From 57b993ffadac980f1e05951a387f346bc42ac040 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 4 Oct 2015 01:59:01 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- addons/account/i18n/es.po | 7 +- addons/account/i18n/fr.po | 6 +- addons/account/i18n/ja.po | 6 +- addons/account/i18n/th.po | 822 +++++----- addons/account_accountant/i18n/th.po | 9 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po | 261 ++-- addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po | 1173 +++++++++----- addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po | 1126 ++++++++----- addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po | 1121 ++++++++----- .../account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po | 1124 ++++++++----- addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po | 1032 ++++++++---- .../account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po | 1123 ++++++++----- addons/account_analytic_default/i18n/th.po | 6 +- addons/account_analytic_plans/i18n/th.po | 18 +- addons/account_asset/i18n/th.po | 10 +- .../i18n/hr.po | 6 +- .../i18n/ja.po | 4 +- .../i18n/th.po | 25 +- addons/account_budget/i18n/th.po | 67 +- addons/account_cancel/i18n/th.po | 9 +- addons/account_followup/i18n/eu.po | 4 +- addons/account_payment/i18n/mk.po | 19 +- addons/account_sequence/i18n/th.po | 15 +- addons/account_voucher/i18n/es_AR.po | 12 +- addons/anonymization/i18n/es_AR.po | 46 +- addons/association/i18n/ja.po | 7 +- addons/association/i18n/th.po | 37 +- addons/auth_openid/i18n/th.po | 21 +- addons/auth_signup/i18n/ca.po | 4 +- addons/base_gengo/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/base_import/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/base_import_module/i18n/es_AR.po | 8 +- addons/base_import_module/i18n/th.po | 19 +- addons/calendar/i18n/ja.po | 4 +- addons/calendar/i18n/th.po | 9 +- addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po | 4 +- addons/crm/i18n/eu.po | 11 +- addons/crm/i18n/fr.po | 75 +- addons/crm/i18n/hr.po | 46 +- addons/crm/i18n/th.po | 25 +- addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po | 12 +- addons/crm_mass_mailing/i18n/th.po | 17 +- addons/crm_partner_assign/i18n/es.po | 115 +- addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po | 1386 ++++++++--------- addons/delivery/i18n/th.po | 51 +- addons/document/i18n/th.po | 11 +- addons/email_template/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/email_template/i18n/eu.po | 6 +- addons/email_template/i18n/th.po | 57 +- addons/event/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/event_sale/i18n/es_AR.po | 6 +- addons/fetchmail/i18n/ja.po | 8 +- addons/fleet/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/fleet/i18n/eu.po | 6 +- addons/gamification_sale_crm/i18n/es.po | 4 +- addons/gamification_sale_crm/i18n/hu.po | 4 +- addons/google_calendar/i18n/es.po | 35 +- addons/google_calendar/i18n/fa.po | 89 +- addons/hr/i18n/th.po | 34 +- addons/hr_applicant_document/i18n/th.po | 8 +- addons/hr_contract/i18n/fr.po | 8 +- addons/hr_evaluation/i18n/eu.po | 10 +- addons/hr_expense/i18n/th.po | 61 +- addons/hr_payroll/i18n/th.po | 203 +-- addons/hr_payroll_account/i18n/th.po | 31 +- addons/hr_recruitment/i18n/eu.po | 9 +- addons/hr_timesheet/i18n/th.po | 24 +- addons/im_chat/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po | 16 +- addons/l10n_eu_service/i18n/hu.po | 45 +- addons/l10n_multilang/i18n/fr.po | 4 +- addons/l10n_multilang/i18n/hr.po | 4 +- addons/l10n_multilang/i18n/pl.po | 4 +- addons/l10n_ve/i18n/th.po | 17 +- addons/mail/i18n/ja.po | 6 +- addons/mail/i18n/th.po | 161 +- addons/marketing/i18n/th.po | 22 +- addons/marketing_campaign/i18n/eu.po | 5 +- addons/mass_mailing/i18n/es_AR.po | 6 +- addons/mass_mailing/i18n/ja.po | 4 +- addons/mrp/i18n/th.po | 117 +- addons/mrp_byproduct/i18n/th.po | 29 +- addons/mrp_operations/i18n/th.po | 63 +- addons/mrp_repair/i18n/th.po | 193 +-- addons/note_pad/i18n/hr.po | 4 +- addons/payment/i18n/es_AR.po | 8 +- addons/payment_adyen/i18n/es_AR.po | 60 + addons/payment_adyen/i18n/mk.po | 4 +- addons/payment_buckaroo/i18n/es_AR.po | 55 + addons/payment_buckaroo/i18n/mk.po | 4 +- addons/payment_ogone/i18n/es_AR.po | 91 ++ addons/payment_ogone/i18n/mk.po | 4 +- addons/payment_paypal/i18n/es_AR.po | 8 +- addons/payment_transfer/i18n/ar.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/bg.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/bs.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/ca.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/cs.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/da.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/de.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/el.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/en_GB.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/es.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/es_AR.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/es_CR.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/es_EC.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/es_PY.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/es_VE.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/et.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/fa.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/fi.po | 13 +- addons/payment_transfer/i18n/fr.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/fr_CA.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/gl.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/gu.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/he.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/hr.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/hu.po | 13 +- addons/payment_transfer/i18n/hy.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/id.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/it.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/ja.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/kab.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/ko.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/lt.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/lv.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/mk.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/mn.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/nb.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/nl.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/nl_BE.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/pl.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/pt.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/ro.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/ru.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/sk.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/sl.po | 13 +- addons/payment_transfer/i18n/sr.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/sr@latin.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/sv.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/te.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/th.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/tr.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/uk.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/vi.po | 10 +- addons/payment_transfer/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po | 10 +- addons/point_of_sale/i18n/th.po | 100 +- addons/portal/i18n/ja.po | 4 +- addons/portal_sale/i18n/ja.po | 6 +- addons/procurement/i18n/ja.po | 10 +- addons/procurement_jit/i18n/nl_BE.po | 4 +- addons/product_expiry/i18n/hr.po | 4 +- addons/product_expiry/i18n/pl.po | 4 +- addons/product_visible_discount/i18n/es.po | 4 +- addons/product_visible_discount/i18n/hu.po | 4 +- addons/product_visible_discount/i18n/pt.po | 4 +- addons/project_issue/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/purchase/i18n/ja.po | 4 +- addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po | 4 +- addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po | 4 +- addons/sale_layout/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/sale_margin/i18n/fa.po | 4 +- addons/sale_margin/i18n/fi.po | 4 +- addons/sale_margin/i18n/pt.po | 4 +- addons/sale_mrp/i18n/th.po | 15 +- addons/sale_stock/i18n/ja.po | 4 +- addons/share/i18n/th.po | 23 +- addons/stock/i18n/es_AR.po | 10 +- addons/stock/i18n/ja.po | 30 +- addons/stock/i18n/th.po | 961 ++++++------ addons/stock_account/i18n/th.po | 53 +- addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po | 4 +- addons/warning/i18n/ja.po | 5 +- addons/web/i18n/eu.po | 7 +- addons/web/i18n/th.po | 59 +- addons/website/i18n/ka.po | 12 +- addons/website_blog/i18n/es_AR.po | 209 +-- addons/website_blog/i18n/ja.po | 4 +- .../website_crm_partner_assign/i18n/es_AR.po | 8 +- addons/website_event/i18n/fr.po | 24 +- addons/website_event_track/i18n/es_AR.po | 14 +- addons/website_forum/i18n/es_AR.po | 6 +- addons/website_forum_doc/i18n/es_AR.po | 4 +- addons/website_mail_group/i18n/ja.po | 4 +- addons/website_sale/i18n/ja.po | 13 +- addons/website_sale/i18n/th.po | 13 +- addons/website_twitter/i18n/th.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/es.po | 132 +- openerp/addons/base/i18n/es_AR.po | 132 +- openerp/addons/base/i18n/fi.po | 14 +- openerp/addons/base/i18n/fr.po | 158 +- openerp/addons/base/i18n/mk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po | 1065 +++++++------ openerp/addons/base/i18n/sl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/th.po | 141 +- 200 files changed, 9293 insertions(+), 6112 deletions(-) create mode 100644 addons/payment_adyen/i18n/es_AR.po create mode 100644 addons/payment_buckaroo/i18n/es_AR.po create mode 100644 addons/payment_ogone/i18n/es_AR.po diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po index 4ab965d0618..b62a2df1d38 100644 --- a/addons/account/i18n/es.po +++ b/addons/account/i18n/es.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Martin Trigaux, 2015 +# Pedro M. Baeza , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 23:03+0000\n" -"Last-Translator: Alejandro Santana \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr "Formateo automático" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Autopost Created Moves" -msgstr "Movimientos creados por asentamiento automático" +msgstr "Asentar automáticamente asientos creados en este diario" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index d4ff9626ae5..f41e2a10121 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 20:44+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7092,7 +7092,7 @@ msgstr "Lettrage partiel" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "Lettrage partiel d'écriture" +msgstr "Écritures du lettrage partiel" #. module: account #. openerp-web @@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "Lettrer" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Lettrer les écritures" +msgstr "Écritures du lettrage" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_ref:0 diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index 484993114ed..2a460f9bed1 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Manami Hashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "バランスポイントを見つけるために組み合わせること #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3199 diff --git a/addons/account/i18n/th.po b/addons/account/i18n/th.po index 65961a3e9fd..ef6807ad5ed 100644 --- a/addons/account/i18n/th.po +++ b/addons/account/i18n/th.po @@ -4,14 +4,16 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# surapas haemaprasertsuk , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" -msgstr "" +msgstr "# การลงบัญชี" #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -126,12 +128,12 @@ msgstr "# ของการลงบัญชี" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "# ของใบแจ้งหนี้" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "" +msgstr "# ของรายการ" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "# ของรายการ" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "%s (สำเนา)" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "ชื่อบัญชี/คู่ค้า" +msgstr "ชื่อบัญชี / คู่ค้า" #. module: account #: view:account.chart:account.view_account_chart @@ -217,13 +219,13 @@ msgstr "15 วัน" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "ทุก ๆ 3 เดือน" +msgstr "ทุกๆ 3 เดือน" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term msgid "30 Days End of Month" -msgstr "" +msgstr "30 วันสิ้นเดือน" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net @@ -235,17 +237,17 @@ msgstr "30 วันสุทธิ" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% ล่วงหน้า จ่ายทั้งหมดภายใน 30 วัน" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr ": บัญชีแยกประเภททั่วไป" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr ": งบทดลอง" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -321,7 +323,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Click to create a customer invoice.\n

