diff --git a/openerp/addons/base/base.sql b/openerp/addons/base/base.sql index 3fa847ce23c..b1ddb2eec70 100644 --- a/openerp/addons/base/base.sql +++ b/openerp/addons/base/base.sql @@ -149,7 +149,6 @@ CREATE TABLE res_users ( active boolean default True, login varchar(64) NOT NULL UNIQUE, password varchar(64) default null, - lang varchar(64) default '', -- No FK references below, will be added later by ORM -- (when the destination rows exist) company_id int, @@ -316,13 +315,29 @@ CREATE TABLE ir_module_module_dependency ( primary key(id) ); -CREATE TABLE res_company ( +CREATE TABLE res_partner ( id serial NOT NULL, - name character varying(64) not null, - parent_id integer references res_company on delete set null, + name character varying(128), + lang varchar(64), + company_id int, primary key(id) ); + +CREATE TABLE res_currency ( + id serial PRIMARY KEY, + name VARCHAR(32) NOT NULL +); + +CREATE TABLE res_company ( + id serial PRIMARY KEY, + name character varying(128) not null, + parent_id integer references res_company on delete set null, + partner_id integer not null references res_partner, + currency_id integer not null references res_currency + +); + CREATE TABLE res_lang ( id serial PRIMARY KEY, name VARCHAR(64) NOT NULL UNIQUE, @@ -375,16 +390,24 @@ CREATE TABLE ir_model_relation ( module integer NOT NULL references ir_module_module on delete restrict, model integer NOT NULL references ir_model on delete restrict, name character varying(128) NOT NULL -); +); --------------------------------- -- Users --------------------------------- +insert into res_users (id,login,password,active,company_id,partner_id) VALUES (1,'admin','admin',true,1,1); +insert into ir_model_data (name,module,model,noupdate,res_id) VALUES ('user_root','base','res.users',true,1); -insert into res_users (id,login,password,active,company_id,partner_id,lang) values (1,'admin','admin',True,1,1,'en_US'); -insert into ir_model_data (name,module,model,noupdate,res_id) values ('user_root','base','res.users',True,1); +insert into res_partner (id, name, lang, company_id) VALUES (1, 'Your Company', 'en_US', 1); +insert into ir_model_data (name,module,model,noupdate,res_id) VALUES ('main_partner','base','res.partner',true,1); --- Compatibility purpose, to remove V6.0 -insert into ir_model_data (name,module,model,noupdate,res_id) values ('user_admin','base','res.users',True,1); +insert into res_currency (id, name) VALUES (1, 'EUR'); +insert into ir_model_data (name,module,model,noupdate,res_id) VALUES ('EUR','base','res.currency',true,1); +insert into res_company (id, name, partner_id, currency_id) VALUES (1, 'Your Company', 1, 1); +insert into ir_model_data (name,module,model,noupdate,res_id) VALUES ('main_company','base','res.company',true,1); + +select setval('res_company_id_seq', 2); select setval('res_users_id_seq', 2); +select setval('res_partner_id_seq', 2); +select setval('res_currency_id_seq', 2); \ No newline at end of file diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index 377235ca228..d7bbf2b8d3a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Felix Schubert \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-17 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -10820,7 +10821,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "nicht installiert" +msgstr "Nicht installiert" #. module: base #: view:workflow.activity:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po index 374cf0e8a84..e6f7fcdf2a7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 20:41+0000\n" "Last-Translator: David Bowers \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-17 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-18 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" #. module: base @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" #. module: base #: constraint:res.partner.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." -msgstr "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "Error! You can not create recursive categories." #. module: base #: view:res.lang:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po index d4ced70298f..e24379a3711 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 20:53+0000\n" "Last-Translator: Carlos Matos Villar \n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-14 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16369)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -14285,12 +14285,12 @@ msgstr "Eslovaco / Slovenský jazyk" #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 #: field:res.users,user_email:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconocido" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -14303,68 +14303,68 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar traducción" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del banco" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irak" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Asociación" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" -msgstr "" +msgstr "Acción a ejecutar" #. module: base #: field:ir.model,modules:0 #: field:ir.model.fields,modules:0 msgid "In Modules" -msgstr "" +msgstr "En Modulos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de direcciones" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type msgid "ir.sequence.type" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence.type" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" -msgstr "" +msgstr "Archivo CSV" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Nº de cuenta" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:185 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "¡El idioma de base 'en_US' no puede ser eliminado!" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk @@ -14379,11 +14379,20 @@ msgid "" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" msgstr "" +"\n" +"Esta es la última localización necesaria de OpenERP del Reino Unido para " +"correr la contabilidad de OpenERP para el Reino Unido SME con:\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +" - a CT600- Plan de Cuentas listo\n" +" - VAT100- Arquitectura de Impuestos lista\n" +" - InfoLogic Lista contada del Reino Unido\n" +" - Algunas otras adaptaciones" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Base Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto base" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 @@ -14391,7 +14400,7 @@ msgstr "" #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -14401,60 +14410,60 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "ID de impuesto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking" -msgstr "" +msgstr "Soporte de Extensión de Declaraciones de Banco e-banking" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del campo" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Yibuti" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de la traduccion" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua y Barbuda" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr msgid "Zaire" -msgstr "" +msgstr "Zaire" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "Proyectos, tareas" #. module: base #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID del recurso" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falso" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -14485,7 +14494,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "Actualizar lista de módulos" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:682 @@ -14495,24 +14504,24 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #, python-format msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otros" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" -msgstr "" +msgstr "Turco / Türkçe" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Productos y Listas de precios" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -14524,7 +14533,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "" +msgstr "Auto-refrescar" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -14549,42 +14558,45 @@ msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" msgstr "" +"Automáticamente ajustar para dejar al administrador encontrar nuevos " +"términos que necesitarán ser traducidos." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:84 #, python-format msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." msgstr "" +"El campo osv_memory solo puede ser comparado con los operadores = y !=." #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)" -msgstr "" +msgstr "España - Contabilidad (PGCE 2008)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking msgid "Picking Before Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Selección antes de fabricación" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad msgid "Sticky memos, Collaborative" -msgstr "" +msgstr "Memos desplegables, Colaborativo" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Wallis y Futuna" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "" +msgstr "Nombre para encontrar fácilmente un registro." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr @@ -14605,6 +14617,22 @@ msgid "" "* HR Jobs\n" " " msgstr "" +"\n" +"Administración de Recursos Humanos\n" +"===================================\n" +"\n" +"Esta aplicación los habilita para gestionar aspectos importantes de su " +"empresa staff y otros detalles tales como sus destrezas, contactos, tiempo " +"laborando...\n" +"\n" +"\n" +"Usted puede gestionar:\n" +"------------------\n" +"* Empleados y Jerarquía: Usted puede definir sus empleados con Usuarios y " +"mostrar jerarquías\n" +"* Departamento de RH\n" +"* Trabajos de RH\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -14621,12 +14649,23 @@ msgid "" "You can assign several contracts per employee.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Agregar toda la información de el formulario de empleado para gestionar " +"contratos.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +" * Contratos\n" +" * Lugar de Nacimiento,\n" +" * Fecha de Examen Médico\n" +" * Vehículo de la Compañía\n" +" " #. module: base #: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador externo" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale @@ -14665,12 +14704,17 @@ msgid "" "and can check logs.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este modulo deja al administrador rastrear cada operación de usuario en todo " +"los objetos del sistema \n" +"y puede comprobar el registro.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos menú" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads @@ -14678,11 +14722,13 @@ msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." msgstr "" +"el usuario tendrá acceso a todos los archivos de cada uno en la aplicación " +"de ventas." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organización de eventos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -14690,12 +14736,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "Costos de envío" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:391 @@ -14704,23 +14750,25 @@ msgid "" "This cron task is currently being executed and may not be modified, please " "try again in a few minutes" msgstr "" +"Esta tarea cron está siendo ejecutada y no puede ser modificada. Por favor, " +"vuelva a intentarlo en unos minutos" #. module: base #: view:base.language.export:0 #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Marruecos - Contabilidad" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0 msgid "Bank Identifier Code" -msgstr "" +msgstr "Código de identificación bancaria" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -14730,6 +14778,10 @@ msgid "" " the rightmost column (value) contains the " "translations" msgstr "" +"Formato CSV: Usted editará esto directamente con su software de hoja de " +"cálculo,\n" +" la columna de la derecha (valor) contiene las " +"traducciones." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart @@ -14740,28 +14792,33 @@ msgid "" "\n" "Deactivates minimal chart of accounts.\n" msgstr "" +"\n" +"Elimina el plan de cuentas mínimo.\n" +"===========================\n" +"\n" +"Desactiva el plan de cuentas mínimo.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt msgid "DB Password Encryption" -msgstr "" +msgstr "Encriptación de la contraseña en la BD" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." -msgstr "" +msgstr "Actividad destino" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de errores" #. module: base #: view:base.module.update:0 #: view:base.module.upgrade:0 #: view:base.update.translations:0 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin @@ -14770,6 +14827,9 @@ msgid "" "The common interface for plug-in.\n" "=================================\n" msgstr "" +"\n" +"La interfaz común para Plug-in.\n" +"==============================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -14797,27 +14857,27 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" -msgstr "" +msgstr "Guía técnica" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzania" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "" +msgstr "Danés / Dansk" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda avanzada (obsoleto)" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Isla Natividad" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts @@ -14827,6 +14887,10 @@ msgid "" "your home page.\n" "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n" msgstr "" +"\n" +"Este modulo les da una vista rápida de su libreta de direcciones, accesible " +"desde su página.\n" +"Usted puede rastrear sus suplidores, clientes y otros contactos.\n" #. module: base #: help:res.company,custom_footer:0 @@ -14834,57 +14898,59 @@ msgid "" "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be " "filled in automatically." msgstr "" +"Marque si quiere definir el pie de informe manualmente. En otro caso se " +"rellenará automáticamente." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Supplier Partners" -msgstr "" +msgstr "Proveedores" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Instalar módulos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Importar y Sincronizar" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "" +msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history msgid "res.request.history" -msgstr "" +msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default msgid "Default multi company" -msgstr "" +msgstr "Multi compañía por defecto" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_init:0 #: field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicialización" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount @@ -14914,7 +14980,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer @@ -14931,22 +14997,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" -msgstr "" +msgstr "Iniciar configuración" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" -msgstr "" +msgstr "Catalán / Català" #. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "República Dominicana" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "Serbio (Cirílico) / српски" #. module: base #: code:addons/orm.py:2649 @@ -14955,21 +15021,23 @@ msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" "A group_by specification must be a list of valid fields." msgstr "" +"La especificación group_by no es válida: \"%s\".\n" +"Una especificación group_by debe contener una lista de campos válidos." #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "TLS (STARTTLS)" -msgstr "" +msgstr "TLS (STARTTLS)" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,usage:0 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." -msgstr "" +msgstr "Used para filtrar menús y acciones del usuario." #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Arabia Saudí" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp @@ -14991,13 +15059,13 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" -msgstr "" +msgstr "Campo relación" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project @@ -15009,19 +15077,25 @@ msgid "" "=========================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Este modulo agrega proyectos de menú y características (tareas) a su portal " +"si su proyecto y portal están instalados.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "" +msgstr "Configuración del sistema realizada." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action #: view:ir.config_parameter:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros del sistema" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch @@ -15078,19 +15152,19 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" -msgstr "" +msgstr "Instancia de destino" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." -msgstr "" +msgstr "Acción en múltiples doc." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Títulos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization @@ -15124,6 +15198,12 @@ msgid "" "Collects web application usage with Google Analytics.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Google Analytics.\n" +"========================\n" +"\n" +"Coleccionar aplicaciones web usadas con Google Analytics.\n" +" " #. module: base #: help:ir.sequence,implementation:0 @@ -15132,42 +15212,45 @@ msgid "" "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while " "they are possible in the former)." msgstr "" +"Se ofrecen dos implementaciones de objetos secuencia: 'Estándar' y 'Sin " +"huecos'. La última es más lenta que la primera, pero prohíbe cualquier hueco " +"en la secuencia (mientras que son posibles en la primera)." #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram msgid "OpenERP Web Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama para web OpenERP" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Personal y Calendario Compartido" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baja" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:317 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "Error ! No puede crear menús recursivos" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Web-only translations" -msgstr "" +msgstr "Traducción solo Web" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -15175,6 +15258,8 @@ msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" msgstr "" +"3. Si el usuario pertenece a varios grupos, los resultados del paso 2 se " +"combinan mediante un operador lógico OR" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be @@ -15231,12 +15316,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment msgid "Suppliers Payment Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de pagos de proveedores" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:147 @@ -15246,37 +15331,37 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,phone:0 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de acceso" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Tailandia" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher msgid "Send Invoices and Track Payments" -msgstr "" +msgstr "Enviar facturas y Rastreo de Pagos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas y Oportunidades" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "Rumano / română" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr @@ -15296,23 +15381,25 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Y" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "" "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" msgstr "" +"Identificador de base de datos del registro al que se le aplica. 0 = para " +"todos los registros" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" -msgstr "" +msgstr "Relacion de objeto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturación electrónica y pagos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt @@ -15352,61 +15439,61 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistán" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" -msgstr "" +msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwán" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa monetaria" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "" +msgstr "Módulos a actualizar" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany msgid "Multi-Companies" -msgstr "" +msgstr "Multi-Compañías" #. module: base #: field:workflow,osv:0 #: view:workflow.instance:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto del recurso" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Asistencia/Ayuda" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para Escritura" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock @@ -15454,6 +15541,11 @@ msgid "" "Web pages\n" " " msgstr "" +"\n" +"Páginas\n" +"======\n" +"Páginas Webs\n" +" " #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -15461,6 +15553,9 @@ msgid "" "Python code to be executed if condition is met.\n" "It is a Python block that can use the same values as for the condition field" msgstr "" +"Código Python que se ejecutará si se da la condición.\n" +"Es un bloque Python que puede usar los mismos valores que el campo " +"\"Condición\"" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access @@ -15471,16 +15566,21 @@ msgid "" "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " "users within the system." msgstr "" +"Administre y personalice los elementos disponibles en el menú de sistema de " +"OpenERP. Puede borrar un elemento haciendo clic en el cuadro al principio " +"de cada línea y luego eliminarlo mediante el botón que aparece. Los " +"elementos pueden ser asignados a grupos específicos con el fin de hacerlos " +"accesibles a los diferentes usuarios en el sistema." #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" -msgstr "" +msgstr "Campo hijo" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo detallado" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,usage:0 @@ -15492,17 +15592,17 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 msgid "Action Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso de la acción" #. module: base #: field:ir.module.module,name:0 msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre técnico" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem msgid "workflow.workitem" -msgstr "" +msgstr "workflow.workitem" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools @@ -15510,56 +15610,60 @@ msgid "" "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, " "Lunch and Ideas box." msgstr "" +"Permite instalar varias herramientas interesantes pero no esenciales como " +"Informes, Comidas y caja de Ideas." #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" -msgstr "" +msgstr "No instalable" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" msgstr "" +"Este código ISO es el nombre de los archivos po utilizados en las " +"traducciones." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "View :" -msgstr "" +msgstr "Vista :" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" -msgstr "" +msgstr "Vista auto-carga" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías permitidas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de msgid "Deutschland - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Alemania - Contabilidad" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Día del año: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Web Icon File" -msgstr "" +msgstr "Archivo icono web" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Aplicar actualizaciones programadas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "" +msgstr "Diarios de facturación" #. module: base #: help:ir.ui.view,groups_id:0 @@ -15567,11 +15671,13 @@ msgid "" "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " "applies to the users of those groups only." msgstr "" +"Si este campo esta vacío, la vista aplicada para todos los usuarios. De otra " +"manera, la vista aplica a los usuarios de estos grupos solamente." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "Persa / فارس" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense @@ -15604,23 +15710,23 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias de exportación" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Fuente" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Dia de la Semana (0:Lunes): %(díasdelasemana)s" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 #, python-format msgid "Unmet dependency !" -msgstr "" +msgstr "¡Dependencia no resuelta!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:500 @@ -15633,7 +15739,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration msgid "base.module.configuration" -msgstr "" +msgstr "base.module.configuration" #. module: base #: code:addons/orm.py:3829 @@ -15644,6 +15750,10 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" +"La operación no ha podido ser completada por restricciones de seguridad. Por " +"favor contacte con su administrador de sistema.\n" +"\n" +"(Tipo de documento: %s, Operación: %s)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_idea @@ -15699,45 +15809,72 @@ msgid "" "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modulo para gestionar los pagos de facturas de suplidores.\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"Este modulo les permite crear un gestor de sus ordenes de pagos, con " +"propósitos para\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"----- \n" +" * servir como una base para un plug-in fácil de varios mecanismos de " +"pagos automatizados.\n" +" * provee una vía más eficiente para gestionar facturas de pago.\n" +"\n" +"Advertencia:\n" +"~~~~~~~~~\n" +"La confirmación de una orden de pago no crean entradas de contabilidad, esto " +"solo \n" +"archiva los hechos de las ordenes de pagos que usted le da a su banco. La " +"reserva de \n" +"sus ordenes deben ser codificadas como usuales a través de un extracto de " +"cuenta. En efecto, esto solo \n" +"cuando usted obtiene la confirmación desde su banco que sus ordenes han sido " +"aceptadas \n" +"que usted puede reservar en su contabilidad. Para ayudarle con esta " +"operación, usted \n" +"tiene una nueva opción para importar sus ordenes de pagos como declaración " +"de lineas de bancos.\n" +" " #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 #: view:ir.model.access:0 msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:151 #: field:res.partner,vat:0 #, python-format msgid "TIN" -msgstr "" +msgstr "TIN" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "¡El archivo no es un archivo zip!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentina" #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre grupo" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahrain" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:148 @@ -15747,7 +15884,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,fax:0 #, python-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -15766,17 +15903,17 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer msgid "Advanced Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informes avanzados" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de Compras, Recepciones, Facturas de Suplidores" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll @@ -15799,37 +15936,37 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data msgid "ir.model.data" -msgstr "" +msgstr "ir.model.data" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Servicio de Post-venta" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "Código ISO" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Francia - Contabilidad" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Lanzar" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Envío" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp @@ -15868,29 +16005,30 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Oficial" #. module: base #: code:addons/orm.py:789 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" msgstr "" +"¡No se ha encontrado el campo de serialización `%s` para el campo `%s`!" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaica" #. module: base #: field:res.partner,color:0 #: field:res.partner.address,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de colores" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -15900,6 +16038,10 @@ msgid "" "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " "also belong to his parent category." msgstr "" +"Gestione las categorías de empresas para clasificarlas mejor con el objetivo " +"de realizar su seguimiento y análisis. Una empresa puede pertenecer a varias " +"categorías. Éstas conforman una estructura jerárquica, de modo que si una " +"empresa pertenece a una categoría también pertenecerá a la categoría padre." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -15924,65 +16066,65 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:163 #, python-format msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "Modelo '%s' contiene datos de módulos y no pueden ser eliminados!" #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaiyán" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 #: code:addons/base/res/res_partner.py:436 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" -msgstr "" +msgstr "Intercambio Electronico de Datos (EDI)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon msgid "Anglo-Saxon Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad anglo-sajona" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" +msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)" #. module: base #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "San Pierre y Miquelon" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" -msgstr "" +msgstr "Checo / Čeština" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules msgid "Generic Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos genéricos" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Antigua República Yugoslava de Macedonia" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid @@ -15991,42 +16133,46 @@ msgid "" "Allow users to login through OpenID.\n" "====================================\n" msgstr "" +"\n" +"Permite a los usuarios logearse a través de OpenID.\n" +"==============================================\n" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." msgstr "" +"Puerto SMTP. Habitualmente 465 para SSL, y 25 o 587 para otros casos." #. module: base #: model:res.country,name:base.ck msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Cook" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" -msgstr "" +msgstr "No actualizable" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "Klingon" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Current Window" -msgstr "" +msgstr "Ventana actual" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden #: view:res.users:0 msgid "Technical Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones Tecnicas" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance @@ -16034,16 +16180,18 @@ msgid "" "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "suggest you to install only the Invoicing." msgstr "" +"Le ayuda a manejar sus necesidades contables. Si no es un contable, le " +"recomendamos que sólo instale el módulo 'invoicing'." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird msgid "Thunderbird Plug-In" -msgstr "" +msgstr "Conector Thunderbird" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_event msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" -msgstr "" +msgstr "Capacitaciones, Conferencias, Reuniones, Exposiciones, Registros" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -16056,22 +16204,22 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "Mayorista" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación del NIF" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 msgid "Complete Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre completo" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 @@ -16079,11 +16227,13 @@ msgid "" "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." msgstr "" +"Si se marca a cierto, el asistente no se mostrará en la barra de " +"herramientas de la derecha en una vista formulario." #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Bindings/Defaults" -msgstr "" +msgstr "Enlaces de acción/Valores por defecto" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -16091,6 +16241,8 @@ msgid "" "file encoding, please be sure to view and edit\n" " using the same encoding." msgstr "" +"codificación del archivo, por favor asegúrese de ver y editar\n" +" usando el mismo codificador." #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -16098,36 +16250,38 @@ msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" msgstr "" +"1. Reglas globales se combinan juntas mediante un operador lógico AND, y con " +"el resultado de los siguientes pasos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Holanda - Contabilidad" #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Georgia del sur y Sandwich del sur" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." -msgstr "" +msgstr "%X - Representación apropiada de la hora." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "" +msgstr "Español (SV) / Español (SV)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree msgid "Install a Module" -msgstr "" +msgstr "Instalar un Modulo" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalación automática" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -16142,22 +16296,26 @@ msgid "" "taxes\n" "and the Lempira currency." msgstr "" +"\n" +"Esta es la base modular para gestionar el plan de contabilidad para " +"Honduras.\n" +"====================================================================" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japón" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:410 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" -msgstr "" +msgstr "¡Sólo puede renombrar una columna a la vez!" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "Informe/Plantilla" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget @@ -16197,18 +16355,18 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "" +msgstr "ir.acciones.servidor" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca msgid "Canada - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Canada - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -16216,22 +16374,22 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Configuration Wizards" -msgstr "" +msgstr "Asistentes de configuración" #. module: base #: field:res.lang,code:0 msgid "Locale Code" -msgstr "" +msgstr "Código local" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Split Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo división" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Note that this operation might take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Para su información, esta operación puede llevar varios minutos" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:364 @@ -16240,58 +16398,60 @@ msgid "" "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " "external id or database id" msgstr "" +"Especificación ambigua para el campo '%(field)s', sólo proveen uno de " +"nombre, id externo o id base de datos" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "Implementación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve msgid "Venezuela - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Venezuela - Contabilidad" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de viatas" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "Ejecución" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 #: view:ir.values:0 #: field:workflow.transition,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." -msgstr "" +msgstr "El tipo de la moneda a la moneda de tipo 1." #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 msgid "View Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la vista" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de acceso" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" -msgstr "" +msgstr "Italiano / Italiano" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -16299,6 +16459,8 @@ msgid "" "Only one client action will be executed, last client action will be " "considered in case of multiple client actions." msgstr "" +"Sólo una acción de cliente será ejecutada, se tendrá en cuenta la última " +"acción de cliente en caso de acciones de cliente múltiples." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit @@ -16323,12 +16485,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Croacia" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 msgid "Mobile No" -msgstr "" +msgstr "Núm. móvil" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -16336,33 +16498,33 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de empresas" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "Actualización del sistema" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 msgid "SXW Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido SXW" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Valor del prefijo del registro para la secuencia." #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seychelles" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Oro" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:159 @@ -16374,27 +16536,27 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:0 #, python-format msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas bancarias" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leona" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Información general" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "ID Completo" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Turcas y Caicos" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 @@ -16406,7 +16568,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,partner_id:0 msgid "Account Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario cuenta" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement @@ -16433,7 +16595,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:174 #, python-format msgid "Company Switch Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia de cambio de compañia." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing @@ -16441,17 +16603,20 @@ msgid "" "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " "processes." msgstr "" +"Le ayuda a gestionar sus procesos de fabricación y generar informes sobre " +"estos procesos." #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" msgstr "" +"El número siguiente de esta secuencia será incrementado por este número." #. module: base #: field:res.partner.address,function:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Función" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management @@ -16459,6 +16624,8 @@ msgid "" "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, " "requests or issues." msgstr "" +"Administra relaciones con los prospectos y clientes usando iniciativas, " +"oportunidades, peticiones o incidencias." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project @@ -16486,81 +16653,81 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas internas" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Envío" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." -msgstr "" +msgstr "Corp." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes de compra" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline Edit" -msgstr "" +msgstr "Edición en Linea" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Meses" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" -msgstr "" +msgstr "Instancias del flujo" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:524 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "" +msgstr "Socios: " #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Is a Company?" -msgstr "" +msgstr "¿Es una empresa?" