[MERGE] with lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-dev-addons1

bzr revid: jam@tinyerp.com-20101123044811-ko4t3wbej3hjdsw4
This commit is contained in:
jam-openerp 2010-11-23 10:18:11 +05:30
commit 573b5974f3
229 changed files with 72646 additions and 31620 deletions

View File

@ -344,7 +344,7 @@ class account_account(osv.osv):
_columns = { _columns = {
'name': fields.char('Name', size=128, required=True, select=True), 'name': fields.char('Name', size=128, required=True, select=True),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."), 'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."),
'code': fields.char('Code', size=64, required=True), 'code': fields.char('Code', size=64, required=True, select=1),
'type': fields.selection([ 'type': fields.selection([
('view', 'View'), ('view', 'View'),
('other', 'Regular'), ('other', 'Regular'),
@ -1726,7 +1726,12 @@ class account_tax(osv.osv):
if not context: if not context:
context = {} context = {}
ids = [] ids = []
ids = self.search(cr, user, args, limit=limit, context=context) if name:
ids = self.search(cr, user, [('description', '=', name)] + args, limit=limit, context=context)
if not ids:
ids = self.search(cr, user, [('name', operator, name)] + args, limit=limit, context=context)
else:
ids = self.search(cr, user, args, limit=limit, context=context or {})
return self.name_get(cr, user, ids, context=context) return self.name_get(cr, user, ids, context=context)
def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None): def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None):
@ -2254,7 +2259,7 @@ class account_account_template(osv.osv):
_columns = { _columns = {
'name': fields.char('Name', size=128, required=True, select=True), 'name': fields.char('Name', size=128, required=True, select=True),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."), 'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Secondary Currency', help="Forces all moves for this account to have this secondary currency."),
'code': fields.char('Code', size=64), 'code': fields.char('Code', size=64, select=1),
'type': fields.selection([ 'type': fields.selection([
('receivable','Receivable'), ('receivable','Receivable'),
('payable','Payable'), ('payable','Payable'),
@ -2454,7 +2459,8 @@ class account_tax_template(osv.osv):
'ref_tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."), 'ref_tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'include_base_amount': fields.boolean('Include in Base Amount', help="Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."), 'include_base_amount': fields.boolean('Include in Base Amount', help="Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."),
'description': fields.char('Internal Name', size=32), 'description': fields.char('Internal Name', size=32),
'type_tax_use': fields.selection([('sale','Sale'),('purchase','Purchase'),('all','All')], 'Tax Use In', required=True,) 'type_tax_use': fields.selection([('sale','Sale'),('purchase','Purchase'),('all','All')], 'Tax Use In', required=True,),
'price_include': fields.boolean('Tax Included in Price', help="Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."),
} }
def name_get(self, cr, uid, ids, context={}): def name_get(self, cr, uid, ids, context={}):
@ -2485,6 +2491,7 @@ class account_tax_template(osv.osv):
'base_sign': 1, 'base_sign': 1,
'include_base_amount': False, 'include_base_amount': False,
'type_tax_use': 'all', 'type_tax_use': 'all',
'price_include': 0,
} }
_order = 'sequence' _order = 'sequence'
@ -2658,7 +2665,8 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
'include_base_amount': tax.include_base_amount, 'include_base_amount': tax.include_base_amount,
'description':tax.description, 'description':tax.description,
'company_id': company_id, 'company_id': company_id,
'type_tax_use': tax.type_tax_use 'type_tax_use': tax.type_tax_use,
'price_include': tax.price_include
} }
new_tax = obj_acc_tax.create(cr, uid, vals_tax) new_tax = obj_acc_tax.create(cr, uid, vals_tax)
tax_template_to_tax[tax.id] = new_tax tax_template_to_tax[tax.id] = new_tax

View File

@ -454,4 +454,4 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
account_bank_statement_line() account_bank_statement_line()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -95,7 +95,7 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
@param arg: User defined arguments @param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values. @return: Dictionary of values.
""" """
res ={} res = {}
for statement in self.browse(cr, uid, ids): for statement in self.browse(cr, uid, ids):
amount_total = 0.0 amount_total = 0.0
for line in statement.ending_details_ids: for line in statement.ending_details_ids:
@ -110,7 +110,7 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
@param arg: User defined arguments @param arg: User defined arguments
@return: Dictionary of values. @return: Dictionary of values.
""" """
res2={} res2 = {}
for statement in self.browse(cr, uid, ids): for statement in self.browse(cr, uid, ids):
encoding_total=0.0 encoding_total=0.0
for line in statement.line_ids: for line in statement.line_ids:
@ -297,7 +297,6 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
""" """
res = {} res = {}
balance_start = 0.0 balance_start = 0.0
if not journal_id: if not journal_id:
res.update({ res.update({
'balance_start': balance_start 'balance_start': balance_start
@ -311,8 +310,7 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
statement.balance_end_real = statement.balance_end statement.balance_end_real = statement.balance_end
if statement.balance_end != statement.balance_end_cash: if statement.balance_end != statement.balance_end_cash:
return False return False
else: return True
return True
def _user_allow(self, cr, uid, statement_id, context=None): def _user_allow(self, cr, uid, statement_id, context=None):
return True return True

View File

@ -23,7 +23,7 @@
<menuitem id="menu_finance_accounting" name="Financial Accounting" parent="menu_finance_configuration"/> <menuitem id="menu_finance_accounting" name="Financial Accounting" parent="menu_finance_configuration"/>
<menuitem id="menu_analytic_accounting" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration" groups="analytic.group_analytic_accounting"/> <menuitem id="menu_analytic_accounting" name="Analytic Accounting" parent="menu_finance_configuration" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<menuitem id="menu_analytic" parent="menu_analytic_accounting" name="Accounts" groups="analytic.group_analytic_accounting"/> <menuitem id="menu_analytic" parent="menu_analytic_accounting" name="Accounts" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<menuitem id="menu_low_level" name="Low Level" parent="menu_finance_accounting" groups="base.group_extended,group_account_manager"/> <menuitem id="menu_journals" sequence="9" name="Journals" parent="menu_finance_accounting" groups="base.group_extended,group_account_manager"/>
<menuitem id="menu_configuration_misc" name="Miscellaneous" parent="menu_finance_configuration" sequence="30" groups="group_account_manager"/> <menuitem id="menu_configuration_misc" name="Miscellaneous" parent="menu_finance_configuration" sequence="30" groups="group_account_manager"/>
<menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_configuration_misc" sequence="20"/> <menuitem id="base.menu_action_currency_form" parent="menu_configuration_misc" sequence="20"/>
<menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="menu_finance_reporting" sequence="100"/> <menuitem id="menu_finance_generic_reporting" name="Generic Reporting" parent="menu_finance_reporting" sequence="100"/>

View File

@ -433,7 +433,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True, select=2), 'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True, select=2),
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, select=1), 'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, select=1),
'blocked': fields.boolean('Litigation', help="You can check this box to mark this journal item as a litigation with the associated partner"), 'blocked': fields.boolean('Litigation', help="You can check this box to mark this journal item as a litigation with the associated partner"),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner'), 'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', select=1),
'date_maturity': fields.date('Due date', help="This field is used for payable and receivable journal entries. You can put the limit date for the payment of this line."), 'date_maturity': fields.date('Due date', help="This field is used for payable and receivable journal entries. You can put the limit date for the payment of this line."),
'date': fields.related('move_id','date', string='Effective date', type='date', required=True, 'date': fields.related('move_id','date', string='Effective date', type='date', required=True,
store = { store = {
@ -489,6 +489,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
'state': 'draft', 'state': 'draft',
'currency_id': _get_currency, 'currency_id': _get_currency,
'journal_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('journal_id', False), 'journal_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('journal_id', False),
'account_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('account_id', False),
'period_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('period_id', False), 'period_id': lambda self, cr, uid, c: c.get('period_id', False),
'company_id': lambda self, cr, uid, c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.move.line', context=c) 'company_id': lambda self, cr, uid, c: self.pool.get('res.company')._company_default_get(cr, uid, 'account.move.line', context=c)
} }
@ -1091,7 +1092,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
def _update_check(self, cr, uid, ids, context={}): def _update_check(self, cr, uid, ids, context={}):
done = {} done = {}
for line in self.browse(cr, uid, ids, context): for line in self.browse(cr, uid, ids, context):
if line.move_id.state <> 'draft': if line.move_id.state <> 'draft' and (not line.journal_id.entry_posted):
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !')) raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !'))
if line.reconcile_id: if line.reconcile_id:
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !')) raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !'))

View File

@ -79,7 +79,7 @@
<field name="view_mode">tree,form,search</field> <field name="view_mode">tree,form,search</field>
<field name="help">Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its spending. It may run over any period of 12 months. The fiscal year is referred to by the date in which it ends. For example, if a company's fiscal year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011 would be referred to as FY 2011. Not using the actual calendar year gives many companies an advantage, allowing them to close their books at a time which is most convenient for them.</field> <field name="help">Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its spending. It may run over any period of 12 months. The fiscal year is referred to by the date in which it ends. For example, if a company's fiscal year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011 would be referred to as FY 2011. Not using the actual calendar year gives many companies an advantage, allowing them to close their books at a time which is most convenient for them.</field>
</record> </record>
<menuitem id="next_id_23" name="Periods" parent="account.menu_finance_accounting"/> <menuitem id="next_id_23" name="Periods" parent="account.menu_finance_accounting" sequence="8" />
<menuitem action="action_account_fiscalyear_form" id="menu_action_account_fiscalyear_form" parent="next_id_23"/> <menuitem action="action_account_fiscalyear_form" id="menu_action_account_fiscalyear_form" parent="next_id_23"/>
<!-- <!--
@ -357,7 +357,7 @@
<field name="help">Here you can personalize and create each view of your financial journals by selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear.</field> <field name="help">Here you can personalize and create each view of your financial journals by selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear.</field>
</record> </record>
<menuitem action="action_account_journal_view" id="menu_action_account_journal_view" parent="account.menu_low_level"/> <menuitem action="action_account_journal_view" id="menu_action_account_journal_view" parent="account.menu_journals"/>
<!-- <!--
# Account Journal # Account Journal
@ -469,7 +469,7 @@
<field name="view_mode">tree,form</field> <field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="help">Create and manage your company's financial journals from this menu. A journal is a business diary in which all financial data related to the day to day business transactions of your company is recorded using double-entry book keeping system. Depending on the nature of its activities and number of daily transactions, a company may keep several types of specialized journals such as a cash journal, purchases journal, and sales journal.</field> <field name="help">Create and manage your company's financial journals from this menu. A journal is a business diary in which all financial data related to the day to day business transactions of your company is recorded using double-entry book keeping system. Depending on the nature of its activities and number of daily transactions, a company may keep several types of specialized journals such as a cash journal, purchases journal, and sales journal.</field>
</record> </record>
<menuitem action="action_account_journal_form" id="menu_action_account_journal_form" parent="account_account_menu"/> <menuitem action="action_account_journal_form" id="menu_action_account_journal_form" parent="menu_journals"/>
<record id="view_account_bank_statement_filter" model="ir.ui.view"> <record id="view_account_bank_statement_filter" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.cash.statement.select</field> <field name="name">account.cash.statement.select</field>
@ -749,7 +749,7 @@
<field name="search_view_id" ref="view_account_type_search"/> <field name="search_view_id" ref="view_account_type_search"/>
<field name="help">An account type is a name or code given to an account that indicates its purpose. For example, the account type could be linked to an asset account, expense account or payable account. From this view, you can create and manage the account types you need to be used for your company management.</field> <field name="help">An account type is a name or code given to an account that indicates its purpose. For example, the account type could be linked to an asset account, expense account or payable account. From this view, you can create and manage the account types you need to be used for your company management.</field>
</record> </record>
<menuitem action="action_account_type_form" groups="base.group_extended,group_account_manager" id="menu_action_account_type_form" parent="menu_low_level"/> <menuitem action="action_account_type_form" groups="base.group_extended,group_account_manager" sequence="6" id="menu_action_account_type_form" parent="account_account_menu"/>
<!-- <!--
Entries Entries
--> -->
@ -863,7 +863,7 @@
<field name="help">A tax code is a reference of a tax that will be taken out of a gross income depending on the country and sometimes industry sector. OpenERP allows you to define and manage them from this menu.</field> <field name="help">A tax code is a reference of a tax that will be taken out of a gross income depending on the country and sometimes industry sector. OpenERP allows you to define and manage them from this menu.</field>
</record> </record>
<menuitem id="next_id_27" name="Taxes" parent="account.menu_finance_accounting"/> <menuitem id="next_id_27" name="Taxes" parent="account.menu_finance_accounting"/>
<menuitem action="action_tax_code_list" id="menu_action_tax_code_list" parent="menu_low_level" sequence="12"/> <menuitem action="action_tax_code_list" id="menu_action_tax_code_list" parent="next_id_27" sequence="12"/>
<!-- <!--
@ -1236,6 +1236,7 @@
<field name="view_id" ref="view_move_line_tree"/> <field name="view_id" ref="view_move_line_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_move_line_filter"/> <field name="search_view_id" ref="view_account_move_line_filter"/>
<field name="domain">[('account_id', 'child_of', active_id)]</field> <field name="domain">[('account_id', 'child_of', active_id)]</field>
<field name="context">{'account_id':active_id}</field>
</record> </record>
<record id="ir_account_move_line_select" model="ir.values"> <record id="ir_account_move_line_select" model="ir.values">
@ -2257,6 +2258,7 @@
<field name="chart_template_id"/> <field name="chart_template_id"/>
<field name="type"/> <field name="type"/>
<field name="type_tax_use"/> <field name="type_tax_use"/>
<field name="price_include"/>
</group> </group>
<notebook colspan="4"> <notebook colspan="4">
<page string="Tax Definition"> <page string="Tax Definition">

View File

@ -220,7 +220,7 @@
<field name="code">1113</field> <field name="code">1113</field>
<field name="name">Reserve and Profit/Loss Account</field> <field name="name">Reserve and Profit/Loss Account</field>
<field ref="conf_cli" name="parent_id"/> <field ref="conf_cli" name="parent_id"/>
<field name="type">payable</field> <field name="type">other</field>
<field eval="True" name="reconcile"/> <field eval="True" name="reconcile"/>
<field name="user_type" ref="conf_account_type_liability"/> <field name="user_type" ref="conf_account_type_liability"/>
</record> </record>

View File

@ -12,6 +12,7 @@
--> -->
<record id="account_payment_term" model="account.payment.term"> <record id="account_payment_term" model="account.payment.term">
<field name="name">30 Days End of Month</field> <field name="name">30 Days End of Month</field>
<field name="note">30 Days End of Month</field>
</record> </record>
<record id="account_payment_term_line" model="account.payment.term.line"> <record id="account_payment_term_line" model="account.payment.term.line">
<field name="name">30 Days End of Month</field> <field name="name">30 Days End of Month</field>

View File

@ -201,7 +201,7 @@
<field name="code">X1113</field> <field name="code">X1113</field>
<field name="name">Reserve and Profit/Loss - (test)</field> <field name="name">Reserve and Profit/Loss - (test)</field>
<field ref="cli" name="parent_id"/> <field ref="cli" name="parent_id"/>
<field name="type">payable</field> <field name="type">other</field>
<field name="user_type" ref="account_type_liability"/> <field name="user_type" ref="account_type_liability"/>
</record> </record>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -85,6 +84,12 @@ msgstr ""
msgid "Some entries are already reconciled !" msgid "Some entries are already reconciled !"
msgstr "Des écritures semblent déjà réconciliées !" msgstr "Des écritures semblent déjà réconciliées !"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Ecriture de fin d'exercice fiscal"
#. module: account #. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
@ -133,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration" msgid "Other Configuration"
msgstr "" msgstr "Autre configuration"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
@ -189,12 +194,12 @@ msgstr "Erreur ! La durée de la ou des Périodes est invalide. "
#. module: account #. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency" msgid "Account currency"
msgstr "" msgstr "Devise du compte"
#. module: account #. module: account
#: view:account.tax:0 #: view:account.tax:0
msgid "Children Definition" msgid "Children Definition"
msgstr "" msgstr "Définition des enfants"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -209,7 +214,7 @@ msgstr "Inclus les écritures lettrées"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
msgid "Import from invoice or payment" msgid "Import from invoice or payment"
msgstr "" msgstr "Importer depuis une facture ou un paiement"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -480,7 +485,7 @@ msgstr "Date de création"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
msgid "Purchase Refund" msgid "Purchase Refund"
msgstr "" msgstr "Remboursement d'achat"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
@ -766,6 +771,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.account:0 #: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts." msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des compte récursifs" msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des compte récursifs"
@ -994,11 +1000,6 @@ msgstr "Montant Total"
msgid "Consolidation" msgid "Consolidation"
msgstr "Consolidation" msgstr "Consolidation"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "Passif"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -1098,6 +1099,11 @@ msgstr "Semaine de l'année"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode paysage" msgstr "Mode paysage"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1504,10 +1510,15 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0 #: selection:account.account,type:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 #: selection:account.account.template,type:0
msgid "Write-Off Move" #: selection:account.bank.statement,state:0
msgstr "Traitement des écarts de règlement" #: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Clôturé"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1519,6 +1530,11 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position" msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Modèle de régime fiscal" msgstr "Modèle de régime fiscal"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions" msgid "Reconciled transactions"
@ -1630,7 +1646,6 @@ msgstr ""
"caractères spéciaux" "caractères spéciaux"
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "" msgstr ""
@ -2039,6 +2054,11 @@ msgstr ""
msgid "Validations" msgid "Validations"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year" msgid "This F.Year"
@ -2365,6 +2385,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0 #: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0 #: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2668,6 +2689,11 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Montant Hors Taxe" msgstr "Montant Hors Taxe"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"
@ -3411,6 +3437,12 @@ msgstr ""
msgid "Account Payable" msgid "Account Payable"
msgstr "Compte de fournisseur" msgstr "Compte de fournisseur"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order" msgid "Payment Order"
@ -3553,6 +3585,15 @@ msgstr ""
msgid "Balance :" msgid "Balance :"
msgstr "Balance :" msgstr "Balance :"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.installer:0 #: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0 #: view:account.installer.modules:0
@ -5115,11 +5156,6 @@ msgstr "Montant à payer"
msgid "account.analytic.line.extended" msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr "account.analytic.line.extended" msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Produits"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -5128,6 +5164,11 @@ msgstr "Produits"
msgid "Supplier" msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur" msgstr "Fournisseur"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0 #: selection:account.invoice.report,month:0
@ -6393,6 +6434,11 @@ msgstr ""
msgid "Parent Account Template" msgid "Parent Account Template"
msgstr "Modèle de compte parent" msgstr "Modèle de compte parent"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6697,6 +6743,7 @@ msgstr "Information optionnelle"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0 #: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0 #: view:analytic.entries.report:0
@ -6891,11 +6938,6 @@ msgstr ""
msgid " number of days: 14" msgid " number of days: 14"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Actifs"
#. module: account #. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -6998,6 +7040,11 @@ msgstr "Calcul de la souscription"
msgid "Amount (in words) :" msgid "Amount (in words) :"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -7249,6 +7296,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management" msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
@ -7537,6 +7589,12 @@ msgstr "Date d'échéance"
msgid "Suppliers" msgid "Suppliers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7655,11 +7713,6 @@ msgstr ""
"Numéro unique de la facture, calculé automatiquement lorsque la facture est " "Numéro unique de la facture, calculé automatiquement lorsque la facture est "
"créée." "créée."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Charges"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format #, python-format
@ -8887,14 +8940,6 @@ msgid ""
"without removing it." "without removing it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.account,company_id:0 #: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -9020,15 +9065,10 @@ msgid "On Account of :"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.account,type:0 #: view:account.automatic.reconcile:0
#: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
#: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "Write-Off Move"
#: selection:account.entries.report,type:0 msgstr "Traitement des écarts de règlement"
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Clôturé"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -9151,9 +9191,9 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Modèle de code de taxe comptable" msgstr "Modèle de code de taxe comptable"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Manually" msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr "Manuellement" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
@ -9512,6 +9552,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Confirm statement from draft" #~ msgid "Confirm statement from draft"
#~ msgstr "Confirmer l'état de brouillon" #~ msgstr "Confirmer l'état de brouillon"
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "Actifs"
#~ msgid "Select Message" #~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Sélectionnez le Message" #~ msgstr "Sélectionnez le Message"
@ -9699,6 +9742,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Close states" #~ msgid "Close states"
#~ msgstr "Clôturer l'état" #~ msgstr "Clôturer l'état"
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Produits"
#~ msgid "Print General Journal" #~ msgid "Print General Journal"
#~ msgstr "Imprimer le journal général" #~ msgstr "Imprimer le journal général"
@ -9783,6 +9829,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analytic Journal Report" #~ msgid "Analytic Journal Report"
#~ msgstr "Rapport journal analytique" #~ msgstr "Rapport journal analytique"
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Charges"
#~ msgid "Options" #~ msgid "Options"
#~ msgstr "Réglages" #~ msgstr "Réglages"
@ -9819,6 +9868,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "All periods if empty" #~ msgid "All periods if empty"
#~ msgstr "Toutes les périodes si vide" #~ msgstr "Toutes les périodes si vide"
#~ msgid "Liability"
#~ msgstr "Passif"
#~ msgid "Automatic reconciliation" #~ msgid "Automatic reconciliation"
#~ msgstr "Lettrage automatique" #~ msgstr "Lettrage automatique"

