responsável e "
"conta de email para o serviço de email."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk Support Tree"
msgstr "Hierarquiva de Suporte Técnico"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Categorization"
msgstr "Categorização"
#. module: crm_helpdesk
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
"especial!"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
msgid "Helpdesk"
msgstr "Suporte Técnico"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsável"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Current"
msgstr "Atual"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid ""
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
"support request."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "May"
msgstr "Maio"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid ""
"'Helpdesk and Support' allows you to track your interventions. Select a "
"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary "
"and assign a priority level. Depending on your need, you may consider using "
"the issues system of OpenERP to manage your support activities."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,probability:0
msgid "Probability (%)"
msgstr "Probabilidade (%)"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr "# Emails"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
msgid ""
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
"emails sent and costs."
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,canal_id:0
msgid ""
"The channels represent the different communication modes available with the "
"customer."
msgstr ""
"Os canais representam os diferentes modos de comunicação disponíveis com o "
"cliente."
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,state:0
msgid ""
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
" \n"
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
" \n"
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
" \n"
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
"O estado é definido para 'Rascunho', quando um caso é criado. "
" \n"
"Se o caso está em progresso o estado é definido para 'Aberto'. "
" \n"
"Quando o caso termina, o estado é definido como 'Pronto'. "
" \n"
"Se o caso precisa ser revisto então o estado é definido como 'Pendente'."
#. module: crm_helpdesk
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Lost"
msgstr "Perda"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
msgid "Helpdesk and Support"
msgstr "Helpdesk e Suporte"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "My Case(s)"
msgstr "Meu(s) Caso(s)"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "High"
msgstr "Alta"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Time de Vendas"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Última ação"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:57+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -214,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,state:0
@ -558,6 +563,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@ -619,6 +629,11 @@ msgstr ""
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "February"

View File

@ -0,0 +1,728 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,name:0
msgid "Send to"
msgstr "Enviar a"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
msgstr "Retraso para cerrar"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr "Ingreso previsto"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr "nº de casos"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: crm_partner_assign
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
msgstr "\"Responder a\" del equipo de ventas definido en este caso"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Geo Localize"
msgstr "Geo localizar"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Lead"
msgstr "Iniciativa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Delay to close"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
msgid "Whole Story"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working "
"internet connection (%s)"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,partner_date:0
msgid "Partner Date"
msgstr "Fecha empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "Más alta"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,day:0
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
msgid "Latest email"
msgstr "Último email"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
#: field:res.partner,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr "Geo latitud"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgid "Geo Assignation"
msgstr "Geo asignación"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "Fecha cierre"
#. module: crm_partner_assign
#: help:res.partner,partner_weight:0
msgid ""
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
"assignation.)"
msgstr ""
"Indica la probabilidad de asignar una iniciativa a esta empresa. (0 "
"significa ninguna asignación)"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
#: field:res.partner,grade_id:0
#: view:res.partner.grade:0
msgid "Partner Grade"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
msgid "Avg Probability"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:0
#, python-format
msgid "Network error"
msgstr "Error de red"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
msgid ""
"These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
"CC list, edit the global CC field of this case"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: crm_partner_assign
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "Fecha límite excedida"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
msgid "HTML formatting?"