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:159 #: field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta bancaria" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" -msgstr "" +msgstr "Corea del Norte" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" -msgstr "" +msgstr "Crear objeto" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudán del Sur" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contexto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp msgid "Sales and MRP Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de ventas y MRP" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -16578,22 +16745,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "Prospect" -msgstr "" +msgstr "Prospecto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly msgid "Invoice Picking Directly" -msgstr "" +msgstr "Facturar albarán directamente" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "" +msgstr "Polaco / Język polski" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre exportación" #. module: base #: help:res.partner,type:0 @@ -16602,6 +16769,8 @@ msgid "" "Used to select automatically the right address according to the context in " "sales and purchases documents." msgstr "" +"Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el " +"contexto en documentos de ventas y compras." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans @@ -16619,22 +16788,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" -msgstr "" +msgstr "Vista de búsqueda" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "" +msgstr "Ruso / русский язык" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "firmar" #~ msgid "" #~ "Date : %(date)s\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/et.po b/openerp/addons/base/i18n/et.po index 2374f75d77a..915dc7a15c8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/et.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:46+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:00+0000\n" +"Last-Translator: Ahti Hinnov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 04:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale msgid "Sales Management" -msgstr "" +msgstr "Müügihaldus" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "Kliendisuhete haldus" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Kolumbia" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "Härra" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Tõlkimata" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Väljuvate kirjade server" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "Web Calendar" -msgstr "" +msgstr "Veebikalender" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Rootsi / svenska" #: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Failinimi" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account msgid "Google Users" -msgstr "" +msgstr "Google Kasutajad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Tüüp" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Kasutajanimi" #. module: base #: code:addons/orm.py:407 @@ -1205,12 +1205,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "" +msgstr "Uusim versioon" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Delete Access Right" -msgstr "" +msgstr "Kustuta ligipääsureegel" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Märk" #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Nähtav" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port" -msgstr "" +msgstr "SMTP Port" #. module: base #: help:res.users,login:0 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Testid" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document msgid "Document Management System" -msgstr "" +msgstr "Dokumendihaldussüsteem" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail msgid "Social Network" -msgstr "" +msgstr "Sotsiaalvõrgustik" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 msgid "Translation comments" -msgstr "" +msgstr "Tõlke kommentaarid" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner or Company" -msgstr "" +msgstr "Partneri või ettevõtte veebileht" #. module: base #: help:base.language.install,overwrite:0 @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sale Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Pakkumised, Müügikorraldused, Arveldused" #. module: base #: field:res.users,login:0 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock msgid "Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Laohaldus" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Nõustaja info" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Ekspordi tõlge" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Ida-Timor" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Paigalda" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Päevad" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "" +msgstr "Sõiduk, liising, kindlustus, kulud" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideed" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Puu" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "" +msgstr "Loo / Kirjuta / Kopeeri" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Arveldus" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Kiirkorralduse nimi" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "Täielik aadress" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr "" #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 msgid "Record ID" -msgstr "" +msgstr "Kirje ID" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "My Filters" -msgstr "" +msgstr "Minu filtrid" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "Kontaktid, Inimesed ja Ettevõtted" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Välja seostamised" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "Ekspordi tõlked" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" #. module: base #: model:res.country,name:base.at @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Kontaktide tiitlid" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer msgid "Products Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Tootjad" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238 @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Antarktika" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "Isikud" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3870 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Juurdepääs keelatud" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.je msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_anonymous @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Baasväli" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "Sõidukite ja lepingute haldamine" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "Seotud ettevõte" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Jada tüüp" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Unicode/UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Unicode/UTF-8" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4419,12 +4419,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Lae tõlge" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "Paigaldatud versioon" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api msgid "OpenERP Web API" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Web API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Reeglid" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "SMTP server" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:299 @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "IT Teenused" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Määra NULL" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvesta" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Benin" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "Pangakonto tüübid" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "Mauritius" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Täielik juurdepääs" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Turvalisus" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese / Português" -msgstr "" +msgstr "Portugali / Português" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:364 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Paigaldatud" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / українська" -msgstr "" +msgstr "Ukraina / українська" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -5076,6 +5076,10 @@ msgid "" "================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Openerp Web API.\n" +"================\n" +"\n" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr "Ülemmenüü" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "" +msgstr "Kontoomaniku nimi" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:412 @@ -5222,7 +5226,7 @@ msgstr "Ajalugu" #. module: base #: model:res.country,name:base.im msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Man'i saar" #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 @@ -5283,7 +5287,7 @@ msgstr "Väli" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "Pikaajalised projektid" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -5496,7 +5500,7 @@ msgstr "Inglise (Suurbritannia)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" -msgstr "" +msgstr "Jaapani / 日本語" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import @@ -5514,7 +5518,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: view:res.company:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Raamatupidamine" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -5585,7 +5589,7 @@ msgstr "Inglise (CA)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Inimressursid" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -5611,7 +5615,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentaarid" #. module: base #: model:res.country,name:base.et @@ -5660,12 +5664,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Paigalda keel" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Teenused" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -5880,7 +5884,7 @@ msgstr "Pangakonto omanik" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Kategoriseerimata" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 @@ -5891,7 +5895,7 @@ msgstr "Vahendi nimi" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "On ettevõte" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -5943,7 +5947,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "My Banks" -msgstr "" +msgstr "Minu pangad" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -6246,7 +6250,7 @@ msgstr "Hinna täpsus" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "" +msgstr "Läti / latviešu valoda" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6263,7 +6267,7 @@ msgstr "Loodud menüüd" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Eemalda" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -6283,7 +6287,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -6378,7 +6382,7 @@ msgstr "Sudaan" #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 #: view:res.currency.rate.type:0 msgid "Currency Rate Type" -msgstr "" +msgstr "Valuutakursi tüüp" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -6565,7 +6569,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -6587,7 +6591,7 @@ msgstr "Objekti seostamine" #: field:ir.module.category,xml_id:0 #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Väline ID" #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 @@ -6796,7 +6800,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Tööajalehed" #. module: base #: help:ir.values,company_id:0 @@ -6834,7 +6838,7 @@ msgstr "Somaalia" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user @@ -6899,7 +6903,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,display_name:0 msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Kirje nimi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client @@ -6915,7 +6919,7 @@ msgstr "Briti India ookeani territoorium" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "Mooduli kohene paigaldamine" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -7050,7 +7054,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Uuenda" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -7179,12 +7183,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Tootja" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "Ettevõtte kus kasutaja hetkel töötab." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -7360,7 +7364,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Palgaleht" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -7538,7 +7542,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding Factor" -msgstr "" +msgstr "Ümardusfaktor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca @@ -7548,7 +7552,7 @@ msgstr "Kanada" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Launchpad" -msgstr "" +msgstr "Launchpad" #. module: base #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 @@ -7668,7 +7672,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Ettevõtte pangakontod" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:470 @@ -7966,7 +7970,7 @@ msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Projektihaldus" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -7981,7 +7985,7 @@ msgstr "Suhtlemine" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analüütiline raamatupidamine" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint @@ -8073,7 +8077,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "IBAN Pangakontod" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -8587,7 +8591,7 @@ msgstr "Ameerika Samoa" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Minu dokumendid" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -8814,7 +8818,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "Varade haldamine" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -8862,7 +8866,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ladu" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -8911,7 +8915,7 @@ msgstr "Aruanne" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239 @@ -9043,7 +9047,7 @@ msgstr "Partneri viide" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Management" -msgstr "" +msgstr "Kulude haldamine" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 @@ -9320,7 +9324,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "Ostuhaldus" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -9540,7 +9544,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "Kasuta ettevõtte aadressi" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays @@ -9817,7 +9821,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Lepingute haldamine" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9919,7 +9923,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portaal" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -10019,7 +10023,7 @@ msgstr "Manused" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 msgid "Bank accounts related to this company" -msgstr "" +msgstr "Ettevõttega seotud pangakontod" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management @@ -10152,7 +10156,7 @@ msgstr "Aadress" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "Mongoilia / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -10241,7 +10245,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "" +msgstr "Hispaania (CR) / Español (CR)" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -10362,7 +10366,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Triipkood" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -10453,7 +10457,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1023 #, python-format msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Ligipääs keelatud" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -10522,7 +10526,7 @@ msgstr "E-post" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" -msgstr "" +msgstr "Kontoritarbed" #. module: base #: code:addons/custom.py:550 @@ -10535,7 +10539,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "Info panga kohta" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -10634,7 +10638,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "" +msgstr "Uuendatav" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -10666,7 +10670,7 @@ msgstr "Araabia keel / الْعَرَبيّة" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "Tõlgitud" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -10712,7 +10716,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Turunduskampaaniad" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -10942,7 +10946,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Seotud partner" #. module: base #: code:addons/osv.py:151 @@ -11018,12 +11022,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Versioon 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Versioon 3" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location @@ -11138,7 +11142,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -11154,7 +11158,7 @@ msgstr "Klient" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" +msgstr "Hispaania (NI) / Español (NI)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project @@ -11240,7 +11244,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_partner.py:436 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address !" -msgstr "" +msgstr "Ei saanud luua kontakti e-posti aadressita !" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing @@ -11489,7 +11493,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Pr." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:424 @@ -11523,7 +11527,7 @@ msgstr "Kordusavaldis" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "Jaemüüja" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -11604,7 +11608,7 @@ msgstr "Aruande tüüp" #: view:res.country.state:0 #: field:res.partner,state_id:0 msgid "State" -msgstr "Olek" +msgstr "Maakond" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11655,12 +11659,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Ühenduse info" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Professor" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -11768,7 +11772,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Doktor" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -11825,7 +11829,7 @@ msgstr "Teised partnerid" #: view:workflow.workitem:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Olek" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -11947,12 +11951,12 @@ msgstr "Töölauad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Hanked" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Pronks" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account @@ -11982,12 +11986,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Näidisandmed" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Hr." #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -12168,7 +12172,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Müügikoht" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -12222,7 +12226,7 @@ msgstr "Kreeka" #. module: base #: view:res.config:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Kinnita" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -12555,7 +12559,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 @@ -12568,7 +12572,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 msgid "Company Registry" -msgstr "" +msgstr "Ettevõtte register" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -12582,12 +12586,12 @@ msgstr "Mitmesugune" #: view:ir.mail_server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Väljuvate kirjade serverid" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Tehniline" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -12633,7 +12637,7 @@ msgstr "Lääne-Sahaara" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Arveldus ja Maksed" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -12767,7 +12771,7 @@ msgstr "tundmatu" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Sümbol" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -12786,7 +12790,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "Panga nimi" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -12820,7 +12824,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Aadressiraamat" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -12835,7 +12839,7 @@ msgstr "CSV fail" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Konto nr." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:185 @@ -12878,7 +12882,7 @@ msgstr "Sõltuvused :" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Maksu ID" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions @@ -12962,7 +12966,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "Uuenda moodulite nimekirja" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:682 @@ -12989,7 +12993,7 @@ msgstr "Tegevused" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Tooted ja hinnakirjad" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -13036,7 +13040,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagramm" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es @@ -13147,7 +13151,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Menüü kirjed" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads @@ -13159,7 +13163,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Sündmuste organiseerimine" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -13172,7 +13176,7 @@ msgstr "Tegevused" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "Tarnekulud" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:391 @@ -13284,7 +13288,7 @@ msgstr "Tansaania" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "" +msgstr "Taani / Dansk" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -13315,7 +13319,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Supplier Partners" -msgstr "" +msgstr "Tarnijad" #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -13330,7 +13334,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "Kliendid" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -13391,7 +13395,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer @@ -13423,7 +13427,7 @@ msgstr "Dominikaani Vabariik" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "Serbia (Kirillitsa) / српски" #. module: base #: code:addons/orm.py:2649 @@ -13567,7 +13571,7 @@ msgstr "Toiming mitmel dokumendil" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Tiitlid" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization @@ -13628,7 +13632,7 @@ msgstr "Luksemburg" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Personaalne ja jagatud kalender" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -13753,7 +13757,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "Rumeenia / română" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr @@ -13789,7 +13793,7 @@ msgstr "Objekti seos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "eArveldus ja maksed" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt @@ -13974,7 +13978,7 @@ msgstr "Toimingu kasutus" #. module: base #: field:ir.module.module,name:0 msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "Tehniline nimi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem @@ -14011,7 +14015,7 @@ msgstr "Vaate automaatlaadimine" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "Lubatud ettevõtted" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de @@ -14048,7 +14052,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "Persia / فارس" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense @@ -14281,7 +14285,7 @@ msgstr "ir.model.data" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "" +msgstr "Bulgaaria / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale @@ -14291,7 +14295,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "ISO Kood" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr @@ -14306,7 +14310,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Saatmine" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp @@ -14413,7 +14417,7 @@ msgstr "Aserbaidžaan" #: code:addons/base/res/res_partner.py:436 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Hoiatus" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi @@ -14434,7 +14438,7 @@ msgstr "Neitsisaared (Briti)" #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameetrid" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm @@ -14449,12 +14453,12 @@ msgstr "Tsehhi keel / Čeština" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules msgid "Generic Modules" -msgstr "" +msgstr "Üldised moodulid" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Makedoonia, endine Jugoslaavia Vabariik" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw @@ -14538,7 +14542,7 @@ msgstr "Riik" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "Hulgimüüja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat @@ -14601,12 +14605,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree msgid "Install a Module" -msgstr "" +msgstr "Paigalda moodul" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "Automaatne paigaldamine" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -14841,7 +14845,7 @@ msgstr "Seišellid" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Kuld" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:159 @@ -15002,19 +15006,19 @@ msgstr "Töövoo juhtumid" #: code:addons/base/res/res_partner.py:524 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "" +msgstr "Partnerid: " #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Is a Company?" -msgstr "" +msgstr "On ettevõte?" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:159 #: field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Pangakonto" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp @@ -15029,7 +15033,7 @@ msgstr "Loo objekt" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Lõuna-Sudaan" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index ef10cfa1019..c18682614bf 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 20:19+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: openerp-translators\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" "Language: hr\n" #. module: base @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sale Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Ponude, prodajni nalozi, fakturiranje" #. module: base #: field:res.users,login:0 @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Slika male veličine" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Kreiranje / Ispravak / Kopiranje" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "Sekunde: %(sec)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Za kreiraj novi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools msgid "Extra Tools" -msgstr "" +msgstr "Razni alati" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Parametri proslijeđeni klijentu zajedno s oznakama za prikaz" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "Kontakti, osobe i tvrtke" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Fidži" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "" +msgstr "Xml izvješća" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -3105,6 +3105,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as " "statistic reports." msgstr "" +"korisnik će imati prava pristupa postavkama ljudskih potencijala i " +"statističkim izvještajima." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts @@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr "Švedska" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "datoteka izvještaja" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "Kalendar" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Znanje" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -3445,7 +3447,7 @@ msgstr "workflow.activity" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "Izvoz je završen" #. module: base #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "Finnish / Suomi" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "Sistemske postavke" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -3516,12 +3518,12 @@ msgstr "Odaberite zapakirani modul za učitavanje (.zip datoteka):" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Osobni" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 msgid "Modules To Export" -msgstr "" +msgstr "Moduli za izvoz" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -3624,7 +3626,7 @@ msgstr "Antarktika" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "Osobe" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3684,7 +3686,7 @@ msgstr "Interakcija između pravila" #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje izvještaja" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -3803,7 +3805,7 @@ msgstr "Urdu / اردو" #: code:addons/orm.py:3870 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Pristup odbijen / zabranjen" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -3875,6 +3877,10 @@ msgid "" "==================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dozvoli anonimni pristup OpenERP-u.\n" +"==================================\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3894,7 +3900,7 @@ msgstr "%x - Odgovarajući oblik datuma" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Oznake" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3919,7 +3925,7 @@ msgstr "Zaustavi sve" #. module: base #: field:res.company,paper_format:0 msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Format papira" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad @@ -3946,7 +3952,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovačka" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4100,7 +4106,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Potencijali, prilike, tel. pozivi" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4189,7 +4195,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts msgid "Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Kontni planovi" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main @@ -4292,7 +4298,7 @@ msgstr "Sažetak" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "Ovisnosti" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal @@ -4376,12 +4382,12 @@ msgstr "Objekt za pokretanje radnje" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 msgid "`code` must be unique." -msgstr "" +msgstr "`šifra` mora biti jedinstvena." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Sustav upravljanja znanjem" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4470,12 +4476,12 @@ msgstr "Hindi / हिंदी" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Učitaj prijevod" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "Instalirana verzija" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 @@ -4562,7 +4568,7 @@ msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api msgid "OpenERP Web API" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Web API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib @@ -4616,7 +4622,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Palestina" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch @@ -4702,7 +4708,7 @@ msgstr "Pravila" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "SMTP poslužitelj" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:299 @@ -4766,7 +4772,7 @@ msgstr "Tijek procesa" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Nabava" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4786,7 +4792,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "IT usluge" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications @@ -4796,13 +4802,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs msgid "Google Docs integration" -msgstr "" +msgstr "Integracija Google dokumenata" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:328 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "naziv" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -4874,7 +4880,7 @@ msgstr "Kenija" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "Prijevodi" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4900,7 +4906,7 @@ msgstr "Opći" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp msgid "Shared Repositories (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Dijeljeni repozitoriji (FTP)" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -4925,12 +4931,12 @@ msgstr "Postavi NULL" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Snimi" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML Path" -msgstr "" +msgstr "XML Putanja" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj @@ -4941,7 +4947,7 @@ msgstr "Benin" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "Vrste bankovnih računa" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -5061,7 +5067,7 @@ msgstr "Mađarska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "Postupak zapošljavanja" #. module: base #: model:res.country,name:base.br @@ -5102,7 +5108,7 @@ msgstr "Konverzija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlošci email poruka" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -5123,7 +5129,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacija" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api @@ -5133,6 +5139,10 @@ msgid "" "================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Openerp Web API.\n" +"================\n" +"\n" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -5202,12 +5212,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake partnera" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Pregled zaglavlja/podnožja" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 @@ -5218,7 +5228,7 @@ msgstr "Nadređeni izbornik" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv vlasnika računa" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:412 @@ -5240,7 +5250,7 @@ msgstr "Decimalni separator" #: code:addons/orm.py:5245 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nedostaje vrijednost za obavezno polje '%s'." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address @@ -5250,7 +5260,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "Pravo uređivanja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5273,7 +5283,7 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv filtera" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -5346,7 +5356,7 @@ msgstr "Polje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "Dugoročni projekti" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -5366,6 +5376,10 @@ msgid "" "=======================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dozvoli prijavu korisnicima.\n" +"=======================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.zm @@ -5375,7 +5389,7 @@ msgstr "Zambia" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Pokreni asistenta za konfiguraciju" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp @@ -5448,7 +5462,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "Vidi sve potencijale" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -5468,7 +5482,7 @@ msgstr "%w - dan u tjednu [0(Sunday),6]." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "Korisnički filteri" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 @@ -5518,7 +5532,7 @@ msgstr "Monserat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija preciznosti decimala" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url @@ -5677,7 +5691,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentari" #. module: base #: model:res.country,name:base.et @@ -5687,7 +5701,7 @@ msgstr "Etiopija" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentifikacija" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj @@ -5721,7 +5735,7 @@ msgstr "naslov" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "točno" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -5731,7 +5745,7 @@ msgstr "Instalacija jezika" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Usluge" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -5756,7 +5770,7 @@ msgstr "Pri brisanju svojstva za many2one polja" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Knjigovodstvo i financije" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 @@ -5835,7 +5849,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 #, python-format msgid "Operation forbidden" -msgstr "" +msgstr "Zabranjena operacija" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -5883,6 +5897,8 @@ msgid "" "How many times the method is called,\n" "a negative number indicates no limit." msgstr "" +"Koliko puta treba izvršiti metodu,\n" +"negativan broj(-1) ponavlja izvršavanje u nedogled." #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 @@ -5898,7 +5914,7 @@ msgstr "Naziv grupe ne može počimati sa \"-\"" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 @@ -5947,7 +5963,7 @@ msgstr "Vlasnik bankovnog računa" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Bez kategorije" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 @@ -5958,7 +5974,7 @@ msgstr "Naziv resursa" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Je tvrtka" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6005,12 +6021,12 @@ msgstr "" #: help:res.country.state,name:0 msgid "" "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" -msgstr "" +msgstr "Administrativna podjela države. ( Županije, fed. jedinice, kantoni)" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "My Banks" -msgstr "" +msgstr "Moje banke" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -6167,7 +6183,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_reset_password msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Promijeni lozinku" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -6189,12 +6205,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Otkaži knjiženja" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 msgid "Timezone offset" -msgstr "" +msgstr "Pomak vremenskog pojasa" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -6256,7 +6272,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Automatically" -msgstr "" +msgstr "Pokreni automatski" #. module: base #: help:ir.model.fields,translate:0 @@ -6278,7 +6294,7 @@ msgstr "Zelenortska Republika (Zelenortski otoci)" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." -msgstr "" +msgstr "korisnik će imati pristup samo do svojih podataka u prodaji." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user @@ -6330,7 +6346,7 @@ msgstr "kreirani izbornici" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Deinstaliraj" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -6350,7 +6366,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -6426,7 +6442,7 @@ msgstr "Veličina" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Nadzor upisa" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:265 @@ -6632,7 +6648,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -6654,7 +6670,7 @@ msgstr "Mapiranje objekta" #: field:ir.module.category,xml_id:0 #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Vanjski ID" #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 @@ -6697,7 +6713,7 @@ msgstr "Titule partnera" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:228 #, python-format msgid "Use the format '%s'" -msgstr "" +msgstr "Koristi format '%s'" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -6754,7 +6770,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_anonymous msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonimno" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import @@ -6904,7 +6920,7 @@ msgstr "Somalija" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user @@ -6969,7 +6985,7 @@ msgstr "Kopija" #. module: base #: field:ir.model.data,display_name:0 msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv zapisa" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client @@ -7005,7 +7021,7 @@ msgstr "Šifra države/pokrajine/županije" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Višejezični kontni planovi" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt @@ -7035,7 +7051,7 @@ msgstr "Prevodivo" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "ISO šifra jezika i zemlje (en_US, hr_HR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn @@ -7055,7 +7071,7 @@ msgstr "Puno ime" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:284 @@ -7110,17 +7126,17 @@ msgstr "Na više dokumenata" #: view:res.users:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "Knjigovodstvo i financije" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradi" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -7142,7 +7158,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Radno mjesto" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -7249,7 +7265,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Proizvođač" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 @@ -7345,7 +7361,7 @@ msgstr "mdx" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "Zakazane akcije" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -7430,7 +7446,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Obračun plaće" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -7618,7 +7634,7 @@ msgstr "Kanada" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Launchpad" -msgstr "" +msgstr "Launchpad" #. module: base #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 @@ -7697,7 +7713,7 @@ msgstr "init" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Prodavač" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7722,7 +7738,7 @@ msgstr "Nizozemski / Nederlands" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "US Letter" -msgstr "" +msgstr "US pismo" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing @@ -7738,7 +7754,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bankovni računi" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:470 @@ -7845,7 +7861,7 @@ msgstr "Francuski (CH) / Français (CH)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Distributer" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -7940,7 +7956,7 @@ msgstr "Unos brojčane serije" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "POEdit" -msgstr "" +msgstr "POEdit" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -8000,7 +8016,7 @@ msgstr "Upozorenje!" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "Sva prava" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -8015,7 +8031,7 @@ msgstr "Finska" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts msgid "Web Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Internetski prečaci" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -8039,7 +8055,7 @@ msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje projektima" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -8054,7 +8070,7 @@ msgstr "Veza" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analitičko računovodstvo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint @@ -8092,7 +8108,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola pristupa" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw @@ -8380,7 +8396,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Prisutnosti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning @@ -8666,7 +8682,7 @@ msgstr "Američka Samoa" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Moji dokumenti" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -8742,12 +8758,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Srebrni" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Kratica" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main @@ -8942,7 +8958,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Skladište" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -8991,7 +9007,7 @@ msgstr "Izvješće" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239 @@ -9019,7 +9035,7 @@ msgstr "Web stranice" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays @@ -9196,7 +9212,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeli" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:472 @@ -9213,7 +9229,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "Pokreni ručno" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -9400,7 +9416,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje nabavom" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -9549,7 +9565,7 @@ msgstr "Egipat" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Kreirano" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -9653,7 +9669,7 @@ msgstr "Osnovica" #: field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv modela" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9736,7 +9752,7 @@ msgstr "Minute" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Zaslon" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company @@ -9752,7 +9768,7 @@ msgstr "Akcija će zamjeniti standardni izbornik za ovog korisnika." #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "Pregled izvještaja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -9900,7 +9916,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje ugovorima" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9915,7 +9931,7 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Slika srednje veličine" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -9979,7 +9995,7 @@ msgstr "Pitcairn Island" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -10003,18 +10019,18 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "To Translate" -msgstr "" +msgstr "Za prevesti" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:295 #, python-format msgid "See all possible values" -msgstr "" +msgstr "Vidi sve moguće vrijednosti" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery @@ -10176,7 +10192,7 @@ msgstr "Italija" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "" +msgstr "Vidi vlastite potencijale" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -10406,7 +10422,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Prodaja i skladište" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 @@ -10627,7 +10643,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "Podaci banke" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -10758,13 +10774,13 @@ msgstr "Arapski / الْعَرَبيّة" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "Prevedeno" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Default Company per Object" -msgstr "" +msgstr "Predefinirana organizacija po objektu" #. module: base #: field:ir.ui.menu,needaction_counter:0 @@ -10804,7 +10820,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Marketinške kampanje" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -10878,7 +10894,7 @@ msgstr "Ovo polje postavlja jezik korisnika" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Dijeljen" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:336 @@ -10928,7 +10944,7 @@ msgstr "Normalni" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation msgid "Double Validation on Purchases" -msgstr "" +msgstr "Dvostruka ovjera u nabavi" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 @@ -11040,7 +11056,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Povezani partner" #. module: base #: code:addons/osv.py:151 @@ -11063,7 +11079,7 @@ msgstr "Veličina polja nikada ne može biti manja od 1!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacije u proizvodnji" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -11090,7 +11106,7 @@ msgstr "za" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "Popis zaposlenih" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 @@ -11236,7 +11252,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -11518,7 +11534,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans msgid "Multiple Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Višestruki analitički planovi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default @@ -11590,7 +11606,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Gđa." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:424 @@ -11614,7 +11630,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 @@ -11756,12 +11772,12 @@ msgstr "Neispravan izraz pretraživanja" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Informacija o konekciji" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Profesor" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -11788,12 +11804,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "Zadnja prijava" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "Nasljeđuje" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -11871,7 +11887,7 @@ msgstr "Binarno" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Doktor" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -11893,7 +11909,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Demokratska republika Kongo" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr @@ -11903,7 +11919,7 @@ msgstr "Kostarika" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP Autentikacija" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -11928,7 +11944,7 @@ msgstr "Drugi partneri" #: view:workflow.workitem:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -11960,7 +11976,7 @@ msgstr "Naziv grupe mora biti jedinstven!" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 msgid "Module this term belongs to" -msgstr "" +msgstr "U modulu" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor @@ -12050,17 +12066,17 @@ msgstr "Kontrolne ploče" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Nabave" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Brončani" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "" +msgstr "Knjigovodstvo obračuna plaća" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -12075,22 +12091,22 @@ msgstr "Promjena lozinke" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Datumi na prodajnim nalozima" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec kreiranja" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Demo podaci" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Gdin." #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -12100,7 +12116,7 @@ msgstr "Maldivi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm msgid "Portal CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM portal" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -12115,7 +12131,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "Format adrese" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -12272,7 +12288,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "POS blagajna" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -12326,7 +12342,7 @@ msgstr "Grčka" #. module: base #: view:res.config:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primjeni" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -12571,7 +12587,7 @@ msgstr "Cipar" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Postavi lozinku" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -12659,7 +12675,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 @@ -12691,7 +12707,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Tehnički" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -12737,7 +12753,7 @@ msgstr "Zapadna Sahara" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Fakturiranje i plaćanja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -12890,7 +12906,7 @@ msgstr "Sinkroniziraj prijevode" #: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv banke" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -12918,7 +12934,7 @@ msgstr "Pokreće akciju" #: field:ir.model,modules:0 #: field:ir.model.fields,modules:0 msgid "In Modules" -msgstr "" +msgstr "U modulima" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts @@ -12982,7 +12998,7 @@ msgstr "Ovisnosti :" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "OIB" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions @@ -13017,7 +13033,7 @@ msgstr "Zair" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "Projekti, zadaci" #. module: base #: field:workflow.instance,res_id:0 @@ -13035,7 +13051,7 @@ msgstr "Informacije" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "netočno" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -13093,7 +13109,7 @@ msgstr "Aktivnosti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi i cjenici" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -13276,7 +13292,7 @@ msgstr "Akcije" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "Troškovi dostave" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:391 @@ -13419,7 +13435,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Supplier Partners" -msgstr "" +msgstr "Partneri dobavljači" #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -13434,7 +13450,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "Partneri kupci" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -13460,7 +13476,7 @@ msgstr "Izvor" #: field:ir.model.constraint,date_init:0 #: field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "Datum inicijalizacije" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -13495,7 +13511,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer @@ -13540,7 +13556,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "TLS (STARTTLS)" -msgstr "" +msgstr "TLS (STARTTLS)" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,usage:0 @@ -13572,7 +13588,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ne" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -13602,7 +13618,7 @@ msgstr "Konfiguracija dovršena" #: view:ir.config_parameter:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "" +msgstr "Sistemski parametri" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch @@ -13671,7 +13687,7 @@ msgstr "Akcija na više dokumenata" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Naslovi" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization @@ -13732,7 +13748,7 @@ msgstr "Luksemburg" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Osobni i dijeljeni kalendar" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -13814,7 +13830,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment msgid "Suppliers Payment Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje plaćanjima dobavljačima" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -14117,7 +14133,7 @@ msgstr "Automatsko učitavanje" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Allowed Companies" -msgstr "" +msgstr "Dopuštene organizacije" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de @@ -14127,7 +14143,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Dan u godini: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -14142,7 +14158,7 @@ msgstr "Primjeni planirane nadogradnje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti fakturiranja" #. module: base #: help:ir.ui.view,groups_id:0 @@ -14187,7 +14203,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke izvoza" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -14197,7 +14213,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Dan u tjednu (0:ponedjeljak): %(weekday)s" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 @@ -14359,7 +14375,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Nalozi nabave, Primke, Ulazni računi" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll @@ -14397,7 +14413,7 @@ msgstr "Usluge postprodaje" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "ISO šifra" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr @@ -14412,7 +14428,7 @@ msgstr "Pokreni" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Otprema" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp @@ -14473,7 +14489,7 @@ msgstr "Jamajka" #: field:res.partner,color:0 #: field:res.partner.address,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks boje" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -14524,12 +14540,12 @@ msgstr "Upozorenje" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" -msgstr "" +msgstr "Elektronička razmjena podataka (EDI)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon msgid "Anglo-Saxon Accounting" -msgstr "" +msgstr "Anglo-Saksonsko računovodstvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -14560,7 +14576,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Makedonija" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw @@ -14626,7 +14642,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_event msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" -msgstr "" +msgstr "Edukacije, konferencije, sastanci, izložbe, registracije" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -14644,12 +14660,12 @@ msgstr "Država" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "Veleprodaja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "Provjera OIB-a" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 @@ -14709,12 +14725,12 @@ msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree msgid "Install a Module" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj modul" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "Automatska instalacija" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -14846,7 +14862,7 @@ msgstr "Čile" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač pogleda" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -14873,7 +14889,7 @@ msgstr "Naziv pogleda" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index 366654caeb1..8948d23c89e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 17:37+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-17 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Cél Ablak" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "Jelentés fájl fő elérési útvonal" +msgstr "Kimutatás fájl fő elérési útvonala" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "...).\n" "\n" "Árlistát generálhat az elemző folyószámlában, egy-két elméleti árbevétel " -"jelentést készíthet." +"kimutatást készíthet." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm @@ -251,35 +251,6 @@ msgid "" "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" "* Opportunities by Stage (graph)\n" msgstr "" -"\n" -"Az alapértelemezett OpenERP CRM Ügyfélkapcsolat-kezelés\n" -"=====================================================\n" -"\n" -"Ez az alkalmazás lehetővé teszi egy csoportnak, hogy inteligensen és " -"hatékonyan kezelje a vezetői gyűléseket, lehetőségeket, találkozókat és " -"telefonokat.\n" -"\n" -"Kezeli a kulcsfontosságú munkákat mint kommunikáció, azonosítás, kiosztás, " -"felosztás és értesítés.\n" -"\n" -"OpenERP biztosítja, hogy minden esetben nyomon követhetőek legyenek a " -"felhasználók, vásárlók és beszállítók. Autómatikusan küldhető emlékeztető, " -"kiterjezti az igényt, bekapcsol speciális eszközt és még több cselekvésen " -"alapuló módot, melyet a vállalkozása szabályaira szabhat.\n" -"\n" -"A legnayobb dolog ebben a rendszerben, hgoy a felhasználónak nem kell semmi " -"speciálisat véghezvinnie. A CRM modulnak van egy e-amil átjárója ami " -"szinkronizálja az e-maileket az OpenERP által. Így, a felhasználók e-" -"maileket küldhetnek az igénylés helyére.\n" -"\n" -"OpenERP törődni fog az üzenetek megköszönésével, automatikusan átirányítva a " -"megfelelő osztályhoz, biztosítva a jövőbeni munkafolyamat megfelő helyét.\n" -"\n" -"\n" -"Dashboard / irányítópult a CRM-ben, ezt is beleértve:\n" -"-------------------------------\n" -"* Tervezett bevétel szintek és felhasználók szerint (grafikon)\n" -"* Lehetőségek szintenként (grafikon)\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:397 @@ -648,7 +619,7 @@ msgstr "Dátum Formátum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer msgid "OpenOffice Report Designer" -msgstr "OpenOffice Jelentés Szerkesztő" +msgstr "OpenOffice kimutatás szerkesztő" #. module: base #: model:res.country,name:base.an @@ -786,7 +757,7 @@ msgid "" "name, it returns the previous report." msgstr "" "Ha ezt bejelöli, akkor a második alkalommal, amikor a felhasználó ugyanezzel " -"a csatolmánynévvel nyomtat, az előző jelentéssel tér vissza." +"a csatolmánynévvel nyomtat, az előző kimutatással tér vissza." #. module: base #: model:res.country,name:base.ao @@ -887,7 +858,7 @@ msgstr "Mexico - Könyvelés" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." -msgstr "Válassza ki végrehajtásra a műveleti ablakot, jelentést, varázslót." +msgstr "Válassza ki végrehajtásra a műveleti ablakot, kimutatást, varázslót." #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 @@ -1143,7 +1114,7 @@ msgid "" "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n" msgstr "" "\n" -"Lapok kezelése és kiírás igénylések\n" +"Szabadságok kezelése és kiírás igénylések\n" "=====================================\n" "\n" "Ez az alkalmazás vezérli a vállalkozás szabadságok ütemezését. Lehetővé " @@ -1158,9 +1129,9 @@ msgstr "" "igényt egy új kiírás létrehozásával. Ez meg fogja emelni annak a lap " "típusnak a teljes rendelkezésre álló nap számait (ha az igényt elfogadják).\n" "\n" -"A lapokat nyomon követheti a következő jelentések szerint: \n" +"A lapokat nyomon követheti a következő kimutatások szerint: \n" "\n" -"* Lapok összegzése\n" +"* Szabadságok összegzése\n" "* Osztályonkénti lapok\n" "* Lapok elemzése\n" "\n" @@ -1196,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." msgstr "" -"Jelentés típus, pl. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +"Kimutatás típus, pl. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav @@ -1233,7 +1204,7 @@ msgstr "Illesztés típusa: `f` idegen kulcshoz, `u` egyéb illesztésekhez." #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "XML Report" -msgstr "XML jelentés" +msgstr "XML kimutatás" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -1834,7 +1805,7 @@ msgid "" "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be " "created automatically based on these data." msgstr "" -"Állítsa be a cége bankszámláit és válassza ki azokat, melyeket riport " +"Állítsa be a cége bankszámláit és válassza ki azokat, melyeket kimutatás " "lábjegyzetben megjeleníteni kíván. A bankszámokat újrarendezheti a lista " "nézetből. Ha használja az OpenERP könyvelését akkor naplók és folyószámlák " "ezekből az adatokból automatikussan létre lesznek hozva." @@ -1883,7 +1854,7 @@ msgstr "%Y - Év évszázaddal" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Report Footer Configuration" -msgstr "Jelentés lábjegyzet beállítás" +msgstr "Kimutatás lábjegyzet beállítás" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 @@ -1990,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "Jelentések" +msgstr "Kimutatások" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -2250,6 +2221,24 @@ msgid "" "synchronization with other companies.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul hozzáad egy általánao megosztó eszközt a jelenlegi OpenERP " +"adatbázishoz.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Ez jellemzően hozzáad egy 'megosztás' gombot mely elérhető a Web kliensen\n" +"bármiféle OpenERP adat megosztásához a kollégák, ügyfelek, barátok részére.\n" +"\n" +"Ez a rendszer úgy fog működni, hogy valós időben új felhasználókat és " +"csoportokat készít, és az\n" +"aktuális hozzáférési jogokkal és ir.rules kombinálásával biztosítja, hogy a " +"megosztott\n" +"felhasználók csak azokkal az adatokkal találkozhassanak, melyeket " +"megosztottak velük.\n" +"\n" +"Ez kifejezetten hasznos a munka együttműködéshez, ismeret átadáshoz,\n" +"más vállalatokkal való szinkronizációhoz.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process @@ -2321,7 +2310,7 @@ msgstr "Csatolt modell" #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 msgid "Display on Reports" -msgstr "Megjenítés a jelentéseken" +msgstr "Megjenítés a kimutatásokban" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2467,6 +2456,28 @@ msgid "" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before " "delivery\n" msgstr "" +"\n" +"Árajánlatok és megrendelések kezelése\n" +"==================================\n" +"\n" +"Ez a modul csatolást biztosít a kereskedés és a raktár kezelő alkalmazáasok " +"közt.\n" +"\n" +"Előzmények\n" +"-----------\n" +"* Szállítás: egyszeri vagy több részszállítás választása\n" +"* Számlázás: kiválasztani, hogy a számlák hogyan lesznek kiegyenlítve\n" +"* Incoterms: International Commercial terms /Nemzetközi szállítási " +"feltételek pl.:EXW/\n" +"\n" +"Használható rugalmas számlázáasi módszer:\n" +"\n" +"* *Igényléskori*: Ha szükséges a számlák kézzel létrehozhatók a megrendelés " +"alapján\n" +"* *A kézbesítési bizonylatkor*: A számlák a kiválogatásból lesznek " +"létrehozva (szállítás)\n" +"* *Szállítás előtt*: Egy díjbekérő lesz létrehozva és azt ki kell " +"egyenlíteni a szállítás előtt\n" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 @@ -2609,7 +2620,7 @@ msgid "" "header)." msgstr "" "Alap értelmezetten a jobb felső sarokban látható a nyomtatott dokumentumon " -"(jelentés fejléc)." +"(kimutatás fejléc)." #. module: base #: field:base.module.update,update:0 @@ -2652,6 +2663,30 @@ msgid "" "* Maximal difference between timesheet and attendances\n" " " msgstr "" +"\n" +"Időkimutatás és szolgáltatás könnyű felvétele és megerősítése\n" +"\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Ez az alkalmazás egy új képernyő bekapcsolásán keresztül biztosítja a " +"szolgáltatás (belépés/Kilépés) és munka kódolás (időkimutatás) szervezését. " +"Időkimutatás bevitelét minden nap a munkások biztosítják. Egy meghatározott " +"periódus végén, a munkavállalók érvényesítik az időkimutatásukat és a " +"vezetőjüknek kell nyugtáznia a csoport beírásait. A periódusok a vállalkozás " +"osztályaihoz lesznek meghatározva és beállíthatóak havi vagy heti " +"futtatásra.\n" +"\n" +"A teljes időkimutatás érvényesítési folyamat a következő:\n" +"---------------------------------------------\n" +"* Terve lap\n" +"* Munkavállalók érvényesítései a periódus végén\n" +"* A projekt vezető nyugtázása\n" +"\n" +"A nyugtázást a vállalatnál be lehet állítani:\n" +"------------------------------------------------\n" +"* Periódus méretére (Nap, Hét, Hónap)\n" +"* Az időkimutatás és a szolgáltatások maximum különbségére\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:342 @@ -3115,7 +3150,7 @@ msgstr "Pápua Új-Guinea" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" -msgstr "RML jelentés" +msgstr "RML kimutatás" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export @@ -3160,6 +3195,43 @@ msgid "" "* Monthly Turnover (Graph)\n" " " msgstr "" +"\n" +"Árajánlatok és megrendelések kezelése\n" +"==================================\n" +"\n" +"Ez az alkalmazás lehetővé teszi a célul kitűzött eladások eredményes és " +"hatékony kezelését figyelembevéve a megrendelések és annak régebbi " +"történetének nyomon követését.\n" +"\n" +"Kezeli a teljes eladási munkafolyamatot:\n" +"\n" +"* **Árajánlat** -> **Megrendelés** -> **Számla**\n" +"\n" +"Előzmények (Csak a Raktárkezelés telepítésével együtt)\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Ha telepítette a Raktárkezelést, akkor a következő alapokkal számolhat:\n" +"\n" +"* Szállítás: egyszeri vagy több részszállítás választása\n" +"* Számlázás: kiválasztani, hogy a számlák hogyan lesznek kiegyenlítve\n" +"* Incoterms: International Commercial terms /Nemzetközi szállítási " +"feltételek pl.:EXW/\n" +"\n" +"Használható rugalmas számlázáasi módszer:\n" +"\n" +"* *Igényléskori*: Ha szükséges a számlák kézzel létrehozhatók a megrendelés " +"alapján\n" +"* *A kézbesítési bizonylatkor*: A számlák a kiválogatásból lesznek " +"létrehozva (szállítás)\n" +"* *Szállítás előtt*: Egy díjbekérő lesz létrehozva és azt ki kell " +"egyenlíteni a szállítás előtt\n" +"\n" +"\n" +"A kereskedő vezérklő műszerfala a következőket tartalmazza\n" +"------------------------------------------------\n" +"* Az árajánlataim\n" +"* Havi forgótőke (Grafikon)\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -3286,7 +3358,7 @@ msgstr "Fidzsi" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "Report Xml" +msgstr "Kimutatás Xml" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -3331,7 +3403,7 @@ msgstr "" "rendelést generáljon autómatikusan, vagy beállíthatja, hogy az egészet a " "termelés tényleges igénynek megfelelően folyamat vezérléssel hajtsa végre.\n" "\n" -"Dashboard / Műszerfal a beszerzés kezelés jelentés ezt tartalmazza:\n" +"Dashboard / Műszerfal a beszerzés kezelés kimutatásához ezt tartalmazza:\n" "---------------------------------------------------------\n" "* Árajánlat kérések\n" "* Jóváhagyásra váró megrendelések \n" @@ -3448,7 +3520,7 @@ msgid "" "creation." msgstr "" "Több különböző eszközt telepíthet, hogy egyszerűsítse és fejlessze az " -"OpenERP rendszerével generálható jelentéseket." +"OpenERP rendszerével generálható kimutatásokat." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3581,7 +3653,7 @@ msgid "" "reports." msgstr "" "a felhasználónak hozzáférése lesz az eladások konfigurálásához valamint a " -"statikus beszámolókhoz." +"statikus kimutatásokhoz." #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -3683,7 +3755,7 @@ msgid "" "statistic reports." msgstr "" "a felhasználónak elérése lesz az emberi erőforrások beállításához és a " -"statikus beszámolókhoz." +"statikus kimutatásokhoz." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts @@ -3730,7 +3802,7 @@ msgstr "Kuba" #: code:addons/report_sxw.py:441 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" -msgstr "Ismeretlen jelentés tipus: %s" +msgstr "Ismeretlen kimutatás típus: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -3834,7 +3906,7 @@ msgstr "Svédország" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "Beszámoló fájl" +msgstr "Kimutatás fájl" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -4264,8 +4336,8 @@ msgstr "" "\n" "A gyártási modul lehetővé teszi a tervezés, megrendelés, raktár és gyártási " "vagy összeszerelési gyártási folyamatok alapanyagból és részegységekből való " -"elkészítését. Kezeli a felhasználást és termék gyártását a darabjegyzékből " -"és az összes szükséges gépen végzett művelettel, eszközzel vagy emberi " +"elkészítését. Kezeli a felhasználást és termék gyártást a darabjegyzékből és " +"az összes szükséges gépen végzett művelettel, eszközzel vagy emberi " "erőforrással a megadott útvonalak szerint.\n" "\n" "Támogatja a raktározott termékek, fogyóeszközök vagy szolgáltatások " @@ -4277,14 +4349,14 @@ msgstr "" "Fő tulajdonságok\n" "------------\n" "* Raktár létrehozás/Megrendelés létrehozás\n" -"* Több szintű darabjegyzés, nini határ\n" +"* Több szintű darabjegyzés, nincs határ\n" "* Több szintű útvonal, nincs határ\n" "* Útvonal és munka központ integrálva az analitikai könyvitellel\n" "* Periódikus ütemező számítás \n" "* Lehetővé teszi a darabjegyzékek böngészését komplett szerkezetben ami " "magában foglalja az al- és a fantom darabjegyzékeket\n" "\n" -"Dashboard / Műszerfal jelentések az MRP-hez ami magában foglalja:\n" +"Dashboard / Műszerfal kimutatások az MRP-hez ami magában foglalja:\n" "-----------------------------------------\n" "* A kivételekről gondoskodik (Grafikon)\n" "* Raktár érték variációk (Grafikon)\n" @@ -4362,7 +4434,7 @@ msgstr "Elválasztó formátum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit msgid "Webkit Report Engine" -msgstr "Webkit Beszámoló motorja" +msgstr "Webkit kimutatás motorja" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -4402,7 +4474,7 @@ msgstr "Különböző szabályok egymás közti kölcsönhatásai" #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "Jelentés lábléc" +msgstr "Kimutatás lábléc" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -4434,7 +4506,7 @@ msgstr "Ütemezett műveletek" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "Jelentéskészítés" +msgstr "Kimutatás készítés" #. module: base #: field:res.partner,title:0 @@ -4483,6 +4555,23 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi egy megadott számlához kiválasztott felhasználó " +"alap funkcióinak a megadását.\n" +"=============================================================================" +"=======================\n" +"\n" +"Ez főként akkor használatos, ha a felhasználó megadja az időimutatását: az " +"értékek újraszámoltak és\n" +"a mezők autómatikusan kitöltésre kerülnek. De ezek az értékek még " +"megváltoztathatóak.\n" +"\n" +"Nyilvánvalóan ha nem lett adat felvéve a jelenlegi számlához, az alap érték " +"lesz a munkavállaló\n" +"adatához adva, így ez a modul kitűnően felhasználható régebbi beállításokhoz " +"is.\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -4498,7 +4587,7 @@ msgstr "Togo" #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "Cél Model" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -4547,7 +4636,7 @@ msgstr "Országok" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" -msgstr "RML (érvénytelenítve - használjon Jelentést)" +msgstr "RML (érvénytelenítve - használjon kimutatást)" #. module: base #: sql_constraint:ir.translation:0 @@ -4748,7 +4837,7 @@ msgstr "Montenegró" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "Email Gateway / Folyosó" +msgstr "Email átjáró" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:466 @@ -4798,6 +4887,25 @@ msgid "" " and iban account numbers\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul kiterjeszti az alap account_bank_statement_line objektumot a z e-" +"bankos támogatás fejlesztéséhez.\n" +"=============================================================================" +"======================\n" +"\n" +"Ez a modul hozzáadja:\n" +"-----------------\n" +" - deviza dátum\n" +" - kötekgelt fizetések\n" +" - a bankivonat sorai változásának nyomonkövetése\n" +" - banki kivonatok sorainak nézetei\n" +" - banki kivonatok egyenlegeinek kimutatása\n" +" - teljesítmény növelést a banki kivonatok digitális beolvasásában (az \n" +" 'ebanking_import' környezeti jellemzőkkel)\n" +" - név_keresés fejlesztés a res.partner.bank -ban ami megengedi a bank és " +" \n" +" iban számla számok keresését is\n" +" " #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -4956,6 +5064,30 @@ msgid "" "* Refund previous sales\n" " " msgstr "" +"\n" +"Gyors és könnyű eladási folyamat\n" +"============================\n" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi a bolti eladás nagyon könnyű és teljesen web alapú " +"érintő képernyős illeszőegység kezelését.\n" +"Ez kompatibilis minden PC táblával és iPad-al , választhaó többféle fizetési " +"móddal. \n" +"\n" +"A termék kiválasztás többféle úton lehetésges: \n" +"\n" +"* Bárkód használatával\n" +"* Kategóriák böngészésével vagy szöveg bevitellel történő kereséssel.\n" +"\n" +"Fő tulajdonságok\n" +"-------------\n" +"* Az eladás gyors feldolgozása\n" +"* Egy fizetési mód kiválasztásával (a gyors mód) vagy a fizetés " +"szétválasztása többféle fizetési módra\n" +"* A visszafizetett pénz mennyiségének kiszámítása\n" +"* A kiválasztási lista autómatikus létrehozása és megerősítése\n" +"* Lehetővé teszi egy felhasználó részére az autómatikus számla létrehozást\n" +"* Előző értékesítés visszafizetése\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts @@ -5096,6 +5228,25 @@ msgid "" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Portál létrehozásával egyedivé teszi az OpenERP külső felhasználók általi " +"adatbázis elérését.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"A portál meghatároz egy sajátos felhasználói menüt és hozzáférési jogokat a " +"tagjai részére. Ez a\n" +"menü látható a portál tagoknak, névtelen felhasználóknak és felhasználók " +"részére, akik \n" +"hozzáféréssel rendelkeznek a műszaki tulajdonságokhoz (pl. az " +"adminisztrátor).\n" +"Továbbá, minden portál tag hozzá van rendelve egy meghatározott partnerhez.\n" +"\n" +"A modul továbbá összekapcsol felhasználói csoportokat a portál " +"felhaszálókhoz (a portálhoz adott\n" +"csopor autómatikusan a portál felhasználókhoz is hozzá lesznek adva, stb). " +"Eza atulajdonság\n" +"nagyon jól használható ha a 'megosztás' modullal kombinálva használja.\n" +" " #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 @@ -5353,6 +5504,20 @@ msgid "" "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ezt a modult használja az OpenERP az ügyfelek partnerekhez irányításához a " +"geolokalizáció alapján.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"A lehetőségeit gelokalizálhatja ezzel am odullal.\n" +"\n" +"Geolokalizációt használjon ha lehetőségeket kapcsol partnerekhez.\n" +"Határozza meg a GPS koordinákat a partner címe alapján.\n" +"\n" +"A leg alkalmasabb partnert lehet kapcsolni.\n" +"Használhatja a geolokációt a GPS koordináták nélkül is.\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5411,6 +5576,47 @@ msgid "" "Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type " "'IBAN'. \n" msgstr "" +"\n" +"Ez a modul a Francia banki kivonat részletekből veszi ki a partner " +"adatokat.\n" +" \n" +"This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB " +"format (French standard for bank accounts details).\n" +"=============================================================================" +"==============================================\n" +"\n" +"RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner " +"form by specifying the account type \"RIB\". \n" +"\n" +"The four standard RIB fields will then become mandatory:\n" +"-------------------------------------------------------- \n" +" - Bank Code\n" +" - Office Code\n" +" - Account number\n" +" - RIB key\n" +" \n" +"As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, " +"and\n" +"will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind " +"that\n" +"this can only happen when the user presses the 'save' button, for example on " +"the\n" +"Partner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter " +"the\n" +"RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the " +"RIB\n" +"when they select the Bank. To make this easier, this module will also let " +"users\n" +"find Banks using their RIB code.\n" +"\n" +"The module base_iban can be a useful addition to this module, because French " +"banks\n" +"are now progressively adopting the international IBAN format instead of the " +"RIB format.\n" +"The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two " +"Bank\n" +"Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type " +"'IBAN'. \n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml @@ -5691,7 +5897,7 @@ msgstr "Kihagy" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale msgid "Events Sales" -msgstr "" +msgstr "Eseti eladások" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -6011,7 +6217,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle msgid "Event Moodle" -msgstr "" +msgstr "Ünnepi események" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template @@ -6253,7 +6459,7 @@ msgstr "Beállítás varázsló indítása" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing" -msgstr "" +msgstr "Gyártás rendelések, Darabjegyzékek, Útvonalak" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6341,7 +6547,7 @@ msgstr "%w - Hét napja [0(vasárnap),6]." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó által meghatározott szűrők" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 @@ -6398,7 +6604,7 @@ msgstr "Tizedes pontosság beálllítása" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -6412,6 +6618,9 @@ msgid "" "

You should try others search criteria.

\n" " " msgstr "" +"

Modul nem található!

\n" +"

Másik keresési feltételt használjon.