9410
addons/account/i18n/hi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:06+0000\n"
"Last-Translator: The Loeki <the.loeki@gmail.com>\n" "Last-Translator: The Loeki <the.loeki@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration" msgid "Other Configuration"
msgstr "" msgstr "Andere configuratie"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
@ -46,11 +46,13 @@ msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any " "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
"Partner." "Partner."
msgstr "" msgstr ""
"Een rekening gekoppeld aan een partner als eigenschap kan niet verwijderd of "
"gedeactiveerd worden."
#. module: account #. module: account
#: view:account.move.reconcile:0 #: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile" msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr "" msgstr "Journaalpost afpunten"
#. module: account #. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
@ -63,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:0 #: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0 #: view:account.move.line:0
msgid "Account Statistics" msgid "Account Statistics"
msgstr "Grootboekstatistiek" msgstr "Rekeningstatistieken"
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice,residual:0 #: field:account.invoice,residual:0
@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Resterend"
#: code:addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Please define sequence on invoice journal" msgid "Please define sequence on invoice journal"
msgstr "" msgstr "Gelieve een volgnummering te definieren in het factuurjournaal"
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.period:0 #: constraint:account.period:0
@ -85,12 +87,12 @@ msgstr "Fout ! De duur van de periode(s) is/zijn ongeldig. "
#. module: account #. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency" msgid "Account currency"
msgstr "" msgstr "Rekening valuta"
#. module: account #. module: account
#: view:account.tax:0 #: view:account.tax:0
msgid "Children Definition" msgid "Children Definition"
msgstr "" msgstr "Definitie kinderen"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Afgeletterde boekingen meenemen"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
msgid "Import from invoice or payment" msgid "Import from invoice or payment"
msgstr "" msgstr "Importeer van factuur of betaling"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -671,6 +673,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.account:0 #: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts." msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve rekeningen aanmaken." msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve rekeningen aanmaken."
@ -901,11 +904,6 @@ msgstr "Totaalbedrag"
msgid "Consolidation" msgid "Consolidation"
msgstr "Consolidatie" msgstr "Consolidatie"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "Verantwoordelijkheid"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -1005,6 +1003,11 @@ msgstr "Weeknummer"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landschap modus" msgstr "Landschap modus"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1411,10 +1414,15 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0 #: selection:account.account,type:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 #: selection:account.account.template,type:0
msgid "Write-Off Move" #: selection:account.bank.statement,state:0
msgstr "Afboekingen" #: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1426,6 +1434,11 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position" msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Sjabloon voor fiscale situatie" msgstr "Sjabloon voor fiscale situatie"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions" msgid "Reconciled transactions"
@ -1536,7 +1549,6 @@ msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "" msgstr ""
@ -1946,6 +1958,11 @@ msgstr ""
msgid "Validations" msgid "Validations"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year" msgid "This F.Year"
@ -2311,6 +2328,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0 #: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0 #: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2614,6 +2632,11 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Basiscode bedrag" msgstr "Basiscode bedrag"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"
@ -3375,6 +3398,12 @@ msgstr ""
msgid "Account Payable" msgid "Account Payable"
msgstr "Crediteuren" msgstr "Crediteuren"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order" msgid "Payment Order"
@ -3516,6 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Balance :" msgid "Balance :"
msgstr "Saldo :" msgstr "Saldo :"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.installer:0 #: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0 #: view:account.installer.modules:0
@ -4600,6 +4638,12 @@ msgstr "Verkoop"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Bedrag" msgstr "Bedrag"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Einde van boekjaar"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -5071,11 +5115,6 @@ msgstr "Totaal te betalen"
msgid "account.analytic.line.extended" msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr "account.analytic.line.extended" msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Inkomen"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -5084,6 +5123,11 @@ msgstr "Inkomen"
msgid "Supplier" msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier" msgstr "Leverancier"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0 #: selection:account.invoice.report,month:0
@ -6372,6 +6416,11 @@ msgstr ""
msgid "Parent Account Template" msgid "Parent Account Template"
msgstr "Bovenliggerde grootboekkaart template" msgstr "Bovenliggerde grootboekkaart template"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6676,6 +6725,7 @@ msgstr "Optionele informatie"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0 #: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0 #: view:analytic.entries.report:0
@ -6870,11 +6920,6 @@ msgstr ""
msgid " number of days: 14" msgid " number of days: 14"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Activa"
#. module: account #. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -6977,6 +7022,11 @@ msgstr "Berekening verdeling"
msgid "Amount (in words) :" msgid "Amount (in words) :"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -7227,6 +7277,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management" msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Handmatig"
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
@ -7514,6 +7569,12 @@ msgstr "Vervaldatum"
msgid "Suppliers" msgid "Suppliers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7632,11 +7693,6 @@ msgstr ""
"Uniek nummer van de factuur, wordt automatisch berekend bij het aanmaken van " "Uniek nummer van de factuur, wordt automatisch berekend bij het aanmaken van "
"de factuur." "de factuur."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Uitgave"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format #, python-format
@ -8874,14 +8930,6 @@ msgid ""
"without removing it." "without removing it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.account,company_id:0 #: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -9007,15 +9055,10 @@ msgid "On Account of :"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.account,type:0 #: view:account.automatic.reconcile:0
#: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
#: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "Write-Off Move"
#: selection:account.entries.report,type:0 msgstr "Afboekingen"
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -9138,9 +9181,9 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Belastingrekening code sjabloon" msgstr "Belastingrekening code sjabloon"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Manually" msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr "Handmatig" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
@ -9487,6 +9530,9 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Confirm statement from draft" #~ msgid "Confirm statement from draft"
#~ msgstr "Bevestig afschrift vanuit concept" #~ msgstr "Bevestig afschrift vanuit concept"
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "Activa"
#~ msgid "Select Message" #~ msgid "Select Message"
#~ msgstr "Selecteer bericht" #~ msgstr "Selecteer bericht"
@ -9710,6 +9756,9 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Close states" #~ msgid "Close states"
#~ msgstr "Afsluit statuscodes" #~ msgstr "Afsluit statuscodes"
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Inkomen"
#~ msgid "Invoice Movement" #~ msgid "Invoice Movement"
#~ msgstr "Invoice Movement" #~ msgstr "Invoice Movement"
@ -9801,6 +9850,9 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Analytic Journal Report" #~ msgid "Analytic Journal Report"
#~ msgstr "Analytisch dagboek rapport" #~ msgstr "Analytisch dagboek rapport"
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Uitgave"
#~ msgid "Options" #~ msgid "Options"
#~ msgstr "Optie's" #~ msgstr "Optie's"
@ -9838,6 +9890,9 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "All periods if empty" #~ msgid "All periods if empty"
#~ msgstr "Alle perioden indien leeg" #~ msgstr "Alle perioden indien leeg"
#~ msgid "Liability"
#~ msgstr "Verantwoordelijkheid"
#~ msgid "Statement Entries" #~ msgid "Statement Entries"
#~ msgstr "Afschrift mutaties" #~ msgstr "Afschrift mutaties"
@ -10106,10 +10161,6 @@ msgstr "U kunt geen rekening met boekingen verwijderen! "
#~ msgid "Invoice Ref" #~ msgid "Invoice Ref"
#~ msgstr "Factuur Ref" #~ msgstr "Factuur Ref"
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Einde van boekjaar"
#~ msgid " Include Reconciled Entries" #~ msgid " Include Reconciled Entries"
#~ msgstr " Afgeletterde boekingen meenemen" #~ msgstr " Afgeletterde boekingen meenemen"

View File

@ -6,25 +6,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Adam Czabara <kolofaza@o2.pl>\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment" msgid "System payment"
msgstr "" msgstr "Płatność systemowa"
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration" msgid "Other Configuration"
msgstr "" msgstr "Inna konfiguracja"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.move.reconcile:0 #: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile" msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr "" msgstr "Uzgodnienie zapisu dziennika"
#. module: account #. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Pozostało"
#: code:addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Please define sequence on invoice journal" msgid "Please define sequence on invoice journal"
msgstr "" msgstr "Zdefiniuj numeracjędla dziennika faktur"
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.period:0 #: constraint:account.period:0
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Błąd! Długość okresu jest niedozwolona. "
#. module: account #. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency" msgid "Account currency"
msgstr "" msgstr "Waluta konta"
#. module: account #. module: account
#: view:account.tax:0 #: view:account.tax:0
msgid "Children Definition" msgid "Children Definition"
msgstr "" msgstr "Definicja podrzędnych"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Włączając uzgodnione zapisy"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
msgid "Import from invoice or payment" msgid "Import from invoice or payment"
msgstr "" msgstr "Importuj z faktur lub płatności"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@ -117,6 +117,8 @@ msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions " "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disabled" "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli skasujesz uzgodnienie transakcji, to musisz również sprawdzić akcje "
"związane z tymi transakcjami, ponieważ one nie będą usunięte."
#. module: account #. module: account
#: report:account.tax.code.entries:0 #: report:account.tax.code.entries:0
@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Odnośnik"
#. module: account #. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Choose Fiscal Year " msgid "Choose Fiscal Year "
msgstr "" msgstr "Wybierz rok podatkowy "
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -187,6 +189,9 @@ msgid ""
"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
"journal of the same type." "journal of the same type."
msgstr "" msgstr ""
"Określa typ dziennika analitycznego. Jeśli będzie potrzebne utworzenie "
"zapisów analitycznych (np. dla faktur), to OpenERP będzie szukał dziennika "
"tego samego typu."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
@ -197,7 +202,7 @@ msgstr "Szablony podatków"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
msgid "supplier" msgid "supplier"
msgstr "" msgstr "dostawca"
#. module: account #. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
@ -216,6 +221,8 @@ msgid ""
"No period defined for this date: %s !\n" "No period defined for this date: %s !\n"
"Please create a fiscal year." "Please create a fiscal year."
msgstr "" msgstr ""
"Nie zdefiniowano okresu dla tej daty: %s !\n"
"Utwórz rok podatkowy."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
@ -246,16 +253,17 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)" msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
msgstr "" msgstr ""
"Faktura '%s' została zapłacona cześciowo: %s%s z %s%s (pozostało %s%s)"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
msgstr "" msgstr "Zapisy są elementem uzgodnień"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
msgid "Belgian Reports" msgid "Belgian Reports"
msgstr "" msgstr "Raporty belgijskie"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
@ -266,24 +274,24 @@ msgstr "Nie możesz dodawać lub modyfikować zapisów w zamkniętym dzienniku."
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
msgid "Calculated Balance" msgid "Calculated Balance"
msgstr "" msgstr "Obliczony bilans"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
msgid "Manual Recurring" msgid "Manual Recurring"
msgstr "" msgstr "Ręczna rekurencja"
#. module: account #. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close Fiscalyear" msgid "Close Fiscalyear"
msgstr "" msgstr "Zamknięty rok podatkowy"
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
msgid "Allow write off" msgid "Allow write off"
msgstr "" msgstr "Pozwól na odpisy"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.chart:0 #: view:account.analytic.chart:0
@ -299,7 +307,7 @@ msgstr "Zest."
#: code:addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Invoice line account company does not match with invoice company." msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
msgstr "" msgstr "Firma w pozycji faktury nie odpowiada firmie w fakturze."
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal.column,field:0 #: field:account.journal.column,field:0
@ -312,6 +320,9 @@ msgid ""
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
"accounting needs of your company based on your country." "accounting needs of your company based on your country."
msgstr "" msgstr ""
"Instaluje zlokalizowany plan kont, aby odpowiadać najlepiej, jak to tylko "
"możliwe, wymaganiom księgowym w twojej firmie w oparciu o kraj, w którym "
"firma funkcjonuje."
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
@ -326,7 +337,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
msgid "Account Unreconcile" msgid "Account Unreconcile"
msgstr "" msgstr "Kasowanie uzgodnień konta"
#. module: account #. module: account
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
@ -351,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Czerwiec"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@ -380,7 +391,7 @@ msgstr "Data utworzenia"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
msgid "Purchase Refund" msgid "Purchase Refund"
msgstr "" msgstr "Korekta zakupu"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
@ -666,6 +677,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.account:0 #: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts." msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć kont rekurencyjnych." msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć kont rekurencyjnych."
@ -896,11 +908,6 @@ msgstr "Suma kwot"
msgid "Consolidation" msgid "Consolidation"
msgstr "Konsolidacja" msgstr "Konsolidacja"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "Pasywa"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -1000,6 +1007,11 @@ msgstr "Tydzień roku"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Poziomo" msgstr "Poziomo"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1405,10 +1417,15 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0 #: selection:account.account,type:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 #: selection:account.account.template,type:0
msgid "Write-Off Move" #: selection:account.bank.statement,state:0
msgstr "Zapis odpisu" #: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1420,6 +1437,11 @@ msgstr ""
msgid "Template for Fiscal Position" msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Szablon dla obszaru podatkowego" msgstr "Szablon dla obszaru podatkowego"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions" msgid "Reconciled transactions"
@ -1531,7 +1553,6 @@ msgstr ""
"specjalnych !" "specjalnych !"
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "" msgstr ""
@ -1940,6 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "Validations" msgid "Validations"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year" msgid "This F.Year"
@ -2305,6 +2331,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0 #: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0 #: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2606,6 +2633,11 @@ msgstr "Pozostaw puste, aby stosować okres z daty zatwierdzenia (faktury)."
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Kwota do rejestru podstawy" msgstr "Kwota do rejestru podstawy"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"
@ -3365,6 +3397,12 @@ msgstr ""
msgid "Account Payable" msgid "Account Payable"
msgstr "Konto zobowiązań" msgstr "Konto zobowiązań"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order" msgid "Payment Order"
@ -3507,6 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Balance :" msgid "Balance :"
msgstr "Saldo :" msgstr "Saldo :"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.installer:0 #: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0 #: view:account.installer.modules:0
@ -4595,6 +4642,12 @@ msgstr "Sprzedaż"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Kwota" msgstr "Kwota"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Zapis końca roku podatkowego"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -5067,11 +5120,6 @@ msgstr "Suma zobowiązań"
msgid "account.analytic.line.extended" msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr "account.analytic.line.extended" msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Dochody"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -5080,6 +5128,11 @@ msgstr "Dochody"
msgid "Supplier" msgid "Supplier"
msgstr "Dostawca" msgstr "Dostawca"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0 #: selection:account.invoice.report,month:0
@ -6369,6 +6422,11 @@ msgstr ""
msgid "Parent Account Template" msgid "Parent Account Template"
msgstr "Szablon konta nadrzędnego" msgstr "Szablon konta nadrzędnego"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6672,6 +6730,7 @@ msgstr "Informacje dodatkowe"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0 #: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0 #: view:analytic.entries.report:0
@ -6865,11 +6924,6 @@ msgstr ""
msgid " number of days: 14" msgid " number of days: 14"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Środek trwały"
#. module: account #. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -6971,6 +7025,11 @@ msgstr "Oblicz subskrypcję"
msgid "Amount (in words) :" msgid "Amount (in words) :"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -7221,6 +7280,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management" msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Ręcznie"
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
@ -7507,6 +7571,12 @@ msgstr "Data zapłaty"
msgid "Suppliers" msgid "Suppliers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7623,11 +7693,6 @@ msgid ""
"created." "created."
msgstr "Unikalny numer faktury, nadawany automatycznie przy jej tworzeniu." msgstr "Unikalny numer faktury, nadawany automatycznie przy jej tworzeniu."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Wydatki"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format #, python-format
@ -8863,14 +8928,6 @@ msgid ""
"without removing it." "without removing it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.account,company_id:0 #: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -8996,15 +9053,10 @@ msgid "On Account of :"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.account,type:0 #: view:account.automatic.reconcile:0
#: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
#: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "Write-Off Move"
#: selection:account.entries.report,type:0 msgstr "Zapis odpisu"
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -9127,9 +9179,9 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Szablon rejestru konta podatkowego" msgstr "Szablon rejestru konta podatkowego"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Manually" msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr "Ręcznie" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
@ -9628,6 +9680,9 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "All periods if empty" #~ msgid "All periods if empty"
#~ msgstr "Jeśli puste, to wszystkie okresy" #~ msgstr "Jeśli puste, to wszystkie okresy"
#~ msgid "Liability"
#~ msgstr "Pasywa"
#~ msgid "Create a Fiscal Year" #~ msgid "Create a Fiscal Year"
#~ msgstr "Utwórz rok podatkowy" #~ msgstr "Utwórz rok podatkowy"
@ -9776,10 +9831,6 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "Base on" #~ msgid "Base on"
#~ msgstr "Bazując na" #~ msgstr "Bazując na"
#, python-format
#~ msgid "End of Fiscal Year Entry"
#~ msgstr "Zapis końca roku podatkowego"
#~ msgid "The currency of the journal" #~ msgid "The currency of the journal"
#~ msgstr "Waluta dziennika" #~ msgstr "Waluta dziennika"
@ -10106,6 +10157,9 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "Untaxed amount" #~ msgid "Untaxed amount"
#~ msgstr "Kwota bez podatku" #~ msgstr "Kwota bez podatku"
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Wydatki"
#~ msgid "Payment Reconcile" #~ msgid "Payment Reconcile"
#~ msgstr "Uzgodnienie płatności" #~ msgstr "Uzgodnienie płatności"
@ -10307,6 +10361,9 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "From analytic accounts, Create invoice." #~ msgid "From analytic accounts, Create invoice."
#~ msgstr "Z analitycznych kont, Utwórz fakturę." #~ msgstr "Z analitycznych kont, Utwórz fakturę."
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Dochody"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock " #~ "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock "
#~ "for the current product" #~ "for the current product"
@ -10825,3 +10882,6 @@ msgstr "Nie możesz usunąć konta, które zawiera zapisy!. "
#~ msgid "Keep empty for comparision to its parent" #~ msgid "Keep empty for comparision to its parent"
#~ msgstr "Pozostaw puste do porównania z nadrzędnymi." #~ msgstr "Pozostaw puste do porównania z nadrzędnymi."
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "Środek trwały"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:31+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment" msgid "System payment"
msgstr "" msgstr "Thanh toán bằng hệ thống"
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Gốc"
#: view:account.move.line.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Reconcile" msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile" msgstr "Đối soát"
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement.line,ref:0 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
@ -154,28 +154,28 @@ msgstr "Reconcile"
#: field:account.move.line,ref:0 #: field:account.move.line,ref:0
#: field:account.subscription,ref:0 #: field:account.subscription,ref:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Reference" msgstr "Tham chiếu"
#. module: account #. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Choose Fiscal Year " msgid "Choose Fiscal Year "
msgstr "Choose Fiscal Year " msgstr "Chọn năm tài chính "
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
msgid "Account Source" msgid "Account Source"
msgstr "tài khoản đầu vào" msgstr "Tài khoản đầu vào"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
msgid "All Analytic Entries" msgid "All Analytic Entries"
msgstr "tất cả phân tích đầu vào" msgstr "Tất cả phân tích đầu vào"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Invoices Created Within Past 15 Days" msgstr "Các hóa đơn được tạo trong vòng 15 ngày vừa qua"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.account.type,sign:0 #: selection:account.account.type,sign:0
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Mẫu thuế"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
msgid "supplier" msgid "supplier"
msgstr "supplier" msgstr "nhà cung cấp"
#. module: account #. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Accounting entries are an input of the reconciliation."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
msgid "Belgian Reports" msgid "Belgian Reports"
msgstr "Belgian Reports" msgstr "Báo cáo của Bỉ"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Manual Recurring"
#. module: account #. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close Fiscalyear" msgid "Close Fiscalyear"
msgstr "Close Fiscalyear" msgstr "Đóng năm tài chính"
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Invoice line account company does not match with invoice company."
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal.column,field:0 #: field:account.journal.column,field:0
msgid "Field Name" msgid "Field Name"
msgstr "Field Name" msgstr "Tên trường"
#. module: account #. module: account
#: help:account.installer,charts:0 #: help:account.installer,charts:0
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
msgid "Account Unreconcile" msgid "Account Unreconcile"
msgstr "Account Unreconcile" msgstr "Tài khoản chưa đối soát"
#. module: account #. module: account
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "June" msgid "June"
msgstr "June" msgstr "Tháng 6"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "account.bank.accounts.wizard"
#: field:account.move.line,date_created:0 #: field:account.move.line,date_created:0
#: field:account.move.reconcile,create_date:0 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Creation date" msgstr "Ngày tạo"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.journal,type:0 #: selection:account.journal,type:0
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Li."
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
msgid "Not reconciled transactions" msgid "Not reconciled transactions"
msgstr "Not reconciled transactions" msgstr "Các giao dịch chưa đối soát"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "account.installer.modules"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
msgid "Close a Fiscal Year" msgid "Close a Fiscal Year"
msgstr "Close a Fiscal Year" msgstr "Chọn một năm tài chính"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@ -609,17 +609,17 @@ msgstr "The accountant confirms the statement."
#: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "Tất cả"
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
msgid "Invoice Address Name" msgid "Invoice Address Name"
msgstr "Invoice Address Name" msgstr "Tên địa chỉ trên hóa đơn"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.installer,period:0 #: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly" msgid "3 Monthly"
msgstr "3 Monthly" msgstr "Mỗi 3 tháng"
#. module: account #. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:analytic.entries.report:0 #: view:analytic.entries.report:0
msgid " 30 Days " msgid " 30 Days "
msgstr " 30 Days " msgstr " 30 ngày "
#. module: account #. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "closing balance entered by the cashbox verifier"
#: view:account.period:0 #: view:account.period:0
#: view:account.period.close:0 #: view:account.period.close:0
msgid "Close Period" msgid "Close Period"
msgstr "Close Period" msgstr "Đóng chu kỳ"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
@ -696,8 +696,9 @@ msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
#. module: account #. module: account
#: constraint:account.account:0 #: constraint:account.account:0
#: constraint:account.tax.code:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts." msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "Error ! You can not create recursive accounts." msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo các tài khoản đệ quy."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "General Ledger Report"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
msgid "Re-Open" msgid "Re-Open"
msgstr "Re-Open" msgstr "Mở lại"
#. module: account #. module: account
#: view:account.use.model:0 #: view:account.use.model:0
@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#: selection:account.payment.term.line,value:0 #: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "Percent" msgstr "Phần trăm"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
@ -818,12 +819,12 @@ msgstr "J.C./Move name"
#: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "September" msgid "September"
msgstr "September" msgstr "Tháng 9"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0 #: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "days" msgid "days"
msgstr "days" msgstr "ngày"
#. module: account #. module: account
#: help:account.account.template,nocreate:0 #: help:account.account.template,nocreate:0
@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "Create 3 Months Periods"
#. module: account #. module: account
#: report:account.overdue:0 #: report:account.overdue:0
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Due" msgstr "Đến hạn"
#. module: account #. module: account
#: report:account.overdue:0 #: report:account.overdue:0
@ -929,11 +930,6 @@ msgstr "Total Amount"
msgid "Consolidation" msgid "Consolidation"
msgstr "Consolidation" msgstr "Consolidation"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Liability"
msgstr "Liability"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -1036,6 +1032,11 @@ msgstr "Week of Year"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape Mode" msgstr "Landscape Mode"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1450,10 +1451,15 @@ msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Anglo-Saxon Accounting" msgstr "Anglo-Saxon Accounting"
#. module: account #. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0 #: selection:account.account,type:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 #: selection:account.account.template,type:0
msgid "Write-Off Move" #: selection:account.bank.statement,state:0
msgstr "Write-Off Move" #: selection:account.entries.report,type:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
@ -1465,6 +1471,11 @@ msgstr "Recurring Entries"
msgid "Template for Fiscal Position" msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Template for Fiscal Position" msgstr "Template for Fiscal Position"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions" msgid "Reconciled transactions"
@ -1575,7 +1586,6 @@ msgstr ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "Responsible" msgstr "Responsible"
@ -1904,7 +1914,7 @@ msgstr "Account Profit And Loss"
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Payable Accounts" msgid "Payable Accounts"
msgstr "Payable Accounts" msgstr "Các tài khoản phải trả"
#. module: account #. module: account
#: view:account.account:0 #: view:account.account:0
@ -1914,18 +1924,18 @@ msgstr "Payable Accounts"
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
msgid "Receivable Accounts" msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Tài khoản phải thu" msgstr "Các tài khoản phải thu"
#. module: account #. module: account
#: report:account.move.voucher:0 #: report:account.move.voucher:0
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Canceled" msgstr "Đã hủy"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
#: view:report.invoice.created:0 #: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount" msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Untaxed Amount" msgstr "Tài khoản không đánh thuế"
#. module: account #. module: account
#: help:account.bank.statement,name:0 #: help:account.bank.statement,name:0
@ -1992,13 +2002,18 @@ msgstr "Import from invoice"
#: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "January" msgid "January"
msgstr "January" msgstr "Tháng 1"
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Validations" msgid "Validations"
msgstr "Validations" msgstr "Validations"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.close_journal
msgid "End of Year"
msgstr "Kết thúc năm"
#. module: account #. module: account
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year" msgid "This F.Year"
@ -2152,7 +2167,7 @@ msgstr "Product Template"
#: report:account.vat.declaration:0 #: report:account.vat.declaration:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
msgid "Fiscal Year" msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiscal Year" msgstr "Năm tài chính"
#. module: account #. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
@ -2209,7 +2224,7 @@ msgstr "Check this box"
#. module: account #. module: account
#: view:account.common.report:0 #: view:account.common.report:0
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filters" msgstr "Các bộ lọc"
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
@ -2240,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0 #: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Partner Reconciliation" msgid "Partner Reconciliation"
msgstr "Partner Reconciliation" msgstr "Đối soát với đối tác"
#. module: account #. module: account
#: field:account.tax,tax_code_id:0 #: field:account.tax,tax_code_id:0
@ -2262,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
#: field:account.tax.template,base_code_id:0 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
msgid "Base Code" msgid "Base Code"
msgstr "mã số cơ bản" msgstr "Mã số cơ bản"
#. module: account #. module: account
#: help:account.invoice.tax,sequence:0 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
@ -2375,6 +2390,7 @@ msgstr ""
"partner." "partner."
#. module: account #. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0 #: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice,amount_tax:0 #: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
@ -2390,7 +2406,7 @@ msgstr "Thuế"
#: field:account.move.line,analytic_account_id:0 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Account"
msgstr "Analytic Account" msgstr "Tài khoản KTQT"
#. module: account #. module: account
#: view:account.account:0 #: view:account.account:0
@ -2401,19 +2417,19 @@ msgstr "Analytic Account"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Các tài khoản"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Configuration Error!" msgid "Configuration Error!"
msgstr "Configuration Error!" msgstr "Lỗi cấu hình!"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,price_average:0
msgid "Average Price" msgid "Average Price"
msgstr "Average Price" msgstr "Giá trung bình"
#. module: account #. module: account
#: report:account.move.voucher:0 #: report:account.move.voucher:0
@ -2434,19 +2450,19 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.tax:0 #: view:account.tax:0
msgid "Accounting Information" msgid "Accounting Information"
msgstr "Accounting Information" msgstr "Thông tin tài chính"
#. module: account #. module: account
#: view:account.tax:0 #: view:account.tax:0
#: view:account.tax.template:0 #: view:account.tax.template:0
msgid "Special Computation" msgid "Special Computation"
msgstr "sự tính toán đặc biệt" msgstr "Tính toán đặc biệt"
#. module: account #. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0 #: view:account.move.bank.reconcile:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
msgid "Bank reconciliation" msgid "Bank reconciliation"
msgstr "Đối chiếu với ngân hàn" msgstr "Đối chiếu với ngân hàng"
#. module: account #. module: account
#: report:account.invoice:0 #: report:account.invoice:0
@ -2687,6 +2703,11 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Base Code Amount" msgstr "Base Code Amount"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"
@ -3473,6 +3494,12 @@ msgstr "Search Analytic Lines"
msgid "Account Payable" msgid "Account Payable"
msgstr "Account Payable" msgstr "Account Payable"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment Order" msgid "Payment Order"
@ -3620,6 +3647,15 @@ msgstr "General Accounting"
msgid "Balance :" msgid "Balance :"
msgstr "Balance :" msgstr "Balance :"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.installer:0 #: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0 #: view:account.installer.modules:0
@ -4742,6 +4778,12 @@ msgstr "Sale"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Amount" msgstr "Amount"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -5227,11 +5269,6 @@ msgstr "Tổng số tiền phải trả"
msgid "account.analytic.line.extended" msgid "account.analytic.line.extended"
msgstr "account.analytic.line.extended" msgstr "account.analytic.line.extended"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Income"
msgstr "Income"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -5240,6 +5277,11 @@ msgstr "Income"
msgid "Supplier" msgid "Supplier"
msgstr "Supplier" msgstr "Supplier"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
#: selection:account.invoice.report,month:0 #: selection:account.invoice.report,month:0
@ -6604,6 +6646,11 @@ msgstr "Central Journals"
msgid "Parent Account Template" msgid "Parent Account Template"
msgstr "Parent Account Template" msgstr "Parent Account Template"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income
msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
@ -6948,6 +6995,7 @@ msgstr "Optional Information"
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.line:0 #: view:account.analytic.line:0
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
#: field:account.journal,user_id:0 #: field:account.journal,user_id:0
#: view:analytic.entries.report:0 #: view:analytic.entries.report:0
@ -7144,11 +7192,6 @@ msgstr "Monthly"
msgid " number of days: 14" msgid " number of days: 14"
msgstr " number of days: 14" msgstr " number of days: 14"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr "Tài sản"
#. module: account #. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -7250,6 +7293,11 @@ msgstr "Subscription Compute"
msgid "Amount (in words) :" msgid "Amount (in words) :"
msgstr "Amount (in words) :" msgstr "Amount (in words) :"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_other
msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
#: view:account.entries.report:0 #: view:account.entries.report:0
@ -7514,6 +7562,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting and Financial Management" msgid "Accounting and Financial Management"
msgstr "Accounting and Financial Management" msgstr "Accounting and Financial Management"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
msgstr "Manually"
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
@ -7812,6 +7865,12 @@ msgstr "Due Date"
msgid "Suppliers" msgid "Suppliers"
msgstr "Suppliers" msgstr "Suppliers"
#. module: account
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal:0 #: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
@ -7936,11 +7995,6 @@ msgstr ""
"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
"created." "created."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Expense"
msgstr "Chi phí"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
#, python-format #, python-format
@ -9246,17 +9300,6 @@ msgstr ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the account " "If the active field is set to true, it will allow you to hide the account "
"without removing it." "without removing it."
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
msgid ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
msgstr ""
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
#. module: account #. module: account
#: field:account.account,company_id:0 #: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -9386,15 +9429,10 @@ msgid "On Account of :"
msgstr "On Account of :" msgstr "On Account of :"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.account,type:0 #: view:account.automatic.reconcile:0
#: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
#: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "Write-Off Move"
#: selection:account.entries.report,type:0 msgstr "Write-Off Move"
#: view:account.fiscalyear:0
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@ -9519,9 +9557,9 @@ msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Account Tax Code Template" msgstr "Account Tax Code Template"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
msgid "Manually" msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
msgstr "Manually" msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
@ -9627,7 +9665,7 @@ msgstr "Invoice '%s' is waiting for validation."
#: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "Tháng 11"
#. module: account #. module: account
#: sql_constraint:account.account:0 #: sql_constraint:account.account:0
@ -9668,7 +9706,7 @@ msgstr "Search Invoice"
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
msgid "Refund" msgid "Refund"
msgstr "Refund" msgstr "Hoàn tiền"
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
@ -9859,6 +9897,9 @@ msgstr "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
msgid "You cannot remove an account which has account entries!. " msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. " msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "Tài sản"
#~ msgid "Entry label" #~ msgid "Entry label"
#~ msgstr "thử nhãn hàng" #~ msgstr "thử nhãn hàng"
@ -10000,6 +10041,9 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ " 'partner_id': line.partner_id.id,\n" #~ " 'partner_id': line.partner_id.id,\n"
#~ " 'date': context.get('date',time.strftime('%Y-%m-%d" #~ " 'date': context.get('date',time.strftime('%Y-%m-%d"
#~ msgid "Liability"
#~ msgstr "Liability"
#~ msgid "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries" #~ msgid "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries"
#~ msgstr "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries" #~ msgstr "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries"
@ -10091,6 +10135,9 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to " #~ "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
#~ "finalize your end of year results definitive." #~ "finalize your end of year results definitive."
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Income"
#~ msgid " 7 Days " #~ msgid " 7 Days "
#~ msgstr " 7 Days " #~ msgstr " 7 Days "
@ -10133,6 +10180,9 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ " def create_entries(self, cr, uid, ids, context=None):\n" #~ " def create_entries(self, cr, uid, ids, context=None):\n"
#~ " account_model_obj = self.pool.get('account.model" #~ " account_model_obj = self.pool.get('account.model"
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Chi phí"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You have to define \\nthe bank account\n" #~ "You have to define \\nthe bank account\n"
#~ "in the journal definition for reconciliation." #~ "in the journal definition for reconciliation."
@ -10140,5 +10190,14 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ "You have to define \\nthe bank account\n" #~ "You have to define \\nthe bank account\n"
#~ "in the journal definition for reconciliation." #~ "in the journal definition for reconciliation."
#~ msgid ""
#~ "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
#~ "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
#~ "debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
#~ msgstr ""
#~ "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
#~ "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
#~ "debit/credit accounts and with a centralized counterpart."
#~ msgid "account.move.line" #~ msgid "account.move.line"
#~ msgstr "account.move.line" #~ msgstr "account.move.line"