msgstr "Formato HTML?"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Lowest"
msgstr "Más baja"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Leads Analysis"
msgstr "Análisis de iniciativas"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Fecha creación"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
msgstr "Seleccione esta opción si desea enviar emails con formato HTML"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "7 Days"
msgstr "7 días"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgid "Partner Assignation"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr "El tipo es utilizado para separar iniciativas y oportunidades"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "July"
msgstr "Julio"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"
#. module: crm_partner_assign
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0
#, python-format
msgid "Fwd"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Geo Localization"
msgstr "Geo localización"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
msgid "Send history"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
msgid "Contact"
msgstr "Contactar"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
msgid "Opp. Assignment Analysis"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the case"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,partner_weight:0
msgid "Weight"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Delay to open"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
msgid "Grade"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
msgid "Opening Date"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
msgid "Subject"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Salesman"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
msgid "Reply To"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "#Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
msgid "Partner Geo-Localisation"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Low"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
msgid "Assigned Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,date_assign:0
msgid "Assignation Date"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
msgid "Max Probability"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Escalate"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
msgid "Number of Days to open the case"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
msgid "Delay to Open"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.grade,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
#: field:res.partner,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgid "Assignation"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
msgid "CC"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Planned Revenues"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
msgid "res.partner.grade"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
msgid "Unchanged"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.grade,name:0
msgid "Grade Name"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,date_assign:0
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
#: view:res.partner:0
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,date_localization:0
msgid "Geo Localization Date"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
msgid "Current"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
msgid "Send new email"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
msgid "Forward to Partner"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
msgid "Probable Revenue"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
msgid "Assigned Partner"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
msgid "Email Address"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:0
msgid "Convert to Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgid "Geo Assign"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
msgid "crm.lead"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
msgid "CRM Lead Report"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
msgid "Case Information"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.grade,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Message Body"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
msgid "Set New State To"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,name:0
msgid "Year"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:57+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,6 +42,11 @@ msgstr ""
msgid "Open Questionnaire"
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
msgid "Child Profiles"
@ -106,6 +111,11 @@ msgstr ""
msgid "Use a questionnaire"
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -139,6 +149,11 @@ msgstr ""
msgid "Avalaible answers"
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
msgid "You can create specific topic related questionnaires that will be used to guide your team(s) in the sales cycle by helping them to ask the right questions. Using the segmentation tool, you will be able to automatically assign a partner to a category based on his answers to the different questionnaires."
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
msgid "Included Answers"
@ -187,3 +202,8 @@ msgstr ""
msgid "Save Data"
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_profiling
@ -47,6 +46,11 @@ msgstr "Pregunta"
msgid "Open Questionnaire"
msgstr "Cuestionario abierto"
#. module: crm_profiling
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
msgid "Child Profiles"
@ -111,6 +115,11 @@ msgstr "Nombre cuestionario"
msgid "Use a questionnaire"
msgstr "Usa un cuestionario"
#. module: crm_profiling
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: crm_profiling
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -149,6 +158,16 @@ msgstr "Usa las reglas de perfil"
msgid "Avalaible answers"
msgstr "Respuestas disponibles"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
msgid ""
"You can create specific topic related questionnaires that will be used to "
"guide your team(s) in the sales cycle by helping them to ask the right "
"questions. Using the segmentation tool, you will be able to automatically "
"assign a partner to a category based on his answers to the different "
"questionnaires."
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
msgid "Included Answers"
@ -197,6 +216,11 @@ msgstr "Usa un cuestionario"
msgid "Save Data"
msgstr "Guardar datos"
#. module: crm_profiling
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#~ msgid "crm_profiling management"
#~ msgstr "Gestión de perfiles del CRM"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:58+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Digits"
msgstr ""
#. module: decimal_precision
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: decimal_precision
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -46,6 +51,16 @@ msgstr ""
msgid "Decimal Accuracy"
msgstr ""
#. module: decimal_precision
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: decimal_precision
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
msgid "decimal.precision"
msgstr ""
#. module: decimal_precision
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
@ -62,7 +77,7 @@ msgid "Decimal Precision"
msgstr ""
#. module: decimal_precision
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
msgid "decimal.precision"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:58+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -179,6 +179,11 @@ msgstr ""
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: delivery
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
msgid "Invoiced to"
@ -194,6 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Make Delievery"
msgstr ""
#. module: delivery
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.module.module,description:delivery.module_meta_information
msgid "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
@ -322,8 +332,8 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
msgid "Cost Price"
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
msgid "Create and manage the delivery method(s) you want your sales to be processed with. Each delivery method can be assigned to a pricelist which computes the price of the delivery according to the products sold or delivered."
msgstr ""
#. module: delivery
@ -357,6 +367,11 @@ msgstr ""
msgid "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr ""
#. module: delivery
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: delivery
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
@ -372,6 +387,16 @@ msgstr ""
msgid "Sales & Purchases"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
msgid "The delivery pricelist allows you to compute the cost and sales price of the delivery based on the weight of the products and other criteria. You can define several pricelists for one delivery method, for each region such as countries or a zone in a specific country defined by a zip code range."
msgstr ""
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr ""
#. module: delivery
#: view:delivery.sale.order:0
msgid "Create Deliveries"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:59+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -281,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
msgid "Select an object here and there will be one folder per record of that resource."