\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -6500,6 +6709,47 @@ msgid "" "only the country code will be validated.\n" " " msgstr "" +"\n" +"ADÓ megerősítés a partner adószáma alapján.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Ennek a modulnak a telepítése után, a partnerek adószám mezejébe beírt " +"adatokat\n" +"a támogatott országok szerint meg fogja erősíteni. Az országra következtetni " +"fog a\n" +"2-betűs ország kódból ami az adószám kezdő jelei, pl.: ``BE0477472701``\n" +"úgy lesz megerősítve mint Belga törvények szerinti.\n" +"\n" +"Két szintje van az adószám érvényesítésének:\n" +"--------------------------------------------------------\n" +" * Alap esetben, egy egyszerű offline/kapcsolat nélküli érvényesítést " +"végez az ismert ország\n" +" azonosító szabály szerint, egy egyszerű számlyegy azonosítással. Ez gyors " +"és mindíg \n" +" elérhető, de megengedhet olyan számokat is melyek nem biztos, hogy " +"megfelelőek,\n" +" vagy már nem érvényesek.\n" +" * Ha a \"VAT VIES Check\" / \"Adószám VIES ellenőrzés\" be van kapcsolva (a " +"vállalat\n" +" konfigurációs beállításoknál), Az adószámok be lesznek nyújtva " +"elleőrzésre a online EU VIES\n" +" adatbázihoz, ami ténylegesen ellennőrzi az adószám érvényességét és " +"tényleges EU\n" +" vállalkozás meglétét. Ez kicsit lasúbb mint az egyszerű off-line " +"ellenőrzés, \n" +" szükséges internet elérés biztosítása, és lehet, hogy nem mindíg elérhető " +"a\n" +" szolgáltatás. Ha a szolgáltatás nem elérhető vagy nem támogatja a szóban " +"\n" +" forgó államot (pl.. nem EU tagállam), akkor csak egy egyszerű ellenőrzés " +"lesz\n" +" végrehalytva.\n" +"\n" +"Jelenleg támogatott országok EU országok, és egy pár nem-EU ország\n" +"mint Csíle, Columbia, Mexikó, Norvégia vagy Oroszország. Nem támogatott " +"országnál,\n" +"csak az ország jelölő kód lesz érvényesítve.\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -6547,6 +6797,22 @@ msgid "" " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul az OHADA terület számlatükrét illeszti be.\n" +"===========================================================\n" +" \n" +"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n" +"\n" +"Countries that use OHADA are the following:\n" +"-------------------------------------------\n" +" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, " +"Congo,\n" +" \n" +" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, " +"Niger,\n" +" \n" +" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" +" " #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -6711,6 +6977,19 @@ msgid "" "documentation at http://doc.openerp.com.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Egységes EDI alapelveket biztosít amit más alkalmazás is használhat.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"OpenERP részletezi az általános EDI formát az üzleti dokumentumok különböző " +"\n" +"rendszerek közti cseréléséhez, és általános szerkezetet ad ezek " +"importálásához és exportálásához.\n" +"\n" +"További részletek az OpenERP EDI formátumáról megtalálható az OpenERP " +"műszaki\n" +"dokumentációjában a http://doc.openerp.com oldalon.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 @@ -7252,7 +7531,7 @@ msgstr "" "------------------------------------------------------------------------\n" " * Merketing kampány tervezése mint munkafolyamat, beleértve az e-mail " "sablonok küldését,\n" -" jelentések e-meilen küldését és nyomtatását, egyedi akciók\n" +" kimutatások e-meilen küldését és nyomtatását, egyedi akciók\n" " * Belépő részek meghatározása, melyek kiválasztják az elemeket, amik " "benne lesznek a\n" " kampányban (pl. egyes országok vezető szereplői.)\n" @@ -7339,8 +7618,8 @@ msgid "" "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." msgstr "" "a felhasználónak lehetővé válik a saját emberi erőforrásainak szerkesztése " -"(igény megtétele, időkiosztás, ...), ha egy munkavállalóhoz van kapcsolva a " -"rendszerben." +"(szabadság igénylése, időkiosztás, ...), ha egy munkavállalóhoz van " +"kapcsolva a rendszerben." #. module: base #: code:addons/orm.py:2247 @@ -7676,7 +7955,7 @@ msgstr "Idő Formátum" #. module: base #: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports" -msgstr "RML Belső fejléc a fekvő naplókhoz" +msgstr "RML Belső fejléc a fekvő kimutatásokhoz" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager @@ -7686,7 +7965,7 @@ msgstr "Kapcsolat létrehozása" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" -msgstr "Definiált jelentések" +msgstr "Meghatározott kimutatások" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd @@ -7696,7 +7975,7 @@ msgstr "Teendő lista" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" -msgstr "Jelentés xml" +msgstr "Kimutatás xml" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ @@ -7863,8 +8142,9 @@ msgid "" "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " "this object as this object is for reporting purpose." msgstr "" -"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " -"this object as this object is for reporting purpose." +"Nem tudja végrehajtani ezt a műveletet. Új kimutatás létrehozása nem " +"megengedett erre az objektumra mivel ez az objectum akimutatásra lett " +"létrehozva." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_anonymous @@ -8100,7 +8380,7 @@ msgstr "" "az analitikus számlán.\n" "\n" "\n" -"Élő jelentésekkel és munkavállalók követésével is el van látva.\n" +"Élő kimutatásokal és munkavállalók követésével is el van látva.\n" "\n" "Teljesen integrált a költsék főkönyvi modullal. Lehetővé tesz esemény\n" "szerinti szervezet felállítást.\n" @@ -8368,7 +8648,7 @@ msgstr "Honduras - Könyvelés" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat msgid "Intrastat Reporting" -msgstr "Intrastat jelentés" +msgstr "Intrastat kimutatás" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:135 @@ -8449,8 +8729,8 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another data field" msgstr "" -"Az elérési út a fő jelentés fájlhoz(a Jelentés típusától függően) vagy NULL " -"érték, ha a tartalom egy másik adatmezőben van." +"A fő kimutatás fájl elérési útvonala(a kimutatás típusától függően), vagy " +"NULL érték, ha a tartalom egy másik adatmezőben van." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 @@ -8537,10 +8817,10 @@ msgid "" "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " "time values: your computer's timezone." msgstr "" -"A partner időzónája lesz felhasználva a nyomtatandó jelentések igazi dátum " +"A partner időzónája lesz felhasználva a nyomtatandó kimutatások igazi dátum " "és idő adataihoz. Fontos, hogy ki legyenek töltve ezek a mezők. Ugyanazt az " "időzónát használja különben a kiválasztott és hozzáadott dátum és idő " -"értékek: a számítógépe időzónája." +"értékek: a számítógépe időzónáját." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -8831,6 +9111,42 @@ msgid "" "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Beérkező e-mailek letöltése az POP/IMAP szerverekről.\n" +"============================================\n" +"\n" +"A POP/IMAP fiók adatainak beírása, és az ide beérkező bármely új \n" +"levél autómatikus letöltése az OpenERP rendszerbe. Minden\n" +"POP3/IMAP-kompatibilis szerver támogatott, azok is amik \n" +"SSL/TLS ködolást használnak.\n" +"\n" +"Ez használható a könnyen létrehozható email-alapú munkafolyamatokhoz bármely " +"email-kapcsolódó OpenERP dokumentumhoz, mint pl:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------\n" +" * CRM vezéregyéniségek/Lehetőségek\n" +" * CRM garanciális és egyéb igények\n" +" * Projekt ügy\n" +" * Projekt feladatok\n" +" * Emberi erőforrás igények (Pályázók/jelentkezők)\n" +"\n" +"Csak telepítse az idevágó alkalmazást, és ezután bármely ide vonatkozó " +"dokumentumot\n" +"tipust (vezéregyéniségek, Projekt ügyek) hozzá tud rendelni a beérkező levél " +"kiszolgálóhoz. Az új emailek\n" +"autómatikusan a kiválasztott típusú dokumentumba fognak érkezni, így ez egy " +"érkezéskor létrehozás\n" +"mailbox-az-OpenERP-hez integráció. Még jobb: ezek a doukmentumok úgy " +"működnek mint mini \n" +"beszélgetések email szinkronizációval. Válaszolni tud az OpenERP " +"rendszerből, és a válaszokat\n" +"autómatikussan összegyűjti, ha visszaérkeznek, és hozzá lesznek adva " +"ugyanahoz a *beszélgetéshez*.\n" +"\n" +"Még kölönlegesebb kívánságok, mint felhasználó részére definiált műveletek\n" +"(technikailag: Szerver műveletek) bekapcsolhatóak minden egyes beérkező " +"leválhez.\n" +" " #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 @@ -8853,7 +9169,7 @@ msgid "" "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to " "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type" msgstr "" -"Lehetővé teszi az egyéni deviza ráta típust, mint 'átlag' vagy 'az ön " +"Lehetővé teszi az egyéni deviza árfolyam típust, mint 'átlag' vagy 'az ön " "dátuma'. Hagyja üresen, ha egyszerűen csak a normál 'spot' árfolyamot " "szeretné használni" @@ -8915,7 +9231,7 @@ msgstr "Egyéni mező" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant msgid "Financial and Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi és analitikai könyvvitel" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project @@ -8985,7 +9301,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Válalkozás bank számlák" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:470 @@ -8996,13 +9312,13 @@ msgstr "Üres jelszó beállítása biztonsági okokból nem engedélyezett!" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 msgid "Optional password for SMTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Választható jelszó az SMTP hitelesítéshez" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:719 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." -msgstr "" +msgstr "Bocsánat, nem módosíthatja ezt a dokumentumot." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:350 @@ -9024,7 +9340,7 @@ msgstr "Ismételjen minden x-et." #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Normál bankszámlák" #. module: base #: view:ir.actions.wizard:0 @@ -9035,12 +9351,12 @@ msgstr "Varázsló" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:304 #, python-format msgid "database id" -msgstr "" +msgstr "adatbázis azonosító" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "" +msgstr "Bázis import" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -9073,6 +9389,7 @@ msgid "" "Select this if you want to set company's address information for this " "contact" msgstr "" +"Vállassza ezt he be szeretne állítani cím adat információt ehhez a partnerhez" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 @@ -9092,7 +9409,7 @@ msgstr "Francia (CH) / Français (CH)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Nagykereskedő" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -9101,6 +9418,9 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" +"Email tárgy, tartalmazhat dupla zárójelben kifejezéseket ugynazokkal az " +"értékekkel melyek a feltétel mezőben meg lettek adva, pl.: `Hello [[ " +"object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: help:res.partner,image:0 @@ -9108,6 +9428,8 @@ msgid "" "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to " "1024x1024px" msgstr "" +"Ez amező tartalmazza a képet ami a felhasználó avatárja, korlátozva van a " +"méret erre 1024x1024px" #. module: base #: model:res.country,name:base.to @@ -9121,11 +9443,14 @@ msgid "" "serialization field, instead of having its own database column. This cannot " "be changed after creation." msgstr "" +"Ha beállított, ez a mező egy elszórt struktúrában lesz elmentve egy " +"rendszertelen mezőben, nem pedig egy saját adatbázis oszlopban. Nem " +"változtatható a létrehozást követően." #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" -msgstr "" +msgstr "Bank számlák melyek az egyik vállalkozásához tartoznak" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -9178,6 +9503,53 @@ msgid "" "of creation of distribution models.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetővé tesz egy pár analitikai/elemző terv alap használatát az " +"általános naplókhoz.\n" +"=============================================================================" +"=====\n" +"\n" +"Itt több elemző sort lehet létrehozni a számlák vagy beírások " +"nyuktázásakkor.\n" +"\n" +"Például, meghatározhatja a következő elemző szerkezetet:\n" +"-------------------------------------------------------------\n" +" * **Projektek**\n" +" * Projekt 1\n" +" + AlProj 1.1\n" +" \n" +" + AlProj 1.2\n" +"\n" +" * Projekt 2\n" +" \n" +" * **Eladó**\n" +" * Eric\n" +" \n" +" * Fabien\n" +"\n" +"Itt, két tervünk van: Projekt és Eladó. Egy számla sornak lehetősége van " +"elemző sort beírni a 2. tervbe: AlProj 1.1 és Fabien. Az összeg is " +"szétválasztható.\n" +" \n" +"A következő példa egy számla mely érintheti a két projektet és " +"hozzárendelhető egy eladóhoz:\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" +"**Terv1:**\n" +"\n" +" * AlProjekt 1.1 : 50%\n" +" \n" +" * AlProjekt 1.2 : 50%\n" +" \n" +"**Terv2:**\n" +" Eric: 100%\n" +"\n" +"Ha a számlának ez a sore érvényesítve lesz, ez generálni fog 3 elemző sort, " +"egy könyvelési bejegyzéshez.\n" +"\n" +"Az elemzési terv érvényesíti a minimum és maximum százalékot a megoszlási " +"modell létrehozásakor.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence @@ -9187,7 +9559,7 @@ msgstr "Tételsorszámozás" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "POEdit" -msgstr "" +msgstr "MEGRENDELÉS szerkesztés" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -9197,12 +9569,12 @@ msgstr "Kliens műveletek" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "" +msgstr "Típus mezők" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews" -msgstr "" +msgstr "Állás, Toborzás, Pályázat kiírás, Állás interjúk" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:513 @@ -9225,11 +9597,12 @@ msgid "" "Determines where the currency symbol should be placed after or before the " "amount." msgstr "" +"Megállapítja hogy a deviza színbólumot az összeg elé vagy mögé helyezze." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project msgid "Pad on tasks" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés a feladatokon" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations @@ -9247,7 +9620,7 @@ msgstr "Figyelem!" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "Teljes hozzáférési jog" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -9262,7 +9635,7 @@ msgstr "Finnország" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts msgid "Web Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Web rövidítések" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -9286,7 +9659,7 @@ msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Projekt kezelés" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -9301,22 +9674,22 @@ msgstr "Kommunikáció" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analitikus/elemző könyvvitel" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint msgid "ir.model.constraint" -msgstr "" +msgstr "ir.model.constraint" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "Graph Views" -msgstr "" +msgstr "Grafikus nézetek" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL tábla neve egy many2many relációval kivitelezve." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base @@ -9325,6 +9698,9 @@ msgid "" "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n" "===================================================\n" msgstr "" +"\n" +"Az OpenERP kerete, szükséges minden telepítéshez.\n" +"===================================================\n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -9339,7 +9715,7 @@ msgstr "Belga - Könyvelés" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés felügyelet" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw @@ -9349,7 +9725,7 @@ msgstr "Kuvait" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" -msgstr "" +msgstr "Kifizetés követés szervezése" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -9363,9 +9739,9 @@ msgid "" "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " "with the object and time variables." msgstr "" -"Ez a fáljneve annak a csatolmánynak, ami tartalmazta rakáron a nyomtatott " -"eredményeket. Tartsa üresen,hogy a nyomtatott jelentések ne legyenek " -"elmentve. Használhat egy python kifejezést az objektumml és a változókkal " +"Ez a fáljneve annak a csatolmánynak, ami egyébként eltárolja a nyomtatott " +"eredményeket. Tartsa üresen,hogy a nyomtatott kimutatások ne legyenek " +"elmentve. Használhat egy python kifejezést az objektummal és a változókkal " "kapcsolatban." #. module: base @@ -9374,6 +9750,8 @@ msgid "" "You cannot have multiple records with the same external ID in the same " "module!" msgstr "" +"Nem lehet többszörös rekord ugyanazzal a külső ID (azonosító) használatával " +"ugyanabban a modulban!" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -9394,7 +9772,7 @@ msgstr "A kiválasztás mezőkhöz a Kiválasztás opciót meg kell adni!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban msgid "IBAN Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "IBAN Bank számok" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -9409,7 +9787,7 @@ msgstr "Web ikon" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Object" -msgstr "" +msgstr "Cél objektum" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -9419,7 +9797,7 @@ msgstr "Mindig kereshető" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in max. three chars." -msgstr "" +msgstr "Az állam kód max. három karakterrel." #. module: base #: model:res.country,name:base.hk @@ -9429,7 +9807,7 @@ msgstr "Hong Kong" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "Eladói portál" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -9444,7 +9822,7 @@ msgstr "Fülöp-szigetek" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets, Attendances, Activities" -msgstr "" +msgstr "Időkimutatás, Szolgáltatások/Szervíz, Tevékenységek" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma @@ -9457,6 +9835,8 @@ msgid "" "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " "automatically set the correct model name" msgstr "" +"Modellek, melyekre ez a beírás érvényesíthető - segítség mező a medell " +"beállításához, mely autómatikusan beállítja a megfelelő modell nevét" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -9470,6 +9850,8 @@ msgid "" "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP " "translation." msgstr "" +"Fordítási lehetőségek nem elérhetők amíg nem lettek telepítve az extra " +"OpenERP fordítása." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl @@ -9513,6 +9895,46 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Holland számlatükör telepítése.\n" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in " +"OpenERP.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n" +"Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\n" +"Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n" +"\n" +"De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te " +"genereren,\n" +"denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet " +"opvoeren,\n" +"maar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n" +"\n" +"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' " +"aangeroepen.\n" +" * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook " +"het\n" +" Nederlandse grootboekschema bevind.\n" +"\n" +" * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw " +"bedrijf\n" +" in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel " +"cijfers een\n" +" grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de " +"currency\n" +" om Journalen te creeren.\n" +"\n" +"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit " +"4\n" +"cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal " +"verhogen.\n" +"De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met " +"'nullen'.\n" +"\n" +" " #. module: base #: help:ir.rule,global:0 @@ -9531,6 +9953,8 @@ msgid "" "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " "lower priority." msgstr "" +"A munka prioritása, mint egész szám: 0 jelenti a magas prioritást, 10 " +"jelenti az alacsony prioritást." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -9545,17 +9969,17 @@ msgstr "%a - Hét napjának rövidített neve" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Submenus" -msgstr "" +msgstr "Almenük" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Introspection report on objects" -msgstr "Introspection report on objects" +msgstr "Vizsgálati jelentés az objektumokon" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note @@ -9574,6 +9998,20 @@ msgid "" "\n" "Notes can be found in the 'Home' menu.\n" msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi a felhasználók részére a saját jegyzetek " +"használatát az OpenERP rendszeren belül\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Használjon jegyzeteket a találkozók idejéhez, ötletek megszervezéséhez, " +"személyes teendő lista megszervezéséhez,\n" +"stb. Minden felhasználó megszervezheti a saját jegyzeteit. A jegyzet csak a " +"tulajdonosáé lehet,\n" +"de megoszthatja azt felhasználókkal, így egy pár ember együtt dolgozhat egy " +"jegyzeten egy időben.\n" +"Nagyon hatékony a találkozók időbeosztásához.\n" +"\n" +"A jegyzetek menü a 'Kezdő' menüben található.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm @@ -9583,17 +10021,17 @@ msgstr "Dominika" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 msgid "Translated field" -msgstr "" +msgstr "Lefordított mező" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location msgid "Advanced Routes" -msgstr "" +msgstr "Haladó irányítások" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad msgid "Collaborative Pads" -msgstr "" +msgstr "Segélynyújtó szerkesztők" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -9603,33 +10041,35 @@ msgstr "Nepál" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page msgid "Document Page" -msgstr "" +msgstr "Documentum oldal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar msgid "Argentina Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Argentín számlatükör - Argentina Localization Chart Account" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML leírás" #. module: base #: help:res.groups,implied_ids:0 msgid "Users of this group automatically inherit those groups" msgstr "" +"enek a csoportnak a felhasználói autómatikusan megöröklik ezeket a " +"csoportokat" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos" -msgstr "" +msgstr "Veszélyes megjegyzések, Segítségnyújtás, Emlékeztetők" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Jelenlétek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning @@ -9654,7 +10094,7 @@ msgstr "Modul importálás" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:0 msgid "Action Bindings" -msgstr "" +msgstr "Foglalások tevékenysége" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 @@ -9662,6 +10102,9 @@ msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this contact will be printed in this language. If not, it will be English." msgstr "" +"Ha a kiválasztott nyelvet betölti a rendszer, minden, a felhasználóhoz " +"kötött dokumentum ezen a nyelven lesz kinyomtatva. Ha nem, akkor angolul " +"lesz." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation @@ -9695,6 +10138,38 @@ msgid "" "employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests " "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n" msgstr "" +"\n" +"Periódikus munkavállaló értékelés és becslés\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Ezt az alkalmazást használva a motivációs folyamatot tudja karbantartani a " +"periódikus munkavállaló teljesítmény értékeléssel. A folyamatos " +"munkaerőforrás értékeléssel a munkaválalalók is és a vállalkozás is hasznot " +"élvezhet. \n" +"\n" +"Egy értékelési tervet lehet minden munkavállalóhoz kijelölni. Ez a terv " +"meghatározza a terv gyakoriságát és a személyes értékelés szervezésének a " +"módját. Tud lépéseket is meghatározni és interjút illeszthet be minden " +"lépéshez. \n" +"\n" +"Több típusú értékelést szervezhet: alulról-felfelé, felülről-lefelé, ön-" +"értékelés és a vezető általi végértékelés.\n" +"\n" +"Fő tulajdonságok\n" +"------------\n" +"* Lehetőség a munkavállalók értékelésének létrehozására.\n" +"* Értékelést készíthet egy munkavállaló alrendszeréhez, fiatalokhoz vagy " +"akár a főnökéhez.\n" +"* Az értékelés véghezvihető egy terv szerint melyhez több felmérés " +"készíthető. Mindegyik felmérés megválaszolható egy a munkavállalók " +"szintjeinek bizonyos fokán. A végső áttekintést és értékelést a vezetőség " +"végzi el.\n" +"* Minden értékelést, melyeket a munkavállaók kitöltöttek, megtekinthetőek " +"PDF formátumban.\n" +"* Interjú igénylés autómatikusan generált az OpenERP rendszerben a " +"munkavállaló értékelési tervének megfelelően. Mindegyik felhasznló " +"autómatikusan kap e-mailt és megkéri, hogy értékelje időközönként a " +"kollégáit.\n" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update @@ -9713,7 +10188,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "Számlázás" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:175 @@ -9733,7 +10208,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:2821 #, python-format msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection" -msgstr "" +msgstr "A \"%s\" érték ehhez a mezőhöz \"%s.%s\" nincs a választásban" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -9758,7 +10233,7 @@ msgstr "Szlovén / slovenščina" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "Színbólum pozíció" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -9772,6 +10247,16 @@ msgid "" "German accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Német számlatükör és lokalizáció \n" +"\n" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem " +"SKR03.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"German accounting chart and localization.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 @@ -9792,11 +10277,15 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s)" msgstr "" +"Ilyen dokumentum típusnál, olyan dokumentumokhoz lehet csak hozzáférése amit " +"saját maga készített.\n" +"\n" +"(Dokumentum tyípus: %s)" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "dokumentáció" #. module: base #: help:ir.model,osv_memory:0 @@ -9804,12 +10293,14 @@ msgid "" "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records " "are automatically deleted from the database or not)" msgstr "" +"Ez a mező jelzi, hogy modell csak átmeneti vagy végleges (pl. ha a rekord " +"autómatikusan törölve lesz az adatbázisból vagy sem)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:441 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "Nem található SMTP Szerver" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -9841,12 +10332,12 @@ msgstr "%b - Hónap rövid neve." #: code:addons/base/ir/ir_model.py:721 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." -msgstr "" +msgstr "Bocsánat, nem megengedett, hogy törölje ezt a dokumentumot." #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." -msgstr "" +msgstr "A szabályok nem alkalmazhatóak a Rekord szabály modellhez." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 @@ -9864,7 +10355,7 @@ msgstr "Többféle művelet" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "Megbeszélések, Levelező listák, Hírek" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -9886,6 +10377,24 @@ msgid "" "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" "* Analysis graph for costs\n" msgstr "" +"\n" +"Gépjárművek, leasing, biztosítások, költség\n" +"==================================\n" +"Ezzel a modullal, OpenERP segít az összes gépjárműve szervezésében, a\n" +"szerződések melyek összefüggésben vannak a járművekkel és szervizekkel, " +"üzemanyag napló\n" +"beírással, költséggel és egyéb tulajdonsággal amik szükségesek a jármű " +"flotta szervezéséhez\n" +"\n" +"Fő tulajdonságok\n" +"-------------\n" +"* Gépjármű hozzáadása a flottához\n" +"* Szerződések szervezése a gépjárművekhez\n" +"* Emlékeztető ha egy szerződés lejár\n" +"* Szervíz hozzáadása, üzemanyag napló beírás, odométer értékek minden " +"járműhöz\n" +"* Egy járműhöz vagy szervíz típushoz kapcsolódó minden költség mutatása\n" +"* A költségek grafikonos elemzése\n" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -9915,7 +10424,7 @@ msgstr "Amerikai Szamoa" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum(ai)m" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -9931,7 +10440,7 @@ msgstr "választható" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:220 #, python-format msgid "Everything seems properly set up!" -msgstr "" +msgstr "Ugy néz ki minden megfelelően beállítva!" #. module: base #: view:res.request.link:0 @@ -9965,7 +10474,7 @@ msgstr "UserError" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Támogatás, Hiba követés, Ügyfélszolgálat/Panasziroda" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -9979,6 +10488,9 @@ msgid "" "related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to " "true. Otherwise, it is false." msgstr "" +"Ha a menü beviteli művelet egy ablak_művelet művelet, és ha ez a művelet " +"kapcsolatban áll egy modellal ami használja a szükséges_művelet szerkezetet, " +"akkor ez a mező igazra állított. Egyébént, hamisra állított." #. module: base #: code:addons/orm.py:3929 @@ -9991,12 +10503,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Ezüst" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Rövidítés" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main @@ -10013,11 +10525,19 @@ msgid "" "Greek accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Görög számlatükör modul\n" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"Greek accounting chart and localization.\n" +" " #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Reference" -msgstr "" +msgstr "Művelet referencia" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -10139,12 +10659,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "Javítások szervezése" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "Tárgyi eszközök kezelése" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -10161,7 +10681,7 @@ msgstr "Cseh Köztársaság" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery msgid "Claim on Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Reklamáció a szállításokra" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb @@ -10183,16 +10703,20 @@ msgid "" "=============================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web Gantt-diagram megvalósítási forma nézetben.\n" +"=============================\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status msgid "State/Stage Management" -msgstr "" +msgstr "Állapot/Szakasz szervezése" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Raktár" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -10216,6 +10740,18 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul megmutatja a kiválasztott modult érintő alap folyamatokat és a " +"sorrendet ahogyan el lesznek végezve.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" +"\n" +"**Megjegyzés** Ez alkalmazva lesz azokra a modulokra melyek a " +"modulename_process.xml /modulnév_folyamat.xml/ tartalmazzák.\n" +"\n" +"**pl.** termékek/folyamatok/modulnév_folyamat.xml\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -10225,7 +10761,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 du." #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters shared with all users" -msgstr "" +msgstr "A szűrők megosztásra kerülnek valamennyi felhasználó közt" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -10236,12 +10772,12 @@ msgstr "Fordítások" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "Jelentés" +msgstr "Kimutatás" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239 @@ -10251,6 +10787,9 @@ msgid "" "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should " "do the trick." msgstr "" +"Az ön OpenERP szerver nem támogatja az SSL-en-keresztüli-SMTP átvitelt. " +"Használhatja a helyette a STARTTLS-t. Ha az SSL szükséges, akkor a szerver " +"oldali Python 2.6 való frissítés elvégzi ezt a trükköt." #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -10269,12 +10808,12 @@ msgstr "Honlap" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nem" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "Szabadság szervezése" #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -10290,6 +10829,22 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Tisztelt Hölgyem/Uram,\n" +"\n" +"Adataink szerint az Önök részéről kiegyenlítetlen számláink vanak. Kérjük " +"tekintsék meg a lenti részleteket.\n" +"Ha időközben kiegyenlítették azokat akkor tekintsék levelünket " +"tárgytalannak. Egyéb esetben, kérjü Önöket elmaradt\n" +"számláink kiegyelítésére.\n" +"Egyéb felmerülő kérdésekben állunk szíves rendelkezésükre, kérjük keressenek " +"fel bennünket.\n" +"\n" +"Az áru ellenértékének teljes kiegyenlítéséig az áru a Krnács Kft. tulajdona, " +"az sem fedezetül sem zálogul nem szolgálhat,\n" +"el nem tulajdonítható.\n" +"\n" +"Előre köszönjük együttműködésüket.\n" +"Tisztelettel," #. module: base #: view:ir.module.category:0 @@ -10314,7 +10869,7 @@ msgstr "Mali" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Szakaszok" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10341,6 +10896,13 @@ msgid "" "==========================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul a portál kapcsolat oldalához hozzáadja a munkavállalók listáját, " +"ha a hr és a a portal_crm (melyek a kapcsolati oldalakat hozzák létre) már " +"telepítve voltak.\n" +"=============================================================================" +"==========================================================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bn @@ -10363,7 +10925,7 @@ msgstr "Felhasználói felület" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct msgid "MRP Byproducts" -msgstr "" +msgstr "MRP melléktermék" #. module: base #: field:res.request,ref_partner_id:0 @@ -10373,7 +10935,7 @@ msgstr "Partner hiv." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Management" -msgstr "" +msgstr "Kiadás szervezése" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 @@ -10383,7 +10945,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "The workflow signal to trigger" -msgstr "" +msgstr "A munkafolyamat jelző kapcsolása" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -10407,11 +10969,19 @@ msgid "" "Indian accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Indiai számlatükör\n" +"\n" +"Indian Accounting: Chart of Account.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Indian accounting chart and localization.