View File

@ -188,7 +188,8 @@ class account_installer(osv.osv_memory):
'include_base_amount': tax.include_base_amount, 'include_base_amount': tax.include_base_amount,
'description': tax.description, 'description': tax.description,
'company_id': company_id.id, 'company_id': company_id.id,
'type_tax_use': tax.type_tax_use 'type_tax_use': tax.type_tax_use,
'price_include': tax.price_include
} }
new_tax = obj_acc_tax.create(cr, uid, vals_tax, context=context) new_tax = obj_acc_tax.create(cr, uid, vals_tax, context=context)
#as the accounts have not been created yet, we have to wait before filling these fields #as the accounts have not been created yet, we have to wait before filling these fields

View File

@ -263,7 +263,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
'invoice_line': fields.one2many('account.invoice.line', 'invoice_id', 'Invoice Lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}), 'invoice_line': fields.one2many('account.invoice.line', 'invoice_id', 'Invoice Lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'tax_line': fields.one2many('account.invoice.tax', 'invoice_id', 'Tax Lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}), 'tax_line': fields.one2many('account.invoice.tax', 'invoice_id', 'Tax Lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}),
'move_id': fields.many2one('account.move', 'Journal Entry', readonly=True, help="Link to the automatically generated Journal Items."), 'move_id': fields.many2one('account.move', 'Journal Entry', readonly=True, select=1, help="Link to the automatically generated Journal Items."),
'amount_untaxed': fields.function(_amount_all, method=True, digits_compute=dp.get_precision('Account'), string='Untaxed', 'amount_untaxed': fields.function(_amount_all, method=True, digits_compute=dp.get_precision('Account'), string='Untaxed',
store={ store={
'account.invoice': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['invoice_line'], 20), 'account.invoice': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['invoice_line'], 20),
@ -326,16 +326,18 @@ class account_invoice(osv.osv):
def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type=False, context=None, toolbar=False, submenu=False): def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type=False, context=None, toolbar=False, submenu=False):
journal_obj = self.pool.get('account.journal') journal_obj = self.pool.get('account.journal')
if context.get('active_model','') in ['res.partner']: if context is None:
partner = self.pool.get(context['active_model']).read(cr,uid,context['active_ids'],['supplier','customer'])[0] context = {}
if context.get('active_model', '') in ['res.partner'] and context.get('active_ids', False) and context['active_ids']:
partner = self.pool.get(context['active_model']).read(cr, uid, context['active_ids'], ['supplier','customer'])[0]
if not view_type: if not view_type:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name','=','account.invoice.tree')])[0] view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr, uid, [('name', '=', 'account.invoice.tree')])[0]
view_type = 'tree' view_type = 'tree'
if view_type == 'form': if view_type == 'form':
if partner['supplier'] and not partner['customer']: if partner['supplier'] and not partner['customer']:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name','=','account.invoice.supplier.form')])[0] view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.supplier.form')])[0]
else: else:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name','=','account.invoice.form')])[0] view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.form')])[0]
res = super(account_invoice,self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=submenu) res = super(account_invoice,self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=submenu)
type = context.get('journal_type', 'sale') type = context.get('journal_type', 'sale')
for field in res['fields']: for field in res['fields']:
@ -596,6 +598,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
self.write(cr, uid, ids, {'state':'draft'}) self.write(cr, uid, ids, {'state':'draft'})
wf_service = netsvc.LocalService("workflow") wf_service = netsvc.LocalService("workflow")
for inv_id in ids: for inv_id in ids:
wf_service.trg_delete(uid, 'account.invoice', inv_id, cr)
wf_service.trg_create(uid, 'account.invoice', inv_id, cr) wf_service.trg_create(uid, 'account.invoice', inv_id, cr)
return True return True
@ -657,7 +660,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
ctx = context.copy() ctx = context.copy()
ait_obj = self.pool.get('account.invoice.tax') ait_obj = self.pool.get('account.invoice.tax')
for id in ids: for id in ids:
cr.execute("DELETE FROM account_invoice_tax WHERE invoice_id=%s", (id,)) cr.execute("DELETE FROM account_invoice_tax WHERE invoice_id=%s AND manual is False", (id,))
partner = self.browse(cr, uid, id, context=ctx).partner_id partner = self.browse(cr, uid, id, context=ctx).partner_id
if partner.lang: if partner.lang:
ctx.update({'lang': partner.lang}) ctx.update({'lang': partner.lang})
@ -1063,7 +1066,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
'out_refund': 'OR: ', 'out_refund': 'OR: ',
'in_refund': 'SR: ', 'in_refund': 'SR: ',
} }
return [(r['id'], types[r['type']]+(r['number'] or '')+' '+(r['name'] or '')) for r in self.read(cr, uid, ids, ['type', 'number', 'name'], context, load='_classic_write')] return [(r['id'], (r['number']) or types[r['type']] + (r['name'] or '')) for r in self.read(cr, uid, ids, ['type', 'number', 'name'], context, load='_classic_write')]
def name_search(self, cr, user, name, args=None, operator='ilike', context=None, limit=100): def name_search(self, cr, user, name, args=None, operator='ilike', context=None, limit=100):
if not args: if not args:
@ -1072,9 +1075,9 @@ class account_invoice(osv.osv):
context = {} context = {}
ids = [] ids = []
if name: if name:
ids = self.search(cr, user, [('number','=',name)]+ args, limit=limit, context=context) ids = self.search(cr, user, [('number','=',name)] + args, limit=limit, context=context)
if not ids: if not ids:
ids = self.search(cr, user, [('name',operator,name)]+ args, limit=limit, context=context) ids = self.search(cr, user, [('name',operator,name)] + args, limit=limit, context=context)
return self.name_get(cr, user, ids, context) return self.name_get(cr, user, ids, context)
def _refund_cleanup_lines(self, cr, uid, lines): def _refund_cleanup_lines(self, cr, uid, lines):

View File

@ -59,15 +59,23 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
def _get_lines(self, form): def _get_lines(self, form):
res = [] res = []
move_state = ['draft','posted']
if self.target_move == 'posted':
move_state = ['posted']
self.cr.execute('SELECT DISTINCT res_partner.id AS id,\ self.cr.execute('SELECT DISTINCT res_partner.id AS id,\
res_partner.name AS name \ res_partner.name AS name \
FROM res_partner,account_move_line AS l, account_account\ FROM res_partner,account_move_line AS l, account_account, account_move am\
WHERE (l.account_id=account_account.id) \ WHERE (l.account_id=account_account.id) \
AND (l.move_id=am.id) \
AND (am.state IN %s)\
AND (account_account.type IN %s)\
AND account_account.active\
AND ((reconcile_id IS NULL)\ AND ((reconcile_id IS NULL)\
OR (reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\ OR (reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\
AND (l.partner_id=res_partner.id)\ AND (l.partner_id=res_partner.id)\
AND (l.date <= %s)\
AND ' + self.query + ' \ AND ' + self.query + ' \
ORDER BY res_partner.name', (self.date_from,)) ORDER BY res_partner.name', (tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), self.date_from, self.date_from,))
partners = self.cr.dictfetchall() partners = self.cr.dictfetchall()
## mise a 0 du total ## mise a 0 du total
for i in range(7): for i in range(7):
@ -78,9 +86,6 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
if not partner_ids: if not partner_ids:
return [] return []
# This dictionary will store the debit-credit for all partners, using partner_id as key. # This dictionary will store the debit-credit for all partners, using partner_id as key.
move_state = ['draft','posted']
if self.target_move == 'posted':
move_state = ['posted']
totals = {} totals = {}
self.cr.execute('SELECT l.partner_id, SUM(l.debit-l.credit) \ self.cr.execute('SELECT l.partner_id, SUM(l.debit-l.credit) \
@ -93,7 +98,8 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\ OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\
AND ' + self.query + '\ AND ' + self.query + '\
AND account_account.active\ AND account_account.active\
GROUP BY l.partner_id ', (tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), tuple(partner_ids), self.date_from)) AND (l.date <= %s)\
GROUP BY l.partner_id ', (tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), tuple(partner_ids), self.date_from, self.date_from,))
t = self.cr.fetchall() t = self.cr.fetchall()
for i in t: for i in t:
totals[i[0]] = i[1] totals[i[0]] = i[1]
@ -112,7 +118,8 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\ OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\
AND '+ self.query + '\ AND '+ self.query + '\
AND account_account.active\ AND account_account.active\
GROUP BY l.partner_id', (tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), self.date_from, tuple(partner_ids),self.date_from)) AND (l.date <= %s)\
GROUP BY l.partner_id', (tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), self.date_from, tuple(partner_ids),self.date_from, self.date_from,))
t = self.cr.fetchall() t = self.cr.fetchall()
for i in t: for i in t:
future_past[i[0]] = i[1] future_past[i[0]] = i[1]
@ -128,7 +135,8 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\ OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\
AND '+ self.query + '\ AND '+ self.query + '\
AND account_account.active\ AND account_account.active\
GROUP BY l.partner_id', (tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), self.date_from, tuple(partner_ids), self.date_from)) AND (l.date <= %s)\
GROUP BY l.partner_id', (tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), self.date_from, tuple(partner_ids), self.date_from, self.date_from,))
t = self.cr.fetchall() t = self.cr.fetchall()
for i in t: for i in t:
future_past[i[0]] = i[1] future_past[i[0]] = i[1]
@ -148,19 +156,20 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
else: else:
dates_query += ' < %s)' dates_query += ' < %s)'
args_list += (form[str(i)]['stop'],) args_list += (form[str(i)]['stop'],)
args_list += (self.date_from,)
self.cr.execute('SELECT l.partner_id, SUM(l.debit-l.credit)\ self.cr.execute('''SELECT l.partner_id, SUM(l.debit-l.credit)
FROM account_move_line AS l, account_account, account_move am \ FROM account_move_line AS l, account_account, account_move am
WHERE (l.account_id = account_account.id) AND (l.move_id=am.id)\ WHERE (l.account_id = account_account.id) AND (l.move_id=am.id)
AND (am.state IN %s)\ AND (am.state IN %s)
AND (account_account.type IN %s)\ AND (account_account.type IN %s)
AND (l.partner_id IN %s)\ AND (l.partner_id IN %s)
AND ((l.reconcile_id IS NULL)\ AND ((l.reconcile_id IS NULL)
OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\ OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))
AND '+ self.query + '\ AND ''' + self.query + '''
AND account_account.active\ AND account_account.active
AND ' + dates_query + '\ AND ''' + dates_query + '''
GROUP BY l.partner_id', args_list) AND (l.date <= %s)
GROUP BY l.partner_id''', args_list)
t = self.cr.fetchall() t = self.cr.fetchall()
d = {} d = {}
for i in t: for i in t:
@ -201,8 +210,7 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
self.total_account[(i+1)] = self.total_account[(i+1)] + (total and total[0] or 0.0) self.total_account[(i+1)] = self.total_account[(i+1)] + (total and total[0] or 0.0)
values['name'] = partner['name'] values['name'] = partner['name']
if values['total']: res.append(values)
res.append(values)
total = 0.0 total = 0.0
totals = {} totals = {}
@ -232,7 +240,8 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
AND ((l.reconcile_id IS NULL) \ AND ((l.reconcile_id IS NULL) \
OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\ OR (l.reconcile_id IN (SELECT recon.id FROM account_move_reconcile AS recon WHERE recon.create_date > %s )))\
AND ' + self.query + '\ AND ' + self.query + '\
AND account_account.active ',(tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), self.date_from)) AND (l.date <= %s)\
AND account_account.active ',(tuple(move_state), tuple(self.ACCOUNT_TYPE), self.date_from, self.date_from,))
t = self.cr.fetchall() t = self.cr.fetchall()
for i in t: for i in t:
totals['Unknown Partner'] = i[0] totals['Unknown Partner'] = i[0]
@ -281,7 +290,7 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
else: else:
dates_query += ' < %s)' dates_query += ' < %s)'
args_list += (form[str(i)]['stop'],) args_list += (form[str(i)]['stop'],)
args_list += (self.date_from,)
self.cr.execute('SELECT SUM(l.debit-l.credit)\ self.cr.execute('SELECT SUM(l.debit-l.credit)\
FROM account_move_line AS l, account_account, account_move am \ FROM account_move_line AS l, account_account, account_move am \
WHERE (l.account_id = account_account.id) AND (l.move_id=am.id)\ WHERE (l.account_id = account_account.id) AND (l.move_id=am.id)\
@ -293,6 +302,7 @@ class aged_trial_report(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
AND '+ self.query + '\ AND '+ self.query + '\
AND account_account.active\ AND account_account.active\
AND ' + dates_query + '\ AND ' + dates_query + '\
AND (l.date <= %s)\
GROUP BY l.partner_id', args_list) GROUP BY l.partner_id', args_list)
t = self.cr.fetchall() t = self.cr.fetchall()
d = {} d = {}