@ -541,12 +546,22 @@ msgstr ""
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_id:0
msgid "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record of Parent Model."
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
#: selection:report.files.partner,month:0
@ -582,6 +597,11 @@ msgstr ""
msgid "Data"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a parent model."
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "Definition"
@ -644,14 +664,14 @@ msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,create_uid:0
#: field:document.storage,create_uid:0
msgid "Creator"
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
#: field:document.directory,create_uid:0
#: field:document.storage,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr ""
#. module: document
@ -672,6 +692,11 @@ msgstr ""
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: document
#: field:report.document.wall,last:0
msgid "Last Posted Time"
@ -682,6 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_id:0
msgid "Resource ID"
@ -774,6 +804,11 @@ msgstr ""
msgid "Users that did not inserted documents since one month"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
msgid "The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, project documents, invoices etc."
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
@ -848,6 +883,11 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:document.storage:0
msgid "The storage path must be unique!"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "Fields"
@ -885,6 +925,11 @@ msgstr ""
msgid "Mime Type"
msgstr ""
#. module: document
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,sequence:0
msgid "Sequence"
@ -906,6 +951,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal File storage"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
@ -942,3 +992,8 @@ msgstr ""
msgid "Document Type"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:00+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,11 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
msgid "Auto Directory Configuration"
@ -35,11 +30,71 @@ msgstr ""
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
msgid "FTP Server"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Browse Document"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "_Browse"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.configuration,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "title"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
msgid "Shared Repository (FTP)"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
msgid "FTP Server Configuration"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
msgid "Document Browse"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
msgid "Browse Files"
@ -50,21 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "title"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
msgid "FTP Server"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
msgid "FTP Server Configuration"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information
msgid "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
@ -74,29 +114,14 @@ msgid "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
""
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "_Browse"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
msgid "Shared Repository (FTP)"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. module: document_ftp
@ -104,23 +129,13 @@ msgstr ""
msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
msgid "Document FTP Browse"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
msgid "Document Browse"
msgstr ""
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Browse Document"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:00+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -175,6 +175,11 @@ msgstr ""
msgid "ICS Calendar"
msgstr ""
#. module: document_ics
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: document_ics
#: field:document.directory.ics.fields,name:0
msgid "ICS Value"
@ -185,11 +190,21 @@ msgstr ""
msgid "Expression as constant"
msgstr ""
#. module: document_ics
#: sql_constraint:crm.case.section:0
msgid "The code of the sales team must be unique !"
msgstr ""
#. module: document_ics
#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
msgid "location"
msgstr ""
#. module: document_ics
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: document_ics
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -345,6 +360,11 @@ msgstr ""
msgid "dtstamp"
msgstr ""
#. module: document_ics
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: document_ics
#: help:document.directory.content,fname_field:0
msgid "The field of the object used in the filename. Has to be a unique identifier."

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:01+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,24 +15,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: document_webdav
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property
msgid "document.webdav.dir.property"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: document_webdav
@ -40,16 +30,6 @@ msgstr ""
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: model:ir.module.module,shortdesc:document_webdav.module_meta_information
msgid "WebDAV server for Document Management"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: field:document.webdav.dir.property,namespace:0
@ -62,8 +42,8 @@ msgid "DAV properties"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
msgid "Dynamic context"
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: document_webdav
@ -72,13 +52,23 @@ msgid "These properties will be added to WebDAV requests"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0
msgid "Substitute"
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
msgid "Dynamic context"
msgstr ""
#. module: document_webdav
@ -87,19 +77,8 @@ msgid "WebDAV properties"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,value:0
msgid "Value"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Search Document storage"
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
#. module: document_webdav
@ -114,8 +93,8 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Dir"
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: document_webdav
@ -123,3 +102,54 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property
msgid "document.webdav.dir.property"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,value:0
msgid "Value"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Dir"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: model:ir.module.module,shortdesc:document_webdav.module_meta_information
msgid "WebDAV server for Document Management"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Search Document storage"
msgstr ""
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0
msgid "Substitute"
msgstr ""

View File

@ -43,9 +43,9 @@ class email_template_mailbox(osv.osv):
self.send_all_mail(cursor, user, context)
except Exception, e:
LOGGER.notifyChannel(
_("Email Template"),
"Email Template",
netsvc.LOG_ERROR,
_("Error sending mail: %s" % str(e)))
_("Error sending mail: %s") % e)
def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):
if ids is None:

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:02+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,6 +31,18 @@ msgstr ""
msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No personal email accounts are configured for you. \n"
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a personal email account."