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy msgid "Uruguay - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Uruguay számlatükör - Uruguay - Chart of Accounts" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut @@ -10435,35 +11005,44 @@ msgid "" "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Könyvelési tételek törlését teszi lehetővé.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Ez a modul hozzáadja a 'Megengedi a bevitel törlését' mezőt a könyvelés " +"napló forma nézetéhez.\n" +"Ha igazra van állítva akkor megengedi a felhasználónak a beírt értékek & " +"számlák törlését.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin msgid "CRM Plugins" -msgstr "" +msgstr "CRM Pluginok" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modellek" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:472 #, python-format msgid "The `base` module cannot be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Az `alap` modult nem lehet törölni" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:390 #, python-format msgid "Record cannot be modified right now" -msgstr "" +msgstr "A rekordot most nem lehet módosítani" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "Kézzel indítás" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -10479,7 +11058,7 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:720 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." -msgstr "" +msgstr "Bocsánat, nincs engedélye ilyen dokumentum létrehozásához." #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -10511,7 +11090,7 @@ msgstr "Vállalatok" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." -msgstr "" +msgstr "Valuta jele, ami a mennyiségek nyomtatásakor lesz használva." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -10521,7 +11100,7 @@ msgstr "%H - Óra (24 órás) [00,23]." #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "Törléskor" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:340 @@ -10532,7 +11111,7 @@ msgstr "A %s model nem létezik!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit msgid "Just In Time Scheduling" -msgstr "" +msgstr "Just In Time ütemezés" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -10556,11 +11135,18 @@ msgid "" "=======================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul kapcsolati oldalt ad hozzá (egy vezér kapcsolati forma " +"létrehozásával a végrehalytáskor) a portáljához ha a crm és portal fel lett " +"telepítve.\n" +"=============================================================================" +"=======================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us msgid "United States - Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "United States számlatükör - United States - Chart of accounts" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -10581,7 +11167,7 @@ msgstr "Mégsem" #: code:addons/orm.py:1509 #, python-format msgid "Unknown database identifier '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen adatbázis azonosító '%s'" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -10596,6 +11182,10 @@ msgid "" "=========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Openerp Web Diagram nézet.\n" +"=========================\n" +"\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt @@ -10630,12 +11220,35 @@ msgid "" "Accounting/Invoicing settings.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul Eladási menüt ad hozzá a portáljához amint az eladás és a portál " +"telepítve van.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +"\n" +"Ennek a modulnak a telepítése után, portál felhasználóknak lehetősége lesz " +"elérni a saját dokumentumait\n" +"a következő menükkel:\n" +"\n" +" - Árajánlatok\n" +" - Megrendelések\n" +" - Kézbesítési bizonylatok\n" +" - Termékek (közösségiek)\n" +" - Számlák\n" +" - Fizetések/Visszatérítések\n" +"\n" +"Ha online fizetések beállítottak, portál felhasználóknak is lehetősége lesz " +"online fizetni a megrendeléseiken és számláikon melyek még nem kifizetettek. " +"Paypal benne van alapértelmezetten,\n" +"így csak egy paypal számlát kell nyitnia a Könyvelés/Számlázás " +"beállításoknál.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:317 #, python-format msgid "external id" -msgstr "" +msgstr "Külső id /azonosító/" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10645,12 +11258,12 @@ msgstr "Egyéni" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Vevői megrendelések árrései" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "Beszerés kezelés" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -10678,6 +11291,12 @@ msgid "" "=====================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul hozzáad egy ügyek menüt és tulajdonságait a portáljához ha a " +"projekt_ügy és a portál mér telepítve volt.\n" +"=============================================================================" +"=====================\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -10692,7 +11311,7 @@ msgstr "Németország" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth msgid "OAuth2 Authentication" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 hitelesítés" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -10703,11 +11322,17 @@ msgid "" "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited " "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP." msgstr "" +"Ha testreszabja a munkafolyamatot, biztosítsa, hogy nem módosítja a meglévő " +"csomópontokat vagy nyilakat, hanem inkább hozzáad új csomópontokat vagy " +"nyilakat. Ha mindenképpen módosítani kívánja a csomópontokat vagy nyilakat, " +"akkor kizárólak az üres mezőket változtathatja vagy alap értékre állíthatja. " +"Ha nem így tesz, a személyre szabása felül lesz írva a következő jövőbeni " +"OpenERP verzió frissítésekor." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" -msgstr "Jelentések :" +msgstr "Kimutatások :" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company @@ -10719,17 +11344,23 @@ msgid "" "This module is the base module for other multi-company modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul a többválalati környezet szervezésére szolgál.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"Ez a modul a többvállalati modulok alap modulja.\n" +" " #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "A valuta kódnak vállalkozásonként egyedinek kell lennie!" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:38 #, python-format msgid "New Language (Empty translation template)" -msgstr "" +msgstr "Új nyelv (Üres fordítási sablon)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_reset_password @@ -10742,6 +11373,14 @@ msgid "" "Allow administrator to click a button to send a \"Reset Password\" request " "to a user.\n" msgstr "" +"\n" +"Jelszó visszaállítás\n" +"==============\n" +"\n" +"Megengedi, hogy a belépési oldalon a felhasználók újraállíthassák a " +"jelszavukat.\n" +"Megengedi az adminisztrátornak, hogy rákattintson egy gombra amivel " +"elküldhet \"Jelszó visszaállítás\" igényt a felhasználók részére.\n" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -10750,6 +11389,10 @@ msgid "" "same values as for the condition field.\n" "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'" msgstr "" +"Kifejezés, amivel az e-amil címet vissza tudja küdeni onnan ahová el lett " +"köldve. Ugynaz az érték lehet az alapja mint amit a feltétel mezőben " +"megadott.\n" +"Például: object.invoice_address_id.email, vagy 'nekem@példa.com'" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet @@ -10764,6 +11407,15 @@ msgid "" "handle an issue.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul hozzáadja az időbeosztás támogatást az Ügyek/Hibák szervezéséhez " +"a projektben.\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"Munkanaplókat lehet karbantartani a felhasználó által az ügygyel eltöltött " +"órák számának jelentésével.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.gy @@ -10773,7 +11425,7 @@ msgstr "Guyana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry msgid "Products Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Termék lejárati ideje" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:387 @@ -10800,7 +11452,7 @@ msgstr "Egyiptom" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -10829,6 +11481,12 @@ msgid "" "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port " "(default: 465)" msgstr "" +"Válasszon csatlakozás kódoló sémát:\n" +"- Nincs: SMTP szakasz végrehajtva szöveg formátumban.\n" +"- TLS (STARTTLS): TLS kódolást igényel az SMTP szakasz elindításakor " +"(Ajánlott)\n" +"- SSL/TLS: SMTP szakasz SSL/TLS -el kódolt egy dedikált kapun keresztül " +"(alapesetben: 465)" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10838,7 +11496,7 @@ msgstr "Mező Leírás" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense msgid "Contracts Management: hr_expense link" -msgstr "" +msgstr "Szerződések szervezése: hr_expense link" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -10857,7 +11515,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module Update Result" -msgstr "" +msgstr "Modul frissítés végeredmény" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense @@ -10868,16 +11526,21 @@ msgid "" "=============================================================================" "=========================\n" msgstr "" +"\n" +"Ez a modul az analitikus/elemző számla nézetének módosítására van, hogy " +"megmutasson egy pár hr_költség modullal kapcsolatban álló adatot.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "Vállalkozás címeinek használata" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Ünnepek, Kiosztási és szabadság igények" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello @@ -10887,6 +11550,10 @@ msgid "" "===========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web példa modul.\n" +"===========================\n" +"\n" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -10905,7 +11572,7 @@ msgstr "Alap" #: field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Modell neve" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10924,6 +11591,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson a címtárba való kapcsolat bejegyzéshez.\n" +"

\n" +" OpenERP segít a beszállítóval kapcsolatos összes tevékenység " +"könnyű\n" +" nyomkövetésében: megbeszélések, vásárlási előzmények,\n" +" dokumentumok, stb.\n" +"

\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -10938,6 +11614,10 @@ msgid "" "=======================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web tesztelő egység.\n" +"=======================\n" +"\n" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10988,12 +11668,12 @@ msgstr "Percek" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Kijelző" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "Többszintű vállalkozás" #. module: base #: help:res.users,menu_id:0 @@ -11006,12 +11686,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "Kimutatás előnézete" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési analitikus/elemzési tervek" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type @@ -11074,7 +11754,7 @@ msgstr "Hiba!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo msgid "Marketing Campaign - Demo" -msgstr "" +msgstr "Értékesítő kampány - Demo" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:361 @@ -11082,6 +11762,8 @@ msgstr "" msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" msgstr "" +"CNem tud létrehozni Több-az-egynek rekordot közvetve, külön importálja a " +"mezőt" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 @@ -11125,6 +11807,7 @@ msgstr "Kinai - Könyvelés" #: sql_constraint:ir.model.constraint:0 msgid "Constraints with the same name are unique per module." msgstr "" +"Ugynazzal a névvel való illesztésnek különbözőnek kell lennie modulonként." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat @@ -11136,6 +11819,12 @@ msgid "" "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" "European Union." msgstr "" +"\n" +"Ez a modul hozzáad egy intrastat kimutatást.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Ez a modul azoknak a termékeknek a részleteit adja hozzá, melyekkel az " +"Európai Unió országain belül kereskedtek." #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -11149,12 +11838,12 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.data,res_id:0 msgid "ID of the target record in the database" -msgstr "" +msgstr "Cél rekord ID azonosító az adatbázison belül" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Szerződések kezelése" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11169,7 +11858,7 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Közepes méretű kép" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -11184,7 +11873,7 @@ msgstr "Tennivalók" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount msgid "Prices Visible Discounts" -msgstr "" +msgstr "Árak látható kedvezménnyekkel" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -11196,7 +11885,7 @@ msgstr "File tartalom" #: view:ir.model.relation:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu msgid "ManyToMany Relations" -msgstr "" +msgstr "ManyToMany relációk" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa @@ -11236,7 +11925,7 @@ msgstr "Pitcairn-sziget" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -11256,24 +11945,24 @@ msgstr "Rekord szabályok" #. module: base #: view:multi_company.default:0 msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "Többszintű vállalkozás" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portál" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "To Translate" -msgstr "" +msgstr "Lefordításhoz" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:295 #, python-format msgid "See all possible values" -msgstr "" +msgstr "Az összes lehetésges érték megtekintése" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery @@ -11284,6 +11973,11 @@ msgid "" "\n" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" msgstr "" +"\n" +"Készítsen jótállási ügyet egy szállítási kézbesítési bizonylatból.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Egy jótálási linket ad a kézbesítési bizonylathoz.\n" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -11303,7 +11997,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL érintés vagy idegen kulcs név." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -11314,6 +12008,8 @@ msgstr "%A - A hét napjának teljes neve" #: help:ir.values,user_id:0 msgid "If set, action binding only applies for this user." msgstr "" +"Ha beállított, a műveletek összekötése csak erre a felhasználóra " +"érvényesülnek." #. module: base #: model:res.country,name:base.gw @@ -11323,17 +12019,17 @@ msgstr "Bissau-Guinea" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML Header" -msgstr "" +msgstr "RML fejléc hozzáadása" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet szövege megjelenítve minden kimutatás alján." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad msgid "Memos pad" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztetők szerkesztője" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad @@ -11347,6 +12043,15 @@ msgid "" "pads (by default, http://ietherpad.com/).\n" " " msgstr "" +"\n" +"Kiegészítő támogatást ad a (Ether)Pad szerkesztő csdatolmányhoz a web " +"kliense.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"A vállalkozás személyre szabhatja melyik Pad szerkesztő lesz használva az új " +"szerkesztői linkhez\n" +"(alap esetben, http://ietherpad.com/).\n" +" " #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -11364,7 +12069,7 @@ msgstr "Mellékletek" #. module: base #: help:res.company,bank_ids:0 msgid "Bank accounts related to this company" -msgstr "" +msgstr "Ennek a vállalkozásnak a bankszámlái" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management @@ -11386,6 +12091,8 @@ msgstr "Egyéb műveletek" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" msgstr "" +"Belgiumi CODA banki kivonatok importálója - Belgium - Import Bank CODA " +"Statements" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -11397,6 +12104,8 @@ msgstr "Kész" msgid "" "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." msgstr "" +"Határozza meg, ha elfelejtett eseményeket kell futtatnia a szerver " +"újraindításánál." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss @@ -11437,7 +12146,7 @@ msgstr "Olaszország" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "" +msgstr "Nézze meg a saját élenjáróit" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -11448,7 +12157,7 @@ msgstr "Tennivalók" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees msgid "Portal HR employees" -msgstr "" +msgstr "Munkavállalók humán erőforrás portálja" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11467,6 +12176,8 @@ msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" msgstr "" +"A %s naptár nézetéhez nem elég mező generálható, nem található a vég_dátum " +"vagy az elhalsztás_dátuma" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 @@ -11520,6 +12231,17 @@ msgid "" "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul az erőforrás szervezéséhez.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Az erőforrás alatt valamit ütemezhetünk (egy fejlesztést egy feladaton vagy " +"egy\n" +"munka központot a gyártási megrendeléseken). Ez a modul szervezi az " +"erőforrás naptárat\n" +"ami össze van kapcsolva minden erőforrással. Minden erőforrás szabadságát is " +"szervezi.\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation @@ -11532,6 +12254,8 @@ msgstr "ir.translation" msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." msgstr "" +"Kérem vegye fel a kapcsolartot a rendszer adminisztrátorral, ha úgy " +"gondolja, hogy ez egy hiba." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:519 @@ -11539,7 +12263,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Ütemterv frissítés alkalmazása" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -11572,11 +12296,13 @@ msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." msgstr "" +"Az ön által elérni kívánt dokumentumok közül egy törölve lett, frissítés " +"után kérem próbálja újra." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server msgid "ir.mail_server" -msgstr "" +msgstr "ir.mail_server" #. module: base #: help:ir.ui.menu,needaction_counter:0 @@ -11584,6 +12310,8 @@ msgid "" "If the target model uses the need action mechanism, this field gives the " "number of actions the current user has to perform." msgstr "" +"Ha a cél modul használja a művelet szükséges szerkezetet, ez a mező megadja " +"a műveletek számát melyet az aktuális felhasználónak el kell végeznie." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11598,6 +12326,11 @@ msgid "" "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than " "global rules, but any additional group rule will add more permissions" msgstr "" +"Globális szabályok (nem csoport specifikus) korlátozások, és nem lehet " +"ezeket kikerülni. Helyi csoport szabályok további korlátozásokat megadása, " +"de bele vannak kényszeritve a globális szabályok kötelékébe. Az első " +"csoport szabályok jobban korlátoznak mint a globálisak, de további csoport " +"szabályok további megszorításokhoz vezetnek" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -11627,7 +12360,7 @@ msgstr "Állam" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences & Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Sorrendek & Azonosítók" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th @@ -11639,6 +12372,15 @@ msgid "" "Thai accounting chart and localization.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Thaiföldi számlatükör\n" +"\n" +"\n" +"Chart of Accounts for Thailand.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Thai accounting chart and localization.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -11669,7 +12411,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Eladói és raktár szervezés" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 @@ -11710,11 +12452,14 @@ msgid "" "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " "generating work sheets, tracking attendance and more." msgstr "" +"Segít Önnek a humán erőforrások kezelésében az alkalmazotti struktúra " +"berögzítésével, munkaidő-kimutatások előállításával, jelenlét nyomon " +"követésével, stb." #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "BarKód" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -11735,7 +12480,7 @@ msgstr "Martinique (Francia)" #. module: base #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" +msgstr "Jelölje be ha a kapcsolat egy vállalat, egyéb esetben egy személy" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 @@ -11746,7 +12491,7 @@ msgstr "Sorszám típusok" #: code:addons/base/res/res_bank.py:195 #, python-format msgid "Formating Error" -msgstr "" +msgstr "Formázási hiba" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye @@ -11782,6 +12527,14 @@ msgid "" "The wizard to launch the report has several options to help you get the data " "you need.\n" msgstr "" +"\n" +"Kimutatás menüt ad hozzá a termékekhez, amely kiszámolja az eladásokat, " +"vásárlásokat, árréseket és más érdekes mutatókat a számlák alapján.\n" +"=============================================================================" +"================================================\n" +"\n" +"A kimutatás készítő varázslónak különböző lehetőségei vannak, hogy segítsen " +"a megfelelő adatik kinyerésében.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -11809,7 +12562,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1023 #, python-format msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés visszautasítva" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -11858,8 +12611,8 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another field" msgstr "" -"Az elérési út a fő jelentési fájlhoz (a Jelentés Típustól függően) vagy " -"NULLA ha a tartalom egy másik mezőn belül található" +"A fő kimutatás fájl elérési útvonala (a kimutatás típustól függően), vagy " +"NULLA, ha a tartalom egy másik mezőn belül található" #. module: base #: model:res.country,name:base.la @@ -11881,7 +12634,7 @@ msgstr "Email" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" -msgstr "" +msgstr "Irodaszerek" #. module: base #: code:addons/custom.py:550 @@ -11896,7 +12649,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "Információ a bankról" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -11914,6 +12667,18 @@ msgid "" " - uid: current user id\n" " - context: current context" msgstr "" +"Körülmény ami tesztelt a művelet végrehajtása előtt, és megakadályozza a " +"végrehajtást ha nem ellenőrzött.\n" +"Például: object.list_price > 5000\n" +"Egy egy Python kifejezés ami a következő értékeket használhatja:\n" +" - self (saját): a rekord ORM modellje amelyen a művelet bekapcsolható\n" +" - object or obj (objektum): browse_record rekord böngészése a rekordon, " +"amelyen a művelet bekapcsolható\n" +" - pool (medence): ORM modell medence (pl. self.pool)\n" +" - time (idő): Python idő modul\n" +" - cr (kurzor): adatbázis kurzor\n" +" - uid: Jelenlegi felhasználó azonosítója\n" +" - context: jeenlegi összefüggés" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup @@ -11950,11 +12715,12 @@ msgstr "" msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" msgstr "" +"2. Csoport-specifikus szabályok kombinálva a logikai OR (vagy) opetátorral" #. module: base #: model:res.country,name:base.bl msgid "Saint Barthélémy" -msgstr "" +msgstr "Saint Barthélémy" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -11969,7 +12735,7 @@ msgstr "Ekvádor" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "Olvasási hozzáférési jog" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -11991,6 +12757,13 @@ msgid "" "\n" "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n" msgstr "" +"\n" +"Venezuela számlatükör\n" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n" #. module: base #: view:ir.model.data:0 @@ -12018,6 +12791,8 @@ msgid "" "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " "your employees." msgstr "" +"Olyan addon-okat telepíthet, amik segítségével a tudás alapú információt " +"használhatják és oszthatják meg a dolgozók egymás között." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12027,23 +12802,23 @@ msgstr "Arab / الْعَرَبيّة" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "Lefordított" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Default Company per Object" -msgstr "" +msgstr "Feladatonténki alapértelmezett vállalat" #. module: base #: field:ir.ui.menu,needaction_counter:0 msgid "Number of actions the user has to perform" -msgstr "" +msgstr "A feladatok száma amit a felhasználónak el kell végeznie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Helló" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -12068,12 +12843,12 @@ msgstr "Tartomány" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:167 #, python-format msgid "Use '1' for yes and '0' for no" -msgstr "" +msgstr "Használja az '1'-et az igenhez és a '0'-át a nemhez" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési kampányok" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -12084,17 +12859,18 @@ msgstr "Állam neve" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account msgid "Belgium - Payroll with Accounting" msgstr "" +"Belgiumi könyvelés és bérszámfejtés - Belgium - Payroll with Accounting" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:314 #, python-format msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen adatbázis azonosító '%s' ehhez a mezőhöz '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Languague Terms" -msgstr "" +msgstr "Nyelvi feltételek frissítése" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 @@ -12131,6 +12907,27 @@ msgid "" "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n" " " msgstr "" +"\n" +"Könyvelési bizonylatok & nyugták szerinti számlázások & fizetések\n" +"======================================================\n" +"A sajátos és könnyen használható Számlázási rendszer az OpenERP rendszerben " +"lehetővé teszi a könyvelése nyomkövetését, még akkor is ha Ön nem könyvelő. " +"Biztosítja a beszállítók és vevők könnyű nyomon követését. \n" +"\n" +"Használhatja ezt az egyszerű könyvelést ha egy külső könyvelővel végezteti a " +"könyvelést, és emellett szeretné nyomon követni a kifizetéseket. \n" +"\n" +"A számlázó rendszer magában foklalja a bizonylatok kézhezvételét (egy könnyű " +"módja az eladások és a vásárlások követésének). Lehetőséget ad a fizetések " +"könnyű módú regisztrálására, análkül, hogy a könyvelés átfogó kódolás el " +"kellene végezni.\n" +"\n" +"Ez a modul kezeli:\n" +"\n" +"* Bizonylat bevite\n" +"* Bizonylat beérkezés [Eladás & Vásárlás]\n" +"* Fizetési bizonylat [Vásárló & Beszállító]\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form @@ -12149,7 +12946,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Megosztott" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:336 @@ -12200,7 +12997,7 @@ msgstr "Normál" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation msgid "Double Validation on Purchases" -msgstr "" +msgstr "A vásárlásokra kétszeres érvényesítés" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 @@ -12228,6 +13025,9 @@ msgid "" "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n" "===============================================\n" msgstr "" +"\n" +"Megengedi a felhasználk részére a OAuth2 szolgáltatón keresztüli belépést.\n" +"===============================================\n" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -12249,12 +13049,12 @@ msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo msgid "Demonstration of web/javascript tests" -msgstr "" +msgstr "Web/Javascript teszt bemutató" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (Button Name)" -msgstr "" +msgstr "Jel (a gomb neve)" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -12284,7 +13084,7 @@ msgstr "Grenada" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, ha a kapcsolat az egy ügyfél is" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -12308,11 +13108,20 @@ msgid "" "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul az OpenERP objektumokban a figyelmeztetések bekapcsolásához.\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Figyelmeztető üzeneteket lehet az objektumokhoz beállítani mint megrendelés, " +"vásárlás,\n" +"kiválogatás és számla. Az üzenet a megváltozott esemény formájával lesz " +"kapcsolva.\n" +" " #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó partner" #. module: base #: code:addons/osv.py:151 @@ -12340,13 +13149,13 @@ msgstr "Gyártási műveletek" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Here is the exported translation file:" -msgstr "" +msgstr "Itt van a kiexportált fordítási fájl:" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML Content" -msgstr "" +msgstr "RML Tartalom" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -12362,7 +13171,7 @@ msgstr "Címzett" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "Munkavállalók könyvtára" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 @@ -12384,6 +13193,17 @@ msgid "" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ügyfelek jótállási ügyeinek szervezése.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"Ez az alkalmazás lehetővé teszi a vevők/beszállítók jótállási igényeinek és " +"panaszainak nyomon követését.\n" +"\n" +"Teljesen integrált az e-mail árjáróval így autómatikusan tud létrehozni új " +"jótállási igényeket a beérkező e-mailek alapján.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -12504,16 +13324,23 @@ msgid "" "\n" "The decimal precision is configured per company.\n" msgstr "" +"\n" +"Ár pontosságot tud beállítani különböző felhasználásnak megfelelően: " +"könyvelés, eladás, vásárlások.\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +"A decimális pontosság vállalatonként konfigurálható.\n" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Configuration Installer" -msgstr "" +msgstr "Configuráció telepítő" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 @@ -12534,6 +13361,10 @@ msgid "" "===================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul minden projekt kanban nézetéhez hozzáad egy PAD szerkesztőt.\n" +"===================================================\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 @@ -12600,17 +13431,20 @@ msgid "" "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " "module." msgstr "" +"Ha törli a jelölést az aktív mezőről, akkor kiiktatja az ACL -t anélkül, " +"hogy törölné azt (ha töröl egy régebbi natív ACL -t , akkor az újra létre " +"lesz hozva ha a modult ismét betölti." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter msgid "ir.fields.converter" -msgstr "" +msgstr "ir.fields.converter" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:436 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address !" -msgstr "" +msgstr "Nem tudja létrehozni a kapcsolatot e-mail cím nélkül !" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing @@ -12632,12 +13466,12 @@ msgstr "Telepítés megszakítása" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation msgid "ir.model.relation" -msgstr "" +msgstr "ir.model.relation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing msgid "Check Writing" -msgstr "" +msgstr "Írás ellenőrzés" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook @@ -12655,11 +13489,23 @@ msgid "" "into mail.message with attachments.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul ellát egy Outlook Plug-in -nel.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"Outlook plug-in lehetővé teszi, hogy kiválaszthasson egy objektumot amit " +"szeretne\n" +"hozzáadni az e-mail-hez és ez az MS Outlook-ből egy melléklet lesz. " +"Választhat egy partnert, egy feladatot,\n" +"egy projektet/tevet, egy analitikus/elemző számlát, vagy bármely más " +"objektumot és azt az emailt le tudja \n" +"archiválni egy email.üzenetbe melléklettel együtt.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid msgid "OpenID Authentification" -msgstr "" +msgstr "OpenID azonosító" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird @@ -12675,6 +13521,19 @@ msgid "" "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul szükséges a Thuderbird Plug-in helyes működéséhez.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"A plugin lehetővé teszi email és mellékletei archíválását a kiválasztott\n" +"OpenERP objektumhoz. Választhat egy partnert, egy feladatot,\n" +"egy projektet/tevet, egy analitikus/elemző számlát, vagy bármely más " +"objektumot\n" +"és hozzáadhatja a kiválasztott emailt mint egy .eml fájlt a kiválasztott " +"rekord mellékletéhez. \n" +"Létre tudja hozni a dokumentumokat a CRM elsőségekből,\n" +"HR Pályázóból és Projekt ügyek kiválasztott emailjéből.\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -12689,7 +13548,7 @@ msgstr "Objektum másolása" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Signal" -msgstr "" +msgstr "Jel kapcsolása" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -12706,7 +13565,7 @@ msgstr "Hozzáférési szabályok" #. module: base #: field:res.groups,trans_implied_ids:0 msgid "Transitively inherits" -msgstr "" +msgstr "Tárgyak származtatásai" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 @@ -12747,12 +13606,43 @@ msgid "" "Some statistics by journals are provided.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Az eladási jelentés modul lehetővé teszi az eladások és szállítások " +"(kiválogatás lista) a különböző jelentések közötti kategorizálását.\n" +"=============================================================================" +"=======================================\n" +"\n" +"Ez a modul nagy segítséget nyújt nagyobb vállalkozásoknak melyeknek több " +"osztállyal dolgoznak.\n" +"\n" +"Különböző céllal készíthet jelentést, egy pár példa:\n" +"----------------------------------------------------------\n" +" * eladás elszigetelése osztályok részáre\n" +" * jelentés a teherszállításokra vagy UPS szállításra\n" +"\n" +"A jelentésnek van felelőse és különböző állapot szinekből alakul ki:\n" +"-----------------------------------------------------------------\n" +" * vázlat, nyitott, törölt, végrehejtott.\n" +"\n" +"Kötegelt végrehajtások egy különálló jelentésen kezelhetők az összes eladás " +"egyszeri\n" +"visszaigazolására, érvényesítésére vagy számla csomagra.\n" +"\n" +"Támogatja a kötegelt számlázási módot mely beállítható partnerekre és " +"megrendelésekre, például:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"--------------------------\n" +" * napi számlázás\n" +" * havi számlázás\n" +"\n" +"Egyes jelentés statisztikák is elérhetők.