View File

@ -95,7 +95,7 @@
<field name="partner_id"/> <field name="partner_id"/>
<field name="user_id" /> <field name="user_id" />
<field name="date" string="Invoice Date"/> <field name="date" string="Invoice Date"/>
<field name="categ_id" /> <field name="categ_id" filter_domain="[('categ_id', 'child_of', self)]"/>
</group> </group>
<newline/> <newline/>
<group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended"> <group expand="0" string="Extended Filters..." groups="base.group_extended">

View File

@ -16,14 +16,11 @@
</field> </field>
</record> </record>
<record id="action_account_invoice_confirm" model="ir.actions.act_window"> <act_window id="action_account_invoice_confirm"
<field name="name">Confirm Draft Invoices</field> multi="True"
<field name="res_model">account.invoice.confirm</field> key2="client_action_multi" name="Confirm Draft Invoices"
<field name="view_type">form</field> res_model="account.invoice.confirm" src_model="account.invoice"
<field name="view_mode">form</field> view_mode="form" target="new" view_type="form" />
<field name="view_id" ref="account_invoice_confirm_view"/>
<field name="target">new</field>
</record>
<record id="account_invoice_cancel_view" model="ir.ui.view"> <record id="account_invoice_cancel_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.invoice.cancel.form</field> <field name="name">account.invoice.cancel.form</field>

View File

@ -29,5 +29,10 @@
<field name="target">new</field> <field name="target">new</field>
</record> </record>
<menuitem action="action_account_open_closed_fiscalyear"
id="menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear"
sequence="18"
parent="menu_account_end_year_treatments" />
</data> </data>
</openerp> </openerp>

View File

@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant" msgid "Accountant"

View File

@ -7,17 +7,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant" msgid "Accountant"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Ragioniere"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:15+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Ksiągowy"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:41+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Contador"

View File

@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant #. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant" msgid "Accountant"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Ukrainian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 10:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,304 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid ""
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
"invoiced."
msgstr "Antal timer der kan faktureres plus de som allerede er faktureret."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objektnavnet skal starte med x_ og må ikke indeholde specialkarakterer!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ugyldigt modelnavn i handlingsdefinitionen"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format
msgid "AccessError"
msgstr "Adgangsfejl"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Sidste faktureringsdato"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Modulets navn skal være unikt"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theorical Margin"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
msgstr "Samlet udgifter"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid ""
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes on all journal of type 'general'."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Hours"
msgstr "Tilbageværende timer"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid ""
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Hours"
msgstr "Ufakturerede timer"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Hours"
msgstr "Fakturerede timer"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid ""
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
"invoice based on analytic account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic accounts"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Hours (real)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
msgstr "Tid i alt"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
msgid "Overpassed Accounts"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Hours Tot"
msgstr "Timer i alt"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Feltets størrelse kan aldrig være mindre end 1 !"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 07:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n" "Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -65,6 +65,11 @@ msgstr "Ingresos teóricos"
msgid "Last Invoice Date" msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Fecha última factura" msgstr "Fecha última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -90,6 +95,11 @@ msgstr "Margen teórico"
msgid "Real Margin Rate (%)" msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Tasa de margen real (%)" msgstr "Tasa de margen real (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "" msgid ""
@ -295,6 +305,11 @@ msgstr "Todas las entradas no facturadas"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Horas totales" msgstr "Horas totales"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:57+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: <>\n" "Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -65,6 +65,11 @@ msgstr "Reddito teorico"
msgid "Last Invoice Date" msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Ultima data di fatturazione" msgstr "Ultima data di fatturazione"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -90,6 +95,11 @@ msgstr "Margine teorico"
msgid "Real Margin Rate (%)" msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Tasso di margine reale (%)" msgstr "Tasso di margine reale (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "" msgid ""
@ -297,6 +307,11 @@ msgstr "Tutte le voci fatturate"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Ore tot." msgstr "Ore tot."
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:22+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Calculado utilizando a fórmula: quantidade máxima - total de horas"
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "AccessError" msgid "AccessError"
msgstr "" msgstr "Erro de acesso"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "Receita Projetada"
msgid "Last Invoice Date" msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data da Última fatura" msgstr "Data da Última fatura"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "Data da última fatura criada para esta conta analítica."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Erro! Você não pode criar um Menu recursivo."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -87,6 +92,11 @@ msgstr "Marem Projetada"
msgid "Real Margin Rate (%)" msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Taxa Real de Margem" msgstr "Taxa Real de Margem"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "" msgid ""
@ -99,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "" msgstr "Cobrança"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -175,7 +185,7 @@ msgstr "report_account_analytic"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User" msgid "Hours Summary by User"
msgstr "" msgstr "Resumo de Horas por Usuário"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@ -186,7 +196,7 @@ msgstr "Valor Faturado"
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)." msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
msgstr "" msgstr "Você tentou burlar uma regra de acesso (Tipo de documento: %s)."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@ -292,6 +302,11 @@ msgstr "Todos os Lançamentos Não Faturados"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Total de Horas" msgstr "Total de Horas"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
@ -106,6 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line" msgid "Sale Order Line"
msgstr "Línea pedido de venta" msgstr "Línea pedido de venta"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0 #: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account" msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -181,6 +185,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia" msgstr "Secuencia"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
@ -216,6 +225,11 @@ msgstr ""
"Indica el orden de la secuencia cuando se muestra una lista de distribución " "Indica el orden de la secuencia cuando se muestra una lista de distribución "
"analítica." "analítica."
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#~ msgid "Seq" #~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Secuencia" #~ msgstr "Secuencia"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:20+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Regole Analitiche"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytical Account" msgid "Analytical Account"
msgstr "" msgstr "Conto analitico"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Corrente"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "Raggruppa per..."
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List" msgid "Picking List"
msgstr "" msgstr "Picking List"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
@ -95,7 +95,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line" msgid "Sale Order Line"
msgstr "" msgstr "Riga Ordine di Vendita"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0 #: help:account.analytic.default,date_start:0
@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "Prodotto"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution" msgid "Analytic Distribution"
msgstr "" msgstr "Distribuzione analitica"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
@ -166,10 +171,15 @@ msgstr ""
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza" msgstr "Sequenza"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
msgstr "" msgstr "Linea fattura"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
@ -180,7 +190,7 @@ msgstr "Conto analitico"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr "Conti"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
@ -199,6 +209,11 @@ msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#~ msgid "Seq" #~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Seq" #~ msgstr "Seq"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
@ -97,6 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line" msgid "Sale Order Line"
msgstr "Позиция заказа на продажу" msgstr "Позиция заказа на продажу"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0 #: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account" msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -166,6 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность" msgstr "Последовательность"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
@ -199,6 +209,11 @@ msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "Seq" #~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Последовательность" #~ msgstr "Последовательность"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kontaxis Panagiotis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
@ -159,9 +159,9 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr "Απόκρυψη κενών γραμμών" msgstr "Απόκρυψη κενών γραμμών"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "analytic.plan.create.model.action" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "αναλυτικό.πλάνο.δημιουργία.ενέργεια" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
@ -326,6 +326,11 @@ msgstr "Το Σύνολο θα πρέπει να είναι Μεταξύ %s κα
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Γραμμή Εξτρέ" msgstr "Γραμμή Εξτρέ"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr "αναλυτικό.πλάνο.δημιουργία.ενέργεια"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -458,6 +463,11 @@ msgstr "Πρέπει να ορίσετε το αναλυτικό ημερολό
msgid "No Analytic Journal !" msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "Όχι Αναλυτικό Ημερολόγιο" msgstr "Όχι Αναλυτικό Ημερολόγιο"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
@ -531,6 +541,11 @@ msgstr "σε"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Εταιρία" msgstr "Εταιρία"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date" msgid "From Date"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "ID Conto4"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model !" msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
msgstr "" msgstr "Per favore, imposta un nome e un codice prima di salvare il modello!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Percentuale"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line" msgid "Sale Order Line"
msgstr "" msgstr "Riga Ordine di Vendita"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
@ -155,15 +155,15 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr "Non mostrare le righe vuote" msgstr "Non mostrare le righe vuote"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "analytic.plan.create.model.action" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "A model having this name and code already exists !" msgid "A model having this name and code already exists !"
msgstr "" msgstr "Un modello avente questo nome e codice esiste già!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Valori di default"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Errore"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0 #: view:account.analytic.plan:0
@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Piani analitici"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "User Error" msgid "User Error"
msgstr "" msgstr "Errore utente"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items" msgid "Journal Items"
msgstr "" msgstr "Voci registro"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model" msgid "analytic.plan.create.model"
msgstr "" msgstr "analytic.plan.create.model"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Modelli di distribuzione"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0 #: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
@ -315,13 +315,18 @@ msgstr "Identificativo di Account2"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The Total Should be Between %s and %s" msgid "The Total Should be Between %s and %s"
msgstr "" msgstr "Il totale dovrebbe essere tra %s e %s"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr "Copy text \t analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -403,19 +408,24 @@ msgstr "Codice"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Libro giornale"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "" msgstr "Bisogna definire un giornale analitico sul giornale: '%s'!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No Analytic Journal !" msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "" msgstr "Nessun giornale analitico !"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
@ -425,7 +435,7 @@ msgstr "Sequenza"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
msgstr "" msgstr "Linea fattura"
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@ -490,6 +500,11 @@ msgstr "a"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans #. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date" msgid "From Date"

View File

@ -7,16 +7,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Questo conto viene usato per valorizzare le differenze di prezzo tra il "
"prezzo di vendita e il prezzo di acquisto."
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -35,6 +50,11 @@ msgstr ""
"Il nome dell'oggetto deve cominciare con \"x_\" e non deve contenere " "Il nome dell'oggetto deve cominciare con \"x_\" e non deve contenere "
"caratteri speciali!" "caratteri speciali!"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
@ -48,7 +68,7 @@ msgstr "Ordine D'Aquisto"
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template" msgid "Product Template"
msgstr "" msgstr "Modello Prodotto"
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
@ -64,12 +84,12 @@ msgstr "Contro Differenze di prezzo"
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "" msgstr "Fattura"
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List" msgid "Picking List"
msgstr "" msgstr "Picking List"
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
@ -91,14 +111,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon #. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "" msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Questo conto viene usato per valorizzare le differenze di prezzo tra il "
"prezzo di vendita e il prezzo di acquisto."
#~ msgid " Accounting Property" #~ msgid " Accounting Property"
#~ msgstr " Contabili di proprietà" #~ msgstr " Contabili di proprietà"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget #. module: account_budget
@ -38,10 +38,17 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
#: report:crossovered.budget.report:0 msgid ""
msgid "Printed at:" "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
msgstr "Stampato a:" "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
@ -53,6 +60,11 @@ msgstr "Conferma"
msgid "Validate User" msgid "Validate User"
msgstr "Validazione utente" msgstr "Validazione utente"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
@ -79,18 +91,16 @@ msgstr "Bozza"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "at" msgid "at"
msgstr "a" msgstr "a"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency:" msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:" msgstr "Valuta:"
@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "Stato"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets" msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr "" msgstr "Questo wizard è utilizzato per stampare un riepilogo dei budget"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0 #: report:crossovered.budget.report:0
@ -138,6 +148,16 @@ msgstr "%"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr "Totale :"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0 #: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget,company_id:0
@ -145,10 +165,15 @@ msgstr "Descrizione"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Compagnia" msgstr "Compagnia"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr "a"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft" msgid "Reset to Draft"
msgstr "" msgstr "Reimposta a \"Bozza\""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0 #: view:account.budget.post:0
@ -215,7 +240,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line" msgid "Budget Line"
msgstr "" msgstr "Linea del budget"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -233,6 +258,11 @@ msgstr "Linee"
msgid "Budget" msgid "Budget"
msgstr "Budget" msgstr "Budget"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Stampato a:"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format #, python-format
@ -249,7 +279,7 @@ msgstr "Codice"
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
msgid "This wizard is used to print budget" msgid "This wizard is used to print budget"
msgstr "" msgstr "Questo wizard è utilizzato per stampare il Budget"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@ -267,7 +297,7 @@ msgstr "Budget"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!" msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
msgstr "" msgstr "Il budget generale \"%s\" non ha conti!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0 #: selection:crossovered.budget,state:0
@ -277,12 +307,12 @@ msgstr "Annullato"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Approva"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve" msgid "To Approve"
msgstr "" msgstr "Da Approvare"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0 #: view:account.budget.post:0
@ -320,7 +350,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "" msgstr "Le regole non sono supportate per gli oggetti: osv_memory!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
@ -330,6 +360,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Dates Period" msgid "Select Dates Period"
msgstr "Seleziona le date del periodo" msgstr "Seleziona le date del periodo"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -375,7 +410,6 @@ msgstr "Conto analitico"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :" msgid "Budget :"
msgstr "Budget :" msgstr "Budget :"
@ -383,7 +417,7 @@ msgstr "Budget :"
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0 #: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Planned Amt" msgid "Planned Amt"
msgstr "" msgstr "Ammontare pianificato"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0 #: view:account.budget.post:0
@ -405,6 +439,11 @@ msgstr "Conti"
msgid "Budget Lines" msgid "Budget Lines"
msgstr "Linee Budget" msgstr "Linee Budget"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "La regola deve avere almento un diritto di accesso spuntato!"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -431,15 +470,17 @@ msgstr "Data di inizio"
msgid "Analysis from" msgid "Analysis from"
msgstr "Maschera Analisi" msgstr "Maschera Analisi"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#~ msgid "Analytic Account :" #~ msgid "Analytic Account :"
#~ msgstr "Conto analitico :" #~ msgstr "Conto analitico :"
#~ msgid "A/c No." #~ msgid "A/c No."
#~ msgstr "Conto n." #~ msgstr "Conto n."
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Totale :"
#~ msgid "Select Options" #~ msgid "Select Options"
#~ msgstr "Selezione opzioni" #~ msgstr "Selezione opzioni"
@ -461,9 +502,6 @@ msgstr "Maschera Analisi"
#~ msgid "Results" #~ msgid "Results"
#~ msgstr "Risultati" #~ msgstr "Risultati"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "a"
#~ msgid "Period Budget" #~ msgid "Period Budget"
#~ msgstr "Bugdet del periodo" #~ msgstr "Bugdet del periodo"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget #. module: account_budget
@ -38,10 +38,17 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
#: report:crossovered.budget.report:0 msgid ""
msgid "Printed at:" "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
msgstr "Drukowane na:" "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
@ -51,12 +58,17 @@ msgstr "Zatwierdź"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
msgid "Validate User" msgid "Validate User"
msgstr "Waliduj użytkownika" msgstr "Zatwierdź użytkownika"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "" msgstr "Drukuj podsumowanie"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
@ -79,18 +91,16 @@ msgstr "Projekt"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "at" msgid "at"
msgstr "na" msgstr "na"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency:" msgid "Currency:"
msgstr "Waluta:" msgstr "Waluta:"
@ -110,7 +120,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0 #: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Zatwierdzony" msgstr "Zatwierdzone"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "Stan"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets" msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr "" msgstr "Ten kreator jest stosowany do drukowania podsumowania budżetu."
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0 #: report:crossovered.budget.report:0
@ -138,17 +148,32 @@ msgstr "%"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr "Suma :"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0 #: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget,company_id:0
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Firma"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr "do"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft" msgid "Reset to Draft"
msgstr "" msgstr "Przywróć do projektu"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0 #: view:account.budget.post:0
@ -173,7 +198,7 @@ msgstr "Wykonano"
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0 #: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Practical Amt" msgid "Practical Amt"
msgstr "" msgstr "Kwota w praktyce"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0 #: view:account.budget.post:0
@ -215,7 +240,7 @@ msgstr "Nazwa"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line" msgid "Budget Line"
msgstr "" msgstr "Pozycja budżetu"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -233,6 +258,11 @@ msgstr "Pozycje"
msgid "Budget" msgid "Budget"
msgstr "Budżet" msgstr "Budżet"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Drukowane na:"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format #, python-format
@ -249,7 +279,7 @@ msgstr "Kod"
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
msgid "This wizard is used to print budget" msgid "This wizard is used to print budget"
msgstr "" msgstr "Ten kreator jest stosowany do druku budżetu"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@ -277,12 +307,12 @@ msgstr "Anulowano"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Aprobuj"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0 #: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve" msgid "To Approve"
msgstr "" msgstr "Do aprobaty"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0 #: view:account.budget.post:0
@ -320,7 +350,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "" msgstr "Reguły nie są obsługiwane dla obiektów osv_memory !"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
@ -330,6 +360,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Dates Period" msgid "Select Dates Period"
msgstr "Wybierz daty okresu" msgstr "Wybierz daty okresu"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -375,7 +410,6 @@ msgstr "Konto analityczne"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: report:account.budget:0 #: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :" msgid "Budget :"
msgstr "Budżet :" msgstr "Budżet :"
@ -405,6 +439,11 @@ msgstr "Konta"
msgid "Budget Lines" msgid "Budget Lines"
msgstr "Pozycje budżetu" msgstr "Pozycje budżetu"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0 #: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0 #: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -431,6 +470,11 @@ msgstr "Data początkowa"
msgid "Analysis from" msgid "Analysis from"
msgstr "Analiza od" msgstr "Analiza od"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "% performance" #~ msgid "% performance"
#~ msgstr "% zaawansowania" #~ msgstr "% zaawansowania"
@ -452,15 +496,9 @@ msgstr "Analiza od"
#~ msgid "Analytic Account :" #~ msgid "Analytic Account :"
#~ msgstr "Konto analityczne :" #~ msgstr "Konto analityczne :"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "do"
#~ msgid "Results" #~ msgid "Results"
#~ msgstr "Wyniki" #~ msgstr "Wyniki"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Suma :"
#~ msgid "Select Options" #~ msgid "Select Options"
#~ msgstr "Opcje selekcji" #~ msgstr "Opcje selekcji"

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Modulets navn skal være unikt"
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"
#. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
msgid "Account Cancel"
msgstr ""

View File

@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_cancel #. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 08:39+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!"
#. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
msgid "Account Cancel"
msgstr "Anulowanie konta"

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:10+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para Arquitetura da View"
#. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
msgid "Account Cancel"
msgstr "Cancelar Conta"

View File

@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:54+0000\n"
"Last-Translator: SmartWi <kurt@smartwi.net>\n" "Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Modulets navn skal være unikt"
#. module: account_chart #. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart" msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -6,17 +6,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart #. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart" msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -6,16 +6,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_chart #. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart" msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda #. module: account_coda
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "File CODA"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda:0 #: view:account.coda:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "Raggruppa per..."
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0 #: field:account.coda.import,awaiting_account:0
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Importa data"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0 #: field:account.coda,note:0
@ -87,6 +87,17 @@ msgstr "Importa CODA"
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr ""
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid "" msgid ""
@ -145,20 +156,31 @@ msgid "Default Payable Account"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Store the detail of bank statements" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "" msgstr "La regola deve avere almeno un diritto di accesso spuntato!"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0 #: view:account.coda.import:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Annulla"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0 #: view:account.coda.import:0
msgid "Open Statements" msgid "Open Statements"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "Il conto \"Banca\" %s non è definito per il partner %s.\n"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements" msgid "Import Coda Statements"
@ -178,13 +200,18 @@ msgstr ""
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "" msgstr "Le regole non sono supportate per gli oggetti: osv_memory!"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda" msgid "Coda"
msgstr "CODA" msgstr "CODA"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0 #: view:account.coda.import:0
msgid "Results :" msgid "Results :"
@ -222,12 +249,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Risultato"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0 #: view:account.coda.import:0
msgid "Click on 'New' to select your file :" msgid "Click on 'New' to select your file :"
msgstr "" msgstr "Clicca su \"Nuovo\" per selezioanre il tuo file:"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: field:account.coda.import,def_receivable:0 #: field:account.coda.import,def_receivable:0
@ -237,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0 #: view:account.coda.import:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Chiudi"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0 #: field:account.coda,statement_ids:0
@ -252,7 +279,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0 #: view:account.coda.import:0
msgid "Configure Your Journal and Account :" msgid "Configure Your Journal and Account :"
msgstr "" msgstr "Configura il Giornale e i conti:"
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: view:account.coda:0 #: view:account.coda:0
@ -260,9 +287,8 @@ msgid "Coda Import"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_coda #. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_coda #. module: account_coda