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
msgid "An email template is an email document that will be sent as part of a marketing campaign. You can personalize it based on specific customer profile fields so that their names or other partner related information can be automatically inserted in it."
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Personal Emails"
@ -57,9 +69,10 @@ msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:0
#, python-format
msgid "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to server\nError: %s"
#: help:email.template,model_object_field:0
msgid "Select the field from the model you want to use.\n"
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values in the box below\n"
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
msgstr ""
#. module: email_template
@ -103,6 +116,11 @@ msgstr ""
msgid "Send all mails"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.account,smtpuname:0
msgid "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise leave it empty."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,server_ref:0
msgid "Server Reference of mail"
@ -140,6 +158,12 @@ msgstr ""
msgid "The description is used as the Sender name along with the provided From Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe <john@doe.com>"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,to:0
#: field:email_template.send.wizard,to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,from_account:0
msgid "Email Account"
@ -372,6 +396,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
msgstr ""
#. module: email_template
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email.template,template_language:0
msgid "Mako Templates"
@ -388,12 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Sent Items"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:0
#, python-format
msgid "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\nError: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Test Outgoing Connection"
@ -439,10 +462,8 @@ msgid "Template"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,model_object_field:0
msgid "Select the field from the model you want to use.\n"
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values in the box below\n"
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
msgid "Sub Field"
msgstr ""
#. module: email_template
@ -536,6 +557,11 @@ msgstr ""
msgid "Rec/Sent Date"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,state:0
msgid "Initiated"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,report_template:0
msgid "Report to send"
@ -597,13 +623,6 @@ msgstr ""
msgid "Window Action"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:0
#, python-format
msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \\n"
" \tError:%s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "HTML, otherwise Text"
@ -694,8 +713,9 @@ msgid "Outgoing"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,state:0
msgid "Initiated"
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:0
#, python-format
msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s Error:%s"
msgstr ""
#. module: email_template
@ -731,11 +751,6 @@ msgstr ""
msgid "User Name"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
msgid "Sub Field"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,attachment_ids:0
msgid "You may attach existing files to this template, so they will be added in all emails created from this template"
@ -762,6 +777,13 @@ msgstr ""
msgid "Save in Drafts"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:0
#, python-format
msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
"Description: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtptls:0
msgid "TLS"
@ -775,7 +797,6 @@ msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:0
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:0
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:0
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
@ -795,19 +816,6 @@ msgstr ""
msgid "Send Mail"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:0
#, python-format
msgid "Error sending mail: %s\" % str(e)))\n"
" \n"
" def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
" if ids is None:\n"
" ids = []\n"
" if context is None:\n"
" context = {}\n"
" filters = [('folder', '=', 'outbox"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,allowed_groups:0
msgid "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
@ -856,9 +864,8 @@ msgid "Attachments"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,to:0
#: field:email_template.send.wizard,to:0
msgid "To"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: email_template
@ -887,6 +894,17 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:0
#, python-format
msgid "Error sending mail: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
@ -903,12 +921,6 @@ msgstr ""
msgid "%s (Email Attachment)"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No personal email accounts are configured for you. \nEither ask admin to enforce an account for this template or get yourself a personal email account."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,allowed_groups:0
msgid "Allowed User Groups"
@ -924,6 +936,11 @@ msgstr ""
msgid "User Information"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
#: selection:email_template.account,state:0
@ -936,8 +953,8 @@ msgid "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filena
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Folder"
#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
msgid "Date on which Email Sent or Received"
msgstr ""
#. module: email_template
@ -947,13 +964,15 @@ msgid "Trash"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
msgid "Date on which Email Sent or Received"
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
msgid "Email Mailbox"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.account,smtpuname:0
msgid "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise leave it empty."