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 #, python-format msgid "Mail delivery failed" -msgstr "" +msgstr "EMail továbbítás megszakadt" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -12790,7 +13680,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans msgid "Multiple Analytic Plans" -msgstr "" +msgstr "Összetett analitikus/elemző tervek" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default @@ -12862,7 +13752,7 @@ msgstr "Egyesült Királyság - Könyvelés" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Asszonyom" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:424 @@ -12883,11 +13773,12 @@ msgstr "Felhasználó Ref." #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" msgstr "" +"'%s' nem érvényes dátum formátumnak látszik ebben a mezőben '%%(field)s'" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic msgid "bank_bic" -msgstr "" +msgstr "bank_bic" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 @@ -12897,7 +13788,7 @@ msgstr "Ciklus kifejezés" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "Kiskereskedő" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -12914,7 +13805,7 @@ msgstr "Guatemala - Könyvelés" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)." -msgstr "" +msgstr "Ehhez a módszerhez átadott érvelések, pl. (uid, felhaszn. azon.)." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12939,6 +13830,8 @@ msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " "instead" msgstr "" +"Úgy néz ki a kiszolgáló szerver nem támogatja az SSL titkosítást, próbálja " +"meg inkább a STARTTLS titkosítást" #. module: base #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100 @@ -12946,6 +13839,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!" msgstr "" +"Kérem győződjön meg hogy a tevékenységre nem hivatkozik munkatétel, mielőtt " +"törölné azt!" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr @@ -12972,7 +13867,7 @@ msgstr "Xor" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "Jelentés típus" +msgstr "Kimutatás típus" #. module: base #: view:res.country.state:0 @@ -12998,7 +13893,7 @@ msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl msgid "Chile Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Csíle számlatükör lokalizáció - Chile Localization Chart Account" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13029,7 +13924,7 @@ msgstr "Érvénytelen keresési kritériumok" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat információ" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof @@ -13047,6 +13942,7 @@ msgid "" "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" "party systems" msgstr "" +"Külső kulcs/Azonosító amely adat beépítésre használható külső rendszerhez" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 @@ -13057,16 +13953,17 @@ msgstr "Nézet hiv." #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." msgstr "" +"Segít Önnek az árajánlatok, a vevői megrendelések és a számlázás kezelésében." #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi csatlakozás" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "Öröklések" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -13076,7 +13973,7 @@ msgstr "Kiválasztás" #. module: base #: field:ir.module.module,icon:0 msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "Ikon URL elérési útvonal" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -13096,6 +13993,22 @@ msgid "" "yearly\n" " account reporting (balance, profit & losses).\n" msgstr "" +"\n" +"Spanyol számlatükör\n" +"\n" +"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n" +"=======================================\n" +"\n" +" * Defines the following chart of account templates:\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008\n" +" * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium " +"companies\n" +" * Defines templates for sale and purchase VAT\n" +" * Defines tax code templates\n" +"\n" +"**Note:** You should install the l10n_ES_account_balance_report module for " +"yearly\n" +" account reporting (balance, profit & losses).\n" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,type:0 @@ -13166,7 +14079,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr @@ -13176,7 +14089,7 @@ msgstr "Costa Rica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP azonosítóval belépés" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -13201,7 +14114,7 @@ msgstr "Egyéb Partnerek" #: view:workflow.workitem:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -13213,17 +14126,17 @@ msgstr "Valuták" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Consultancy Services" -msgstr "" +msgstr "Tanácsadói szolgáltató" #. module: base #: help:ir.values,value:0 msgid "Default value (pickled) or reference to an action" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett érték (konzervált) vagy egy művelet referencia" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom Python Parser" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Python elemző" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 @@ -13233,7 +14146,7 @@ msgstr "A csoport nevének egyedinek kell lennie!" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 msgid "Module this term belongs to" -msgstr "" +msgstr "A modul ezen feltételei ennek a tulajdona" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor @@ -13244,6 +14157,11 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web a szerkesztési nézetekhez.\n" +"==========================\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -13292,6 +14210,15 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Argentín számlatükör \n" +"\n" +"Argentinian accounting chart and tax localization.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" +"\n" +" " #. module: base #: code:addons/fields.py:126 @@ -13323,17 +14250,17 @@ msgstr "Vezérlőpultok" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Beszerzések" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronz" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "" +msgstr "Bérszámfejtés" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -13348,17 +14275,17 @@ msgstr "Jelszó változtatás" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Dátumok és megrendelések" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Hónap létrehozás" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Minta adatok" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister @@ -13373,7 +14300,7 @@ msgstr "Maldív-szigetek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm msgid "Portal CRM" -msgstr "" +msgstr "Portal CRM" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -13383,12 +14310,12 @@ msgstr "Alacsony színtű objektumok" #. module: base #: help:ir.values,model:0 msgid "Model to which this entry applies" -msgstr "" +msgstr "Modell melyre ez a bevitel érvényesül" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "Címek létrehozása" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -13459,6 +14386,59 @@ msgid "" "permission\n" "for online use of 'private modules'." msgstr "" +"\n" +"Brazil lokalizációs modul \n" +"\n" +"Base module for the Brazilian localization.\n" +"===========================================\n" +"\n" +"This module consists in:\n" +"------------------------\n" +" - Generic Brazilian chart of accounts\n" +" - Brazilian taxes such as:\n" +"\n" +" - IPI\n" +" - ICMS\n" +" - PIS\n" +" - COFINS\n" +" - ISS\n" +" - IR\n" +" - IRPJ\n" +" - CSLL\n" +"\n" +" - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing " +"(NFe)\n" +"\n" +"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and " +"account.tax\n" +"objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs such as ICMS. " +"The\n" +"chart of account creation wizard has been extended to propagate those new " +"data properly.\n" +"\n" +"It's important to note however that this module lack many implementations to " +"use\n" +"OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic " +"fiscal\n" +"Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 " +"additional\n" +"modules of the Brazilian Launchpad localization project\n" +"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the " +"extra\n" +"addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable " +"OpenERP\n" +"modularity, this is why they are numerous but small. One of the reasons for\n" +"maintaining those modules apart is that Brazilian Localization leaders need " +"commit\n" +"rights agility to complete the localization as companies fund the remaining " +"legal\n" +"requirements (such as soon fiscal ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and " +"PAF\n" +"ECF that are still missing as September 2011). Those modules are also " +"strictly\n" +"licensed under AGPL V3 and today don't come with any additional paid " +"permission\n" +"for online use of 'private modules'." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values @@ -13468,7 +14448,7 @@ msgstr "ir.values" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_no_one msgid "Technical Features" -msgstr "" +msgstr "Műszaki tulajdonságok" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13482,13 +14462,15 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s" msgstr "" +"It van amit helyette talált:\n" +" %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Külső azonosítók" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13515,7 +14497,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 msgid "SXW Path" -msgstr "" +msgstr "SXW útvonal" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset @@ -13542,13 +14524,13 @@ msgstr "Hívások száma" #: code:addons/base/res/res_bank.py:192 #, python-format msgid "BANK" -msgstr "" +msgstr "BANK" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési pont" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -13624,6 +14606,13 @@ msgid "" "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"URUGVAY -\n" +"Álalános számlatükör.\n" +"==========================\n" +"\n" +"Számlatükör sablonokat tartalmaz, Taxes for Uruguay.\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr @@ -13731,16 +14720,18 @@ msgid "" "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " "explicitly." msgstr "" +"Határozzon meg legalább egy SMTP szervert, vagy adja meg egyértelműen az " +"SMTP adatokat." #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "Szűrő a dokumentumaimon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes" -msgstr "" +msgstr "Személyes ügyek, Környezeti jellemzők" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr @@ -13762,6 +14753,24 @@ msgid "" "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Costa Rica számlatükör és lokalizáció \n" +"\n" +"Chart of accounts for Costa Rica.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Includes:\n" +"---------\n" +" * account.type\n" +" * account.account.template\n" +" * account.tax.template\n" +" * account.tax.code.template\n" +" * account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome,\n" +"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form @@ -13788,7 +14797,7 @@ msgstr "Gabon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock msgid "Inventory, Logistic, Storage" -msgstr "" +msgstr "Készlet, Logisztika, Raktározás" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -13821,6 +14830,9 @@ msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" msgstr "" +"Például: GLOBÁLIS_SZABÁLY_1 ÉS GLOBÁLIS_SZABÁLY_2 ÉS ( (CSOPORT_A_SZABÁLY_1 " +"VAGY CSOPORT_A_SZABÁLY_2) VAGY (CSOPORT_B_SZABÁLY_1 VAGY " +"CSOPORT_B_SZABÁLY_2) )" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th @@ -13840,7 +14852,7 @@ msgstr "Új-Kaledónia (Francia)" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 msgid "Transient Model" -msgstr "" +msgstr "Ideiglenes modell" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy @@ -13878,11 +14890,27 @@ msgid "" "invoice and send propositions for membership renewal.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi az összes vezetői tag szervezésénekaz " +"üzemeltetését.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"Különböző típusu tagságot támogat:\n" +"--------------------------------------\n" +" * Szabad tag\n" +" * Társ tag (pl.: egy csoport feliratkozik tagnak az összes tagjával " +"együtt)\n" +" * Fizetett tagok\n" +" * Speciális tagdíjak\n" +"\n" +"Egybe van integrálva az eladással és könyveléssel ahhoz, hogy autómatikussan " +"tudjon számlázni és javasolni tudjon tagság megújítást.\n" +" " #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "" +msgstr "Összeg előtt" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 @@ -13898,7 +14926,7 @@ msgstr "Beállítások" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Buyer" -msgstr "" +msgstr "Alkatrész vásárló" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -13906,6 +14934,8 @@ msgid "" "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently " "erase all data currently stored by the module!" msgstr "" +"Megrősíti a modul törlését? Véglegesen törölni fogja a modul által " +"ténylegesen tárolt minden adatot!" #. module: base #: help:ir.cron,function:0 @@ -13916,12 +14946,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.client,tag:0 msgid "Client action tag" -msgstr "" +msgstr "Kliens művelet szakasz" #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 msgid "Model (change only)" -msgstr "" +msgstr "Modell (cska változtatás)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo @@ -13934,12 +14964,19 @@ msgid "" "marketing_campaign.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Demo adat az értékesítési_kampányhoz.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Demó adatokat hoz létre mint vezetők, kampányok és az értékesítési_kampány " +"modul részeihez.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287 @@ -13954,7 +14991,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 msgid "Company Registry" -msgstr "" +msgstr "Vállalat regisztálás" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -13968,12 +15005,12 @@ msgstr "Egyéb" #: view:ir.mail_server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers msgid "Outgoing Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Kimenő Mail Szerver" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Technikai" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -14015,6 +15052,8 @@ msgid "" "The object that should receive the workflow signal (must have an associated " "workflow)" msgstr "" +"Az objektum aminek fogadnia kell a munkafolyamat jelet (társítva kell legyen " +"egy munkafolyamathoz)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher @@ -14022,6 +15061,8 @@ msgid "" "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " "version of the accounting module for managers who are not accountants." msgstr "" +"Lehetővé teszi számlák készítését és a kifizetések nyomon követését. Ez a " +"könyvelési modul egyszerűbb változata nem könyvelők számára." #. module: base #: model:res.country,name:base.eh @@ -14031,7 +15072,7 @@ msgstr "Nyugat-Szahara" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Számlázás & Kifizetések" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -14065,6 +15106,20 @@ msgid "" "routing of the assembly operation.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul elérhetővé teszi az azonnali kiválogatás folyamatot a gyártási " +"megrendelések alapanyaggal való ellátásához.\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +"Egy példa ennek a modulnak a használatához a beszállítók általi gyártás " +"szervezése\n" +"(al-vállalkozói szerződések). Ennek eléréséhez, az al-vállalkozói " +"összeszerelt terméket\n" +"állítsa 'Nem autó-kiválogatás' és tegye a beszállító helyét az összeszerelés " +"működési\n" +"útvonalába.\n" +" " #. module: base #: help:multi_company.default,expression:0 @@ -14100,6 +15155,22 @@ msgid "" " A + B + C -> D + E\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi több termék egy gyártási rendelésen belüli " +"legyártását.\n" +"=============================================================================" +"\n" +"\n" +"Be tudja állítani termékekként a darabjegyzékben.\n" +"\n" +"A modul nélkül:\n" +"--------------------\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"Ezzel a modullal:\n" +"-----------------\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.tf @@ -14139,6 +15210,14 @@ msgid "" "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dupla-érvényesítés ha a vásárlás eléri a minimum mennyiséget.\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"Ez a modul módosítja a vásárlás munkafolyamatot úgy, hogy a varázslóval " +"beállított minimum mennyiséget elért vásárlás után érvényesíteni kell a " +"vásárlást\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration @@ -14179,6 +15258,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Közepes-méretű képe ennek a kapcsolatnak. Ez autómatikusan át lesz méretezve " +"mint egy 128x128px kép, az arányokat megtartva. Használja ezt a mezőt a " +"forma nézetben vagy egyes kanban nézetben." #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -14217,7 +15299,7 @@ msgstr "Indítandó művelet" #: field:ir.model,modules:0 #: field:ir.model.fields,modules:0 msgid "In Modules" -msgstr "" +msgstr "Modulokban" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts @@ -14259,6 +15341,17 @@ msgid "" " - InfoLogic UK counties listing\n" " - a few other adaptations" msgstr "" +"\n" +"UK Egyesült Királyság számlatükör és lokalizáció\n" +"\n" +"This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP " +"accounting for UK SME's with:\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +" - a CT600-ready chart of accounts\n" +" - VAT100-ready tax structure\n" +" - InfoLogic UK counties listing\n" +" - a few other adaptations" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -14281,12 +15374,12 @@ msgstr "Függőségek :" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Adó azonosító" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking" -msgstr "" +msgstr "Bank kivonat kiterjesztések az e-bank támogatásához" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 @@ -14316,7 +15409,7 @@ msgstr "Zaire" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "Projektek, Feladatok" #. module: base #: field:workflow.instance,res_id:0 @@ -14348,6 +15441,15 @@ msgid "" "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the " "report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n" msgstr "" +"\n" +"Ez a modul a számla analitika/elemző nézetének módosítása ami fontos " +"adatokat ad a szolgáltató vállalatokról a project vezetőnek.\n" +"=============================================================================" +"======================================\n" +"\n" +"Menüt ad hozzá a lényeges információkkal mindegyik vezető részére. Az " +"könyvelés elemző kimutatásokat meg tudja tekinteni összegezve felhasználól-" +"szerint valamint hónapra-bontva.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -14361,6 +15463,14 @@ msgid "" " * Company Contribution Management\n" " " msgstr "" +"\n" +"Általános bérszámfelytés rendszer egységbe rendezve a könyveléssel.\n" +"==================================================\n" +"\n" +" * Költség számolása\n" +" * Kifizetés számolása\n" +" * Vállalati adó kezelés\n" +" " #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -14392,7 +15502,7 @@ msgstr "Tevékenységek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Termékek & Árlisták" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -14400,6 +15510,8 @@ msgid "" "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and " "available to all users." msgstr "" +"Ez a szűrő privát a felhasználóra nézve. Ha a szűrő üresen lett hagyva akkor " +"az publikus és elérhető minden felhasználó számára." #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -14422,6 +15534,18 @@ msgid "" "\n" "Used, for example, in food industries." msgstr "" +"\n" +"Más dátumot kövessen a termékre és a termék csomagokra.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"A következő dátumok követhetőek:\n" +"-------------------------------\n" +" - életciklus vége dátuma\n" +" - lejárati dátum\n" +" - eltávolítás dátuma\n" +" - figyelmeztetés dátuma\n" +"\n" +"Használható például az élelmiszeiparban." #. module: base #: help:ir.translation,state:0 @@ -14429,6 +15553,8 @@ msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" msgstr "" +"Automatikusan beállítja, hogy az adminisztrátor találhasson új feltételeket " +"melyeket talán le kell fordítani." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:84 @@ -14455,7 +15581,7 @@ msgstr "Kiválasztás a gyártás előtt" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad msgid "Sticky memos, Collaborative" -msgstr "" +msgstr "Öntapadós feljegyzések, ESegítőkészség" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -14486,6 +15612,21 @@ msgid "" "* HR Jobs\n" " " msgstr "" +"\n" +"Emberi erőforrás kezelése\n" +"==========================\n" +"\n" +"Ez az alkalmazás lehetővé teszi a vállalat munkavállalóinak fontos " +"szempontjai szerinti értékelését mint a szakértelem, kapcsolatok, munkával " +"eltöltött idő, stb...\n" +"\n" +"Kezelheti:\n" +"---------------\n" +"* Munkavállalók és hierarchia : Meghatározhatja a munkavállalót a " +"felhasználó nevével és megmutathatja a hierarchiát\n" +"* HR /Emberi erőforrás osztályok\n" +"* HR Emberi erőforrás állások\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -14502,12 +15643,23 @@ msgid "" "You can assign several contracts per employee.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Az összes információ átadása a munkavállaló formából a kapcsolat kezelésbe.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +" * Szerződések\n" +" * Születés helye,\n" +" * Orvosi vizsgálat dátuma\n" +" * Vállalati gépjármű\n" +"\n" +"Több szerződést is tud hozzárendelni egy munkavállalóhoz.\n" +" " #. module: base #: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "Külső azonosító" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale @@ -14531,6 +15683,22 @@ msgid "" "for\n" "this event.\n" msgstr "" +"\n" +"Regisztráció létrehozás megrendelésekkel.\n" +"=======================================\n" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi a fő eladási folyamattal való regisztráció " +"létrehozás kapcsolást és automatizálást, és ezért be tudja kapcsolni a " +"regisztráció számázási tulajdonságát.\n" +"\n" +"Ez egy új fajta szolgáltatás terméket határoz meg ami lehetőséget ad, hogy " +"válasszon\n" +"egy esemény kategóriát amivel társítva lesz. Ha bevisz egy megrendelést erre " +"a \n" +"termékre, akkor tud majd választani egy a kategóriához tartozó meglévő " +"esemény közül és\n" +"ha nyugtázza a megrendelést akkor automatikusan regisztrálva lesz ehez az " +"eseményhez.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail @@ -14546,6 +15714,15 @@ msgid "" "and can check logs.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ez a modul lehetővé teszi az adminisztátor részére, hogy nyomon kövessen " +"minden felhasználói műveletet a rendszer minden objectumán.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Az adminisztrátor fel tud iratkozni szabályokra mint az objektumokon " +"olvasás, írás és törlés és meg tudja nézni a naplókat is.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access @@ -14559,6 +15736,8 @@ msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." msgstr "" +"a felhasználónak hozzáférése lesz az összes rekordhoz az eladás alkalmazáson " +"belül." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -14576,7 +15755,7 @@ msgstr "Műveletek" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "Szállítási költségek" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:391 @@ -14959,6 +16138,55 @@ msgid "" " - Improve demo data\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Svájci számlatükör lokalizáció\n" +"\n" +"Swiss localization :\n" +"====================\n" +" - DTA generation for a lot of payment types\n" +" - BVR management (number generation, report.)\n" +" - Import account move from the bank file (like v11)\n" +" - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n" +"\n" +"You can also add ZIP and bank completion with:\n" +"----------------------------------------------\n" +" - l10n_ch_zip\n" +" - l10n_ch_bank\n" +" \n" +" **Author:** Camptocamp SA\n" +" \n" +" **Donors:** Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n" +"\n" +"Module incluant la localisation Suisse de OpenERP revu et corrigé par " +"Camptocamp.\n" +"Cette nouvelle version comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement\n" +"électronique via DTA (pour les banques, le système postal est en " +"développement)\n" +"et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée. De " +"plus,\n" +"nous avons intégré la définition de toutes les banques Suisses(adresse, " +"swift et clearing).\n" +"\n" +"Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n" +"--------------------------------------------------------------------------\n" +"Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" +" - l10n_ch_zip\n" +" - l10n_ch_bank\n" +" \n" +" **Auteur:** Camptocamp SA\n" +" \n" +" **Donateurs:** Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique " +"SA\n" +"\n" +"TODO :\n" +"------\n" +" - Implement bvr import partial reconciliation\n" +" - Replace wizard by osv_memory when possible\n" +" - Add mising HELP\n" +" - Finish code comment\n" +" - Improve demo data\n" +"\n" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 @@ -15665,7 +16893,7 @@ msgstr "Vállalat" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer msgid "Advanced Reporting" -msgstr "" +msgstr "Haladó kimutatás" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase @@ -16060,7 +17288,7 @@ msgstr "Egyszerre csak egy oszlopot lehet átnevezni!" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "Jelentés/Sablon" +msgstr "Kimutatás/Sablon" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget @@ -16347,7 +17575,7 @@ msgid "" "processes." msgstr "" "Segít Önnek a gyártási folyamatok kezelésében és az azokhoz tartozó " -"jelentések létrehozásában." +"kimutatás létrehozásában." #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index 217250aab1f..9e891fe034f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:39+0000\n" "Last-Translator: Sergio Corato \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-17 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Principato di Andorra" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "Applica per leggere" +msgstr "Salva per leggere" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Contribuenti" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "Applica per eliminare" +msgstr "Salva per eliminare" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Bahamas" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "Applica per creare" +msgstr "Salva per creare" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgstr "Gestione riparazioni" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "Gestione cespiti" +msgstr "Gestione Immobilizzazioni" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -10690,7 +10690,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Esegui Aggiornamento Programmato" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -12683,6 +12683,17 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Gestione immobilizzazioni finanziaria e contabile.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Questo Modulo gestisce le immobilizzazioni possedute da un'azienda o da " +"un'individuo. Tiene \n" +"traccia dei deprezzamenti subiti da queste immobilizzazioni. E permette di " +"creare Movimenti \n" +"delle righe di ammortamento.\n" +"\n" +" " #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 @@ -12753,7 +12764,7 @@ msgstr "Grecia" #. module: base #: view:res.config:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Salva" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -14430,7 +14441,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "Salva per Scrivere" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock @@ -14584,7 +14595,7 @@ msgstr "File icona web" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" -msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati" +msgstr "Esegui Aggiornamenti Programmati" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index 1b2a01d6014..b7b1a63eda6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 05:45+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-15 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -357,6 +357,10 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"p\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale @@ -2275,6 +2279,7 @@ msgstr "БЗ-д даалгавар үүсгэх" #, python-format msgid "This column contains module data and cannot be removed!" msgstr "" +"Энэ багана нь модулийн өгөгдлийг хадгалж байгаа тул устгагдах боломжгүй!" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 @@ -2327,6 +2332,13 @@ msgid "" " templates to target objects.\n" " " msgstr "" +"\n" +" * Дансны Мод, Татвар, Татварын Код, Журналь, Дансны Үлгэр, Шинжилгээний " +"Дансны Мод, Шинжилгээний Журналиудад олон хэлийг нэмдэг.\n" +" * Тохируулах харилцах нь дараахыг өөрчилдөг.\n" +" - Үлгэрээс авагдсан Дансны Модт, Татвар, Татварын Код, Мөчлөг зэрэгт " +"орчуулгыг хуулна.\n" +" " #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 @@ -2418,6 +2430,25 @@ msgid "" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before " "delivery\n" msgstr "" +"\n" +"Борлуулалтын үнийн санал, захиалгыг менеж хийх модуль\n" +"==================================\n" +"\n" +"Энэ модуль нь борлуулалт болон агуулахын модулийн хооронд холбох үүрэгтэй.\n" +"\n" +"Тохиргоо\n" +"-----------\n" +"* Хүргэлт: Хүргэлтийн сонголт буюу хэсэгчилсэн эсвэл нэг мөсөн\n" +"* Нэхэмжлэл: Нэхэмжлэл хэрхэн төлөгдөхийг сонгоно\n" +"* Инкотерм: Олон улсын худалдааны нөхцөл\n" +"\n" +"Нэхэмжлэх уян хатан аргуудыг сонгох боломжтой:\n" +"\n" +"* *Шаардалтаар*: Борлуулалтын захиалгаас дуртай үедээ гараар нэхэмжлэл " +"үүсгэх\n" +"* *Хүргэх захиалгаар*: Хүргэх захиалгаар нэхэмжлэл үүсгэх\n" +"* *Хүргэлтээс өмнө*: Ноорог нэхэмжлэл үүсгэгдэж хүргэхээс өмнө төлөгдсөн " +"байх ёстой\n" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 @@ -2448,7 +2479,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" -msgstr "" +msgstr "PO(T) формат: PO текст засварлагчаар засварлах нь зохимжтой" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration @@ -2472,7 +2503,7 @@ msgstr "Үүсгэх / Бичих / Хувилах" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "Секунд: %(sec)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -2537,7 +2568,7 @@ msgstr "Багамийн арлууд" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "" +msgstr "Үүсгэхээр Хэрэгжүүлэх" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -2560,6 +2591,8 @@ msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report " "header)." msgstr "" +"Хэвлэгдсэн баримтын баруун дээд (тайлангийн толгой) оройд анхны байдлаараа " +"байрладаг." #. module: base #: field:base.module.update,update:0 @@ -2602,6 +2635,27 @@ msgid "" "* Maximal difference between timesheet and attendances\n" " " msgstr "" +"\n" +"Цаг бүртгэл болон ирцийг хялбараар хөтлөж, шалгадаг\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"Энэ аппликэйшн нь ирц (Нэвтрэх/Гарах), цаг бүртгэлийг бүртгэх ажлыг " +"гүйцэтгэх нэмэлт цонхтой байдаг. Цаг бүртгэлийн мөрүүдийг ажилчид өдөр бүр " +"хөтлөнө. Тодорхойлогсдон мөчлөгийн төгсгөлд ажилчин өөрийн цагийн хуудсыг " +"шалгах бөгөөд менежер нь цааш баталдаг. Мөчлөг нь компаний тохиргооны " +"маягтад тодорхойлогдсон байдаг сараа, долооногоор тааруулах боломжтой. \n" +"\n" +"Цаг бүртгэлийн шалгалтын бүрэн ажлын урсгал:\n" +"---------------------------------------------\n" +"* Ноорог хуудас\n" +"* Мөчлөгийн төгсгөлд ажилнчин цагийн хуудсыг магадлаж батлана\n" +"* Төслийн менежер шалгана\n" +"\n" +"Шалгалт нь компаний тохиргоонд тохируулах боломжтой:\n" +"------------------------------------------------\n" +"* Мөчлөгийн хэмжээ (Өдөрөөр, Долооогоор, Сараар)\n" +"* Цагийн хуудас ирцийн зөвшөөрөгдөх хамгийн их ялгаа\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:342 @@ -2609,6 +2663,8 @@ msgstr "" msgid "" "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'" msgstr "" +"%(field_type)s талбарт тохирох '%(value)s' гэсэн утга '%%(field)s' талбарт " +"алга" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view @@ -2779,6 +2835,8 @@ msgid "" "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a " "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" msgstr "" +"Харагдацын төрөл: Мөчир төрөл нь мөчир төрлөөр харахад хэрэглэгдэх 'tree' " +"утга эсвэл 'form' утгаар энгийн жагсаалт харагдацыг тохируулдаг." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 @@ -2831,6 +2889,26 @@ msgid "" "Print product labels with barcode.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Энэ модуль нь OpenERP-д үнийн хүснэгт болон барааг менеж хийх модуль юм.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Бараа нь хувилбарууд, ялгаатай үнийн аргууд, нийлүүлэгчийн мэдээлэл, " +"захиалуулах, хадгалуулах, ялгаатай хэмжих нэгжүүд, савлалт, үзүүлэлтүүд гэх " +"мэт олон зүйлийг дэмждэг.\n" +"\n" +"Үнийн хүснэгт нь дараах зүйлсийг дэмждэг:\n" +" * Олон түвшний хөнгөлөлт (бараагаар, ангилалаар, тоо ширхэгээр)\n" +" * Ялгаатай шалгууруудаар үнэ бодогдох\n" +" * Өөр үнийн хүснэгт,\n" +" * Өртөг үнэ,\n" +" * Суурь үнэ,\n" +" * Нийлүүлэгчийн үнэ, …\n" +"\n" +"Үнийн хүснэгтийн бараагаар болон/эсвэл харилцагчаарх тохиргоо.\n" +"\n" +"Барааны шошгыг зураасан кодтой хэвлэх.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default @@ -2848,11 +2926,22 @@ msgid "" " * Date\n" " " msgstr "" +"\n" +"Шинжилгээний дансдад анхны утгыг тохируулна.\n" +"Нөхцөл үндэслэн шинжилгээний дансыг автомат сонгох боломжийг олгоно:\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +" * Бараа\n" +" * Харилцагч\n" +" * Хэрэглэгч\n" +" * Компани\n" +" * Огноо\n" +" " #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Slogan" -msgstr "" +msgstr "Компаний уриа" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb @@ -2876,7 +2965,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup msgid "Signup with OAuth2 Authentication" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 эрхийн хяналтаар бүртгүүлэх" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -2903,7 +2992,7 @@ msgstr "Грек / Ελληνικά" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 msgid "Custom Footer" -msgstr "" +msgstr "Өөриймшүүлсэн Хөл" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -2971,7 +3060,7 @@ msgstr "Хурдан холбоосын нэр" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "Бүтэн Хаяг" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -3031,6 +3120,39 @@ msgid "" "* Monthly Turnover (Graph)\n" " " msgstr "" +"\n" +"Борлуулалтын үнийн санал, захиалгыг менежмент хийх модуль\n" +"==================================\n" +"\n" +"Энэ аппликэйшн нь борлуулалтын бүх захиалга болон түүхийг хөтлөж оновчтой, " +"зохистой аргаар борлуулалтын зорилгыг менежмент хийх боломжийг олгодог.