View File

@ -6,37 +6,62 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:08+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:21+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Follwoup Summary" msgid "Follwoup Summary"
msgstr "" msgstr "Riepilogo Follow up"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0 #: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Followup" msgid "Search Followup"
msgstr "Ricerca Follow up"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
"recalls.\n"
"\n"
" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
"\n"
" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
" through simply clicking on the menu:\n"
" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
"\n"
" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
" different levels of recall defined. You can define different policies\n"
" for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
"\n"
" Note that if you want to change the followup level for a given "
"partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
"Sent\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "Raggruppa per..."
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:res.company:0 #: view:res.company:0
#: field:res.company,follow_up_msg:0 #: field:res.company,follow_up_msg:0
msgid "Follow-up Message" msgid "Follow-up Message"
msgstr "" msgstr "Messaggio Follow up"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0 #: view:account_followup.followup:0
@ -48,6 +73,7 @@ msgstr "Follow-Up"
#: field:account_followup.followup,company_id:0 #: field:account_followup.followup,company_id:0
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,company_id:0 #: field:account_followup.stat,company_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Azienda" msgstr "Azienda"
@ -59,7 +85,13 @@ msgstr "Data Fattura"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0 #: field:account.followup.print.all,email_subject:0
msgid "Email Subject" msgid "Email Subject"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto Email"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
@ -72,10 +104,15 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr "Seleziona i Partner a cui ricordare"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0 #: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date" msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr "" msgstr "Data invio Follow up"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
@ -86,12 +123,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-Ups" msgid "Follow-Ups"
msgstr "" msgstr "Follow up"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "VAT:" msgid "Balance > 0"
msgstr "IVA:" msgstr "Saldo > 0"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.move.line:0 #: view:account.move.line:0
@ -109,7 +146,14 @@ msgid "Follow-up"
msgstr "Follow-up" msgstr "Follow-up"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0 #: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "IVA:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
@ -123,6 +167,12 @@ msgstr "Data:"
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Partners" msgstr "Partners"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up" msgid "Account Follow Up"
@ -138,6 +188,11 @@ msgstr "Fine mese"
msgid "Not Litigation" msgid "Not Litigation"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name" msgid "%(user_signature)s: User name"
@ -149,9 +204,12 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debito" msgstr "Debito"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0 #: view:account.followup.print:0
msgid "Account Type" msgid ""
msgstr "Tipo conto" "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
"a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0 #: report:account_followup.followup.print:0
@ -163,6 +221,11 @@ msgstr "Rif"
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
@ -176,6 +239,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest followup" msgid "Latest followup"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,11 +277,6 @@ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
msgid "Send Email in Partner Language" msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection" msgid "Partner Selection"
@ -237,6 +296,11 @@ msgstr "Mesasggio stampato"
msgid "Send followups" msgid "Send followups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
@ -260,14 +324,6 @@ msgid ""
"Best Regards,\n" "Best Regards,\n"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid "" msgid ""
@ -298,6 +354,11 @@ msgstr ""
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management" msgid "Accounting follow-ups management"
@ -385,6 +446,14 @@ msgstr ""
msgid "Send email confirmation" msgid "Send email confirmation"
msgstr "Conferma email inviata" msgstr "Conferma email inviata"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name" msgid "%(company_name)s: User's Company name"
@ -428,6 +497,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0 #: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "Saldo" msgstr "Saldo"
@ -444,6 +514,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move" msgid "Last move"
msgstr "Ultimo movimento" msgstr "Ultimo movimento"
@ -457,14 +528,6 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0 #: view:account.followup.print.all:0
@ -477,13 +540,8 @@ msgid "Follow-Up Lines"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
@ -491,6 +549,11 @@ msgstr ""
msgid "Litigation" msgid "Litigation"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
@ -564,6 +627,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0 #: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move" msgid "First move"
msgstr "Primo movimento" msgstr "Primo movimento"
@ -577,6 +641,14 @@ msgstr ""
msgid "Maturity" msgid "Maturity"
msgstr "Scadenza" msgstr "Scadenza"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup #. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0 #: view:account.followup.print:0
msgid "Continue" msgid "Continue"
@ -644,6 +716,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select partners" #~ msgid "Select partners"
#~ msgstr "Partner selezionati" #~ msgstr "Partner selezionati"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Tipo conto"
#~ msgid "%(line)s: Account Move lines" #~ msgid "%(line)s: Account Move lines"
#~ msgstr "%(line)s: linee movimenti" #~ msgstr "%(line)s: linee movimenti"

View File

@ -117,7 +117,7 @@
<font color="white"> </font> <font color="white"> </font>
</para> </para>
<para style="terp_default_9">Document : Customer account statement</para> <para style="terp_default_9">Document : Customer account statement</para>
<para style="terp_default_9">Date : [[ formatLang(time.strftime('%Y-%m-%d'),date = True) ]]</para> <para style="terp_default_9">Date : [[ formatLang(data['form']['date'],date=True) ]]</para>
<para style="terp_default_9">Customer Ref : [[ o.ref or '' ]]</para> <para style="terp_default_9">Customer Ref : [[ o.ref or '' ]]</para>
<para style="terp_default_8"> <para style="terp_default_8">
<font color="white"> </font> <font color="white"> </font>

View File

@ -319,13 +319,12 @@ class account_followup_print_all(osv.osv_memory):
"WHERE id=%s", "WHERE id=%s",
(to_update[id]['level'], (to_update[id]['level'],
date, int(id),)) date, int(id),))
data.update({'date': context['date']})
datas = { datas = {
'ids': [], 'ids': [],
'model': 'account_followup.followup', 'model': 'account_followup.followup',
'form': data 'form': data
} }
return { return {
'type': 'ir.actions.report.xml', 'type': 'ir.actions.report.xml',
'report_name': 'account_followup.followup.print', 'report_name': 'account_followup.followup.print',

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
@ -197,6 +197,11 @@ msgstr "Quantité"
msgid "Partner Ref." msgid "Partner Ref."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -291,6 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice" msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Facture fournisseur" msgstr "Facture fournisseur"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0 #: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print" msgid "Print"
@ -346,6 +356,11 @@ msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages" msgid "All Notification Messages"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:57+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Totale Parziale"
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0 #: report:notify_account.invoice:0
msgid "Note:" msgid "Note:"
msgstr "" msgstr "Note:"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Prezzo Unitario"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "" msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
msgid "Be Expert with the Experts..." msgid "Be Expert with the Experts..."
msgstr "" msgstr "Sii un esperto con gli esperti"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Prezzo"
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0 #: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice Date" msgid "Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Data fattura"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Messaggio speciale"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.special.msg,message:0 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message to Print at the bottom of report" msgid "Message to Print at the bottom of report"
msgstr "" msgstr "Messaggio da stampare in coda al report"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
@ -195,7 +195,12 @@ msgstr "Quantità"
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0 #: report:notify_account.invoice:0
msgid "Partner Ref." msgid "Partner Ref."
msgstr "" msgstr "Rif. Partner"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "Fattura"
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0 #: report:notify_account.invoice:0
msgid "Total:" msgid "Total:"
msgstr "" msgstr "Totale:"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0 #: view:account.invoice.special.msg:0
@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "Importo"
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0 #: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tel. :" msgid "Tel. :"
msgstr "" msgstr "Tel. :"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
@ -291,6 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice" msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Fattura Fornitore" msgstr "Fattura Fornitore"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0 #: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print" msgid "Print"
@ -300,7 +310,7 @@ msgstr "Stampa"
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0 #: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :" msgid "VAT :"
msgstr "" msgstr "IVA"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
@ -311,7 +321,7 @@ msgstr "Tassa"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
msgstr "" msgstr "Linea fattura"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "Scrivi il messaggio che desideri"
#: report:account.invoice.layout:0 #: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0 #: report:notify_account.invoice:0
msgid "Fax :" msgid "Fax :"
msgstr "" msgstr "Fax :"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0 #: view:account.invoice.special.msg:0
@ -346,6 +356,11 @@ msgstr "Resi a fornitore"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: account_invoice_layout #. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages" msgid "All Notification Messages"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:54+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment
@ -26,6 +26,11 @@ msgstr "Terminierung bei Auswahl 'festes Datum'"
msgid "Partner Currency" msgid "Partner Currency"
msgstr "Partner Währung" msgstr "Partner Währung"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Set to draft" msgid "Set to draft"
@ -45,7 +50,7 @@ msgstr "Gruppierung..."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -72,12 +77,9 @@ msgstr ""
"minus des Betrages der bereits in Zahlungsvorschlägen bearbeitet wurde." "minus des Betrages der bereits in Zahlungsvorschlägen bearbeitet wurde."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,date:0 #: field:payment.mode,company_id:0
msgid "" msgid "Company"
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " msgstr "Unternehmen"
"directly"
msgstr ""
"Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Banks sofort überweisen."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0 #: field:payment.order,date_prefered:0
@ -160,10 +162,12 @@ msgid "Directly"
msgstr "Unmittelbar" msgstr "Unmittelbar"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: selection:payment.order,state:0 msgid "Payment Line"
msgid "Draft" msgstr "Zahlungsvorschlag Positionen"
msgstr "Entwurf"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -176,6 +180,11 @@ msgstr "Gesamtbetrag"
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt" msgstr "Bestätigt"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
msgstr "Wähle Rechnungen"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0 #: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date" msgid "Invoice Effective Date"
@ -196,6 +205,11 @@ msgstr ""
msgid "Structured" msgid "Structured"
msgstr "Strukturiert" msgstr "Strukturiert"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0 #: field:payment.order,state:0
@ -255,6 +269,11 @@ msgstr "Gesamt Soll"
msgid "Execution date" msgid "Execution date"
msgstr "Datum Ausführung" msgstr "Datum Ausführung"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0 #: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date" msgid "Fixed date"
@ -287,9 +306,9 @@ msgid "Created"
msgstr "Erzeugt" msgstr "Erzeugt"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Select Invoices to Pay" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "Wähle Rechnungen" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -309,7 +328,7 @@ msgstr "Betreffzeile Empfänger"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
msgid "Payment Management" msgid "Payment Management"
msgstr "Zahlungs Management" msgstr "Zahlungsvorschläge"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
@ -342,9 +361,12 @@ msgid "Address of the Main Partner"
msgstr "Adresse des Partners" msgstr "Adresse des Partners"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,company_id:0 #: help:payment.line,date:0
msgid "Company" msgid ""
msgstr "Unternehmen" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
"directly"
msgstr ""
"Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Banks sofort überweisen."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
@ -372,12 +394,10 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
msgstr "Zahlbetrag in Währung des Partners" msgstr "Zahlbetrag in Währung des Partners"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
msgid "Payment Line" #: selection:payment.order,state:0
msgstr "Zahlungsvorschlag Positionen" msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
@ -406,9 +426,9 @@ msgid "Populate Statement:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.move.line:0 #: sql_constraint:res.groups:0
msgid "Total credit" msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "Gesamt Haben" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0 #: help:payment.order,date_scheduled:0
@ -539,6 +559,11 @@ msgstr "Betreffzeile"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
@ -590,9 +615,10 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0 #: view:payment.mode:0
msgid "Cash Journal for the Payment Mode" #: field:payment.mode,journal:0
msgstr "Journal für Zahlungsmodus" msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0 #: field:payment.mode,bank_id:0
@ -641,6 +667,11 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung" msgstr "Bezeichnung"
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr "Gesamt Haben"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
msgid "Bank Account" msgid "Bank Account"
@ -667,6 +698,15 @@ msgstr "Auftrag"
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Betrag gesammt" msgstr "Betrag gesammt"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
msgid ""
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
@ -694,12 +734,6 @@ msgstr "Erzeuge Zahlungsvorschlag"
msgid "Bank Account for the Payment Mode" msgid "Bank Account for the Payment Mode"
msgstr "Bankkonto für diesen Zahlungsmodus" msgstr "Bankkonto für diesen Zahlungsmodus"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#~ msgid "Execution date:" #~ msgid "Execution date:"
#~ msgstr "Ausführungsdatum:" #~ msgstr "Ausführungsdatum:"
@ -733,6 +767,9 @@ msgstr "Journal"
#~ msgid "Draft Payment Order" #~ msgid "Draft Payment Order"
#~ msgstr "Zahlungsaufträge Entwurf" #~ msgstr "Zahlungsaufträge Entwurf"
#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
#~ msgstr "Journal für Zahlungsmodus"
#~ msgid "_Search" #~ msgid "_Search"
#~ msgstr "_Suche" #~ msgstr "_Suche"

View File

@ -99,7 +99,7 @@ class payment_order_create(osv.osv_memory):
context = {} context = {}
data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0] data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0]
search_due_date = data['duedate'] search_due_date = data['duedate']
# payment = order_obj.browse(cr, uid, context['active_id'], context=context) # payment = self.pool.get('payment.order').browse(cr, uid, context['active_id'], context=context)
# Search for move line to pay: # Search for move line to pay:
domain = [('reconcile_id', '=', False), ('account_id.type', '=', 'payable'), ('amount_to_pay', '>', 0)] domain = [('reconcile_id', '=', False), ('account_id.type', '=', 'payable'), ('amount_to_pay', '>', 0)]

View File

@ -31,7 +31,7 @@
'depends': ['account'], 'depends': ['account'],
'init_xml': [], 'init_xml': [],
'update_xml': ['account_sequence_data.xml','account_sequence.xml'], 'update_xml': ['account_sequence_data.xml','account_sequence.xml'],
'demo_xml': ['account_sequence_minimal.xml'], 'demo_xml': [],
'installable': True, 'installable': True,
'active': False, 'active': False,
'certificate': '', 'certificate': '',

View File

@ -34,6 +34,7 @@ class account_move(osv.osv):
res = super(account_move, self).post(cr, uid, ids, context=context) res = super(account_move, self).post(cr, uid, ids, context=context)
seq_no = False seq_no = False
for line in self.browse(cr, uid, ids): for line in self.browse(cr, uid, ids):
# Todo: if there is not internal seq defined on journal raise error ?
if line.journal_id.internal_sequence: if line.journal_id.internal_sequence:
seq_no = obj_sequence.get_id(cr, uid, line.journal_id.internal_sequence.id, context=context) seq_no = obj_sequence.get_id(cr, uid, line.journal_id.internal_sequence.id, context=context)
if seq_no: if seq_no:
@ -48,6 +49,7 @@ class account_journal(osv.osv):
_columns = { _columns = {
'internal_sequence': fields.many2one('ir.sequence', 'Internal Sequence'), 'internal_sequence': fields.many2one('ir.sequence', 'Internal Sequence'),
} }
account_journal() account_journal()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -20,7 +20,7 @@
<field name="type">form</field> <field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_account_journal_form"/> <field name="inherit_id" ref="account.view_account_journal_form"/>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<field name="code" position="after"> <field name="sequence_id" position="after">
<field name="internal_sequence"/> <field name="internal_sequence"/>
</field> </field>
</field> </field>

View File

@ -8,5 +8,8 @@
<field name="code">account.journal</field> <field name="code">account.journal</field>
<field name="number_next">1</field> <field name="number_next">1</field>
</record> </record>
<function eval="('default', False, 'internal_sequence', [('account.journal', False)], internal_sequence_journal, True, False, False, False, True)" id="internal_seq_default_set" model="ir.values" name="set"/>
</data> </data>
</openerp> </openerp>

View File

@ -1,32 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="account.sales_journal" model="account.journal">
<field name="internal_sequence" ref="internal_sequence_journal"/>
</record>
<record id="account.refund_sales_journal" model="account.journal">
<field name="internal_sequence" ref="internal_sequence_journal"/>
</record>
<record id="account.expenses_journal" model="account.journal">
<field name="internal_sequence" ref="internal_sequence_journal"/>
</record>
<record id="account.refund_expenses_journal" model="account.journal">
<field name="internal_sequence" ref="internal_sequence_journal"/>
</record>
<record id="account.bank_journal" model="account.journal">
<field name="internal_sequence" ref="internal_sequence_journal"/>
</record>
<record id="account.check_journal" model="account.journal">
<field name="internal_sequence" ref="internal_sequence_journal"/>
</record>
<record id="account.cash_journal" model="account.journal">
<field name="internal_sequence" ref="internal_sequence_journal"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_sequence
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Sequence Number"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_sequence.module_meta_information
msgid "Entries Sequence Numbering"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence:0
msgid "Internal Sequence"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_tax_include
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice,price_type:0
msgid "Price method"
msgstr ""
#. module: account_tax_include
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
msgid "Invoices and prices with taxes included"
msgstr "Fakturaer og priser med skat inkluderet"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax included"
msgstr "Skat inkluderet"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax excluded"
msgstr "Skat udeladt"
#. module: account_tax_include
#: view:account.tax:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr ""
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Pedro_Maschio <pedro.bicudo@tgtconsult.com.br>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
@ -24,29 +24,29 @@ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
#: field:account.invoice,price_type:0 #: field:account.invoice,price_type:0
msgid "Price method" msgid "Price method"
msgstr "" msgstr "Método de Preço"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
msgid "Invoices and prices with taxes included" msgid "Invoices and prices with taxes included"
msgstr "" msgstr "Faturas e preços com os impostos incluídos"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0 #: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax included" msgid "Tax included"
msgstr "" msgstr "Impostos incluídos"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0 #: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax excluded" msgid "Tax excluded"
msgstr "" msgstr "Impostos excluídos"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
#: view:account.tax:0 #: view:account.tax:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices" msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr "" msgstr "Código do Cálculo para Preços com Impostos incluídos"
#. module: account_tax_include #. module: account_tax_include
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0 #: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
msgid "Subtotal" msgid "Subtotal"
msgstr "" msgstr "Subtotal"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:52+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
@ -21,11 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciliation transactions" msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Storno Rechnungsausgleich" msgstr "Storno Rechnungsausgleich"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Form view not available for Payment Lines"
msgstr "Formular Ansicht nicht verfügbar für Zahlungspositionen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Payment Ref" msgid "Payment Ref"
@ -40,7 +35,7 @@ msgstr "Offene Posten Kunden"
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Particulars" msgid "Particulars"
msgstr "Personendaten" msgstr "Einzelpositionen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -116,6 +111,15 @@ msgstr "Importiere Buchungen"
msgid "Account voucher unreconcile" msgid "Account voucher unreconcile"
msgstr "Storno Zahlungsausgleich" msgstr "Storno Zahlungsausgleich"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
msgid ""
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
"receipt."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Pay Bill" msgid "Pay Bill"
@ -184,6 +188,16 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen" msgstr "Anmerkungen"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
msgid ""
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
"invoices or sales receipts."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
msgid "Sale" msgid "Sale"
@ -294,9 +308,9 @@ msgstr ""
"Sie müssen die Finanzkonten und Steuern für die Steuer '%s' konfigurieren." "Sie müssen die Finanzkonten und Steuern für die Steuer '%s' konfigurieren."
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.print:0 #: selection:account.voucher,pay_now:0
msgid "Account :" msgid "Pay Later or Group Funds"
msgstr "Konto:" msgstr "Bezahle später oder eröffne Finanzfunds"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 #: selection:account.voucher,type:0
@ -326,6 +340,11 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Periode" msgstr "Periode"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,state:0 #: field:account.voucher,state:0
@ -335,13 +354,18 @@ msgstr "Status"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
msgid "Accounting Voucher Entries" msgid "Accounting Voucher Entries"
msgstr "Beleg Buchungen" msgstr "Zahlungsbeleg Buchungen"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
msgid "Voucher Entries" msgid "Voucher Entries"
msgstr "Belegzeilen" msgstr "Zahlungsbeleg Buchungen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
@ -432,6 +456,11 @@ msgstr "Gesamtzahlbetrag"
msgid "Pay Directly" msgid "Pay Directly"
msgstr "Zahle Direkt und Bar" msgstr "Zahle Direkt und Bar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Items"
msgstr "Zahlungspositionen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
@ -447,7 +476,7 @@ msgstr "Möchsten Sie die Finanzbuchungen automatisch entfernen?"
#: field:account.voucher,line_ids:0 #: field:account.voucher,line_ids:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines" msgid "Voucher Lines"
msgstr "Auszugspositionen" msgstr "Zahlungspositionen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher,currency_id:0
@ -460,9 +489,9 @@ msgid "Payable and Receivables"
msgstr "Kreditoren und Debitoren" msgstr "Kreditoren und Debitoren"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Pay Later or Group Funds" msgid "Account :"
msgstr "Bezahle später oder eröffne Finanzfunds" msgstr "Konto:"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -493,6 +522,15 @@ msgstr "Nicht ausgeglichene Beträge"
msgid "PRO-FORMA" msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
msgid ""
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
"supplier invoices or bills."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Total Amount" msgid "Total Amount"
@ -534,6 +572,11 @@ msgstr "Datum"
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Sende" msgstr "Sende"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
@ -565,12 +608,7 @@ msgstr "Journale Rechnungsausgleich"
#: selection:account.voucher.line,type:0 #: selection:account.voucher.line,type:0
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
msgid "Credit" msgid "Credit"
msgstr "Guthaben" msgstr "Konto entlasten (Haben)"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Extended options..."
msgstr "Erweiterte Optionen.."
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
@ -609,7 +647,7 @@ msgstr "Storno Ausgleich"
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher" msgid "Accounting Voucher"
msgstr "Buchungsbeleg" msgstr "Buchung Zahlungsbelege"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,number:0 #: field:account.voucher,number:0
@ -641,7 +679,7 @@ msgstr "Offene Lieferanten Journalpositionen"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
msgid "Voucher" msgid "Voucher"
msgstr "Beleg" msgstr "Zahlungsbeleg"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
@ -649,9 +687,9 @@ msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung" msgstr "Rechnung"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Voucher Items" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "Zahlungspositionen" msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0 #: view:account.statement.from.invoice:0
@ -666,6 +704,11 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Pro-forma" msgid "Pro-forma"
msgstr "Pro-forma" msgstr "Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,move_ids:0 #: field:account.voucher,move_ids:0
@ -704,7 +747,7 @@ msgstr "Zahlen"
#: selection:account.voucher.line,type:0 #: selection:account.voucher.line,type:0
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
msgid "Debit" msgid "Debit"
msgstr "Belastung" msgstr "Konto belasten (Soll)"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -714,7 +757,7 @@ msgstr "Zahlungsmethode"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,name:0 #: field:account.voucher.line,name:0
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Buchungstext"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
@ -723,10 +766,9 @@ msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0 #: view:account.voucher:0
#, python-format msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgid "Please change partner and try again !" msgstr "Eingangsrechnung und offene Transaktionen"
msgstr "Bitte ändern Sie den Partner und versuchen Sie es dann nochmals !"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
@ -772,7 +814,7 @@ msgstr "Zahlung"
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0 #: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
#: report:voucher.print:0 #: report:voucher.print:0
msgid "Posted" msgid "Posted"
msgstr "Versendet" msgstr "Gebucht"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -800,12 +842,6 @@ msgstr "Buchungssatz"
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt" msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Error !"
msgstr "Invalid !Fehler"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0 #: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries" msgid "Effective date for accounting entries"
@ -820,11 +856,6 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Zahlungen stornieren, müssen Sie dann auch die ursprüngliche " "Wenn Sie Zahlungen stornieren, müssen Sie dann auch die ursprüngliche "
"Rechnung überprüfen, da diese nicht ausgeglichen ist." "Rechnung überprüfen, da diese nicht ausgeglichen ist."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
msgstr "Eingangsrechnung und offene Transaktionen"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount" msgid "Untax Amount"
@ -1023,3 +1054,17 @@ msgstr "Memo"
#~ msgid "Entry Lines" #~ msgid "Entry Lines"
#~ msgstr "Buchungen" #~ msgstr "Buchungen"
#~ msgid "Extended options..."
#~ msgstr "Erweiterte Optionen.."
#~ msgid "Form view not available for Payment Lines"
#~ msgstr "Formular Ansicht nicht verfügbar für Zahlungspositionen"
#, python-format
#~ msgid "Please change partner and try again !"
#~ msgstr "Bitte ändern Sie den Partner und versuchen Sie es dann nochmals !"
#, python-format
#~ msgid "Invalid Error !"
#~ msgstr "Invalid !Fehler"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic #. module: analytic
@ -46,9 +46,14 @@ msgid ""
"Module for defining analytic accounting object.\n" "Module for defining analytic accounting object.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Diese Module definiert analytische Kostenrechnung\n" "Anwendung für die Definition von Analytischen Konten.\n"
" " " "
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0 #: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State" msgid "State"
@ -57,7 +62,7 @@ msgstr "Status"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0 #: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Account Manager" msgid "Account Manager"
msgstr "Konto Manager" msgstr "Verantw. Mitarbeiter"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
@ -67,7 +72,7 @@ msgstr "Entwurf"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen" msgstr "Beendet"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0 #: field:account.analytic.account,debit:0
@ -77,7 +82,7 @@ msgstr "Soll"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0 #: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type" msgid "Account Type"
msgstr "Kontoart" msgstr "Kontotyp"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
@ -87,18 +92,23 @@ msgstr "Vorlage"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Unerledigt" msgstr "In Wartestellung"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line" msgid "Analytic Line"
msgstr "Analyse Zeile" msgstr "Analytische Buchungszeile"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0 #: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Buchungstext"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0 #: selection:account.analytic.account,type:0
@ -109,7 +119,12 @@ msgstr "Normal"
#: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Mandant" msgstr "Unternehmen"
#. module: analytic
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
@ -148,11 +163,14 @@ msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency." "cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr "" msgstr ""
"Berechnet durch Multiplikation von Menge und Herstellungskosten bzw. "
"Anschaffungskosten des Produkts. Die Angabe erfolgt immer in der Standard "
"Währung des Unternehmens."
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of quantity of hours." msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
msgstr "Obergrenze der Stunden" msgstr "Definiere Obergrenze der Stunden"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0 #: field:account.analytic.account,credit:0
@ -185,16 +203,18 @@ msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
"entries using that account." "entries using that account."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie als Kontotyp Ansicht wählen, bedeutet dieses, daß Sie keine "
"Buchungen auf diesem Konto ausführen können."
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0 #: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End" msgid "Date End"
msgstr "Enddatum" msgstr "Ende Datum"
#. module: analytic #. module: analytic
#: constraint:ir.rule:0 #: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "" msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0 #: field:account.analytic.account,code:0
@ -204,7 +224,7 @@ msgstr "Kontonummer"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name" msgid "Full Account Name"
msgstr "vollständiger Kontoname" msgstr "Vollständige Kontobezeichnung"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.line,account_id:0 #: field:account.analytic.line,account_id:0
@ -218,10 +238,15 @@ msgstr "Analytisches Konto"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Partner"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0 #: field:account.analytic.account,date_start:0
@ -238,6 +263,11 @@ msgstr "Offen"
msgid "Analytic Entries" msgid "Analytic Entries"
msgstr "Analytische Buchungen" msgstr "Analytische Buchungen"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " #~ "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
#~ "company one." #~ "company one."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Amoroso <andrea.amoroso@alice.it>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic #. module: analytic
@ -49,6 +49,11 @@ msgstr ""
"Modulo per definire gli oggetti dei conti analitici\n" "Modulo per definire gli oggetti dei conti analitici\n"
" " " "
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0 #: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State" msgid "State"
@ -89,6 +94,11 @@ msgstr "Modello"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "In sospeso" msgstr "In sospeso"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line" msgid "Analytic Line"
@ -111,6 +121,11 @@ msgstr "Normale"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Compagnia" msgstr "Compagnia"
#. module: analytic
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Quantity" msgid "Maximum Quantity"
@ -222,6 +237,11 @@ msgstr "Conto Analitico"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizza" msgstr "Visualizza"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "La regola deve avere almento un diritto di accesso spuntato!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
@ -242,6 +262,11 @@ msgstr "Aperto"
msgid "Analytic Entries" msgid "Analytic Entries"
msgstr "Voci Conto Analitico" msgstr "Voci Conto Analitico"
#. module: analytic
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "* When an account is created its in 'Draft' state. " #~ "* When an account is created its in 'Draft' state. "
#~ " \n" #~ " \n"