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:0
#, python-format
msgid "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
@ -1009,11 +1028,6 @@ msgstr ""
msgid "Null Value"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
msgid "Email Mailbox"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,template_language:0
msgid "Templating Language"
@ -1133,6 +1147,13 @@ msgstr ""
msgid "Corporate"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:0
#, python-format
msgid "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to server\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
msgid "This is the wizard for sending mail"
@ -1148,20 +1169,14 @@ msgstr ""
msgid "Emails will be sent from this approved account."
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:0
#, python-format
msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\nDescription: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,send_pref:0
msgid "Mail Format"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Actions"
#: field:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: email_template

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:03+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Minimum Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
msgid "Confirmation for Event Registration"
msgstr ""
#. module: event
@ -209,6 +209,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Send New Email"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To"
@ -279,11 +284,9 @@ msgid "Extra Info"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration.badge,registration_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
msgid "Registration"
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
#, python-format
msgid "Customer Invoices"
msgstr ""
#. module: event
@ -373,8 +376,13 @@ msgid "Warning !"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Send New Email"
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid "Event is the low-level object used by meeting and others documents that have to be synchronized with mobile or calendar applications through caldav. Most of the users should work on the Calendar menu, and not on the list of events."
msgstr ""
#. module: event
@ -414,6 +422,11 @@ msgstr ""
msgid "To be Invoiced"
msgstr ""
#. module: event
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:0
#, python-format
@ -474,11 +487,6 @@ msgstr ""
msgid "Event Organization"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
msgid "Event Registraion"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "History Information"
@ -501,9 +509,11 @@ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
#, python-format
msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration.badge,registration_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
msgid "Registration"
msgstr ""
#. module: event
@ -697,6 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
@ -894,6 +909,12 @@ msgstr ""
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,year:0
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:0
#, python-format
@ -918,6 +939,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: event
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,user_id:0
msgid "Responsible User"
@ -1102,9 +1128,9 @@ msgid "Country"
msgstr ""
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,year:0
msgid "Year"
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
#, python-format
msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
msgstr ""
#. module: event

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:03+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: event_project
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
msgid "Event Project"
@ -39,8 +44,8 @@ msgid "Organization and management of events.\n"
msgstr ""
#. module: event_project
#: help:event.project,project_id:0
msgid "This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from this template project."
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: event_project
@ -59,11 +64,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: event_project
#: field:event.event,project_id:0
msgid "Project"
msgstr ""
#. module: event_project
#: field:event.project,project_id:0
msgid "Template of Project"
@ -85,11 +85,6 @@ msgstr ""
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. module: event_project
#: field:event.event,task_ids:0
msgid "Project tasks"
msgstr ""
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Close"
@ -106,8 +101,13 @@ msgid "Create Retro-Planning"
msgstr ""
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
msgid "Event"
#: help:event.project,project_id:0
msgid "This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from this template project."
msgstr ""
#. module: event_project
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: event_project

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:03+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
msgid "Search Email Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:email.server,state:0
msgid "Confirmed"
@ -26,14 +31,13 @@ msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree_imap
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree_imap
msgid "IMAP Servers"
#: view:email.server:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: fetchmail
@ -47,18 +51,24 @@ msgid "Server & Login"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,priority:0
msgid "Server Priority"
#: view:email.server:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
#: field:email.server,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: view:email.server:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: fetchmail
@ -66,6 +76,11 @@ msgstr ""
msgid "Not Confirmed"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
msgid "POP/IMAP Servers"
@ -76,12 +91,22 @@ msgstr ""
msgid "Fetchmail Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
#: field:email.server,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,attach:0
msgid "Add Attachments ?"