\n" +"\n" +"Борлуулалтын бүрэн ажлын урсгалыг удирддаг:\n" +"\n" +"* **Үнийн санал** -> **Борлуулалтын Захиалга** -> **Нэхэмжлэл**\n" +"\n" +"Тохиргоо (Агуулахын модултай хамт суусан үед)\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Хэрэв агуулахын модуль суусан байвал дараах тохиргоонуудыг хийх боломжтой:\n" +"\n" +"* Хүргэлт: Бүхэлд нь эсвэл хэсэгчилж хүргэх сонголт\n" +"* Нэхэмжлэл: Нэхэмжлэл хэрхэн төлөгдөх сонголт\n" +"* Инкотерм: Олон улсын худалдааны нөхцөл\n" +"\n" +"Нэхэмжлэх уян хатан аргуудыг сонгох боломжтой:\n" +"\n" +"* *Шаардалтаар*: Борлуулалтын захиалгаас дуртай үедээ гараар үүсгэх\n" +"* *Хүргэх захиалгаар*: Нэхэмжлэх нь бэлтгэх(хүргэх) баримтаас үүснэ\n" +"* *Хүргэлтээс өмнө*: Ноорог нэмэжлэл үүсгэгдэж хүргэхээс өмнө төлөгдсөн байх " +"ёстой\n" +"\n" +"\n" +"Борлуулалтын Менежерийн Хянах Самбар нь дараах зүйлсийг агуулна\n" +"------------------------------------------------\n" +"* Миний Үнийн Саналууд\n" +"* Сарын Эргэц (График)\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -3043,7 +3165,7 @@ msgstr "Бичлэгийн ID" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "My Filters" -msgstr "" +msgstr "Миний Шүүлтүүрүүд" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -3057,12 +3179,15 @@ msgid "" "Module to attach a google document to any model.\n" "================================================\n" msgstr "" +"\n" +"Google баримтыг хавсаргадаг модуль.\n" +"================================================\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:334 #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" -msgstr "" +msgstr "'%%(field)s' талбарын хувьд олон олдоц байна (%d олдоцууд)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3096,7 +3221,7 @@ msgstr "Клиент рүү харах таагийн хамт илгээгдс #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "Холбогч, Хүмүүс, Компаниуд" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -3129,7 +3254,7 @@ msgstr "Менежер" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:718 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "" +msgstr "Уулаарай, та энэ баримт руу хандах эрхгүй" #. module: base #: model:res.country,name:base.py @@ -3144,7 +3269,7 @@ msgstr "Фиджи" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "" +msgstr "Тайлангийн Xml" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -3173,6 +3298,32 @@ msgid "" "* Purchase Analysis\n" " " msgstr "" +"\n" +"Худалдан авалтын захиалгаар барааны шаардлагыг хялбараар менежмент хийнэ\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Худалдан авалтын менежмент нь нийлүүлэгчийн үнийн саналыг хөтлөж түүнийгээ " +"шаардлагатай бол худалдан авах захиалга руу хөрвүүлэх боломжийг олгодог.\n" +"\n" +"OpenERP нь нэхэмжлэхийг ажиглах хэд хэдэн аргатай мөн захиалсан барааны " +"хүлээн авалтыг ажиглах хэд хэдэн аргатай. OpenERP нь хэсэгчилсэн хүргэлт, " +"хүлээн авалтыг удирдаж чаддаг бөгөөд үлдэгдэл хүргэлт, хүлээн авалтыг " +"автоматаар сануулах боломжтой. \n" +"\n" +"OpenERP-н нөхөн дүүргэх менежментийн дүрэмүүд нь худалдан авах ноорог " +"захиалгыг автоматаар үүсгэх боломжийг олгодог. Эсвэл үйлдвэрлэл зэрэг " +"процессоос автоматаар худалдан авах захиалга автомат үүсэх байдлаар " +"тохируурлах боломжтой.\n" +"\n" +"Худалдан Авах Менежментийн Хянах Самбар / Тайлангууд нь дараах зүйлсийг " +"агуулна:\n" +"---------------------------------------------------------\n" +"* Үнийн саналын хүсэлтүүд\n" +"* Батлахыг хүлээж буй худалдан авах захиалгууд\n" +"* Сар тутамын худалдан авалт төрөлөөр\n" +"* Хүлээн авалтын шинжилгээ\n" +"* Худалдан авалтын шинжилгээ\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close @@ -3205,6 +3356,19 @@ msgid "" " * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis " "(stacked)\n" msgstr "" +"\n" +"Веб Клиентийн График Харагдац.\n" +"===========================\n" +"\n" +" * харагдацыг таньж задалдаг бөгөөд харуулахдаа динамикаар " +"өөрчлөгддөг\n" +" * Графикийн төрөлүүд: бялуу, шугам, муж, тэгш өнцөгт, нум\n" +" * Муж, тэгш өнцөгтийн хувьд Давхарласан/Давхарлаагүй\n" +" * Тайлбарууд: орой, дотоот (орой/зүүн), нуугдсан\n" +" * Боломж: PNG эсвэл CSV-р татаж авах, өгөгдлийн хүснэгтийг тольдох, " +"чиглэлийг солих\n" +" * \"Бүлэглэх\" түвшингүүд нь хязгааргүй (давхарлаагүй бол), хоёр " +"хэмжээст шинжилгээ (давхарласан бол)\n" #. module: base #: view:res.groups:0 @@ -3215,7 +3379,7 @@ msgstr "Удамшсан" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "тийм" #. module: base #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 @@ -3245,7 +3409,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:175 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' нь '%%(field)s' талбарын хувьд бүхэл тоо биш бололтой" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer @@ -3302,11 +3466,20 @@ msgid "" " * ``base_stage``: stage management\n" " " msgstr "" +"\n" +"Энэ модуль нь төлөв болон үеүүдийг удирддаг. Энэ нь crm-н crm_base болон " +"crm_case классуудад суурилдаг.\n" +"=============================================================================" +"======================\n" +"\n" +" * ``base_state``: төлөвийн менежмент\n" +" * ``base_stage``: үеийн менежмент\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin msgid "LinkedIn Integration" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn Уялдуулалт" #. module: base #: code:addons/orm.py:2021 @@ -3355,6 +3528,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic " "reports." msgstr "" +"хэрэглэгч нь борлуулалтын тохиргоо болон статистикийн тайлангууд руу хандах " +"хандалттай болох болно." #. module: base #: model:res.country,name:base.nz @@ -3418,6 +3593,18 @@ msgid "" " above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Давтагдах баримтуудыг үүсгэх.\n" +"===========================\n" +"\n" +"Энэ модуль нь шинэ баримтуудыг үүсгэх, түүнд бүртгүүлэх боломжийг олгодог.\n" +"\n" +"ө.х. тогтмол хугацаатай үүсгэх нэхэмжлэхийг тохируулахдаа:\n" +"-------------------------------------------------------------\n" +" * Нэхэмжлэх обьект дээр суурилсан баримтын төрөлийг тодорхойлно\n" +" * Эх баримт нь дээрхэд тодорхойлсон баримт байхаар бүртгэлийг " +"тодорхойлно. тогтмол хугацаа болон харилцагчийн мэдээллийг зааж өгнө.\n" +" " #. module: base #: constraint:res.company:0 @@ -3440,6 +3627,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as " "statistic reports." msgstr "" +"хэрэглэгч нь хүний нөөцийн тохиргоо болон статистикийн тайлан руу хандах " +"эрхтэй болох болно." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts @@ -3455,6 +3644,16 @@ msgid "" "shortcut.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Веб клиентэд хурдавчилсан боломжийг нээдэг.\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Хэрэглэгчийн ямарваа хурдавчилсан холбоосууд байгаа бол системийн tray-д " +"нэмж өгдөг.\n" +"\n" +"Харагдацын нэр хэсэгт хурдавчлалийн тэмдэг зурагийг нэмдэг бөгөөд үүгээр " +"хурдавчлалийг нэмж/хасч болдог.\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.client,params_store:0 @@ -3482,7 +3681,7 @@ msgstr "Тайлангийн мэдэгдэхгүй төрөл: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Зардлын шалгалт, Нэхэмжлэл" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -3501,7 +3700,7 @@ msgstr "Армени" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Тогтмол хугацааны үнэлгээ, Дүгнэлт, Судалгаа" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -3550,7 +3749,7 @@ msgstr "Швед" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "Тайлангийн Файл" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -3583,7 +3782,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3839 #, python-format msgid "Missing document(s)" -msgstr "" +msgstr "Алга болсон баримтууд" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type @@ -3597,7 +3796,7 @@ msgstr "Банкны дансны төрөл" msgid "" "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to " "the" -msgstr "" +msgstr "OpenERP-г өөрийн хэлнээ хөрвүүлэх талаар дэлгэрэнгүй үзэх сурвалж" #. module: base #: field:res.partner,image:0 @@ -3620,7 +3819,7 @@ msgstr "Календар" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Мэдлэг" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -3721,6 +3920,24 @@ msgid "" "database,\n" " but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n" msgstr "" +"\n" +"Энэ нь бүрэн хэмжээний баримтын менежментийн систем. \n" +"==============================================\n" +"\n" +" * Хэрэглэгчийн эрх\n" +" * Баримтын индекслэлт :- .pptx and .docx файлууд нь Windows орчинд " +"дэмжигдэхгүй.\n" +" * Баримтын Хяналтын Самбар нь дараах зүйлсийг агуулна:\n" +" * Шинэ файл (жагсаалт)\n" +" * Файлууд Нөөцийн Төрөлөөл (график)\n" +" * Файлууд Харилцагчаар (график)\n" +" * Файлууд сарын хэмжээгээр (график)\n" +"\n" +"АНХААРАХ НЬ:\n" +" - Хэрэв энэ модулийг ажиллаж байгаа системд суулгах юм бол өгөгдлийн " +"баазад хадгалсан PDF баримтууд нь бүгд устах болно.\n" +" - Энэ модулийг суулгасан дараа PDF нь баазад хадгалагдахаа больж " +"серверийн файл системд хадгалагдана. Жишээлбэл: /server/bin/filestore.\n" #. module: base #: help:res.currency,name:0 @@ -3783,7 +4000,7 @@ msgstr "workflow.activity" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "Бүтнээр нь Экспортлох" #. module: base #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -3812,7 +4029,7 @@ msgstr "Финланд / Suomi" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "Системийн Үзүүлэлтүүд" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -3856,12 +4073,12 @@ msgstr "Импортлох модулиа сонго (.zip file):" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Хувийн" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 msgid "Modules To Export" -msgstr "" +msgstr "Экспортлох Модулиуд" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -3873,7 +4090,7 @@ msgstr "Малта" #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн дараах хандах түвшний хэрэглэгчид үүнийг хийх боломжтой" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 @@ -3921,6 +4138,36 @@ msgid "" "* Work Order Analysis\n" " " msgstr "" +"\n" +"Энэ модуль нь OpenERP-д үйлдвэрлэлийг менеж хийх үндсэн модуль юм.\n" +"=======================================================================\n" +"\n" +"Энэ модуль нь төлөвлөлт, захиалга, нөөцлөлт, бүтээгдэхүүний түүхий эд, дэд " +"хэсгүүдээс угсрах зэрэгийг үйлдвэрлэлийн процессыг хамардаг. Түүнчлэн " +"бүтээгдэхүүний орц, жор, дамжлагын хүний нөөц, машин тоног төхөөрөмж " +"зэрэгийг таамагладаг.\n" +"\n" +"Түүхийн эд нөөцлөл, хангамж, үйлчилгээний бүрэн төлөвлөлтийг дэмждэг. " +"Үйлчилгээ нь програм хангамжийн бусад бүх хэсэгтэй бүрэн уялддаг. Тухайлбал, " +"үйлдвэрлэлийг явуулахдаа жор дотор нь дэд гэрээгээр авах үйлчилгээг " +"тодорхойлж өгөх боломжтой байдаг.\n" +"\n" +"Онцлог:\n" +"---------\n" +" * Хадгалуулах / Захиалуулах (мөр бүрээр)\n" +" * Олон түвшний жор, хязгааргүй\n" +" * Олон түвшний урсгал, хязгааргүй\n" +" * Шинжилгээний санхүүтэй уялдсан үйлдвэрлэлийн урсгал болон дамжлага\n" +" * Тогтол хугацааны тооцоолол / Яг Хугацаандааа модуль\n" +" * Жоруудыг бүтцээр нь, завсрынхаар нь гэх мэт гүйцэд шинжилгээ, үзлэг\n" +"\n" +"Үйлдвэрлэлийн модулийн Хянах самбар / Тайлангууд нь дараах зүйлсийг " +"агуулдаг:\n" +"----------------------------------\n" +" * Сондгой бэлтгэн нийлүүлэлтийн жагсаалт\n" +" * Барааны үнийн хазайлтын график\n" +" * Ажлын захиалгын шинжилгээ\n" +" " #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3950,6 +4197,14 @@ msgid "" "easily\n" "keep track and order all your purchase orders.\n" msgstr "" +"\n" +"Энэ модуль нь худалдан авах шаардахыг менеж хийхэд тусладаг.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"Худалдан авах захиалга үүсэхэд холбогдох шаардахыг хадгалах боломжтой " +"болно.\n" +"Энэ шинэ обьект нь худалдан авах захиалгыг бүлэглэх, хялбараар хянах шинэ " +"боломжийг олгодог.\n" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 @@ -3964,7 +4219,7 @@ msgstr "Антарктид" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "Хүмүүс" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3999,7 +4254,7 @@ msgstr "Масс Имэйл илгээх" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Маётте" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo @@ -4024,7 +4279,7 @@ msgstr "Дүрэм хоорондын харилцан ажиллагаа" #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Тайлангийн Хөл" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -4105,6 +4360,20 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Өгөгдсөн данс дээрх тухайлсан хэрэглэгчийн анхны функц нь юу байхыг " +"тодорхойлно. \n" +"=============================================================================" +"=======================\n" +"\n" +"Энэ нь хэрэглэгч өөрийн цагийн хүснэгтийг бөглөхөд талбаруудын утга нь " +"автоматаар авч бөглөхөд түгээмэл хэрэглэгддэг. Утга нь бөглөгдсөн ч " +"хэрэглэгч өөрөө засварлах боломж нь нээлттэй. \n" +"\n" +"Мэдээж хэрэг хэрэв тухайн дансанд утга бичигдээгүй байвал ажилтны өгөгдлөөр " +"утга нь бичигддэг болохоор хуучин тохиргоотойгоо бүрэн нийцтэй.\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -4120,7 +4389,7 @@ msgstr "Того" #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "Хүрэх Модель" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -4143,7 +4412,7 @@ msgstr "Урду / اردو" #: code:addons/orm.py:3870 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Хандалтыг татгалзав" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -4203,6 +4472,16 @@ msgid "" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Энэ нь бүрэн боломжууд бүхий цаглабарын систем.\n" +"========================================\n" +"\n" +"Дэмжих нь:\n" +" - Үйл явдлын цаглабар\n" +" - Давтагдах үйл явдлууд\\n\n" +"\n" +"Уулзалтуудыг удирдахыг хүсвэл CRM модулийг суулгах хэрэгтэй.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.je @@ -4217,6 +4496,9 @@ msgid "" "==================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Үл мэдэгдэх нэрийн хандалтыг OpenERP-д зөвшөөрнө\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4236,7 +4518,7 @@ msgstr "%x - Тохиромжтой огнооны дүрслэл." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Тааг" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4288,7 +4570,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Словак" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4299,7 +4581,7 @@ msgstr "Науру" #: code:addons/base/res/res_company.py:152 #, python-format msgid "Reg" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэл" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property @@ -4444,7 +4726,7 @@ msgstr "Дурын Баримтыг Хуваалцах" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Сэжимүүд, Боломжууд, Утасны дуудлагууд" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4532,6 +4814,30 @@ msgid "" "* Refund previous sales\n" " " msgstr "" +"\n" +"Хурдан, Хялбар Борлуулалтын Процесс\n" +"============================\n" +"\n" +"Энэ модуль нь дэлгүүрийн борлуулалтыг маш хялбар мааждаг дэлгэцийн " +"тусламжтай, веб дээр суурилсан дэлгэцээр менежмент хийх боломжийг олгодог. " +"Энэ нь бүх төрлийн таблет, iPad-тай нийцтэй бөгөөд төлбөрийн олон аргыг " +"санал болгодог.\n" +"\n" +"Барааны сонголт хэд хэдэн аргаар хийгдэж болно: \n" +"\n" +"* Баркод уншигчаар\n" +"* Барааны төрөл, нэрээр текст хайлтаар.\n" +"\n" +"Үндсэн Боломжууд\n" +"-------------\n" +"* Борлуулалтыг хурдан оруулах\n" +"* Төлбөрийн нэг арга сонгох (хурдан арга) эсвэл төлбөрийг олон төлөх аргаар " +"хуваах\n" +"* Хариултыг тооцоолох\n" +"* Бэлтгэх баримтыг автоматаар үүсгэж, батлах\n" +"* Нэхэмжлэлийг автоматаар үүсгэх боломж олгох\n" +"* Өмнөх борлуулалтыг буцаах\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts @@ -4541,7 +4847,7 @@ msgstr "Дансны Мод" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organization" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын Зохион байгуулалт" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -4569,7 +4875,7 @@ msgstr "Үндсэн талбар" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "Унаа болон гэрээг менежмент хийх" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4625,7 +4931,7 @@ msgstr "Үндсэн" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "Үдийн хоолны захиалга" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4672,6 +4978,21 @@ msgid "" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Гадны хэрэглэгчидэд OpenERP өгөгдлийн бааз руугаа хандах хандалтыг порталь " +"үүсгэх замаар өөриймшүүлэх\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"\n" +"Портал нь тусгай меню болон тусгай эрхийн түвшин үүсгэж гишүүддээ тэр " +"түвшингээрээ хандах боломжийг олгодог. Энэ меню нь гишүүд, нэр нь үл " +"мэдэгдэх хэрэглэгчид гэх мэт эрх нь тавигдсан хэрэглэгчидэд харагддаг. " +"Порталийн гишүүд нь ямарваа харилцагч руу холбогдсон байна.\n" +"\n" +"Модуль нь хэрэглэгчийн группыг порталын хэрэглэгчидэд холбодог. (портальд " +"группыг нэмэхэд порталын хэрэглэгчидэд автоматаар группыг нэмдэг). Энэ " +"боломж 'share' модультай хамт хэрэглэж байх үед их хэрэгтэй байдаг.\n" +" " #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 @@ -4696,7 +5017,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "Холбогдох компани" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4742,7 +5063,7 @@ msgstr "`code` үл давхцах байх ёстой." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Мэдлэгийн Менежментийн Систем" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4778,6 +5099,19 @@ msgid "" " * Number Padding\n" " " msgstr "" +"\n" +"Энэ модуль нь санхүүгийн бичилтийн дарааллын дугаарлалтыг гүйцэтгэдэг.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"Санхүүгийн дарааллын дугаарлалтуудыг тохируулах боломжийг олгоно.\n" +"\n" +"Дарааллын дараах аттрибутыг өөриймшүүлэх боломжтой:\n" +" * Угтвар\n" +" * Дагавар\n" +" * Дараагийн Дугаар\n" +" * Нэмэгдэх Тоо\n" +" * Гүйцээлтийн тоо\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet @@ -4805,6 +5139,10 @@ msgid "" "==========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP вебийн цагалбар харагдац\n" +"==========================\n" +"\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4819,7 +5157,7 @@ msgstr "Дугаарлалтын төрөл" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Unicode/UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Юникод/UTF-8" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index 5e9a5f4a9ea..7c8220f5d04 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 20:05+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-17 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-18 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" #. module: base @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Konfiguracja stopki raportów" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 msgid "Translation comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarze do tłumaczenia" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "Tłumaczenie w toku" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Pobierz tłumaczenie" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index c28d191fc5c..96fc93d6099 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Virgílio Oliveira \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-12 04:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16361)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sale Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Orçamentos, ordens de venda, faturação" #. module: base #: field:res.users,login:0 @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Caminho completo" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "The next step depends on the file format:" -msgstr "" +msgstr "O próximo passo depende do tipo de ficheiro:" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea @@ -2328,6 +2328,8 @@ msgstr "" msgid "" "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'" msgstr "" +"Não foi encontrado o registo para %(field_type)s '%(value)s' no campo " +"'%%(field)s'" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view @@ -3144,6 +3146,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as " "statistic reports." msgstr "" +"O utilizador terá acesso às configurações de recursos humanos, bem como aos " +"relatórios de estatísticas." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts @@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "`code` deve ser único" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de gestão do conhecimento" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -5937,6 +5941,12 @@ msgid "" "Allows users to create custom dashboard.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Permite ao utilizador criar um painel personalizado.\n" +"========================================\n" +"\n" +"Permite aos utilizadores criarem um painel personalizado.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act @@ -7240,7 +7250,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Cargo" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -7447,7 +7457,7 @@ msgstr "mdx" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "Ação calendarizada" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -7930,6 +7940,8 @@ msgid "" "Select this if you want to set company's address information for this " "contact" msgstr "" +"Selecione esta opção se deseja definir as informações do endereço da empresa " +"para este contacto" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 @@ -9608,6 +9620,13 @@ msgid "" "Allow administrator to click a button to send a \"Reset Password\" request " "to a user.\n" msgstr "" +"\n" +"Recriar senha\n" +"==============\n" +"\n" +"Permite aos utilizadores recriarem a sua senha de acesso.\n" +"Permite ao administrador carregar num botão para enviar um pedido de " +"\"Recriar senha\" a um utilizador.\n" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -10397,6 +10416,8 @@ msgstr "ir.translation" msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." msgstr "" +"Por favor, contacte o seu administrador de sistemas se julga que isto é um " +"erro." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:519 @@ -10582,7 +10603,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -11150,7 +11171,7 @@ msgstr "Granada" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Selecione esta opção se este contacto é de um cliente." #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -12037,7 +12058,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Congo, República Democrática do" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr @@ -12084,7 +12105,7 @@ msgstr "Moedas" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Consultancy Services" -msgstr "" +msgstr "Serviços de consultoria" #. module: base #: help:ir.values,value:0 @@ -12094,7 +12115,7 @@ msgstr "O valor padrão (em conserva) ou referência a uma ação" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom Python Parser" -msgstr "" +msgstr "Interpretador de Python (à medida)" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 @@ -13456,6 +13477,8 @@ msgid "" "This cron task is currently being executed and may not be modified, please " "try again in a few minutes" msgstr "" +"Esta tarefa está sendo executada e não pode ser alterada. Por favor, tente " +"daqui a alguns minutos.." #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -13506,7 +13529,7 @@ msgstr "A Atividade Destino" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Acompanhamento de problemas" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -13544,7 +13567,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bq msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print @@ -13631,7 +13654,7 @@ msgstr "Origem" #: field:ir.model.constraint,date_init:0 #: field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "Data de inicialização" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -14148,7 +14171,7 @@ msgstr "Módulos a Atualizar" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany msgid "Multi-Companies" -msgstr "" +msgstr "Multiempresas" #. module: base #: field:workflow,osv:0 @@ -14213,6 +14236,11 @@ msgid "" "Web pages\n" " " msgstr "" +"\n" +"Páginas\n" +"=====\n" +"Páginas web\n" +" " #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -14816,7 +14844,7 @@ msgstr "'Plug-in' para o Thunderbird" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_event msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" -msgstr "" +msgstr "Formação, conferẽncias, reuniões, exposições, inscrições" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -14834,7 +14862,7 @@ msgstr "País" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "Vendedor por atacado" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 01ca535d8df..00826fa3520 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:59+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-17 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fereastra tinta" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta Principala Fisier Raport" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans @@ -210,6 +210,16 @@ msgid "" "revenue\n" "reports." msgstr "" +"\n" +"Genereaza Facturi din Cheltuieli, Inregistrari ale Fiselor de Pontaj.\n" +"========================================================\n" +"\n" +"Modul pentru generarea facturilor pe baza costurilor (resurse umane, " +"cheltuieli, ...).\n" +"\n" +"Puteti defini liste de preturi in contul analitic, puteti face unele raporte " +"teoretice\n" +"ale veniturilor." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm @@ -244,6 +254,36 @@ msgid "" "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" "* Opportunities by Stage (graph)\n" msgstr "" +"\n" +"Managementul general OpenERP al Relatiilor cu Clientii\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"Aceasta aplicatie permite unui grup de persoane sa gestioneze in mod " +"inteligent si eficient piste, oportunitati, intalniri si apeluri " +"telefonice.\n" +"\n" +"Gestioneaza sarcini cheie precum comunicarea, identificarea, prioritizarea, " +"numirea, rezolutia si instiintarea.\n" +"\n" +"OpenERP se asigura ca toate cazurile sunt urmarite cu succes de catre " +"utilizatori, clienti si furnizori. Poate sa trimita automat memento-uri, sa " +"prioritizeze cererea, sa declanseze metode specifice si multe alte actiuni " +"pe baza regulilor companiei.\n" +"\n" +"Cel mai bun lucru legat de acest sistem este ca utilizatorii nu trebuie sa " +"faca nimic special. Modulul MRC are un email gateway pentru interfata de " +"sincronizare intre email-uri si OpenERP. In acest fel, utilizatorii pot pur " +"si simplu sa trimita email-uri catre programul care tine evidenta " +"cererilor.\n" +"\n" +"OpenERP le va multumi pentru mesaj, directionandu-l automat catre personalul " +"adecvat si se va asigura ca toata corespondenta viitoare sa ajunga in locul " +"potrivit.\n" +"\n" +"Panoul pentru MRC va include:\n" +"-------------------------------\n" +"* Venitul Planificat dupa Etapa si Utilizator (grafic)\n" +"* Oportunitati dupa Etapa (grafic)\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:397 diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_actions.py b/openerp/addons/base/ir/ir_actions.py index 66d676088f7..e5fe94d4e5a 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_actions.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_actions.py @@ -22,17 +22,16 @@ import logging import os import re -import time -import tools - -import netsvc -from osv import fields,osv -from report.report_sxw import report_sxw, report_rml -from tools.config import config -from tools.safe_eval import safe_eval as eval -from tools.translate import _ from socket import gethostname +import time + from openerp import SUPERUSER_ID +from openerp import netsvc, tools +from openerp.osv import fields, osv +from openerp.report.report_sxw import report_sxw, report_rml +from openerp.tools.config import config +from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval +from openerp.tools.translate import _ _logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_attachment.py b/openerp/addons/base/ir/ir_attachment.py index c80e1cf8a6e..1e84dadd15c 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_attachment.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_attachment.py @@ -18,12 +18,9 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## - import itertools -from osv import fields,osv -from osv.orm import except_orm -import tools +from openerp.osv import fields,osv class ir_attachment(osv.osv): def check(self, cr, uid, ids, mode, context=None, values=None): diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_config_parameter.py b/openerp/addons/base/ir/ir_config_parameter.py index 3c88a3fbc31..50af5732001 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_config_parameter.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_config_parameter.py @@ -22,11 +22,12 @@ Store database-specific configuration parameters """ -from osv import osv,fields import uuid import datetime -from tools import misc, config + from openerp import SUPERUSER_ID +from openerp.osv import osv, fields +from openerp.tools import misc, config """ A dictionary holding some configuration parameters to be initialized when the database is created. diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_cron.py b/openerp/addons/base/ir/ir_cron.py index aaff5b3510b..790b4a43de0 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_cron.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_cron.py @@ -18,23 +18,18 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## - -import calendar import time import logging -import threading import psycopg2 from datetime import datetime from dateutil.relativedelta import relativedelta -import netsvc import openerp -import pooler -import tools -from osv import fields, osv -from tools import DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT -from tools.safe_eval import safe_eval as eval -from tools.translate import _ +from openerp import netsvc +from openerp.osv import fields, osv +from openerp.tools import DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT +from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval +from openerp.tools.translate import _ _logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_default.py b/openerp/addons/base/ir/ir_default.py index 2378551153d..21c66c0972b 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_default.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_default.py @@ -19,7 +19,7 @@ # ############################################################################## -from osv import fields,osv +from openerp.osv import fields, osv class ir_default(osv.osv): _name = 'ir.default' diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_exports.py b/openerp/addons/base/ir/ir_exports.py index a53f63383da..972a21c9047 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_exports.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_exports.py @@ -19,7 +19,7 @@ # ############################################################################## -from osv import fields,osv +from openerp.osv import fields,osv class ir_exports(osv.osv): diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_fields.py b/openerp/addons/base/ir/ir_fields.py index 105176bbd9c..302b11eb526 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_fields.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_fields.py @@ -1,5 +1,4 @@ # -*- coding: utf-8 -*- -import collections import datetime import functools import operator diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_filters.py b/openerp/addons/base/ir/ir_filters.py index 96021ee5d05..74665a1ffe3 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_filters.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_filters.py @@ -20,8 +20,8 @@ ############################################################################## from openerp import exceptions -from osv import osv, fields -from tools.translate import _ +from openerp.osv import osv, fields +from openerp.tools.translate import _ class ir_filters(osv.osv): _name = 'ir.filters' diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_mail_server.py b/openerp/addons/base/ir/ir_mail_server.py index b30efef1b14..0134cd5f197 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_mail_server.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_mail_server.py @@ -31,8 +31,7 @@ import re import smtplib import threading -from osv import osv -from osv import fields +from openerp.osv import osv, fields from openerp.tools.translate import _ from openerp.tools import html2text import openerp.tools as tools diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_model_view.xml b/openerp/addons/base/ir/ir_model_view.xml index 1b5d0cc3caf..0f13837a65a 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_model_view.xml +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_model_view.xml @@ -246,8 +246,8 @@ - + @@ -255,12 +255,10 @@ ir.model.data - - + + + + diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_needaction.py b/openerp/addons/base/ir/ir_needaction.py index 042283fcea0..1f51f4667e6 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_needaction.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_needaction.py @@ -19,7 +19,7 @@ # ############################################################################## -from osv import osv +from openerp.osv import osv class ir_needaction_mixin(osv.AbstractModel): diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_rule.py b/openerp/addons/base/ir/ir_rule.py index ba4665ddd69..7a6c79d5f51 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_rule.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_rule.py @@ -18,15 +18,13 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## - -from osv import fields, osv, expression import time -from operator import itemgetter -from functools import partial -import tools -from tools.safe_eval import safe_eval as eval -from tools.misc import unquote as unquote + from openerp import SUPERUSER_ID +from openerp import tools +from openerp.osv import fields, osv, expression +from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval +from openerp.tools.misc import unquote as unquote class ir_rule(osv.osv): _name = 'ir.rule' diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_sequence.py b/openerp/addons/base/ir/ir_sequence.py index 13035f41cec..8ba94d37006 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_sequence.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_sequence.py @@ -22,10 +22,9 @@ import logging import time -from osv import osv, fields -from tools.translate import _ - import openerp +from openerp.osv import osv +from openerp.tools.translate import _ _logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_translation.py b/openerp/addons/base/ir/ir_translation.py index a9712756b88..35547fe6f75 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_translation.