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 09:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:00+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -45,6 +50,11 @@ msgstr "Tasso di fatturazione per Giornale per questo Conto Analitico"
msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Account"
msgstr "Conto analitico" msgstr "Conto analitico"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
msgid "Relation table between journals and billing rates" msgid "Relation table between journals and billing rates"
@ -65,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "" msgstr "Fattura"
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0 #: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
@ -75,7 +85,12 @@ msgstr "Tasso di fatturazione"
#. module: analytic_journal_billing_rate #. module: analytic_journal_billing_rate
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line" msgid "Timesheet Line"
msgstr "" msgstr "Linea del Timesheet"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate" #~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
#~ msgstr "Giornale Conti Analitici Tasso di fatturazione" #~ msgstr "Giornale Conti Analitici Tasso di fatturazione"

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:10+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_user_function
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -52,12 +57,9 @@ msgid "Analytic Account"
msgstr "Conto Analitico" msgstr "Conto Analitico"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
#, python-format msgid "The name of the module must be unique !"
msgid "" msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
"There is no expense account define ' \\n "
"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -70,6 +72,12 @@ msgstr "Utenti/Prodotti Rel."
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
@ -81,12 +89,9 @@ msgid "Analytic User Function"
msgstr "Funzione di utente analitico" msgstr "Funzione di utente analitico"
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "" msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
"There is no expense account define ' \\n 'for "
"this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function #. module: analytic_user_function
#: view:analytic_user_funct_grid:0 #: view:analytic_user_funct_grid:0

View File

@ -6,37 +6,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr "Gestión de eventos"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr "Conseguir Hacer el Trabajo"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr "Este módulo sirve para crear perfiles para asociados"
#. module: association #. module: association
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
@ -45,41 +25,11 @@ msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!" "especial!"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Proceso configuración"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
msgstr "título"
#. module: association #. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events." msgid "Helps you to manage and organize your events."
msgstr "Le ayuda a gestionar y organizar sus eventos." msgstr "Le ayuda a gestionar y organizar sus eventos."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
"Controla y gestiona los gastos de los empleados y puede re-facturarlos a los "
"clientes de forma automática si los gastos están relacionados con un "
"proyecto."
#. module: association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: association #. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "" msgid ""
@ -91,15 +41,75 @@ msgstr ""
"principio GTD con la gestión de proyectos de OpenERP." "principio GTD con la gestión de proyectos de OpenERP."
#. module: association #. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "Association profile" msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Perfil asociación" msgstr ""
#. module: association #. module: association
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
msgstr "Gestión de recursos"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#. module: association
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr "Gestión de eventos"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Proceso configuración"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
msgstr "título"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
"Controla y gestiona los gastos de los empleados y puede re-facturarlos a los "
"clientes de forma automática si los gastos están relacionados con un "
"proyecto."
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
msgstr "Perfil asociación"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr "Este módulo sirve para crear perfiles para asociados"
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
msgstr "perfil.asociacion.config.asistente_instal_modulos"
#. module: association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: association #. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking" msgid "Expenses Tracking"
@ -107,17 +117,19 @@ msgstr "Seguimiento de gastos"
#. module: association #. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management" #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgstr "Gestión de recursos" msgid "Project Management"
msgstr "Gestión de proyectos"
#. module: association #. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "" msgid "Wiki"
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " msgstr "Wiki"
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr "" #. module: association
"Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el " #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
"conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados." msgid "Getting Things Done"
msgstr "Conseguir Hacer el Trabajo"
#. module: association #. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@ -129,20 +141,23 @@ msgstr ""
"mismos, generando planificaciones, ..." "mismos, generando planificaciones, ..."
#. module: association #. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" msgid "Image"
msgstr "perfil.asociacion.config.asistente_instal_modulos" msgstr "Imagen"
#. module: association #. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Events" msgid ""
msgstr "Eventos" "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
"Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el "
"conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados."
#. module: association #. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "Project Management" msgstr ""
msgstr "Gestión de proyectos"
#~ msgid "Relationship Management" #~ msgid "Relationship Management"
#~ msgstr "Gestión de relaciones" #~ msgstr "Gestión de relaciones"

View File

@ -6,36 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Marius Marolla <mariusmarolla@areablu.net>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr "Getting Things Done (GTD)"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr ""
#. module: association #. module: association
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
@ -44,37 +24,10 @@ msgstr ""
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
"speciali!" "speciali!"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
msgstr ""
#. module: association #. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events." msgid "Helps you to manage and organize your events."
msgstr "" msgstr "Aiuta a gestire e organizzare gli eventi."
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
#. module: association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#. module: association #. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@ -87,15 +40,72 @@ msgstr ""
"il modulo di Gestione Progetti di OpenERP." "il modulo di Gestione Progetti di OpenERP."
#. module: association #. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "Association profile" msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: association #. module: association
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
msgstr "Gestione Risorse"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#. module: association
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr "Gestione Eventi"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "title"
msgstr "titolo"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
msgstr ""
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr ""
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
#. module: association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#. module: association #. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking" msgid "Expenses Tracking"
@ -103,15 +113,19 @@ msgstr "Monitoraggio spese"
#. module: association #. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management" #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgstr "Gestione Risorse" msgid "Project Management"
msgstr "Gestione progetti"
#. module: association #. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "" msgid "Wiki"
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " msgstr "Wiki"
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr "" #. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
msgid "Getting Things Done"
msgstr "Getting Things Done (GTD)"
#. module: association #. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
@ -121,20 +135,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: association #. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" msgid "Image"
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" msgstr "Imagine"
#. module: association #. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid "Events" msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr "" msgstr ""
#. module: association #. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "Project Management" msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
msgstr "Gestione progetti"
#~ msgid "Relationship Management" #~ msgid "Relationship Management"
#~ msgstr "Gestione deile Relazioni" #~ msgstr "Gestione deile Relazioni"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:16+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
@ -121,6 +121,15 @@ msgstr ""
"Seleziona questo se vuoi la regola di spedire un promemoria tramite email al " "Seleziona questo se vuoi la regola di spedire un promemoria tramite email al "
"partner" "partner"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
msgstr ""
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Model Partner" msgid "Conditions on Model Partner"
@ -151,6 +160,11 @@ msgstr "Promemoria Email"
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgstr "Speciali parole chiave da utilizzare nel Corpo" msgstr "Speciali parole chiave da utilizzare nel Corpo"
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
msgid "State" msgid "State"
@ -161,6 +175,11 @@ msgstr "Stato"
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent" msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
msgstr "ID Email della persona a cui le mail vanno spedite" msgstr "ID Email della persona a cui le mail vanno spedite"
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
@ -392,6 +411,11 @@ msgstr "%(object_description)s = Descrizione oggetto"
msgid "Email Actions" msgid "Email Actions"
msgstr "Azioni E-mail" msgstr "Azioni E-mail"
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
msgid "Email Information" msgid "Email Information"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
@ -120,6 +120,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Отметьте, если вы хотите иметь правило напоминания партнеру по эл. почте." "Отметьте, если вы хотите иметь правило напоминания партнеру по эл. почте."
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
msgstr ""
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Model Partner" msgid "Conditions on Model Partner"
@ -133,7 +142,7 @@ msgstr "Срок"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Партнет" msgstr "Партнер"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
@ -150,6 +159,11 @@ msgstr "Напоминания по эп. почте"
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgstr "Специальные ключевые слова используемые в тексте" msgstr "Специальные ключевые слова используемые в тексте"
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
msgid "State" msgid "State"
@ -160,6 +174,11 @@ msgstr "Состояние"
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent" msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
@ -246,7 +265,7 @@ msgstr "Тип задержки"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,regex_name:0 #: help:base.action.rule,regex_name:0
@ -386,6 +405,11 @@ msgstr "%(object_description)s = Описание объекта"
msgid "Email Actions" msgid "Email Actions"
msgstr "Действия эл. почты" msgstr "Действия эл. почты"
#. module: base_action_rule
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0 #: view:base.action.rule:0
msgid "Email Information" msgid "Email Information"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
@ -186,9 +186,9 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
msgstr "Indique si une réponse est souhaitée" msgstr "Indique si une réponse est souhaitée"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
msgid "ir.attachment" msgid "Basic Alarm"
msgstr "" msgstr "Alarme simple"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
@ -220,6 +220,11 @@ msgstr ""
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
#: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
@ -227,12 +232,6 @@ msgstr "Mar"
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "Annuellement" msgstr "Annuellement"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event ends"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
#: selection:calendar.event,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0
@ -323,11 +322,10 @@ msgid "Secondly"
msgstr "Deuxièmement" msgstr "Deuxièmement"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,event_date:0 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: field:calendar.attendee,event_date:0 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
#: view:calendar.event:0 msgid "The event ends"
msgid "Event Date" msgstr ""
msgstr "Date de l'événement"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
@ -468,6 +466,11 @@ msgstr ""
msgid "Reminder details" msgid "Reminder details"
msgstr "Détails du rappel" msgstr "Détails du rappel"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
msgid "Delegrated From" msgid "Delegrated From"
@ -505,6 +508,11 @@ msgstr "Courriel"
msgid "Event Detail" msgid "Event Detail"
msgstr "Détail de l'évènement" msgstr "Détail de l'évènement"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0 #: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Run" msgid "Run"
@ -923,9 +931,11 @@ msgid "June"
msgstr "Juin" msgstr "Juin"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 #: field:calendar.alarm,event_date:0
msgid "Basic Alarm" #: field:calendar.attendee,event_date:0
msgstr "Alarme simple" #: view:calendar.event:0
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base.calendar.set.exrule:0 #: view:base.calendar.set.exrule:0
@ -1182,6 +1192,11 @@ msgstr ""
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi" msgstr "Mardi"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0 #: selection:calendar.alarm,action:0
msgid "Procedure" msgid "Procedure"
@ -1287,9 +1302,8 @@ msgid "Month"
msgstr "Mois" msgstr "Mois"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
#: view:calendar.event:0 msgid "External Email"
msgid "Invite People"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
@ -1350,6 +1364,12 @@ msgstr "Arrêter"
msgid "ir.values" msgid "ir.values"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invite People"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
msgid "Objects" msgid "Objects"
@ -1570,8 +1590,10 @@ msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
msgid "External Email" msgid ""
"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
"meetings."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
@ -186,9 +186,9 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
msgstr "Indica dove la risposta di cortesia è richiesta" msgstr "Indica dove la risposta di cortesia è richiesta"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
msgid "ir.attachment" msgid "Basic Alarm"
msgstr "ir.attachment" msgstr "Allarme base"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
@ -220,6 +220,11 @@ msgstr "Mostra come"
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Mar" msgstr "Mar"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
#: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
@ -227,12 +232,6 @@ msgstr "Mar"
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "Annualmente" msgstr "Annualmente"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event ends"
msgstr "L'evento finisce"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
#: selection:calendar.event,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0
@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Presidente"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "Exclude range" msgid "Exclude range"
msgstr "" msgstr "Intervallo di esclusione"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
@ -323,11 +322,10 @@ msgid "Secondly"
msgstr "Secondariamente" msgstr "Secondariamente"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,event_date:0 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: field:calendar.attendee,event_date:0 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
#: view:calendar.event:0 msgid "The event ends"
msgid "Event Date" msgstr "L'evento finisce"
msgstr "Data Evento"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
@ -468,6 +466,11 @@ msgstr "Tipo di Invito"
msgid "Reminder details" msgid "Reminder details"
msgstr "Dettagli Promemoria" msgstr "Dettagli Promemoria"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
msgid "Delegrated From" msgid "Delegrated From"
@ -505,6 +508,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Event Detail" msgid "Event Detail"
msgstr "Dettaglio Evento" msgstr "Dettaglio Evento"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0 #: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Run" msgid "Run"
@ -610,7 +618,7 @@ msgstr "Creato"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
msgid "Set Exclude range" msgid "Set Exclude range"
msgstr "" msgstr "Imposta l'intervallo di esclusione"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,class:0 #: selection:calendar.event,class:0
@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Rifiutato"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.attendee:0
msgid "My Role" msgid "My Role"
msgstr "" msgstr "Mio Ruolo"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
@ -924,9 +932,11 @@ msgid "June"
msgstr "Giugno" msgstr "Giugno"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 #: field:calendar.alarm,event_date:0
msgid "Basic Alarm" #: field:calendar.attendee,event_date:0
msgstr "Allarme base" #: view:calendar.event:0
msgid "Event Date"
msgstr "Data Evento"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base.calendar.set.exrule:0 #: view:base.calendar.set.exrule:0
@ -963,7 +973,7 @@ msgstr "novembre"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,member:0 #: help:calendar.attendee,member:0
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
msgstr "" msgstr "Indica i gruppi a cui il partecipante appartiene"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
@ -1019,7 +1029,7 @@ msgstr "gennaio"
#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
#: field:res.alarm,trigger_related:0 #: field:res.alarm,trigger_related:0
msgid "Related to" msgid "Related to"
msgstr "" msgstr "Relativo a"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:base.calendar.set.exrule,interval:0 #: field:base.calendar.set.exrule,interval:0
@ -1187,6 +1197,11 @@ msgstr "res.users"
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì" msgstr "Martedì"
#. module: base_calendar
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0 #: selection:calendar.alarm,action:0
msgid "Procedure" msgid "Procedure"
@ -1292,10 +1307,9 @@ msgid "Month"
msgstr "Mese" msgstr "Mese"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
#: view:calendar.event:0 msgid "External Email"
msgid "Invite People" msgstr "Email esterna"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: help:calendar.event,rrule:0 #: help:calendar.event,rrule:0
@ -1355,6 +1369,12 @@ msgstr "Interrompi"
msgid "ir.values" msgid "ir.values"
msgstr "ir.values" msgstr "ir.values"
#. module: base_calendar
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
#: view:calendar.event:0
msgid "Invite People"
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
msgid "Objects" msgid "Objects"
@ -1382,6 +1402,11 @@ msgid ""
" - Recurring events\n" " - Recurring events\n"
" - Invitations to people" " - Invitations to people"
msgstr "" msgstr ""
"Sistema di calendario completo che supporta:\n"
" - Calendario di eventi\n"
" - Avvisi (crea richieste)\n"
" - Eventi ricorrenti\n"
" - Inviti a persone"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
@ -1434,6 +1459,8 @@ msgid ""
"Contains the text to be used as the message subject for " "Contains the text to be used as the message subject for "
"email or contains the text to be used for display" "email or contains the text to be used for display"
msgstr "" msgstr ""
"Contiene il testo da usare come oggetto del messaggio per email, oppure "
"contiene il testo usato per la visualizzazione"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.event,alarm_id:0 #: field:calendar.event,alarm_id:0
@ -1574,14 +1601,16 @@ msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
msgid "External Email" msgid ""
msgstr "Email esterna" "Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
"meetings."
msgstr ""
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
msgid "Trigger Date" msgid "Trigger Date"
msgstr "" msgstr "Data Programmata"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0

View File

@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-" "Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_contact #. module: base_contact
@ -124,11 +123,21 @@ msgstr "Partner"
msgid "Partner Function" msgid "Partner Function"
msgstr "Aufgabenbereich" msgstr "Aufgabenbereich"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0 #: field:res.partner.job,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
@ -381,7 +390,7 @@ msgstr "Kooperationspartner"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0 #: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner Contact" msgid "Partner Contact"
msgstr "Partnerkontakt" msgstr "Kontakt bei Partner"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0 #: view:res.partner.contact:0
@ -393,6 +402,11 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Photo" msgstr "Photo"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date" msgid "Birth Date"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:15+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_contact #. module: base_contact
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Funzione di questo contatto per questo Partner"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: help:res.partner.job,state:0 #: help:res.partner.job,state:0
msgid "Status of Address" msgid "Status of Address"
msgstr "" msgstr "Sato dell'indirizzo"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: help:res.partner.job,name:0 #: help:res.partner.job,name:0
@ -123,11 +123,21 @@ msgstr "Partners"
msgid "Partner Function" msgid "Partner Function"
msgstr "Funzione associata" msgstr "Funzione associata"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0 #: field:res.partner.job,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
@ -155,6 +165,8 @@ msgid ""
"Order of importance of this job title in the list of job " "Order of importance of this job title in the list of job "
"title of the linked partner" "title of the linked partner"
msgstr "" msgstr ""
"Ordine di importanza di questo titolo di lavoro nella lista completa del "
"partner collegato"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "Cognome"
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
#: view:res.partner.contact:0 #: view:res.partner.contact:0
msgid "Communication" msgid "Communication"
msgstr "" msgstr "Comunicazione"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,config_logo:0 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
@ -302,7 +314,7 @@ msgstr ""
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,progress:0 #: field:base.contact.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress" msgid "Configuration Progress"
msgstr "" msgstr "Avanzamento configurazione"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,email:0 #: field:res.partner.contact,email:0
@ -389,6 +401,11 @@ msgstr "Generale"
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#. module: base_contact
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date" msgid "Birth Date"
@ -474,7 +491,7 @@ msgstr "Migrazione indirizzo"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
msgid "Postal Address" msgid "Postal Address"
msgstr "" msgstr "Indrizzo postale"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
@ -498,6 +515,8 @@ msgid ""
"Order of importance of this address in the list of " "Order of importance of this address in the list of "
"addresses of the linked contact" "addresses of the linked contact"
msgstr "" msgstr ""
"Ordine di importanza di questo indirizzo nella lista completa collegata al "
"contatto"
#~ msgid "res.partner.contact" #~ msgid "res.partner.contact"
#~ msgstr "res.partner.contact" #~ msgstr "res.partner.contact"