@ -89,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
msgid "Set to Draft"
msgid "POP"
msgstr ""
#. module: fetchmail
@ -102,6 +127,11 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,date:0
msgid "Date"
@ -113,8 +143,14 @@ msgid "Waiting for Verification"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,password:0
msgid "Password"
#: help:email.server,object_id:0
msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
#: view:mailgate.message:0
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: fetchmail
@ -142,29 +178,26 @@ msgstr ""
msgid "Mailgateway Message"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree
msgid "POP Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Fetchmail Services"
msgid "Email Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree_pop
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree_pop
msgid "Received Email History"
#: field:email.server,server:0
msgid "Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,type:0
#: field:mailgate.message,server_type:0
msgid "Server Type"
#: field:email.server,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: fetchmail
@ -189,13 +222,8 @@ msgid "Model"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,server:0
msgid "Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Email History"
#: view:email.server:0
msgid "IMAP"
msgstr ""
#. module: fetchmail
@ -204,6 +232,17 @@ msgstr ""
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,password:0
msgid "Password"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: field:email.server,type:0
#: field:mailgate.message,server_type:0
msgid "Server Type"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
msgid "Login Information"
@ -214,6 +253,11 @@ msgstr ""
msgid "Server Information"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:email.server,attach:0
msgid "Fetches mail with attachments if true."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:email.server,type:0
#: selection:mailgate.message,server_type:0
@ -236,16 +280,32 @@ msgid "Fetchmail: \n"
" "
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
msgid "SSL"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:email.server,action_id:0
msgid "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from server."
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: help:email.server,priority:0
msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:mailgate.message:0
#: field:mailgate.message,server_id:0
msgid "Mail Server"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
msgid "Fetch Emails"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:04+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: google_map
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
@ -49,6 +54,11 @@ msgid "The module adds google map field in partner address\n"
"url widget."
msgstr ""
#. module: google_map
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: google_map
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Henrique Fernandes Monteiro <henriquefiles@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: google_map
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
@ -32,6 +37,8 @@ msgstr "XML inválido para a arquitetura de exibição"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
"especial!"
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
@ -55,7 +62,12 @@ msgstr ""
"de modo que possamos abrir o Google Maps diretamente da\n"
"URL do widget."
#. module: google_map
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: google_map
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr ""
msgstr "Endereços do parceiro"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr
@ -265,6 +265,11 @@ msgstr "Categorías hijas"
msgid "Job Description"
msgstr "Descripción del trabajo"
#. module: hr
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,work_location:0
msgid "Office Location"
@ -298,6 +303,11 @@ msgstr "Dirección de trabajo"
msgid "Human Resources Application Configuration"
msgstr "Configuración de aplicaciones de recursos humanos"
#. module: hr
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,birthday:0
msgid "Date of Birth"
@ -426,6 +436,11 @@ msgstr ""
msgid "hr.department"
msgstr "hr.departamento"
#. module: hr
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.employee,parent_id:0
msgid "It is linked with manager of Department"
@ -442,6 +457,21 @@ msgstr "Proceso de selección"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
msgid ""
"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
"specific properties in the system. Maintain all employee related information "
"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
"information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
"depending on their position and activities within the company. A category "
"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
"enter text data that should be recorded for a specific employee."
msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
msgid "Employee bank salary account"
@ -472,6 +502,14 @@ msgstr "Tablero director RRHH"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
msgid ""
"Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related "
"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
"management, recruitements, etc."
msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
@ -769,6 +807,14 @@ msgstr "Director"
msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
msgstr "Sistema genérico de nóminas integrado con contabilidad."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
msgid ""
"JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach "
"a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment "
"process to evaluate the applicants for this job position."
msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,child_ids:0
msgid "Subordinates"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 17:46:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:12:05+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -247,6 +247,11 @@ msgstr ""
msgid "Job Description"
msgstr ""
#. module: hr
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,work_location:0
msgid "Office Location"
@ -280,6 +285,11 @@ msgstr ""
msgid "Human Resources Application Configuration"
msgstr ""
#. module: hr
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,birthday:0
msgid "Date of Birth"
@ -404,6 +414,11 @@ msgstr ""
msgid "hr.department"
msgstr ""
#. module: hr
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.employee,parent_id:0
msgid "It is linked with manager of Department"
@ -420,6 +435,11 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
msgid "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them specific properties in the system. Maintain all employee related information and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal information tab will help you maintain their identity data. The Categories tab gives you the opportunity to assign them related employee categories depending on their position and activities within the company. A category can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can enter text data that should be recorded for a specific employee."
msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
msgid "Employee bank salary account"
@ -450,6 +470,11 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
msgid "Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves management, recruitements, etc."
msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
@ -733,6 +758,11 @@ msgstr ""
msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
msgid "JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this job position."
msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,child_ids:0
msgid "Subordinates"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More