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_translation.py @@ -19,12 +19,12 @@ # ############################################################################## -import tools import logging +from openerp import tools import openerp.modules from openerp.osv import fields, osv -from tools.translate import _ +from openerp.tools.translate import _ _logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py b/openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py index 04f9a7a7a96..5da85c43577 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py @@ -23,11 +23,11 @@ import base64 import re import threading -from tools.safe_eval import safe_eval as eval -import tools +from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval +from openerp import tools import openerp.modules -from osv import fields, osv -from tools.translate import _ +from openerp.osv import fields, osv +from openerp.tools.translate import _ from openerp import SUPERUSER_ID def one_in(setA, setB): diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_ui_view.py b/openerp/addons/base/ir/ir_ui_view.py index 83a1a9a8bcb..0b8ff4ee66f 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_ui_view.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_ui_view.py @@ -19,14 +19,15 @@ # ############################################################################## -from osv import fields,osv -from lxml import etree -from tools import graph -from tools.safe_eval import safe_eval as eval -import tools -from tools.view_validation import valid_view -import os import logging +from lxml import etree +import os + +from openerp import tools +from openerp.osv import fields,osv +from openerp.tools import graph +from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval +from openerp.tools.view_validation import valid_view _logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_ui_view_view.xml b/openerp/addons/base/ir/ir_ui_view_view.xml index 59dfdd72b3f..44594c1e616 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_ui_view_view.xml +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_ui_view_view.xml @@ -50,15 +50,11 @@ - - - + + + + + diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_values.py b/openerp/addons/base/ir/ir_values.py index 8b9d44da6f7..9e0c8e5ab9b 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_values.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_values.py @@ -18,11 +18,10 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## - -from osv import osv,fields -from osv.orm import except_orm import pickle -from tools.translate import _ + +from openerp.osv import osv, fields +from openerp.osv.orm import except_orm EXCLUDED_FIELDS = set(( 'report_sxw_content', 'report_rml_content', 'report_sxw', 'report_rml', diff --git a/openerp/addons/base/ir/wizard/wizard_menu.py b/openerp/addons/base/ir/wizard/wizard_menu.py index 17f0fc13f1d..a374b3dad2d 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/wizard/wizard_menu.py +++ b/openerp/addons/base/ir/wizard/wizard_menu.py @@ -18,7 +18,8 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## -from osv import fields,osv + +from openerp.osv import fields, osv class wizard_model_menu(osv.osv_memory): _name = 'wizard.ir.model.menu.create' diff --git a/openerp/addons/base/ir/workflow/print_instance.py b/openerp/addons/base/ir/workflow/print_instance.py index 4e2f30ca03a..706ee09d129 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/workflow/print_instance.py +++ b/openerp/addons/base/ir/workflow/print_instance.py @@ -18,13 +18,11 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## - import logging -import time, os - -import netsvc -import report,pooler,tools from operator import itemgetter +import os + +from openerp import report, tools _logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/openerp/addons/base/module/module.py b/openerp/addons/base/module/module.py index a70ba72b2d2..47a4cfc8174 100644 --- a/openerp/addons/base/module/module.py +++ b/openerp/addons/base/module/module.py @@ -18,7 +18,7 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## -from docutils import io, nodes +from docutils import nodes from docutils.core import publish_string from docutils.transforms import Transform, writer_aux from docutils.writers.html4css1 import Writer diff --git a/openerp/addons/base/module/report/ir_module_reference_print.py b/openerp/addons/base/module/report/ir_module_reference_print.py index 36978e21643..bb95dd7b2b8 100644 --- a/openerp/addons/base/module/report/ir_module_reference_print.py +++ b/openerp/addons/base/module/report/ir_module_reference_print.py @@ -20,7 +20,8 @@ ############################################################################## import time -from report import report_sxw + +from openerp.report import report_sxw class ir_module_reference_print(report_sxw.rml_parse): def __init__(self, cr, uid, name, context): diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_export_language.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_export_language.py index 882831af646..eb9004b9abe 100644 --- a/openerp/addons/base/module/wizard/base_export_language.py +++ b/openerp/addons/base/module/wizard/base_export_language.py @@ -19,12 +19,13 @@ # ############################################################################## -import tools import base64 import cStringIO -from osv import fields,osv -from tools.translate import _ -from tools.misc import get_iso_codes + +from openerp import tools +from openerp.osv import fields,osv +from openerp.tools.translate import _ +from openerp.tools.misc import get_iso_codes NEW_LANG_KEY = '__new__' diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_import_language.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_import_language.py index 9c36c9d7c54..0af1279e909 100644 --- a/openerp/addons/base/module/wizard/base_import_language.py +++ b/openerp/addons/base/module/wizard/base_import_language.py @@ -19,10 +19,11 @@ # ############################################################################## -import tools import base64 from tempfile import TemporaryFile -from osv import osv, fields + +from openerp import tools +from openerp.osv import osv, fields class base_language_import(osv.osv_memory): """ Language Import """ diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_language_install.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_language_install.py index fd25a84f196..4e33dbeb344 100644 --- a/openerp/addons/base/module/wizard/base_language_install.py +++ b/openerp/addons/base/module/wizard/base_language_install.py @@ -19,9 +19,9 @@ # ############################################################################## -import tools -from osv import osv, fields -from tools.translate import _ +from openerp import tools +from openerp.osv import osv, fields +from openerp.tools.translate import _ class base_language_install(osv.osv_memory): """ Install Language""" diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py index f38023294f9..cbd4656baea 100644 --- a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py +++ b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py @@ -19,8 +19,8 @@ # ############################################################################## -from osv import osv -from tools.translate import _ +from openerp.osv import osv +from openerp.tools.translate import _ class base_module_configuration(osv.osv_memory): diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_import.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_import.py index 8734a5e0032..67408b60669 100644 --- a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_import.py +++ b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_import.py @@ -19,14 +19,14 @@ # ############################################################################## -import os -import tools - -import zipfile -from StringIO import StringIO import base64 -from tools.translate import _ -from osv import osv, fields +import os +from StringIO import StringIO +import zipfile + +from openerp import tools +from openerp.osv import osv, fields +from openerp.tools.translate import _ ADDONS_PATH = tools.config['addons_path'].split(",")[-1] diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_scan.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_scan.py new file mode 100644 index 00000000000..7ddd580d284 --- /dev/null +++ b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_scan.py @@ -0,0 +1,74 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## +import os +import glob +import imp +import zipfile + +from openerp import tools +from openerp.osv import osv + +class base_module_scan(osv.osv_memory): + """ scan module """ + + _name = "base.module.scan" + _description = "scan module" + + def watch_dir(self, cr, uid, ids, context): + mod_obj = self.pool.get('ir.module.module') + all_mods = mod_obj.read(cr, uid, mod_obj.search(cr, uid, []), ['name', 'state']) + known_modules = [x['name'] for x in all_mods] + ls_ad = glob.glob(os.path.join(tools.config['addons_path'], '*', '__terp__.py')) + modules = [module_name_re.match(name).group(1) for name in ls_ad] + for fname in os.listdir(tools.config['addons_path']): + if zipfile.is_zipfile(fname): + modules.append( fname.split('.')[0]) + for module in modules: + if module in known_modules: + continue + terp = mod_obj.get_module_info(module) + if not terp.get('installable', True): + continue + + # XXX check if this code is correct... + fm = imp.find_module(module) + try: + imp.load_module(module, *fm) + finally: + if fm[0]: + fm[0].close() + + values = mod_obj.get_values_from_terp(terp) + mod_id = mod_obj.create(cr, uid, dict(name=module, state='uninstalled', **values)) + dependencies = terp.get('depends', []) + for d in dependencies: + cr.execute('insert into ir_module_module_dependency (module_id,name) values (%s, %s)', (mod_id, d)) + for module in known_modules: + terp = mod_obj.get_module_info(module) + if terp.get('installable', True): + for mod in all_mods: + if mod['name'] == module and mod['state'] == 'uninstallable': + mod_obj.write(cr, uid, [mod['id']], {'state': 'uninstalled'}) + return {} + +base_module_scan() + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_update.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_update.py index fc9b0749cb3..e2d8ce01d4a 100644 --- a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_update.py +++ b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_update.py @@ -18,7 +18,8 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## -from osv import osv, fields + +from openerp.osv import osv, fields class base_module_update(osv.osv_memory): """ Update Module """ @@ -54,4 +55,4 @@ class base_module_update(osv.osv_memory): } return res -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: \ No newline at end of file +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_update_translations.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_update_translations.py index abfbc445316..470557c3712 100644 --- a/openerp/addons/base/module/wizard/base_update_translations.py +++ b/openerp/addons/base/module/wizard/base_update_translations.py @@ -19,10 +19,11 @@ # ############################################################################## -from osv import osv, fields -import tools import cStringIO -from tools.translate import _ + +from openerp import tools +from openerp.osv import osv, fields +from openerp.tools.translate import _ class base_update_translations(osv.osv_memory): def _get_languages(self, cr, uid, context): diff --git a/openerp/addons/base/report/preview_report.py b/openerp/addons/base/report/preview_report.py index 32a0e07668b..137bebb72b7 100644 --- a/openerp/addons/base/report/preview_report.py +++ b/openerp/addons/base/report/preview_report.py @@ -19,7 +19,7 @@ # ############################################################################## -from report import report_sxw +from openerp.report import report_sxw class rmlparser(report_sxw.rml_parse): def set_context(self, objects, data, ids, report_type = None): diff --git a/openerp/addons/base/res/__init__.py b/openerp/addons/base/res/__init__.py index e8adecc1d1a..752bb03033a 100644 --- a/openerp/addons/base/res/__init__.py +++ b/openerp/addons/base/res/__init__.py @@ -19,8 +19,6 @@ # ############################################################################## -import tools - import res_country import res_lang import res_partner diff --git a/openerp/addons/base/res/ir_property.py b/openerp/addons/base/res/ir_property.py index 4768ba1e0d0..07875e5efd0 100644 --- a/openerp/addons/base/res/ir_property.py +++ b/openerp/addons/base/res/ir_property.py @@ -19,10 +19,11 @@ # ############################################################################## -from osv import osv,fields -from tools.misc import attrgetter import time +from openerp.osv import osv,fields +from openerp.tools.misc import attrgetter + # ------------------------------------------------------------------------- # Properties # ------------------------------------------------------------------------- diff --git a/openerp/addons/base/res/res_bank.py b/openerp/addons/base/res/res_bank.py index 5dec91990b4..fa8516bece2 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_bank.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_bank.py @@ -19,8 +19,8 @@ # ############################################################################## -from osv import fields, osv -from tools.translate import _ +from openerp.osv import fields, osv +from openerp.tools.translate import _ class Bank(osv.osv): _description='Bank' diff --git a/openerp/addons/base/res/res_company.py b/openerp/addons/base/res/res_company.py index bb429a9e754..9e01e9a4f94 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_company.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_company.py @@ -18,15 +18,15 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## + import os import openerp -from openerp import SUPERUSER_ID -from openerp.osv import osv, fields -from openerp import tools +from openerp import SUPERUSER_ID, tools +from openerp.osv import fields, osv +from openerp.tools.translate import _ +from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval from openerp.tools import image_resize_image -from tools.translate import _ -from tools.safe_eval import safe_eval as eval class multi_company_default(osv.osv): """ diff --git a/openerp/addons/base/res/res_config.py b/openerp/addons/base/res/res_config.py index 737d209115b..e9c813c19c9 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_config.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_config.py @@ -19,13 +19,12 @@ # ############################################################################## import logging -from operator import attrgetter, itemgetter +from operator import attrgetter -from osv import osv, fields -from tools.translate import _ -import netsvc -from tools import ustr -import pooler +from openerp import pooler +from openerp.osv import osv, fields +from openerp.tools import ustr +from openerp.tools.translate import _ _logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_country.py b/openerp/addons/base/res/res_country.py index 98a3b769a11..a1b8ad29ac0 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_country.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_country.py @@ -19,7 +19,7 @@ # ############################################################################## -from osv import fields, osv +from openerp.osv import fields, osv def location_name_search(self, cr, user, name='', args=None, operator='ilike', context=None, limit=100): diff --git a/openerp/addons/base/res/res_currency.py b/openerp/addons/base/res/res_currency.py index a95ac454057..9e5eec6cfed 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_currency.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_currency.py @@ -18,14 +18,14 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## + import re import time -import netsvc -from osv import fields, osv -import tools -from tools import float_round, float_is_zero, float_compare -from tools.translate import _ +from openerp import tools +from openerp.osv import fields, osv +from openerp.tools import float_round, float_is_zero, float_compare +from openerp.tools.translate import _ CURRENCY_DISPLAY_PATTERN = re.compile(r'(\w+)\s*(?:\((.*)\))?') diff --git a/openerp/addons/base/res/res_lang.py b/openerp/addons/base/res/res_lang.py index 5f39a7cb703..01d501fe80f 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_lang.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_lang.py @@ -20,14 +20,14 @@ ############################################################################## import locale +from locale import localeconv import logging import re -from osv import fields, osv -from locale import localeconv -import tools -from tools.safe_eval import safe_eval as eval -from tools.translate import _ +from openerp import tools +from openerp.osv import fields, osv +from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval +from openerp.tools.translate import _ _logger = logging.getLogger(__name__) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_partner.py b/openerp/addons/base/res/res_partner.py index 4018a981512..d236d867795 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_partner.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_partner.py @@ -20,17 +20,16 @@ ############################################################################## import datetime -import math -import openerp -from osv import osv, fields -from openerp import SUPERUSER_ID -import re -import tools -from tools.translate import _ -import logging -import pooler -import pytz from lxml import etree +import math +import pytz +import re + +import openerp +from openerp import SUPERUSER_ID +from openerp import pooler, tools +from openerp.osv import osv, fields +from openerp.tools.translate import _ class format_address(object): def fields_view_get_address(self, cr, uid, arch, context={}): diff --git a/openerp/addons/base/res/res_request.py b/openerp/addons/base/res/res_request.py index 25db0e43b2e..e91ebacbe2a 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_request.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_request.py @@ -19,9 +19,10 @@ # ############################################################################## -from osv import osv, fields import time +from openerp.osv import osv, fields + def _links_get(self, cr, uid, context=None): obj = self.pool.get('res.request.link') ids = obj.search(cr, uid, [], context=context) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_users.py b/openerp/addons/base/res/res_users.py index 41288c3c3ee..df83f0ac1e3 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_users.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_users.py @@ -19,23 +19,18 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## - - from functools import partial import logging from lxml import etree from lxml.builder import E -import netsvc -from openerp import SUPERUSER_ID + import openerp +from openerp import SUPERUSER_ID +from openerp import pooler, tools import openerp.exceptions -from osv import fields,osv -from osv.orm import browse_record -import pooler -import random -from service import security -import tools -from tools.translate import _ +from openerp.osv import fields,osv +from openerp.osv.orm import browse_record +from openerp.tools.translate import _ _logger = logging.getLogger(__name__) @@ -72,6 +67,7 @@ class groups(osv.osv): 'rule_groups': fields.many2many('ir.rule', 'rule_group_rel', 'group_id', 'rule_group_id', 'Rules', domain=[('global', '=', False)]), 'menu_access': fields.many2many('ir.ui.menu', 'ir_ui_menu_group_rel', 'gid', 'menu_id', 'Access Menu'), + 'view_access': fields.many2many('ir.ui.view', 'ir_ui_view_group_rel', 'group_id', 'view_id', 'Views'), 'comment' : fields.text('Comment', size=250, translate=True), 'category_id': fields.many2one('ir.module.category', 'Application', select=True), 'full_name': fields.function(_get_full_name, type='char', string='Group Name', fnct_search=_search_group), @@ -142,7 +138,7 @@ class res_users(osv.osv): 'id': fields.integer('ID'), 'login_date': fields.date('Latest connection', select=1), 'partner_id': fields.many2one('res.partner', required=True, - string='Related Partner', ondelete='cascade', + string='Related Partner', ondelete='restrict', help='Partner-related data of the user'), 'login': fields.char('Login', size=64, required=True, help="Used to log into the system"), @@ -303,7 +299,7 @@ class res_users(osv.osv): for id in ids: if id in self._uid_cache[db]: del self._uid_cache[db][id] - + self.context_get.clear_cache(self) return res def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -337,6 +333,7 @@ class res_users(osv.osv): default['login'] = _("%s (copy)") % user2copy['login'] return super(res_users, self).copy(cr, uid, id, default, context) + @tools.ormcache(skiparg=2) def context_get(self, cr, uid, context=None): user = self.browse(cr, SUPERUSER_ID, uid, context) result = {} diff --git a/openerp/addons/base/res/res_users_view.xml b/openerp/addons/base/res/res_users_view.xml index 1b0138ddbe5..9a4f88cd1fc 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_users_view.xml +++ b/openerp/addons/base/res/res_users_view.xml @@ -32,6 +32,9 @@ + + + diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_menu.py b/openerp/addons/base/tests/test_menu.py index 364cbc7b6f7..a4b5315dc82 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/test_menu.py +++ b/openerp/addons/base/tests/test_menu.py @@ -1,5 +1,3 @@ -import unittest2 - import openerp.tests.common as common class test_menu(common.TransactionCase): diff --git a/openerp/addons/base_quality_interrogation.py b/openerp/addons/base_quality_interrogation.py index e89d2206e1f..1795db7e13f 100755 --- a/openerp/addons/base_quality_interrogation.py +++ b/openerp/addons/base_quality_interrogation.py @@ -20,14 +20,11 @@ ############################################################################## import xmlrpclib -import ConfigParser import optparse import sys -import thread import threading import os import time -import pickle import base64 import socket import string diff --git a/openerp/modules/loading.py b/openerp/modules/loading.py index 44486fe52dc..63b68f77967 100644 --- a/openerp/modules/loading.py +++ b/openerp/modules/loading.py @@ -142,10 +142,6 @@ def load_module_graph(cr, graph, status=None, perform_checks=True, skip_modules= migrations = openerp.modules.migration.MigrationManager(cr, graph) _logger.debug('loading %d packages...', len(graph)) - # get db timestamp - cr.execute("select (now() at time zone 'UTC')::timestamp") - dt_before_load = cr.fetchone()[0] - # Query manual fields for all models at once and save them on the registry # so the initialization code for each model does not have to do it # one model at a time. diff --git a/openerp/modules/registry.py b/openerp/modules/registry.py index afa8351bce9..23dbc280803 100644 --- a/openerp/modules/registry.py +++ b/openerp/modules/registry.py @@ -110,15 +110,16 @@ class Registry(object): and registers them in the registry. """ - - res = [] - + models_to_load = [] # need to preserve loading order # Instantiate registered classes (via the MetaModel automatic discovery # or via explicit constructor call), and add them to the pool. for cls in openerp.osv.orm.MetaModel.module_to_models.get(module.name, []): - res.append(cls.create_instance(self, cr)) - - return res + # models register themselves in self.models + model = cls.create_instance(self, cr) + if model._name not in models_to_load: + # avoid double-loading models whose declaration is split + models_to_load.append(model._name) + return [self.models[m] for m in models_to_load] def schedule_cron_jobs(self): """ Make the cron thread care about this registry/database jobs. diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index bfe579512b6..92eb8dad776 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -2890,15 +2890,15 @@ class BaseModel(object): # usually because they could block deletion due to the FKs. # So unless stated otherwise we default them to ondelete=cascade. ondelete = ondelete or 'cascade' - self._foreign_keys.append((self._table, source_field, dest_model._table, ondelete or 'set null')) - _schema.debug("Table '%s': added foreign key '%s' with definition=REFERENCES \"%s\" ON DELETE %s", - self._table, source_field, dest_model._table, ondelete) + fk_def = (self._table, source_field, dest_model._table, ondelete or 'set null') + self._foreign_keys.add(fk_def) + _schema.debug("Table '%s': added foreign key '%s' with definition=REFERENCES \"%s\" ON DELETE %s", *fk_def) # unchecked version: for custom cases, such as m2m relationships def _m2o_add_foreign_key_unchecked(self, source_table, source_field, dest_model, ondelete): - self._foreign_keys.append((source_table, source_field, dest_model._table, ondelete or 'set null')) - _schema.debug("Table '%s': added foreign key '%s' with definition=REFERENCES \"%s\" ON DELETE %s", - source_table, source_field, dest_model._table, ondelete) + fk_def = (source_table, source_field, dest_model._table, ondelete or 'set null') + self._foreign_keys.add(fk_def) + _schema.debug("Table '%s': added foreign key '%s' with definition=REFERENCES \"%s\" ON DELETE %s", *fk_def) def _drop_constraint(self, cr, source_table, constraint_name): cr.execute("ALTER TABLE %s DROP CONSTRAINT %s" % (source_table,constraint_name)) @@ -2929,18 +2929,22 @@ class BaseModel(object): cons, = constraints if cons['ondelete_rule'] != POSTGRES_CONFDELTYPES.get((ondelete or 'set null').upper(), 'a')\ or cons['foreign_table'] != dest_model._table: + # Wrong FK: drop it and recreate _schema.debug("Table '%s': dropping obsolete FK constraint: '%s'", source_table, cons['constraint_name']) self._drop_constraint(cr, source_table, cons['constraint_name']) - self._m2o_add_foreign_key_checked(source_field, dest_model, ondelete) - # else it's all good, nothing to do! + else: + # it's all good, nothing to do! + return else: # Multiple FKs found for the same field, drop them all, and re-create for cons in constraints: _schema.debug("Table '%s': dropping duplicate FK constraints: '%s'", source_table, cons['constraint_name']) self._drop_constraint(cr, source_table, cons['constraint_name']) - self._m2o_add_foreign_key_checked(source_field, dest_model, ondelete) + + # (re-)create the FK + self._m2o_add_foreign_key_checked(source_field, dest_model, ondelete) @@ -2962,7 +2966,7 @@ class BaseModel(object): _auto_end). """ - self._foreign_keys = [] + self._foreign_keys = set() raise_on_invalid_object_name(self._name) if context is None: context = {} diff --git a/openerp/report/render/rml2pdf/trml2pdf.py b/openerp/report/render/rml2pdf/trml2pdf.py index 81faef88a93..57699f4c807 100644 --- a/openerp/report/render/rml2pdf/trml2pdf.py +++ b/openerp/report/render/rml2pdf/trml2pdf.py @@ -493,7 +493,7 @@ class _rml_canvas(object): img = ImageReader(s) (sx,sy) = img.getSize() _logger.debug("Image is %dx%d", sx, sy) - args = { 'x': 0.0, 'y': 0.0 } + args = { 'x': 0.0, 'y': 0.0, 'mask': 'auto'} for tag in ('width','height','x','y'): if node.get(tag): args[tag] = utils.unit_get(node.get(tag)) diff --git a/openerp/service/web_services.py b/openerp/service/web_services.py index 842d1606e47..bd5b21bb5d5 100644 --- a/openerp/service/web_services.py +++ b/openerp/service/web_services.py @@ -82,11 +82,11 @@ def _initialize_db(serv, id, db_name, demo, lang, user_password): mids = modobj.search(cr, SUPERUSER_ID, [('state', '=', 'installed')]) modobj.update_translations(cr, SUPERUSER_ID, mids, lang) - cr.execute('UPDATE res_users SET password=%s, lang=%s, active=True WHERE login=%s', ( - user_password, lang, 'admin')) - cr.execute('SELECT login, password ' \ - ' FROM res_users ' \ - ' ORDER BY login') + # update admin's password and lang + values = {'password': user_password, 'lang': lang} + pool.get('res.users').write(cr, SUPERUSER_ID, [SUPERUSER_ID], values) + + cr.execute('SELECT login, password FROM res_users ORDER BY login') serv.actions[id].update(users=cr.dictfetchall(), clean=True) cr.commit() cr.close() diff --git a/openerp/tests/test_fields.py b/openerp/tests/test_fields.py index efa7c67126d..774bbf41fb2 100644 --- a/openerp/tests/test_fields.py +++ b/openerp/tests/test_fields.py @@ -1,11 +1,8 @@ # # test cases for fields access, etc. # - -import unittest2 import common -import openerp from openerp.osv import fields class TestRelatedField(common.TransactionCase): diff --git a/openerp/tests/test_ir_filters.py b/openerp/tests/test_ir_filters.py index c6582db1cb2..daf58a380e1 100644 --- a/openerp/tests/test_ir_filters.py +++ b/openerp/tests/test_ir_filters.py @@ -1,7 +1,6 @@ # -*- coding: utf-8 -*- import functools -import openerp from openerp import exceptions from . import common @@ -261,4 +260,4 @@ class TestGlobalDefaults(common.TransactionCase): self.assertItemsEqual(map(noid, filters), [ dict(name='a', user_id=False, is_default=False, domain='[]', context='{}'), dict(name='b', user_id=False, is_default=True, domain='[]', context=context_value), - ]) \ No newline at end of file + ]) diff --git a/openerp/tests/test_orm.py b/openerp/tests/test_orm.py index 7d64df119b0..d2ec96846df 100644 --- a/openerp/tests/test_orm.py +++ b/openerp/tests/test_orm.py @@ -1,4 +1,3 @@ -from openerp import exceptions from openerp.tools import mute_logger import common diff --git a/openerp/tests/test_uninstall.py b/openerp/tests/test_uninstall.py index 1f74b660ce0..2425249afa4 100644 --- a/openerp/tests/test_uninstall.py +++ b/openerp/tests/test_uninstall.py @@ -1,6 +1,5 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # This assumes an existing but uninitialized database. -import psycopg2 import unittest2 import openerp diff --git a/openerp/tests/test_view_validation.py b/openerp/tests/test_view_validation.py index 9c19e7b41d2..362bdc5d851 100644 --- a/openerp/tests/test_view_validation.py +++ b/openerp/tests/test_view_validation.py @@ -1,11 +1,9 @@ # This test can be run stand-alone with something like: # > PYTHONPATH=. python2 openerp/tests/test_view_validation.py - from lxml import etree from StringIO import StringIO import unittest2 -import openerp from openerp.tools.view_validation import * invalid_form = etree.parse(StringIO('''\ diff --git a/openerp/tests/test_xmlrpc.py b/openerp/tests/test_xmlrpc.py index 37655e72718..1198c0fa2f2 100644 --- a/openerp/tests/test_xmlrpc.py +++ b/openerp/tests/test_xmlrpc.py @@ -10,7 +10,6 @@ import time import unittest2 import xmlrpclib -import openerp import common DB = None diff --git a/openerp/tools/convert.py b/openerp/tools/convert.py index 26561fc01f7..a64aabf2df6 100644 --- a/openerp/tools/convert.py +++ b/openerp/tools/convert.py @@ -46,7 +46,6 @@ except: from datetime import datetime, timedelta from lxml import etree import misc -import openerp.loglevels as loglevels import openerp.pooler as pooler from config import config from translate import _ diff --git a/openerp/tools/image.py b/openerp/tools/image.py index 1c657dafa2c..3dfe429f8c1 100644 --- a/openerp/tools/image.py +++ b/openerp/tools/image.py @@ -23,7 +23,7 @@ import io import StringIO from PIL import Image -from PIL import ImageEnhance, ImageOps +from PIL import ImageOps from random import random # ---------------------------------------- @@ -73,8 +73,15 @@ def image_resize_image(base64_source, size=(1024, 1024), encoding='base64', file if asked_height is None: asked_height = int(image.size[1] * (float(asked_width) / image.size[0])) size = asked_width, asked_height + + # check image size: do not create a thumbnail if avoiding smaller images + if avoid_if_small and image.size[0] <= size[0] and image.size[1] <= size[1]: + return base64_source + if image.size <> size: + # If you need faster thumbnails you may use use Image.NEAREST image = ImageOps.fit(image, size, Image.ANTIALIAS) + background_stream = StringIO.StringIO() image.save(background_stream, filetype) return background_stream.getvalue().encode(encoding) diff --git a/openerp/tools/misc.py b/openerp/tools/misc.py index 372b048c4d9..47a2ae4faac 100644 --- a/openerp/tools/misc.py +++ b/openerp/tools/misc.py @@ -42,6 +42,7 @@ from itertools import islice, izip from lxml import etree from which import which from threading import local + try: from html2text import html2text except ImportError: diff --git a/openerp/tools/safe_eval.py b/openerp/tools/safe_eval.py index 1c3870004a7..b99de385af3 100644 --- a/openerp/tools/safe_eval.py +++ b/openerp/tools/safe_eval.py @@ -34,7 +34,6 @@ condition/math builtins. from opcode import HAVE_ARGUMENT, opmap, opname from types import CodeType import logging -import os __all__ = ['test_expr', 'safe_eval', 'const_eval'] diff --git a/openerp/workflow/instance.py b/openerp/workflow/instance.py index 298548288f5..eed3e984f42 100644 --- a/openerp/workflow/instance.py +++ b/openerp/workflow/instance.py @@ -18,13 +18,8 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## - -import wkf_logs import workitem -import openerp.netsvc as netsvc -import openerp.pooler as pooler - def create(cr, ident, wkf_id): (uid,res_type,res_id) = ident cr.execute('insert into wkf_instance (res_type,res_id,uid,wkf_id) values (%s,%s,%s,%s) RETURNING id', (res_type,res_id,uid,wkf_id)) diff --git a/openerp/workflow/wkf_expr.py b/openerp/workflow/wkf_expr.py index b4d6c5b9ccc..8e93a99f038 100644 --- a/openerp/workflow/wkf_expr.py +++ b/openerp/workflow/wkf_expr.py @@ -19,9 +19,6 @@ # ############################################################################## -import sys -import openerp.netsvc as netsvc -import openerp.osv as base import openerp.pooler as pooler from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval diff --git a/openerp/workflow/wkf_logs.py b/openerp/workflow/wkf_logs.py index 560aae87170..9463fe61814 100644 --- a/openerp/workflow/wkf_logs.py +++ b/openerp/workflow/wkf_logs.py @@ -22,7 +22,6 @@ # # May be uncommented to logs workflows modifications # -import openerp.netsvc as netsvc def log(cr,ident,act_id,info=''): return diff --git a/openerp/workflow/wkf_service.py b/openerp/workflow/wkf_service.py index a8d829aa546..2b3ce435e60 100644 --- a/openerp/workflow/wkf_service.py +++ b/openerp/workflow/wkf_service.py @@ -18,13 +18,8 @@ # along with this program. If not, see . # ############################################################################## - -import wkf_logs -import workitem import instance - import openerp.netsvc as netsvc -import openerp.pooler as pooler class workflow_service(netsvc.Service): """ diff --git a/openerp/workflow/workitem.py b/openerp/workflow/workitem.py index 60c03ea9da5..0f94dfa788d 100644 --- a/openerp/workflow/workitem.py +++ b/openerp/workflow/workitem.py @@ -24,7 +24,6 @@ # cr.execute('delete from wkf_triggers where model=%s and res_id=%s', (res_type,res_id)) # -import openerp.netsvc as netsvc import instance import wkf_expr