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:22+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -71,6 +76,11 @@ msgstr "bic"
msgid "iban" msgid "iban"
msgstr "IBAN" msgstr "IBAN"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0 #: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
#, python-format #, python-format
@ -87,6 +97,11 @@ msgstr "IBAN"
msgid "IBAN Account" msgid "IBAN Account"
msgstr "Codice di conto IBAN" msgstr "Codice di conto IBAN"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
msgid "acc_number" msgid "acc_number"

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 08:51+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -24,13 +29,15 @@ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
msgid "Create IBAN bank accounts" msgid "Create IBAN bank accounts"
msgstr "" msgstr "Criar contas bancárias IBAN"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "" msgstr ""
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
"especial!"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0 #: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
@ -39,6 +46,7 @@ msgid ""
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something " "The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
"like this %s" "like this %s"
msgstr "" msgstr ""
"O IBAN não parece estar correto. Você precisaria informar algo assim %s"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "Número Internacional do Conta Corrente"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank #: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts" msgid "Bank Accounts"
msgstr "" msgstr "Contas Bancárias"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
@ -70,11 +78,16 @@ msgstr "Código SWIFT (bic)"
msgid "iban" msgid "iban"
msgstr "Banco Internacional" msgstr "Banco Internacional"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0 #: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code" msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
msgstr "" msgstr "O IBAN é inválido, pois deveria iniciar com um código de país"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: field:res.partner.bank,iban:0 #: field:res.partner.bank,iban:0
@ -86,6 +99,11 @@ msgstr "Banco Internacional"
msgid "IBAN Account" msgid "IBAN Account"
msgstr "Conta no Banco Internacional" msgstr "Conta no Banco Internacional"
#. module: base_iban
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
msgid "acc_number" msgid "acc_number"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:16+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
@ -81,6 +81,11 @@ msgstr "Dati dimostrativi"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome File" msgstr "Nome File"
#. module: base_module_record
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
msgid "Version" msgid "Version"
@ -113,6 +118,11 @@ msgstr ""
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
"speciali!" "speciali!"
#. module: base_module_record
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_module_record #. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
@ -161,6 +161,11 @@ msgstr "Lista Campi"
msgid "Report Type" msgid "Report Type"
msgstr "Tipo Report" msgstr "Tipo Report"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
msgid "Add filter" msgid "Add filter"
@ -241,6 +246,11 @@ msgstr "Nome del Menu"
msgid "AND" msgid "AND"
msgstr "AND" msgstr "AND"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Calendar Mode" msgid "Calendar Mode"
@ -383,6 +393,11 @@ msgstr "Report Creator"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#. module: base_report_creator
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:19+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Modulo interfaccia di \"Report Designer\""
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per la struttura della vista!" msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.file.sxw:0
msgid "The .SXW report" msgid "The .SXW report"
@ -62,28 +67,33 @@ msgstr "base_report_designer.installer"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,description:0 #: field:base_report_designer.installer,description:0
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrizione"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0 #: view:base_report_designer.installer:0
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Chiuso"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.rml.save:0 #: view:base.report.rml.save:0
msgid "The RML report" msgid "The RML report"
msgstr "" msgstr "Il report RML"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0 #: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Configura"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0 #: view:base_report_designer.installer:0
msgid "title" msgid "title"
msgstr "titolo" msgstr "titolo"
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr "Il nome del gruppo deve essere unico!"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.file.sxw,report_id:0
#: field:base.report.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0
@ -95,25 +105,16 @@ msgstr "Report"
msgid "base.report.rml.save" msgid "base.report.rml.save"
msgstr "base.report.rml.save" msgstr "base.report.rml.save"
#. module: base_report_designer
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
msgid "Report Designer" msgid "Report Designer"
msgstr "Report Designer" msgstr "Report Designer"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid ""
"This is the template of your requested report.\n"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
"Questo è il modello del vostro Report richiesto\n"
"Salvatelo come un file: .SXW e apritelo con OpenOffice.\n"
"Non dimenticate di installare il pacchetto OpenERP SA OpenOffice per "
"modificarlo.\n"
"Una volta modificato, ricaricatelo in OpenERP utilizzando il wizard."
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,name:0 #: field:base_report_designer.installer,name:0
msgid "File name" msgid "File name"
@ -175,6 +176,20 @@ msgstr "Passi per l'installazione e configurazione"
msgid "Configuration Progress" msgid "Configuration Progress"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
msgid ""
"This is the template of your requested report.\n"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
"Questo è il modello del vostro Report richiesto\n"
"Salvatelo come un file: .SXW e apritelo con OpenOffice.\n"
"Non dimenticate di installare il pacchetto OpenERP SA OpenOffice per "
"modificarlo.\n"
"Una volta modificato, ricaricatelo in OpenERP utilizzando il wizard."
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0 #: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Skip" msgid "Skip"
@ -183,7 +198,7 @@ msgstr "Salta"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0 #: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr "Imagine"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
@ -200,6 +215,11 @@ msgstr "base.report.file.sxw"
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
msgstr "Plug in di OpenObject Report Designer" msgstr "Plug in di OpenObject Report Designer"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "OpenERP Report Designer Installation" msgid "OpenERP Report Designer Installation"
@ -213,9 +233,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "ir.actions.report.xml" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "ir.actions.report.xml" msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: base_report_designer #. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,account_voucher:0 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "Rechnungsstellung" msgstr "Offene Posten Buchhaltung"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,name:0 #: field:base.setup.company,name:0
@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Unternehmensname"
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0 #: field:base.setup.company,account_no:0
msgid "Bank Account No" msgid "Bank Account No"
@ -103,13 +108,10 @@ msgstr ""
"Zahlungen & Rechnungsausgleich. " "Zahlungen & Rechnungsausgleich. "
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: code:addons/base_setup/__init__.py:0
msgid "" #, python-format
"You can start configuring the system or connect directly to the database as " msgid "The following users have been installed : \n"
"an administrator." msgstr "Folgende Benutzer wurden installiert : \n"
msgstr ""
"Sie können Ihr System jetzt entweder über den Assistenten vorkonfigurieren "
"oder sofort mit der Arbeit auf dieser Datenbank beginnen."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,progress:0 #: field:base.setup.company,progress:0
@ -157,6 +159,15 @@ msgstr ""
"Optionale Erweiterung interessanter, aber nicht zwingend zu installierender " "Optionale Erweiterung interessanter, aber nicht zwingend zu installierender "
"Applikationen, wie z.B. Umfragen, Vorschlagswesen etc." "Applikationen, wie z.B. Umfragen, Vorschlagswesen etc."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid ""
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
"an administrator."
msgstr ""
"Sie können Ihr System jetzt entweder über den Assistenten vorkonfigurieren "
"oder sofort mit der Arbeit auf dieser Datenbank beginnen."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,report_designer:0 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
msgid "Advanced Reporting" msgid "Advanced Reporting"
@ -177,16 +188,16 @@ msgstr ""
msgid "title" msgid "title"
msgstr "Bezeichnung" msgstr "Bezeichnung"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Use Directly"
msgstr "Verwende direkt"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management" msgid "Knowledge Management"
msgstr "Knowledge & Dokumente" msgstr "Knowledge & Dokumente"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
msgid "" msgid ""
@ -215,6 +226,11 @@ msgstr ""
"Applikation für Ihren Point of Sales mit Schnellerfassung von Verkäufen, " "Applikation für Ihren Point of Sales mit Schnellerfassung von Verkäufen, "
"vereinfachter Zahlungserfassung und Warenabgabe, u.a. Anwendungen." "vereinfachter Zahlungserfassung und Warenabgabe, u.a. Anwendungen."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Skip Configuration Wizards"
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,hr:0 #: help:base.setup.installer,hr:0
msgid "" msgid ""
@ -261,13 +277,13 @@ msgid ""
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701" "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Satz wird am unteren Ende Ihrer Berichte erscheinen. Wir empfehlen " "Dieser Satz wird am unteren Ende Ihrer Berichte erscheinen. Wir empfehlen "
"hier die gestzlich vorgesehen Angaben zu machen zB: IBAN: BE74 1262 0121 " "hier die gesetzlich vorgesehen Angaben zu machen zB: IBAN: BE74 1262 0121 "
"6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701" "6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,street2:0 #: field:base.setup.company,street2:0
msgid "Street 2" msgid "Street 2"
msgstr "Strasse" msgstr "Strasse 2"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
@ -282,7 +298,7 @@ msgstr "Land"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung" msgstr "Installation"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,account_accountant:0 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
@ -410,7 +426,7 @@ msgstr "Nahrung & Genuss"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,mrp:0 #: field:base.setup.installer,mrp:0
msgid "Manufacturing" msgid "Manufacturing"
msgstr "Fertigung" msgstr "Stücklisten & Fertigungsaufträge"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0 #: view:base.setup.company:0
@ -501,10 +517,9 @@ msgid "base.setup.config"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "The following users have been installed : \n" msgstr ""
msgstr "Folgende Benutzer wurden installiert : \n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database " #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio - Domsense <davide.corio@domsense.com>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Nome Azienda"
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0 #: field:base.setup.company,account_no:0
msgid "Bank Account No" msgid "Bank Account No"
@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "Punto vendita"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,association:0 #: field:base.setup.installer,association:0
msgid "Associations" msgid "Associations"
msgstr "" msgstr "Associazioni"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,account_accountant:0 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
@ -103,13 +108,10 @@ msgstr ""
"di installare solo la fatturazione " "di installare solo la fatturazione "
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: code:addons/base_setup/__init__.py:0
msgid "" #, python-format
"You can start configuring the system or connect directly to the database as " msgid "The following users have been installed : \n"
"an administrator." msgstr "I seguenti utenti sono stati installati: \n"
msgstr ""
"E' possibile iniziare a configurare il sistema oppure connetterti "
"direttamente al database come amministratore."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,progress:0 #: field:base.setup.company,progress:0
@ -155,6 +157,15 @@ msgid ""
"Lunch and Ideas box." "Lunch and Ideas box."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid ""
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
"an administrator."
msgstr ""
"E' possibile iniziare a configurare il sistema oppure connetterti "
"direttamente al database come amministratore."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,report_designer:0 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
msgid "Advanced Reporting" msgid "Advanced Reporting"
@ -175,16 +186,16 @@ msgstr "Copy text \t res_config_contents"
msgid "title" msgid "title"
msgstr "titolo" msgstr "titolo"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Use Directly"
msgstr "Usa Direttamente"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management" msgid "Knowledge Management"
msgstr "Gestione conoscenze" msgstr "Gestione conoscenze"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
msgid "" msgid ""
@ -212,6 +223,11 @@ msgstr ""
"vendite, una codifica semplificata dei pagamenti, generazione automatica dei " "vendite, una codifica semplificata dei pagamenti, generazione automatica dei "
"documenti di trasporto e altro." "documenti di trasporto e altro."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Skip Configuration Wizards"
msgstr "Salta Wizard di configurazione"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,hr:0 #: help:base.setup.installer,hr:0
msgid "" msgid ""
@ -227,6 +243,8 @@ msgid ""
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
"version of the accounting module for managers who are not accountants." "version of the accounting module for managers who are not accountants."
msgstr "" msgstr ""
"Permette di creare le vostre fatture e tenere traccia dei pagamenti. E' una "
"versione semplificata del modulo di contabilità per i manager non contabili."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
@ -393,7 +411,7 @@ msgstr "Informazioni ralative al nuovo database"
#: field:base.setup.config,config_logo:0 #: field:base.setup.config,config_logo:0
#: field:base.setup.installer,config_logo:0 #: field:base.setup.installer,config_logo:0
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr "Imagine"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,product_expiry:0 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
@ -492,10 +510,9 @@ msgid "base.setup.config"
msgstr "base.setup.config" msgstr "base.setup.config"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "The following users have been installed : \n" msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
msgstr "I seguenti utenti sono stati installati: \n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database " #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
@ -562,6 +579,9 @@ msgstr "I seguenti utenti sono stati installati: \n"
#~ msgid "Installation Done" #~ msgid "Installation Done"
#~ msgstr "Installazione Completata" #~ msgstr "Installazione Completata"
#~ msgid "Use Directly"
#~ msgstr "Usa Direttamente"
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla" #~ msgstr "Annulla"

View File

@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,city:0 #: field:base.setup.company,city:0
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Plaats" msgstr "Woonplaats"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
@ -48,10 +48,15 @@ msgstr "Bedrijfsnaam"
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0 #: field:base.setup.company,account_no:0
msgid "Bank Account No" msgid "Bank Account No"
msgstr "Bank Rekening Nr" msgstr "Bankrekening Nr"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,profile_tools:0 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
@ -102,13 +107,10 @@ msgstr ""
"om alleen de facturatie te installeren " "om alleen de facturatie te installeren "
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: code:addons/base_setup/__init__.py:0
msgid "" #, python-format
"You can start configuring the system or connect directly to the database as " msgid "The following users have been installed : \n"
"an administrator." msgstr "De volgende gebruikers zijn geïnstalleerd: \n"
msgstr ""
"U kunt beginnen met de configuratie van het systeem of direct verbinden met "
"de database als beheerder."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,progress:0 #: field:base.setup.company,progress:0
@ -156,6 +158,15 @@ msgstr ""
"Laat u verschillende interessante maar niet-noodzakelijke hulpmiddelen zoals " "Laat u verschillende interessante maar niet-noodzakelijke hulpmiddelen zoals "
"enquête, lunch en ideeënbus installeren." "enquête, lunch en ideeënbus installeren."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid ""
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
"an administrator."
msgstr ""
"U kunt beginnen met de configuratie van het systeem of direct verbinden met "
"de database als beheerder."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,report_designer:0 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
msgid "Advanced Reporting" msgid "Advanced Reporting"
@ -176,16 +187,16 @@ msgstr "res_config_contents"
msgid "title" msgid "title"
msgstr "titel" msgstr "titel"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Use Directly"
msgstr "Direct Gebruiken"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management" msgid "Knowledge Management"
msgstr "Kennisbeheer" msgstr "Kennisbeheer"
#. module: base_setup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
msgid "" msgid ""
@ -214,6 +225,11 @@ msgstr ""
"Helpt u het meeste te halen uit uw kassa's met snelle codering, eenvoudige " "Helpt u het meeste te halen uit uw kassa's met snelle codering, eenvoudige "
"betaalmethode codering, automatische piklijst generatie en meer." "betaalmethode codering, automatische piklijst generatie en meer."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "Skip Configuration Wizards"
msgstr "Configuratie assistenten overslaan"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,hr:0 #: help:base.setup.installer,hr:0
msgid "" msgid ""
@ -499,10 +515,9 @@ msgid "base.setup.config"
msgstr "base.setup.config" msgstr "base.setup.config"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
#, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgid "The following users have been installed : \n" msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"
msgstr "De volgende gebruikers zijn geïnstalleerd: \n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You can start configuring the system or connect directly to the database " #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
@ -568,6 +583,9 @@ msgstr "De volgende gebruikers zijn geïnstalleerd: \n"
#~ msgid "Installation Done" #~ msgid "Installation Done"
#~ msgstr "Installatie Gereed" #~ msgstr "Installatie Gereed"
#~ msgid "Use Directly"
#~ msgstr "Direct Gebruiken"
#~ msgid "Cancel" #~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren" #~ msgstr "Annuleren"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:28+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Invia risultato a"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,server_db:0 #: field:base.synchro.server,server_db:0
msgid "Server Database" msgid "Server Database"
msgstr "" msgstr "Server database"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: view:base.synchro.server:0 #: view:base.synchro.server:0
@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "Server sincronizzato"
msgid "Field Name" msgid "Field Name"
msgstr "Nome campo" msgstr "Nome campo"
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0 #: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
msgid "Latest Synchronization" msgid "Latest Synchronization"
@ -74,12 +79,12 @@ msgstr "Campi da non sincronizzare"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0 #: view:base.synchro:0
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Chiudi"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "Transfer Data To Server" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
@ -150,7 +155,7 @@ msgstr "Campi non sincr."
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0 #: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "" msgstr "Entrambe"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
@ -203,8 +208,8 @@ msgstr ""
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
msgid "Synchronized Servers" msgid "Servers to be synchronized"
msgstr "Server Sincronizzati" msgstr "Server da sincronizzare"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0 #: view:base.synchro.obj:0
@ -228,6 +233,7 @@ msgstr "Storico"
#. module: base_synchro #. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
msgid "Synchronization" msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronizzazione" msgstr "Sincronizzazione"
@ -305,3 +311,16 @@ msgstr "Download"
#: field:base.synchro.server,server_url:0 #: field:base.synchro.server,server_url:0
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL server" msgstr "URL server"
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Transfer Data To Server"
msgstr ""
#~ msgid "Synchronized Servers"
#~ msgstr "Server Sincronizzati"

View File

@ -0,0 +1,321 @@
# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:54+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
msgid "Base Synchronization"
msgstr "Basis synchronisatie"
#. module: base_synchro
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#. module: base_synchro
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie."
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro,user_id:0
msgid "Send Result To"
msgstr "Resultaat sturen naar"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,server_db:0
msgid "Server Database"
msgstr "Server database"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.server:0
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
msgid "Synchronized server"
msgstr "Gesynchroniseerde server"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
msgid "Latest Synchronization"
msgstr "Laatste synchronisatie"
#. module: base_synchro
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
msgid "Fields to not synchronize"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "_Close"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
msgid "Register Class"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
msgid "Synchronized objects"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,obj_ids:0
msgid "Models"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
#: view:base.synchro.obj.line:0
#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,login:0
msgid "User Name"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: view:base.synchro.obj.line:0
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Upload"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Latest synchronization"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information
msgid "Synchronization with all objects."
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj.line:0
#: field:base.synchro.obj.line,name:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,password:0
msgid "Password"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
msgid "Fields Not Sync."
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Both"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj.line:0
msgid "Transfered Ids Details"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,action:0
msgid "Synchronisation direction"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,server_id:0
msgid "Server"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
msgid "Synchronized instances"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
#: field:base.synchro.obj,model_id:0
msgid "Object to synchronize"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information
msgid "Base Synchro"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
msgid "Servers to be synchronized"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0
msgid "Transfer Details"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
msgid "Remote Id"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,line_id:0
msgid "Ids Affected"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
msgid "History"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "_Synchronize"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "OK"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,name:0
msgid "Server name"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid ""
"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
"done."
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.server,server_port:0
msgid "Server Port"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
msgid "Synchronize objects"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Synchronization Complited!"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
msgid "base.synchro"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
msgid "Local Id"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: selection:base.synchro.obj,action:0
msgid "Download"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro,server_url:0
#: field:base.synchro.server,server_url:0
msgid "Server URL"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro:0
msgid "Transfer Data To Server"
msgstr ""

View File

@ -7,23 +7,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Makis Nicolaou <mark.nicolaou@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like " "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
"this %s" "this %s"
msgstr "" msgstr "Το ΦΠΑ δεν φαίνεται να είναι σωστό.Θα πρέπει να εισάγετε κάτι σαν %s"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
@ -35,17 +40,30 @@ msgstr "Άκυρο XML για την αρχιτεκτονική όψης!"
msgid "" msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "" msgstr ""
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
msgid "Base VAT - To check VAT number validity" msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr "Βασικό ΦΠΑ- Για έλεγχο εγκυρότητας ΦΠΑ"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Δήλωση ΦΠΑ"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code" msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
msgstr "" msgstr ""
"To ΦΠΑ δεν είναι έγκυρο, θα πρέπει να αρχίζει με τον κωδικό της χώρας"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0 #: help:res.partner,vat_subjected:0
@ -57,12 +75,12 @@ msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Συνεργάτης"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "VAT Legal Statement" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Δήλωση ΦΠΑ" msgstr ""
#~ msgid "VAT" #~ msgid "VAT"
#~ msgstr "ΦΠΑ" #~ msgstr "ΦΠΑ"

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -27,19 +32,31 @@ msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" msgstr "XML incorrect pour l'architecture de la vue !"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "" msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
"spécial !"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
msgid "Base VAT - To check VAT number validity" msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Le nom d'un module doit être unique !"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Déclaration de TVA"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -52,16 +69,18 @@ msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement." "the VAT legal statement."
msgstr "" msgstr ""
"Cochez cette case si le partenaire est assujetti à la TVA. Ceci sera utilisé "
"lors des déclarations légales de TVA."
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Partenaire"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "VAT Legal Statement" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Déclaration de TVA" msgstr "La taille du champ ne doit jamais être inférieure à 1 !"
#~ msgid "VAT" #~ msgid "VAT"
#~ msgstr "TVA" #~ msgstr "TVA"