\n Odoo's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n collection of customer payments. Your customer receives the\n invoice by email and he can pay online and/or import it\n in his own system.\n

\n The discussions with your customer are automatically displayed at\n the bottom of each invoice.\n

\n " +msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -436,7 +438,7 @@ msgid "" " draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n คลิกที่นี่เพื่อสร้างใบแจ้งหนี้จากผู้จำหน่าย\n

\n คุณสามารถควบคุมรูปแบบของใบแจ้งหนี้จากผู้จำหน่ายตามสิ่งที่คุณซื้อหรือได้รับ Odoo ยังสามารถสร้างใบวางบิลอัตโนมัติจากคำสั่งซื้อและใบเสร็จรับเงิน\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -464,7 +466,7 @@ msgid "" " refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n คลิ้กที่นี่เพื่อบันทึกการคืนเงินจากผู้จำหน่าย\n

\n แทนที่จะสร้างใบขอคืนเงินเอง คุณสามารถสร้างใบของคืนเงินและพิสูจน์ยอดโดยตรงจากใบแจ้งหนี้ที่เกี่ยวข้อง\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -520,7 +522,7 @@ msgid "" " No journal items found.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n ไม่พบรายงานรายวัน\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทบัญชี" #. module: account #. openerp-web @@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "รหัสและชื่อบัญชี" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "รายการบัญชี" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_centraljournal #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อบัญชี" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -770,12 +772,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "" +msgstr "บัญชีเจ้าหนี้" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "งวดบัญชี" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -805,13 +807,13 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "รายงานบัญชี" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "รายงานบัญชี" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "รายละเอียดบัญชี" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax:account.view_tax_tree msgid "Account Tax" -msgstr "" +msgstr "ภาษีบัญชี" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -886,18 +888,18 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_tree #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบบัญชี" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบบัญชี" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Account Total" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมดใบบัญชี" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทบัญชี" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "" +msgstr "ประเภทบัญชี" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile @@ -955,7 +957,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "ผังบัญชี" #. module: account #: view:account.chart:account.view_account_chart @@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "ผังบัญชี" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "รหัสบัญชี" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile @@ -980,7 +982,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อบัญชี" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal @@ -990,17 +992,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period msgid "Account period" -msgstr "" +msgstr "งวดบัญชี" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat msgid "Account tax" -msgstr "" +msgstr "ภาษีบัญชี" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "ผังภาษีบัญชี" #. module: account #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "บัญชีที่ถูกใช้ในสมุดรายว #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "นักการบัญชี" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config @@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "เอกสารทางบัญชี" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit @@ -1056,22 +1058,22 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "งวดการบัญชี" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "รายงานทางบัญชี" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "รายงานทางบัญชี" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับการบัญชีถูกจัดการบน" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_graph #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_tree msgid "Accounts by Type" -msgstr "" +msgstr "บัญชีตามประเภท" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -1141,17 +1143,17 @@ msgstr "เพิ่ม" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มบันทึกย่อภายใน..." #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "บันทึกย่อเพิ่มเติม..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 @@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1228,12 +1230,12 @@ msgstr "ทั้งหมด" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "การบันทึกทั้งหมด" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "คู่ค้าทั้งหมด" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -1255,22 +1257,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "การลงบัญชีทั้งหมด" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีทั้งหมด" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "บัญชีทั้งหมด" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 msgid "All lines reconciled" -msgstr "" +msgstr "กระทบยอดทุกรายการแล้ว" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "จำนวนรวม" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form msgid "Amount Computation" -msgstr "" +msgstr "การคำนวนจำนวน" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -1377,18 +1379,18 @@ msgstr "" #: field:account.model.line,amount_currency:0 #: field:account.move.line,amount_currency:0 msgid "Amount Currency" -msgstr "" +msgstr "จำนวนตามสกุลเงิน" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "จำนวนที่จะชำระ" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทจำนวน" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 @@ -1412,7 +1414,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "การวิเคราะห์" #. module: account #. openerp-web @@ -1443,25 +1445,25 @@ msgstr "วิเคราะห์ผังบัญชี" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "การบัญชีวิเคราะห์" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_list #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีวิเคราะห์" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "ดุลวิเคราะห์" #. module: account #: view:website:account.report_analyticbalance msgid "Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "ดุลวิเคราะห์ -" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 msgid "Analytic Items" -msgstr "" +msgstr "รายการวิเคราะห์" #. module: account #: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_form @@ -1511,13 +1513,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันวิเคราะห์" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "รายการสมุดรายวันวิเคราะห์" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -1535,20 +1537,20 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันวิเคราะห์" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "รายการวิเคราะห์" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการวิเคราะห์" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree @@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "ขอคืนเงิน" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -1671,7 +1673,7 @@ msgstr "สินทรัพย์" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "มุมมองสินทรัพย์" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 @@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "At Date" -msgstr "" +msgstr "ณ วันที่" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -1702,7 +1704,7 @@ msgstr "สิงหาคม" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "โดยอัตโนมัติ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile @@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr "การกระทบยอดอัตโนมัติ" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "จัดรูปแบบโดยอัตโนมัติ" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 @@ -1727,7 +1729,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "เหรียญที่ใช้ได้" #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -1738,13 +1740,13 @@ msgstr "ราคาเฉลี่ย" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "Average Rate" -msgstr "" +msgstr "อัตราเฉลี่ย" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3450 code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" -msgstr "" +msgstr "BNK" #. module: account #. openerp-web @@ -1759,13 +1761,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1324 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "บัญชีไม่เหมาะสม" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:819 #, python-format msgid "Bad Total!" -msgstr "" +msgstr "ยอดรวมทั้งหมดไม่เหมาะสม" #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -1788,33 +1790,33 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "ยอดเงิน" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Balance :" -msgstr "" +msgstr "ยอดเงิน:" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "งบดุล" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:208 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "งบดุล (บัญชีสินทรัพย์)" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:209 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "งบดุล (บัญชีหนี้สิน)" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "ดุลแล้ว" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1842,7 +1844,7 @@ msgstr "ธนาคาร" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "ธนาคารและเงินสด" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -1865,12 +1867,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีธนาคาร" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Bank Details" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียดเกี่ยวกับธนาคาร" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree @@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr "เอกสารสรุป รายการเดินบัญ #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "รายการเคลื่อนไหวในบัญชี" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree @@ -1914,12 +1916,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "ธนาคารและเงินสด" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "ธนาคารและเช็คเงินสด" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile @@ -1930,7 +1932,7 @@ msgstr "กระทบยอดเงินฝากธนาคาร" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนไหวในบัญชี" #. module: account #. openerp-web @@ -1943,13 +1945,13 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,base:0 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Base" -msgstr "Base" +msgstr "พื้นฐาน" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 #: field:account.tax.template,base_code_id:0 msgid "Base Code" -msgstr "" +msgstr "รหัสพื้นฐาน" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 @@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr "การจัดการงบประมาณ" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "งบประมาณ" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 @@ -2004,7 +2006,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "ตามประเทศ" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product @@ -2014,12 +2016,12 @@ msgstr "ตามสินค้า" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "" +msgstr "ตามหมวดสินค้า" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund msgid "By Refund" -msgstr "" +msgstr "ตามการคืนเงิน" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons @@ -2094,7 +2096,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการบัญทึก" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -2131,7 +2133,7 @@ msgstr "ยกเลิกใบแจ้งหนี้ที่เลือก #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิก: สร้างใบคืนเงินและพิสูจน์ยอด" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 @@ -2231,51 +2233,51 @@ msgstr "รหัส" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "เงินสด" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "การควบคุมเงินสด" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "เครืี่องบันทึกเงินสด" +msgstr "เครื่องบันทึกเงินสด" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "ธุรกรรมเงินสด" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "เงินสดและธนาคาร" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 msgid "Cash control" -msgstr "" +msgstr "การควบคุมเงินสด" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 msgid "CashBox" -msgstr "" +msgstr "กล่องเงินสด" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "รายการกล่องเงินสด" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการกล่องเงินสด" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_search_view @@ -2291,7 +2293,7 @@ msgstr "ประเภทของสินค้า" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันกลาง" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -2316,19 +2318,19 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยน" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนสกุลเงิน" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนเป็น" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -2341,7 +2343,7 @@ msgstr "รูปแบบผัง" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบผัง" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2360,7 +2362,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "ผังบัญชี" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2368,19 +2370,19 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "ผังบัญชี" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบผังบัญชี" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบผังบัญชี" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -2395,14 +2397,14 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Chart of Accounts:" -msgstr "" +msgstr "ผังบัญชี:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "ผังบัญชีวิเคราะห์" #. module: account #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 @@ -2412,7 +2414,7 @@ msgstr "ผังภาษี" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Chart of Tax:" -msgstr "" +msgstr "ผังภาษี:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart @@ -2425,7 +2427,7 @@ msgstr "ผังภาษี" #: view:account.account:account.view_account_list #: view:account.account:account.view_account_tree msgid "Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "ผังบัญชี" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts @@ -2540,13 +2542,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีลูก" #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "รหัสลูก" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 @@ -2557,7 +2559,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,child_parent_ids:0 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "ลูก" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -2567,7 +2569,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear msgid "Choose Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "เลือกปีบัญชี" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2578,12 +2580,12 @@ msgstr "ปิด" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "ปิดกล่องเงินสด" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "ปิดปีบัญชี" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -2628,12 +2630,12 @@ msgstr "ปิดแล้ว" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "ปิดเมื่อ" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "ปิดบัญชีควบคุมเงินสด" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2683,7 +2685,7 @@ msgstr "ความคิดเห็น" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "ความคิดเห็น:" #. module: account #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 @@ -2694,7 +2696,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "รายงานทั่วไป" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -2756,12 +2758,12 @@ msgstr "บริษัท" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "วิเคราะห์บริษัท" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงินบริษัท" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "การเปรียบเทียบ" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -2798,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:402 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "เขียนอีเมล" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "การคำนวณ" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "คำนวน" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -2842,7 +2844,7 @@ msgstr "ตั้งค่า" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75 #, python-format msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าผิดพลาด" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3531 @@ -2937,7 +2939,7 @@ msgstr "รวมธุรกิจ" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "ต่อไป" #. module: account #: view:res.partner:account.partner_view_buttons @@ -2982,7 +2984,7 @@ msgstr "ประเทศ" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มประเทศ" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 @@ -3013,7 +3015,7 @@ msgstr "วันที่สร้าง" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model msgid "Create Entries" -msgstr "" +msgstr "สร้างการบันทึก" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model @@ -3028,12 +3030,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "สร้างใบคืนเงิน" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "สร้างใบคืนเงินฉบับร่าง" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form @@ -3262,12 +3264,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "ใบลดหนี้" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Credit Notes" -msgstr "" +msgstr "ใบลดหนี้" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -3332,7 +3334,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงิน:" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -3453,7 +3455,7 @@ msgstr "วันที่" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "วันที่ / งวดบัญชี" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 @@ -3481,7 +3483,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Date from :" -msgstr "" +msgstr "จากวันที่:" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3492,7 +3494,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้ายที่ลงบันทึก" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3516,7 +3518,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Date to :" -msgstr "" +msgstr "ถึงวันที่:" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -3579,7 +3581,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนเดบิต" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -3595,22 +3597,22 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีเครดิตเริ่มต้น" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีเดบิตเริ่มต้น" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "ภาษีซื้อเริ่มต้น" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "ภาษีขายเริ่มต้น" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -3618,24 +3620,24 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "ภาษีเริ่มต้น" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "ภาษีซื้อเริ่มต้น" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "ภาษีซื้อเริ่มต้น" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -3672,7 +3674,7 @@ msgstr "รายละเอียด" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียด:" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3713,19 +3715,19 @@ msgstr "ส่วนลด(%)" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "แสดงบัญชี" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Display Account:" -msgstr "" +msgstr "แสดงบัญชี:" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "แสดงบัญชี" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 @@ -3735,7 +3737,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "แสดงรายละเอียด" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -3745,7 +3747,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "แสดงคู่ค้า" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -3760,12 +3762,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "แสดงรายละเอียด" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -3800,7 +3802,7 @@ msgstr "ฉบับร่าง" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "การบันทึกฉบับร่าง" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -3819,7 +3821,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ฉบับร่าง" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "ร่างใบคืนเงิน" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -3849,7 +3851,7 @@ msgstr "วันกำหนดจ่าย" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "การคำนวนวันครบกำหนด" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -3860,12 +3862,12 @@ msgstr "เดือนกำหนดจ่าย" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "" +msgstr "การชำระล่าช้า" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ครบกำหนด" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -3876,18 +3878,18 @@ msgstr "ระยะเวลา" #: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "ECNJ" -msgstr "" +msgstr "ECNJ" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "EXJ" -msgstr "" +msgstr "EXJ" #. module: account #: field:account.entries.report,date:0 msgid "Effective Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่มีผล" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -3915,7 +3917,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Empty Accounts ? " -msgstr "" +msgstr "บัญชีว่างเปล่า?" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 @@ -3956,7 +3958,7 @@ msgstr "วันสิ้นสุด" #: field:account.vat.declaration,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to:0 field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดงวดบัญชี" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -3968,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "End Period:" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดงวดบัญชี:" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 @@ -3985,7 +3987,7 @@ msgstr "" #: field:account.period,date_stop:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments msgid "End of Period" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดของงวดบัญชี" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 @@ -3999,12 +4001,12 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดของงวดบัญชี" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดงวดบัญชี" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -4016,7 +4018,7 @@ msgstr "" #: field:account.move,line_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "การบันทึก" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_graph @@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Entry Label" -msgstr "" +msgstr "ชื่อการบันทึก" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_id:0 @@ -4126,7 +4128,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "ส่วนของเจ้าของ" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 @@ -4249,14 +4251,14 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "รายจ่าย" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "บัญชีค่า่ใช้จ่าย" +msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -4318,7 +4320,7 @@ msgstr "ตัวกรอง" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filter By:" -msgstr "" +msgstr "กรองตาม:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4346,7 +4348,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filtered by date" -msgstr "" +msgstr "กรองตามวันที่" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4358,7 +4360,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filtered by period" -msgstr "" +msgstr "กรองตามงวดบัญชี" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -4368,7 +4370,7 @@ msgstr "ตัวกรอง" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "การบัญชีการเงิน" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting @@ -4378,12 +4380,12 @@ msgstr "การบัญชีการเงิน" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "ผู้จัดการด้านการเงิน" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "รายงานทางการเงิน" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4397,7 +4399,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "รายงานทางการเงิน" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy @@ -4407,7 +4409,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "รายงานทางการเงิน" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -4428,7 +4430,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "ประเภทผู้เสียภาษี" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -4440,19 +4442,19 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบประเภทผู้เสียภาษี" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบประเภทผู้เสียภาษี" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "ประเภทผู้เสียภาษี" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -4485,12 +4487,12 @@ msgstr "ปีบัญชี" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "ลำดับปีบัญชี" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "" +msgstr "ลำดับปีบัญชี" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -4515,20 +4517,20 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Fiscal Year:" -msgstr "" +msgstr "ปีบัญชี:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear msgid "Fiscal Years" -msgstr "" +msgstr "ปีบัญชี" #. module: account #: field:account.chart,fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form msgid "Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "ปีบัญชี" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_tree @@ -4550,12 +4552,12 @@ msgstr "" #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "คงที่" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 selection:account.tax,type:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนคงที่" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 @@ -4610,7 +4612,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "บังคับใช้งวด" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "อนาคต" #. module: account #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 @@ -4707,7 +4709,7 @@ msgstr "บัญชีทั่วไป" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "การบัญชีทั่วไป" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 @@ -4718,19 +4720,19 @@ msgstr "ข้อมูลทั่วไป" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal #: view:website:account.report_generaljournal msgid "General Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันทั่วไป" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันทั่วไป" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_ledger #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "" +msgstr "บัญชีแยกประเภททั่วไป" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -4763,7 +4765,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "การรายงานทั่วไป" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -4808,7 +4810,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view msgid "Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "ไปยังคู่ค้าคนต่อไป" #. module: account #: code:addons/account/account.py:947 code:addons/account/account.py:1040 @@ -4826,14 +4828,14 @@ msgstr "ไปยังแผงการตั้งค่า" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good Job!" -msgstr "" +msgstr "เยี่ยม!" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "เยี่ยม!" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "ชำระทันที" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -5221,7 +5223,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "รายได้" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -5304,7 +5306,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "หมวดภายใน" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5315,7 +5317,7 @@ msgstr "ชื่อเรียกภายใน" #: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "บันทึกย่อภายใน" #. module: account #: field:account.account,note:0 @@ -5333,12 +5335,12 @@ msgstr "" #: view:account.account.template:account.view_account_template_search #: field:account.account.template,type:0 field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทภายใน" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form msgid "Internal notes..." -msgstr "" +msgstr "บันทึกย่อภายใน" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -5414,22 +5416,22 @@ msgstr "รายการในใบแจ้งหนี้" #: field:account.invoice,internal_number:0 #: field:report.invoice.created,number:0 msgid "Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ต้องไม่ซ้ำใบบริษัท" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงใบแจ้งหนี้" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "" +msgstr "คือเงินใบแจ้งหนี้" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -5450,18 +5452,18 @@ msgstr "ภาษีในใบแจ้งหนี้" #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีภาษีในใบแจ้งหนี้" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีวิเคราะห์ภาษีในใบแจ้งหนี้" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "ใบแจ้งหนี้ได้รับการพิสูจน์ยอดแล้ว" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:576 @@ -5477,7 +5479,7 @@ msgstr "รายการในใบแจ้งหนี้" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "จ่ายใบแจ้งหนี้แล้ว" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 @@ -5489,7 +5491,7 @@ msgstr "จ่ายใบแจ้งหนี้แล้วบางส่ว #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 #, python-format msgid "Invoice sent" -msgstr "" +msgstr "ส่งใบแจ้งหนี้แล้ว" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -5499,7 +5501,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบใบแจ้งหนี้แล้ว" #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -5545,7 +5547,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่สร้างขึ้นภา #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "สถิติใบแจ้งหนี้" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -5555,7 +5557,7 @@ msgstr "การแจ้งหนี้" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "การแจ้งหนี้และการชำระเงิน" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 @@ -5670,7 +5672,7 @@ msgstr "สมุดบัญชี" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันและคู่ค้า" #. module: account #. openerp-web @@ -5692,12 +5694,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "การบันทึกรายวัน" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "" +msgstr "การบันทึกรายวันตามเดือน" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -5739,7 +5741,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขการบันทึกรายวัน" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form @@ -5803,7 +5805,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 #: view:website:account.report_generaljournal msgid "Journal Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อสมุดรายวัน" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -5872,7 +5874,7 @@ msgstr "สมุดบัญชี" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Journals:" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวัน:" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -5955,7 +5957,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้าย" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6146,7 +6148,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "" +msgstr "รายงานตามกฎหมาย" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form field:account.model,legend:0 @@ -6168,7 +6170,7 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "หนี้สิน" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -6183,7 +6185,7 @@ msgstr "เส้น" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยงไปยังรายการรายวันที่ถูกสร้างขึ้นอัตโนมัติ" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -6218,7 +6220,7 @@ msgstr "บัญชีการขาดทุนจากอัตราแล #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "อื่นๆ" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -6258,7 +6260,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "ด้วยตนเอง" #. module: account #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form @@ -6379,7 +6381,7 @@ msgstr "โมเดล" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข: สร้างใบคืนเงิน พิสูจน์ยอด และร่างใบแจ้งหนี้ใหม่" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search @@ -6397,7 +6399,7 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "รายเดือน" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -6450,18 +6452,18 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "หลายสกุลเงิน" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "การบันทึกของฉัน" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "ใบแจ้งหนี้ของฉัน" #. module: account #: field:account.account,name:0 field:account.account.template,name:0 @@ -6485,7 +6487,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "ไม่" #. module: account #. openerp-web @@ -6530,7 +6532,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ต่อไป" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 @@ -6568,7 +6570,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "ไม่ใช้ตัวกรอง" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -6590,7 +6592,7 @@ msgstr "ไม่มีรายการในใบแจ้งหนี้!" #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "No Partner Defined!" -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้กำหนดคู่ค้า" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1299 @@ -6607,13 +6609,13 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีรายละเอียด" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้กำหนดระยะเวลาในใบแจ้งหนี้" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1270 @@ -6643,7 +6645,7 @@ msgstr "" #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -6653,7 +6655,7 @@ msgstr "ปกติ" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความธรรมดา" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -6664,7 +6666,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Not due" -msgstr "" +msgstr "ไม่ครบกำหนด" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -6676,7 +6678,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Not filtered" -msgstr "" +msgstr "ไม่ถูกกรอง" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -6736,13 +6738,13 @@ msgstr "จำนวนวัน" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 msgid "Number of Periods" -msgstr "" +msgstr "จำนวนงวดบัญชี" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "จำนวนหน่วย" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -6763,13 +6765,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ตกลง" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3199 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6789,7 +6791,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "One Partner Per Page" -msgstr "" +msgstr "คู่ค้าหนึ่งคนต่อหน้า" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 @@ -6823,14 +6825,14 @@ msgstr "เปิด" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Open CashBox" -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องเงินสด" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view #: view:account.chart:account.view_account_chart #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "Open Charts" -msgstr "" +msgstr "เปิดผัง" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view @@ -6841,12 +6843,12 @@ msgstr "รายการเปิดบัญชี" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open msgid "Open Invoice" -msgstr "" +msgstr "เปิดใบวางบิล" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "" +msgstr "เปิดสมุดรายวัน" #. module: account #. openerp-web @@ -6876,7 +6878,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:435 code:addons/account/account.py:447 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "ยอดเงินเริ่มต้น" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -6997,7 +6999,7 @@ msgstr "จ่ายชำระล่าช้า" #: view:res.company:account.view_company_inherit_form #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "ข้อความการชำระเงินล่าช้า" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -7020,19 +7022,19 @@ msgstr "ชำระแล้ว" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "" +msgstr "จ่ายแล้ว/พิสูจน์ยอดแล้ว" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 #: field:account.financial.report,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "แม่" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีแม่" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7125,12 +7127,12 @@ msgstr "คู่ค้า" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "ยอดเงินคู่ค้า" #. module: account #: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Partner Company" -msgstr "" +msgstr "บริษัทคู่ค้า" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -7145,22 +7147,22 @@ msgstr "รหัสบริษัทคู่ค้า" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "สมุดบัญชีแยกประเภทคู่ค้า" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_name:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อคู่ค้า" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "" +msgstr "เงื่อนไขการชำระคู่ค้า" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "การพิสูจน์ยอดคู่ค้า" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -7176,7 +7178,7 @@ msgstr "ของคู่ค้า" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Partner's:" -msgstr "" +msgstr "ของคู่ค้า:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -7192,7 +7194,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Past" -msgstr "" +msgstr "อดีต" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -7204,7 +7206,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "เจ้าหนี้" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -7224,12 +7226,12 @@ msgstr "บัญชีเจ้าหนี้" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีเจ้าหนี้" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "" +msgstr "วงเงินเจ้าหนี้" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines @@ -7239,12 +7241,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ชำระ" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงการชำระ" #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -7261,31 +7263,31 @@ msgstr "ระยะเวลาการชำระเิงิน" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "รายการเงื่อนไขการชำระ" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Payment Term:" -msgstr "" +msgstr "เงื่อนไขการชำระ:" #. module: account #: field:account.invoice,payment_term:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form msgid "Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "เงื่อนไขการชำระ" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "คำอธิบายเงื่อนไขการชำระเงินสำหรับลูกค้า..." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "การชำระ" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 @@ -7324,12 +7326,12 @@ msgstr "รอดำเนินการ" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีรอดำเนินการ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "ใบแจ้งหนี้รอดำเนินการ" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -7340,7 +7342,7 @@ msgstr "เปอร์เซ็นต์" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "เป็นเปอร์เซ็นต์" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -7389,25 +7391,25 @@ msgstr "ระยะเวลา" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "งวดบัญชี:" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Period From:" -msgstr "" +msgstr "จาก:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "ระยะเวลางวดบัญชี (วัน)" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่องวดบัญชี" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 @@ -7419,23 +7421,23 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Period To:" -msgstr "" +msgstr "ถึง:" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 msgid "Period Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทงวดบัญชี" #. module: account #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "งวดบัญชี:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "การประมวลผลเป็นงวด" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -7464,12 +7466,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "งวดบัญชี" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Periods:" -msgstr "" +msgstr "งวดบัญชี:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 @@ -7529,7 +7531,7 @@ msgstr "ลงบัญชี" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "ลงบันทึกรายวัน" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7591,7 +7593,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์ใบแจ้งหนี้" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -7606,7 +7608,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์สมุดรายวันการซื้อ/การขาย" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration @@ -7616,13 +7618,13 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์แล้ว" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "วันที่พิมพ์:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7664,12 +7666,12 @@ msgstr "ประเภทสินค้า" #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลสินค้า" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -7680,43 +7682,43 @@ msgstr "รูปแบบสินค้า" #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยการวัดสินค้า" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "กำไร" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:207 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "กำไรขาดทุน (บัญชีค่ารายจ่าย)" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:206 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "กำไรขาดทุน (บัญชีรายได้)" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "กำไร (ขาดทุน) ที่จะรายงาน" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีกำไร" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl @@ -7727,7 +7729,7 @@ msgstr "กำไรขาดทุน" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "กำไรขาดทุน" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -7777,12 +7779,12 @@ msgstr "ซื้อ" #: code:addons/account/account.py:3187 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันการขาย" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "" +msgstr "การคืนเงินการซื้อ" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3189 @@ -7793,18 +7795,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "ภาษีการซื้อ" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3382 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "ภาษีการซื้อ %.2f%%" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "ภาษีการซื้อ (%)" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 @@ -7830,7 +7832,7 @@ msgstr "ซื้อ" #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "นำเงินเข้า" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7871,7 +7873,7 @@ msgstr "เปิดอีกครั้ง" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "เปิดงวดบัญชีอีกครั้ง" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -7889,13 +7891,13 @@ msgstr "เหตุผล" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "ลูกหนี้" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีลูกหนี้" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7914,7 +7916,7 @@ msgstr "บัญชีลูกหนี้" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีลูกหนี้" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -7926,7 +7928,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีลูกหนี้และเจ้าหนี้" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8010,12 +8012,12 @@ msgstr "รายการกระทบยอด" #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "การพิสูจน์ยอด" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "" +msgstr "ผลการพิสูจน์ยอด" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full @@ -8037,7 +8039,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "การพิสูจน์ยอด: ไปยังคู่ค้าคนต่อไป" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form @@ -8070,7 +8072,7 @@ msgstr "อ้างถึง" #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "อ้างอิง" #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 field:account.bank.statement.line,ref:0 @@ -8098,12 +8100,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,name:0 msgid "Reference/Description" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิง / คำอธิบาย" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิง:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8113,7 +8115,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "คืนเงิน" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -8131,7 +8133,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "" +msgstr "คืนเงินใบแจ้งหนี้" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8175,7 +8177,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "การคืนเงิน" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -8186,7 +8188,7 @@ msgstr "ปกติ" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "" +msgstr "คู้ค้าที่เหลือ" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 @@ -8223,7 +8225,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทรายงาน" #. module: account #: field:account.financial.report,account_report_id:0 @@ -8259,7 +8261,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "ตั้งให้เป็นฉบับร่าง" #. module: account #. openerp-web @@ -8348,13 +8350,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "SAJ" -msgstr "" +msgstr "SAJ" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "SCNJ" -msgstr "" +msgstr "SCNJ" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -8377,7 +8379,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "ภาษีการขาย" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 @@ -8556,12 +8558,12 @@ msgstr "เลือกผังบัญชี" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "เลือกผังภาษี" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "เลือกบริษัท" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8575,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975 #, python-format msgid "Select Partner" -msgstr "" +msgstr "เลือกคู่ค้า" #. module: account #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view @@ -8583,7 +8585,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view #: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view msgid "Select Period" -msgstr "" +msgstr "เลือกงวดบัญชี" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -8600,7 +8602,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "" +msgstr "เลือกสกุลเงินเพื่อใช้ในใบแจ้งหนี้" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -8673,7 +8675,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "ส่งแล้ว" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -8783,7 +8785,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "ทางลัด" #. module: account #. openerp-web @@ -8828,23 +8830,23 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "เรียงตาม" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "เรียงตาม:" #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "ต้นฉบับ" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "ที่มา:" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -8890,7 +8892,7 @@ msgstr "วันที่เริ่ม" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Start Date:" -msgstr "" +msgstr "วันที่เริ่ม:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 @@ -8921,7 +8923,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Start Period:" -msgstr "" +msgstr "เริ่มงวดบัญชี:" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 @@ -8940,7 +8942,7 @@ msgstr "เริ่มต้นงวดบัญชี" #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้นของงวดบัญชี" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -8957,7 +8959,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "ยอดเงินเริ่มต้น" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -9008,7 +9010,7 @@ msgstr "สถานะ" #. module: account #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "สถิติ" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -9032,7 +9034,7 @@ msgstr "สถานะ" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Sub-Total :" -msgstr "Sub - Total :" +msgstr "ยอดรวมย่อย:" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 @@ -9107,7 +9109,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้จากผู้จัดจำหน่ #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "เงื่อนไขการชำระผู้จำหน่าย" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 @@ -9116,18 +9118,18 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "" +msgstr "การขอคืนเงินผู้จำหน่าย" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "การขอคืนเงินผู้จำหน่าย" #. module: account #: field:product.template,supplier_taxes_id:0 msgid "Supplier Taxes" -msgstr "" +msgstr "ภาษีผู้จำหน่าย" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 @@ -9148,13 +9150,13 @@ msgstr "ผู้จำหน่าย" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "" +msgstr "เลขประจำตัวผู้เสียภาษี" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "นำเงินออก" #. module: account #. openerp-web @@ -9196,7 +9198,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Target Moves:" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมายการย้าย:" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -9305,7 +9307,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบายภาษี" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 @@ -9316,7 +9318,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการภาษี" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -9329,7 +9331,7 @@ msgstr "การวางแผนภาษี" #: field:account.tax,name:0 field:account.tax.template,name:0 #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อภาษี" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -9351,7 +9353,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบภาษี" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -9482,7 +9484,7 @@ msgstr "แม่แบบ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบสำหรับผังบัญชี" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -9492,7 +9494,7 @@ msgstr "รูปแบบสำหรับบัญชี" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบสำหรับภาษี" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -9646,7 +9648,7 @@ msgstr "" #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "ประเภทผู้เสียภาษีจะเป็นตัวกำหนดภาษีและบัญชีที่ใช้กับคู่ค้า" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 @@ -9737,7 +9739,7 @@ msgstr "บัญชีของคู่ค้าถูกใช้ในใบ #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "" +msgstr "คู่ค้าอ้างอิงใบแจ้งหนี้นี้" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:513 @@ -10316,23 +10318,23 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "ถึง" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "จะปิด" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "แจ้งหนี้" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "จะทบทวน" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:879 @@ -10384,12 +10386,12 @@ msgstr "ยอดรวมทางด้านเดบิต" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "แจ้งหนี้แล้วทั้งหมด" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "" +msgstr "ต้องชำระทั้งหมด" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree @@ -10399,7 +10401,7 @@ msgstr "ปริมาณรวม" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "" +msgstr "พึงรับได้ทั้งหมด" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 @@ -10410,7 +10412,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "ธุรกรรมทั้งหมด" #. module: account #: field:account.invoice.report,price_total:0 @@ -10421,7 +10423,7 @@ msgstr "รวมทั้งหมดยกเว้นภาษี" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "รวมทั้งหมดไม่รวมภาษี" #. module: account #: help:account.account,adjusted_balance:0 @@ -10455,12 +10457,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "เครดิตรวม" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile msgid "Total debit" -msgstr "" +msgstr "เดบิตรวม" #. module: account #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -10484,7 +10486,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_generaljournal #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "ยอดรวม:" #. module: account #. openerp-web @@ -10496,7 +10498,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "ธุรกรรม" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -10518,12 +10520,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "งบทดลอง" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "รายงานงบทดลอง" #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -10563,7 +10565,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "" +msgstr "ไม่ดุล" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter @@ -10580,7 +10582,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 msgid "Unit Amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนหน่วย" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -10620,7 +10622,7 @@ msgstr "ไม่ได้ค่าจ้าง" #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "ใบแจ้งหนี้ค้างชำระ" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10629,17 +10631,17 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่ลงบัญชี" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "บันทึกรายวันยังไม่ลงบัญชี" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "รายการรายวันยังไม่ลงบัญชี" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -10663,14 +10665,14 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการพิสูจน์ยอด" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "พิสูจน์การบันทึก" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view @@ -10719,7 +10721,7 @@ msgstr "ไม่ต้องเสียภาษี" #: view:account.invoice:account.invoice_tree #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Base" +msgstr "จำนวนไม่รวมภาษี" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry @@ -10779,7 +10781,7 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของผู้ใช้!" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 help:account.tax,ref_base_sign:0 @@ -10966,7 +10968,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "With tax" -msgstr "" +msgstr "ด้วยภาษี" #. module: account #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 @@ -11514,22 +11516,22 @@ msgstr "วัน" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "e.g. sales@odoo.com" -msgstr "" +msgstr "เช่น sales@example.com" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "การแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์และการชำระเงิน" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "การบัญทึก" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "บังคับใช้งวดบัญชี" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -11542,7 +11544,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "เดือน" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -11620,7 +11622,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "บริษัทแม่" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer diff --git a/addons/account_accountant/i18n/th.po b/addons/account_accountant/i18n/th.po index 2d9bee4e1c3..6b449415424 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/th.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/th.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/th/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 07:43+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -21,4 +22,4 @@ msgstr "" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "เปิดเมนู บัญชี" +msgstr "เปิดเมนูการบัญชี" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po index 91068a90e5c..8094a23d8b8 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Oihane Crucelaegui , 2015 # Pedro M. Baeza , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:11+0000\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nHola ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n\n \n \n \n \n \n \n \n % for partner, accounts in values:\n % for account in accounts:\n \n \n \n \n \n \n \n % endfor\n % endfor\n
ClienteContratoFechasUnidades prepagoContacto
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n% endmacro \n\n% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n