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -44,6 +49,16 @@ msgstr ""
msgid "Base VAT - To check VAT number validity" msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr "Base VAT - Per controllare la correttezza della Partita IVA" msgstr "Base VAT - Per controllare la correttezza della Partita IVA"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Soggetto a dichiarazione IVA"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
#, python-format #, python-format
@ -65,9 +80,9 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "VAT Legal Statement" msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Soggetto a dichiarazione IVA" msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number." #~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:54+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Year "
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
msgid "Menu Create" msgid "Menu Create"
@ -24,7 +29,7 @@ msgstr "Erzeuge Menü"
#. module: board #. module: board
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
@ -35,7 +40,12 @@ msgstr "Autor"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
msgid "Dashboard main module" msgid "Dashboard main module"
msgstr "Anzeige Tafel Hauptmodul" msgstr "Pinnwand Hauptmodul"
#. module: board
#: view:res.users:0
msgid "Latest Connections"
msgstr "Letzte Anmeldungen"
#. module: board #. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
@ -43,6 +53,11 @@ msgstr "Anzeige Tafel Hauptmodul"
msgid "User Error!" msgid "User Error!"
msgstr "Benutzerfehler!" msgstr "Benutzerfehler!"
#. module: board
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
@ -59,6 +74,7 @@ msgstr "Bemerkung"
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
#: view:res.log.report:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..." msgstr "Gruppierung..."
@ -72,6 +88,13 @@ msgstr "Pinnwand"
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen." msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen."
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Weekly Global Activity"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: field:board.board.line,name:0 #: field:board.board.line,name:0
msgid "Title" msgid "Title"
@ -85,16 +108,70 @@ msgstr ""
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten" "beinhalten"
#. module: board
#: field:res.log.report,nbr:0
msgid "# of Entries"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
msgid "Open Dashboard"
msgstr "Pinnwand öffnen"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
msgid "NOte Type" msgid "NOte Type"
msgstr "Mitteilung Art" msgstr "Mitteilung Art"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Monthly Activity per Document"
msgstr ""
#. module: board
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Log Analysis"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
msgid "Dashboard Definition" msgid "Dashboard Definition"
msgstr "Tafel Definition" msgstr "Definition Pinnwand"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
msgid "User Connections"
msgstr ""
#. module: board
#: field:res.log.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
@ -108,11 +185,9 @@ msgid "Menu Information"
msgstr "Menü Information" msgstr "Menü Information"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: selection:res.log.report,month:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree msgid "June"
#: view:res.users:0 msgstr ""
msgid "Latest Connections"
msgstr "Letzte Anmeldungen"
#. module: board #. module: board
#: field:board.note,type:0 #: field:board.note,type:0
@ -122,7 +197,12 @@ msgstr "Mitteilung Art"
#. module: board #. module: board
#: field:board.board,line_ids:0 #: field:board.board,line_ids:0
msgid "Action Views" msgid "Action Views"
msgstr "Aktion Sichten" msgstr "Aktion Ansichten"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
msgid "Log Report"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
@ -131,20 +211,35 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: selection:res.log.report,month:0
#: field:board.note.type,name:0 msgid "July"
msgid "Note Type" msgstr ""
msgstr "Notizart"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,day:0
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: view:board.menu.create:0 #: view:board.menu.create:0
msgid "Create Menu For Dashboard" msgid "Create Menu For Dashboard"
msgstr "Erstelle Menüeintrag für Tafel" msgstr "Erstelle Menü für Pinnwand"
#. module: board #. module: board
#: constraint:ir.ui.view:0 #: selection:res.log.report,month:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "February"
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
@ -156,11 +251,21 @@ msgstr "Pinnwand Positionen"
msgid "Parent Menu" msgid "Parent Menu"
msgstr "Obermenü" msgstr "Obermenü"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Bemerkungen" msgstr "Bemerkungen"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: help:board.board.line,sequence:0 #: help:board.board.line,sequence:0
msgid "" msgid ""
@ -169,10 +274,14 @@ msgid ""
msgstr "Reihenfolge für die Ansichtsliste der Pinnwand Positionen." msgstr "Reihenfolge für die Ansichtsliste der Pinnwand Positionen."
#. module: board #. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0 #: selection:res.log.report,month:0
#, python-format msgid "September"
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !" msgstr ""
msgstr "Bitte Ansichten in Anzeigetafel einfügen"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
@ -181,12 +290,17 @@ msgstr "Bitte Ansichten in Anzeigetafel einfügen"
#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard #: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Anzeigetafel" msgstr "Pinnwand"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
msgid "Base module for all dashboards." msgid "Base module for all dashboards."
msgstr "Basis Module für Anzeigetafeln" msgstr "Basis Module für Pinnwand"
#. module: board
#: field:board.board.line,action_id:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: field:board.board.line,position:0 #: field:board.board.line,position:0
@ -194,9 +308,9 @@ msgid "Position"
msgstr "Position" msgstr "Position"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open #: view:res.log.report:0
msgid "Open Dashboard" msgid "Model"
msgstr "Tafel öffnen" msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: field:board.menu.create,menu_name:0 #: field:board.menu.create,menu_name:0
@ -209,6 +323,11 @@ msgstr "Menü Bezeichnung"
msgid "Latest Activities" msgid "Latest Activities"
msgstr "Letzte Aktivitäten" msgstr "Letzte Aktivitäten"
#. module: board
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: selection:board.board.line,position:0 #: selection:board.board.line,position:0
msgid "Left" msgid "Left"
@ -217,7 +336,7 @@ msgstr "Links"
#. module: board #. module: board
#: field:board.board,view_id:0 #: field:board.board,view_id:0
msgid "Board View" msgid "Board View"
msgstr "Tafel Anzeige" msgstr "Pinnwand Anzeige"
#. module: board #. module: board
#: selection:board.board.line,position:0 #: selection:board.board.line,position:0
@ -229,11 +348,27 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Breite" msgstr "Breite"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month "
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: field:board.board.line,sequence:0 #: field:board.board.line,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz" msgstr "Sequenz"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note.type,name:0
msgid "Note Type"
msgstr "Notizart"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
#: view:board.menu.create:0 #: view:board.menu.create:0
@ -248,7 +383,23 @@ msgstr "Höhe"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
msgid "Create Board Menu" msgid "Create Board Menu"
msgstr "Erzeuge Menü für Anzeigetafel" msgstr "Erzeuge Menü für Pinnwand"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: board
#: field:res.log.report,res_model:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,name:0
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: view:board.menu.create:0 #: view:board.menu.create:0
@ -258,7 +409,18 @@ msgstr "Abbruch"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Dashboard View" msgid "Dashboard View"
msgstr "Anzeigetafel Anzeige" msgstr "Pinnwand Anzeige"
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
#, python-format
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
msgstr "Bitte Ansichten in Pinnwand einfügen"
#. module: board
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0

View File

@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Year "
msgstr " Anno "
#. module: board #. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
msgid "Menu Create" msgid "Menu Create"
@ -37,18 +42,28 @@ msgstr "Mittente"
msgid "Dashboard main module" msgid "Dashboard main module"
msgstr "Modulo principale cruscotti" msgstr "Modulo principale cruscotti"
#. module: board
#: view:res.users:0
msgid "Latest Connections"
msgstr "Ultime connessioni"
#. module: board #. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "User Error!" msgid "User Error!"
msgstr "Errore Utente!" msgstr "Errore Utente!"
#. module: board
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
msgid "Administration Dashboard" msgid "Administration Dashboard"
msgstr "" msgstr "Dashboard amministrazione"
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
@ -59,19 +74,27 @@ msgstr "Appunto"
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
#: view:res.log.report:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "Raggruppa per..." msgstr "Raggruppa per..."
#. module: board #. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board #: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "" msgstr "Board"
#. module: board #. module: board
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Weekly Global Activity"
msgstr "Attività settimanale globale"
#. module: board #. module: board
#: field:board.board.line,name:0 #: field:board.board.line,name:0
msgid "Title" msgid "Title"
@ -85,10 +108,43 @@ msgstr ""
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
"speciali!" "speciali!"
#. module: board
#: field:res.log.report,nbr:0
msgid "# of Entries"
msgstr "# di voci"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
msgid "Open Dashboard"
msgstr "Apri Dashboard"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
msgid "NOte Type" msgid "NOte Type"
msgstr "" msgstr "Tipo di nota"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Monthly Activity per Document"
msgstr "Attività mensile per documento"
#. module: board
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Log Analysis"
msgstr "Analisi log"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
@ -96,6 +152,27 @@ msgstr ""
msgid "Dashboard Definition" msgid "Dashboard Definition"
msgstr "Definizione Dashboard" msgstr "Definizione Dashboard"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
msgid "User Connections"
msgstr "Connessioni utente"
#. module: board
#: field:res.log.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data creazione"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
@ -108,11 +185,9 @@ msgid "Menu Information"
msgstr "Informazioni Menu" msgstr "Informazioni Menu"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: selection:res.log.report,month:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree msgid "June"
#: view:res.users:0 msgstr "Giugno"
msgid "Latest Connections"
msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: field:board.note,type:0 #: field:board.note,type:0
@ -124,6 +199,11 @@ msgstr "Tipo Nota"
msgid "Action Views" msgid "Action Views"
msgstr "Visualizzazioni Azione" msgstr "Visualizzazioni Azione"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
msgid "Log Report"
msgstr "Report dei log"
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
#: field:board.note,date:0 #: field:board.note,date:0
@ -131,10 +211,20 @@ msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: selection:res.log.report,month:0
#: field:board.note.type,name:0 msgid "July"
msgid "Note Type" msgstr "Luglio"
msgstr "Tipo di nota"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Filtri estesi..."
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#. module: board #. module: board
#: view:board.menu.create:0 #: view:board.menu.create:0
@ -142,9 +232,14 @@ msgid "Create Menu For Dashboard"
msgstr "Crea Menu per Dashboard" msgstr "Crea Menu per Dashboard"
#. module: board #. module: board
#: constraint:ir.ui.view:0 #: selection:res.log.report,month:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "February"
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" msgstr "Febbraio"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
@ -156,11 +251,21 @@ msgstr ""
msgid "Parent Menu" msgid "Parent Menu"
msgstr "Menu Superiore" msgstr "Menu Superiore"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Note" msgstr "Note"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#. module: board #. module: board
#: help:board.board.line,sequence:0 #: help:board.board.line,sequence:0
msgid "" msgid ""
@ -169,10 +274,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: board #. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0 #: selection:res.log.report,month:0
#, python-format msgid "September"
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !" msgstr "Settembre"
msgstr ""
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
@ -188,15 +297,20 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Base module for all dashboards." msgid "Base module for all dashboards."
msgstr "Modulo base per tutti i cruscotti." msgstr "Modulo base per tutti i cruscotti."
#. module: board
#: field:board.board.line,action_id:0
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. module: board #. module: board
#: field:board.board.line,position:0 #: field:board.board.line,position:0
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posizione" msgstr "Posizione"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open #: view:res.log.report:0
msgid "Open Dashboard" msgid "Model"
msgstr "Apri Dashboard" msgstr "Modello"
#. module: board #. module: board
#: field:board.menu.create,menu_name:0 #: field:board.menu.create,menu_name:0
@ -209,6 +323,11 @@ msgstr "Nome del Menu"
msgid "Latest Activities" msgid "Latest Activities"
msgstr "Ultime attività" msgstr "Ultime attività"
#. module: board
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: board #. module: board
#: selection:board.board.line,position:0 #: selection:board.board.line,position:0
msgid "Left" msgid "Left"
@ -229,11 +348,27 @@ msgstr "Destra"
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Larghezza" msgstr "Larghezza"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month "
msgstr " Mese "
#. module: board #. module: board
#: field:board.board.line,sequence:0 #: field:board.board.line,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza" msgstr "Sequenza"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note.type,name:0
msgid "Note Type"
msgstr "Tipo di nota"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
#: view:board.menu.create:0 #: view:board.menu.create:0
@ -250,6 +385,22 @@ msgstr "Altezza"
msgid "Create Board Menu" msgid "Create Board Menu"
msgstr "Crea Menu Scheda" msgstr "Crea Menu Scheda"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#. module: board
#: field:res.log.report,res_model:0
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#. module: board #. module: board
#: view:board.menu.create:0 #: view:board.menu.create:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -260,6 +411,17 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Dashboard View" msgid "Dashboard View"
msgstr "Vista Dashboard" msgstr "Vista Dashboard"
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
#, python-format
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
msgstr ""
#. module: board
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: board #. module: board
#: view:board.note:0 #: view:board.note:0
#: field:board.note,name:0 #: field:board.note,name:0

View File

@ -1,8 +1,10 @@
<?xml version="1.0"?> <?xml version="1.0"?>
<openerp> <openerp>
<data noupdate="1"> <data noupdate="1">
<record model="document.directory" id="document.dir_calendars">
<field name="name">Calendars</field>
<field name="calendar_collection">True</field>
</record>
<!-- Event attributes--> <!-- Event attributes-->
<record model="basic.calendar.attributes" id="field_event_comment"> <record model="basic.calendar.attributes" id="field_event_comment">

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<field name="storage_id" ref="document.storage_default"/> <field name="storage_id" ref="document.storage_default"/>
<field name="type">directory</field> <field name="type">directory</field>
<field eval="[(6,0,[])]" name="group_ids"/> <field eval="[(6,0,[])]" name="group_ids"/>
<field name="name">Calendars</field> <field name="name">calendars</field>
</record> </record>
<record id="document_directory_resources1" model="document.directory"> <record id="document_directory_resources1" model="document.directory">
<field name="domain">[]</field> <field name="domain">[]</field>

View File

@ -37,7 +37,7 @@ class calendar_collection(osv.osv):
def _get_root_calendar_directory(self, cr, uid, context=None): def _get_root_calendar_directory(self, cr, uid, context=None):
objid = self.pool.get('ir.model.data') objid = self.pool.get('ir.model.data')
try: try:
mid = objid._get_id(cr, uid, 'caldav', 'document_directory_calendars0') mid = objid._get_id(cr, uid, 'document', 'dir_calendars')
if not mid: if not mid:
return False return False
root_id = objid.read(cr, uid, mid, ['res_id'])['res_id'] root_id = objid.read(cr, uid, mid, ['res_id'])['res_id']

527
addons/caldav/i18n/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,527 @@
# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:56+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Value Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "Nome File"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "Esportazione evento"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "Fornire percorso per Calendario Remoto"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr "Importa file .ICS"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "_Chiuso"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "Partecipante"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "DA FARE"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "Espressione come costante"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr ""
"Per favore fornire la corretta configurazione di \"%s\" nelle linee del "
"Calendario"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Attenzione!"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "Esporta ICS"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "Usa il campo"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr "Non è possibile creare più di una volta linee: \"%s\""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "Linee calendario"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "Importa ICS"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "basic.calendar.event"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: caldav
#: field:document.directory,calendar_collection:0
msgid "Calendar Collection"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr "Errore! Non è possibile creare directory ricorsive."
#. module: caldav
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
#: field:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,description:0
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#. module: caldav
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: caldav
#: help:calendar.event.export,name:0
msgid "Save in .ics format"
msgstr "Salva nel formato .ICS"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Errore !"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes"
msgstr "Attributi calendario"
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Data di Creazione"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr "Da fare"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr "Campo Open Object"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr "ID Ris."
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr "Messaggio..."
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr "basic.calendar"
#. module: caldav
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr "WebCal"
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr "Collezioni calendario"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr "Lo stesso nome file non può essere applicato a due record!"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr "Una directory non può essere padre di sè stessa!"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr "Collezione"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr "Il nome directory deve essere unico!"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr "Per favore fornire l'URL corretto!"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr "basic.calendar.timezone"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr "basic.calendar.attendee"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr "basic.calendar.alias"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr "Seleziona file ICS"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Mappatura Campi"
#. module: caldav
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#. module: caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere "
"speciale!"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr "Altre informazioni"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Modifided Date"
msgstr "Data modificata"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr "Intervallo in ore"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr "basic.calendar.alarm"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr "Il partecipante deve avere un ID email"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr "Esporta file .ICS"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr "Salva file ISC"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr "Condividi calendario usando CalDav"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr "MIEI"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr "Campi calendario"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr "Importa messaggio"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr "Abbonati"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 19:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: caldav #. module: caldav
@ -23,11 +23,134 @@ msgid "Value Mapping"
msgstr "Waarde verdeling" msgstr "Waarde verdeling"
#. module: caldav #. module: caldav
#: constraint:ir.model:0 #: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "" msgid "Filename"
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "Bestandsnaam"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "Gebeurtenis exporteren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "Vul het pad naar de remote agenda in"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr "Importeren .ics bestand"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "Deelnemer"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "TE DOEN"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Object"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "Expressie als constante"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr "" msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Waarschuwing !"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "ICS exporteren"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "Het veld gebruiken"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "Agendaregels"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr "Gebeurtenis inschrijven"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS importeren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "basic.calendar.event"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
#. module: caldav #. module: caldav
#: field:document.directory,calendar_collection:0 #: field:document.directory,calendar_collection:0
@ -40,73 +163,9 @@ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve mappen maken." msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve mappen maken."
#. module: caldav #. module: caldav
#: view:basic.calendar:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "Other Info" msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Overige info"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "Gebeurtenis exporteren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr "Bericht..."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Waarschuwing !"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr "WebCal"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Inschrijven"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr "Agendamap"
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr "basic.calendar.attendee"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr "" msgstr ""
"Ook een <naam>.ics bestand naar de agendamap exporteren, met WebCal inhoud."
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "Vul het pad naar de remote agenda in"
#. module: caldav
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in actie definitie."
#. module: caldav #. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0 #: field:basic.calendar,type:0
@ -117,228 +176,41 @@ msgid "Type"
msgstr "Soort" msgstr "Soort"
#. module: caldav #. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import #: field:basic.calendar,description:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values msgid "description"
msgid "Import .ics File" msgstr "omschrijving"
msgstr "Importeren .ics bestand"
#. module: caldav #. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0 #: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "OpenObject Field" msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "OpenObject veld" msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#. module: caldav #. module: caldav
#: help:calendar.event.export,name:0 #: help:calendar.event.export,name:0
msgid "Save in .ics format" msgid "Save in .ics format"
msgstr "Opslaan in .ics indeling" msgstr "Opslaan in .ics indeling"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "Deelnemer"
#. module: caldav #. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0 #: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Error !" msgid "Error !"
msgstr "Fout !" msgstr "Fout !"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "TE DOEN"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr "De agendaregel heeft betrekking op"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Object"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr "Agenda's"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr "Verdeling"
#. module: caldav #. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes" msgid "Calendar attributes"
msgstr "Agenda kenmerken" msgstr "Agenda kenmerken"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr "Res. ID"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Modifided Date"
msgstr "Datum gewijzigd"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "ICS exporteren"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr "Gebeurtenis importeren"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "Expressie als constante"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr "Inschrijven op remote agenda"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Can not create \\nline \"%s\" more than once' % (vals.get('name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr "Voor ondersteunde clients, de kleur van de agenda items"
#. module: caldav #. module: caldav
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr "basic.calendar.alarm"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "Het veld gebruiken"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines' % (name)))\n"
" return True\n"
"\n"
" def create(self, cr, uid, vals, context=None):\n"
" \"\"\" Create Calendar's fields\n"
" @param self: The object pointer\n"
" @param cr: the current row, from the database cursor,\n"
" @param uid: the current users ID for security checks,\n"
" @param vals: Get Values\n"
" @param context: A standard dictionary for contextual values\n"
" \"\"\"\n"
"\n"
" cr.execute('SELECT name FROM basic_calendar_attributes \\n "
" WHERE id=%s', (vals.get('name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr "Deelnemer moet een emailadres hebben"
#. module: caldav #. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0 #: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date" msgid "Created Date"
msgstr "Datum gemaakt" msgstr "Datum gemaakt"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr "Exporteren .ics bestand"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr "basic.calendar.timezone"
#. module: caldav #. module: caldav
#: view:basic.calendar:0 #: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping" msgid "Attributes Mapping"
@ -354,113 +226,11 @@ msgstr "Map"
msgid "Provide path for remote calendar" msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr "Pad naar remote agenda invullen" msgstr "Pad naar remote agenda invullen"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr "Agenda mappen"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,description:0
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr "Vul aub een correcte URL in !"
#. module: caldav #. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0 #: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "Domein" msgstr "Domein"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr "Agenda delen middels CalDAV"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr "Interval in uren"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr "Agenda velden"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr "Dezelfde bestandsnaam kan niet gebruikt worden voor twee records!"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr "Bericht importeren"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "Agendaregels"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr "Gebeurtenis inschrijven"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr "basic.calendar.alias"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr "ICS bestand selecteren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS importeren"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "basic.calendar.event"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr "ICS bestand opslaan"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Velden verdeling"
#. module: caldav #. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0 #: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner" msgid "Owner"
@ -474,6 +244,276 @@ msgstr "Eigenaar"
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Agenda" msgstr "Agenda"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr "OpenObject veld"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr "Res. ID"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr "Bericht..."
#. module: caldav
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr "basic.calendar"
#. module: caldav
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in actie definitie."
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr "WebCal"
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr "Agenda mappen"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr "Dezelfde bestandsnaam kan niet gebruikt worden voor twee records!"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr "Agenda's"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr "Agendamap"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr "Vul aub een correcte URL in !"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr "basic.calendar.timezone"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr "basic.calendar.attendee"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr "basic.calendar.alias"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr "ICS bestand selecteren"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Velden verdeling"
#. module: caldav
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr "Overige info"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Inschrijven"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr ""
"Ook een <naam>.ics bestand naar de agendamap exporteren, met WebCal inhoud."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr "De agendaregel heeft betrekking op"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr "Verdeling"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Importeren"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Modifided Date"
msgstr "Datum gewijzigd"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr "Gebeurtenis importeren"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr "Interval in uren"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr "Inschrijven op remote agenda"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr "Voor ondersteunde clients, de kleur van de agenda items"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr "basic.calendar.alarm"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr "Deelnemer moet een emailadres hebben"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr "Exporteren .ics bestand"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr "ICS bestand opslaan"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr "Agenda delen middels CalDAV"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr "Agenda velden"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr "Bericht importeren"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr ""
#. module: caldav #. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo" msgid "basic.calendar.todo"
@ -484,15 +524,3 @@ msgstr "basic.calendar.todo"
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars" msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr "" msgstr ""
"Voor ondersteunende clients, de volgorde van deze map onder de agenda's" "Voor ondersteunende clients, de volgorde van deze map onder de agenda's"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr "basic.calendar"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More