Los siguientes contratos acaban de expirar:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n

Los siguientes contratos expirados siguen sin ser procesados:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n

Los siguientes contratos expirarán en menos de un mes:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n% endif\n\n

\n Puede comprobar todos los contratos a ser renovados usando el menú:\n

\n
    \n
  • Ventas / Facturación / Contratos a renovar
  • \n
\n

\n Gracias,\n

\n\n
\n-- \nCorreo electrónico automático de Odoo\n
\n\n " #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -128,7 +129,7 @@ msgid "" " at a fix price on a contract.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para crear un presupuesto que puede ser convertido en un pedido de venta.\n

\nUse los pedidos de venta para seguir el rastro de todo lo que debe ser facturado a un preci fijo en un contrato.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -145,7 +146,7 @@ msgid "" " pending contracts.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para crear un nuevo contrato.\n

\nEncontrará aquí los contratos a ser renovados porque la fecha de \nfinalización ya está sobrepasada o el esfuerzo de trabajo sea mayor\nque el máximo autorizado.\n

\nOdoo establece automáticamente los contratos a renovar en un estado\npendiente. Después de la negociación, el comercial debe cerrarlos o \nrenovarlos.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -157,24 +158,24 @@ msgid "" " menu instead.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nEncontrará aquí los partes de tiempo y las compras que se han hecho para los contratos que pueden ser re-facturadas al cliente. Si quiere registrar nuevas actividades a facturar, debería utilizar el menú de parte de horas en su lugar.\n

\n " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Lineas de cuentas analíticas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor contable" #. module: account_analytic_analysis #: help:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." -msgstr "" +msgstr "Le permite marcar el campo plantilla como obligatorio al crear una cuenta analítica o contrato" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 @@ -190,113 +191,113 @@ msgid "" "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " "the pricelist." -msgstr "" +msgstr "Basado en los costes que tenía en el proyecto, lo que habría sido el ingreso si todos estos costes se hubieran facturado con el precio de venta normal proporcionado por la tarifa." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Cancelled contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos cancelados" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Closed contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos cerrados" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "" "Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " "timesheets" -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: horas esperadas en el parte - total de horas facturadas" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado - Costes totales." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado / Tiempo total" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Precio máx. factura - Importe facturado." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Tiempo máximo - Tiempo total trabajado" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Ingreso teórico - Costes totales" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." -msgstr "" +msgstr "Calculado utilizando la fórmula: (Margen real / Costes totales) * 100." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de contrato" #. module: account_analytic_analysis #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio de expiración de contrato de ${user.company_id.name}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contracts assigned to a customer." -msgstr "" +msgstr "Contratos asignados a un cliente." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contracts in progress (open, draft)" -msgstr "" +msgstr "Contratos en proceso (abiertos o borrador)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Contratos no asignados" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." -msgstr "" +msgstr "Contratos que no han sido asignados a un gerente de cuenta" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue msgid "Contracts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Contratos a renovar" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 @@ -311,52 +312,52 @@ msgstr "Creado en" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos de clientes" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of Last Cost/Work" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último coste/trabajo" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "Date of Last Invoiced Cost" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último coste facturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 msgid "Date of Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la próxima factura" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of the latest work done on this account." -msgstr "" +msgstr "Fecha del último trabajo realizado en esta cuenta." #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Día(s)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Mes final" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End date is in the next month" -msgstr "" +msgstr "La fecha final es en el próximo mes" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End date passed or prepaid unit consumed" -msgstr "" +msgstr "Fecha final pasada o unidad pre-pagada consumida" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Error" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Estimación de horas a facturar" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_total:0 @@ -375,47 +376,47 @@ msgid "" "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" -msgstr "" +msgstr "Ingresos restantes esperados para este contrato. Calculado como la suma de los subtotales restantes que, a su vez, se calculan como el máximo entre las cantidades '(Estimación - facturado)' y 'A facturar'" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Previsto" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Expired or consumed" -msgstr "" +msgstr "Expirados o consumidos" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Expiring soon" -msgstr "" +msgstr "Expiran pronto" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Precio fijo" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 msgid "Generate recurring invoices automatically" -msgstr "" +msgstr "Generar automáticamente facturas recurrentes" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user msgid "Hours Summary by User" -msgstr "" +msgstr "Resumen de horas por usuario" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month msgid "Hours summary by month" -msgstr "" +msgstr "Resumen de horas por mes" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,id:0 @@ -429,59 +430,59 @@ msgstr "ID" msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." -msgstr "" +msgstr "Si factura basado en la cuenta analítica, éste es el importe restante que puede facturar al cliente basado en los costes totales." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." -msgstr "" +msgstr "Si factura desde costes, ésta es la fecha de lo último facturado" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "" "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " "have been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Si factura a partir de los costes, ésta es la fecha del último trabajo o coste que se ha facturado." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En proceso" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de factura" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" -msgstr "" +msgstr "Repetición automática de una factura en el intervalo especificado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Facturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe facturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo facturado" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturación" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "Last Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha última factura" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 @@ -496,101 +497,101 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "" +msgstr "Uso obligatorio de plantillas en contratos" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "Uso obligatorio de plantillas" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Mes(es)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format msgid "No Customer Defined!" -msgstr "" +msgstr "No hay ningún cliente definido" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "No order to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "No hay pedidos para facturar, cree" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Nada que facturar, cree" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "" "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " "invoiced if you invoice based on analytic account." -msgstr "" +msgstr "Unidades de tiempo (horas/días) (desde diario de tipo 'general') que pueden ser facturadas si su factura está basada en cuentas analíticas" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "" "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " "have been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Unidades de tiempo (horas/días) que pueden ser facturadas más las que ya han sido facturadas." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "" "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes quantities on all journal of type 'general'." -msgstr "" +msgstr "Unidades de tiempo que pasó en la cuenta analítica (desde imputación de horas). Calcula cantidades de todos los diarios de tipo 'general'." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "En imputaciones de horas" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 msgid "Overdue Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad sobrepasada" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Padre" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pending contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos pendientes" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Por favor, defina un diario para la compañía \"%s\"." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 @@ -600,32 +601,32 @@ msgstr "Cantidad" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Real Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen real" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Real Margin Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Tasa de margen real (%)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Recurring Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas recurrentes" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Remaining Revenue" -msgstr "" +msgstr "Ingreso restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 @@ -633,195 +634,195 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 #: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Remaining Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Revenue per Time (real)" -msgstr "" +msgstr "Beneficio por tiempo (real)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "Líneas de pedido de venta a facturar de %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de ventas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de inicio" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 msgid "Sub Total" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 msgid "Sum of quotations for this contract." -msgstr "" +msgstr "Suma de presupuestos para este contrato" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr "Suma de las líneas de las hojas de servicios facturadas para este contrato" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Theoretical Margin" -msgstr "" +msgstr "Márgen teórico" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 msgid "Theoretical Revenue" -msgstr "" +msgstr "Ingresos teóricos" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tiempo y materiales a facturar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Partes de tiempo" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format msgid "Timesheets to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "Partes de horas a facturar de %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "A facturar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Para renovar" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Costes totales" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,est_total:0 msgid "Total Estimation" -msgstr "" +msgstr "Estimación total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Total facturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 msgid "Total Remaining" -msgstr "" +msgstr "Total restante" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 msgid "Total Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo total" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo total trabajado" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Total customer invoiced amount for this account." -msgstr "" +msgstr "Importe total facturado al cliente para esta cuenta." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "indirect costs, like time spent on timesheets." -msgstr "" +msgstr "Costes totales para esta cuenta. Incluye costes reales (desde facturas) y costes indirectos, como el tiempo empleado en hojas de servicio." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Total a facturar" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 msgid "Uninvoiced Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe no facturado" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "Uninvoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo sin facturar" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Precio unitario" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Units Consumed" -msgstr "" +msgstr "Unidades consumidas" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "Unidades restantes" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,user_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semana(s)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -830,29 +831,29 @@ msgid "" " pricelist of the contract which uses the price\n" " defined on the product related (e.g timesheet \n" " products are defined on each employee)." -msgstr "" +msgstr "Cuando refactura gastos, Odoo usa la tarifa de precios del contrato y los precios definidos en el producto relacionado (por ejemplo, los productos de los partes de hora definidos en cada empleado)." #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Año(s)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar primero un cliente para el contrato %s" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "o vista" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "" "the field template of the analytic accounts and contracts will be required." -msgstr "" +msgstr "el campo plantilla de las cuentas analíticas será obligatorio." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -860,21 +861,21 @@ msgid "" "{'required': " "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required msgid "" "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " "'normal','template'])]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Factura" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "⇒ create invoices" -msgstr "" +msgstr "⇒ crear facturas" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po index 3bb140b43a2..044e1dbe10e 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 10:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,458 +18,861 @@ msgstr "" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Account Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Naziv konta" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Konto1 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Konto2 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Konto3 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Konto4 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Konto5 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Konto6 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Iznos" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analitički konto" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Analytic Account Reference" - -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Analitička raspodjela" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Redak analitičke raspodjele" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Retci analitičke raspodjele" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Modeli analitičke raspodjele" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Redak analitičke instance" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Knjiga analitike" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Analitičke stavke" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Analitički plan" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Instanca analitičkog plana" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Redak analitičkog plana" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Retci analitičkog plana" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Analitički planovi" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Izvod banke" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Redak bankovnog izvoda" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Šifra" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Kreirao" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Vrijeme kreiranja" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Križna analitika" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Zadani unosi" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Šifra raspodjele" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Model raspodjele je spremljen" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Modeli raspodjele" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Ne prikazuj prazne retke" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Završni datum" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Greška!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Račun" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Stavka računa" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Dnevnik" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Stavke dnevnika" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Maksimalno dozvoljeno (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Minimalno dozvoljeno (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Plan modela" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Višestruki planovi" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "No Analytic Journal!" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Posto(%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Postotak" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Šifra plana" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Ispiši" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Print Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Datum ispisa" +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 +#, python-format +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Količina" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Stopa (%)" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Korijensko konto" - -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Root account of this plan." - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Stavka prodajnog naloga" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Save This Distribution as a Model" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvenca" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Početni datum" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 -#, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 +#, python-format +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 +#, python-format +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 -#, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Greška korisnika!" - -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "ili" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 +#, python-format +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po index 50cb78efaa9..8725cbae5d2 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/hu.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# krnkris, 2015 +# Kris Krnacs, 2015 +# Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,458 +20,861 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Ezzel a névvel és kóddal már létezik modell." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "\nTisztelt ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n\n \n \n \n \n \n \n \n % for partner, accounts in values:\n % for account in accounts:\n \n \n \n \n \n \n \n % endfor\n % endfor\n
ÜgyfélSzerződésDátumokElőrefizetett egységekKapcsolat
${partner.name}${account.name}${account.date_start} -tól ${account.date and account.date or '???'}\n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n% endmacro \n\n% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n

A következő szerződés éppen lejárt:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n

A következő lejárt szerződések még nincsenek végrehajtva:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n

A következő szerződések egy hónapon belül lehárnak:

\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n% endif\n\n

\n Meg tudja nézni a megújítandó szerződéseket ezzel a menüvel:\n

\n
    \n
  • Értékesítések / Számlázás / Megújítandó szerződések
  • \n
\n

\n Köszönöm,\n

\n\n
\n-- \nOdoo rendszer automatikus Email\n
\n\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Gyűjtőkód azonosító" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr " Minden összegzése, ami számlázható erre a szerződésre." -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Főkönyvi számla megnevezése" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Kattintson szerződés sablon létrehozásához.\n

\n Sablonokat használ a szerződések/projektek elképzelésénak kialakításához, \n melyeket az értékesítő kiválaszthat és gyorsan beállíthat a szerződés\n feltételeihez és részleteihez.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "1.gyűjtőkód azonosító" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Kattintson új szerződés létrehozásához.\n

\n Használja a szerződéseket a folyamatok, ügyek, időtáblák vagy számlázások \n elvégzett feladatok, kiadások és/vagy vevői megrendelések alapján való nyomon követésére.\n Odoo rendszer automatikusan kezeli a megfelelő értékesítő felé a szerződés megújítására vonatkozó \n figyelmeztetéseket.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "2.gyűjtőkód azonosító" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Kattintson árajánlat létrehozásához, mely átalakítható megrendeléssé.\n

\n Használja a megrendeléseket egy fix áras szerződések számlázásának\n nyomon követéséhez.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "3.gyűjtőkód azonosító" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Kattintson egy új szerződés pontosításához.\n

\n Itt találja a megújítandó szerződéseket, mivel a határidő dátum\n már eltelt vagy a megoldási erőfeszítés értéke nagyobb, mint\n a maximum meghatározható érték.\n

\n Odoo automatikusan beállítja a szerződések megújítását várakozó\n állásba. A tárgyalás után, az értékesítőnek kell véglegesíteni vagy \n megújítani a szerződéseket.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "4.gyűjtőkód azonosító" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "

\n Itt találja a szerződéséhez tartozó időbeosztást és beszerzéseket,\n melyeket újra számlázhat az ügyfél részére. Ha új tevékenységet\n szeretne felvinni a számlára, akkor inkább használja az időbeosztás\n menüt.\n

\n " -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "5.gyűjtőkód azonosító" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "Könyvelési elemző/elemző sorok" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "6.gyűjtőkód azonosító" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "Könyvelési igazgató" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Összeg" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "Lehetővé teszi a sablon mező beállításának igénylését, ha analitikai/elemző számlát vagy szerződést hoz létre." -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Gyűjtőkód" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Gyűjtőkód hivatkozás" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "A projektre felmerült költségek alapján megmutatja, mennyi lett volna a bevétel, ha mindezek a költségek kiszámlázásra kerültek volna az árlistában szereplő normál eladási áron." -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Analitikus felosztás" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Érvénytelenített" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Analitikus felosztás sor" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "Érvénytelenített szerződések" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Analitikus felosztás sorok" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "Lezárt" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Analitikus felosztási modellek" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "Lezárt szerződések" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Analitikus tervpéldány sora" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "A következő forma használatával kiszámolt érték: A munkaidő-kimutatásokon elvárt - Teljes kiszámlázott a munkaidő-kimutatásokon" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analitikus/Gyüjtő napló" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "Kiszámlázott összeg - Összes költség képlet alapján kerül kiszámításra." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Gyűjtőkód tétel" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "Számolva a következő formulával: Számlázott összeg / Teljes idő" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Analitikus terv" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "Max. kiszámlázható érték - Kiszámlázott összeg képlet alapján kerül kiszámításra." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Analitikus tervpéldány" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "Számolva a következő formulával: Maximum idő - Teljes ledolgozott idő" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Analitikus tervsor" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "Számolva a következő formulával: Elméleti bevétel - Teljes költségek" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Analitikus tervsorok" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "Következő képlet alapján számolva: (Valós fedezet/Összes költség)*100." -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Analitikus tervek" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "Szerződés" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Tengely elnevezése" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "Szerződés sablonok" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Bankkivonat" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "Figyelmeztetés a szerződés lejártára ${user.company_id.name}" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Bankkivonat tételsor" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "Szerződések" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "Vevőhöz rendelt szeződések" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Kód" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "Folyamatban lévő szerződések (tervezett, nyitott)" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Vállalat:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "Nem kijelölt/csoportosított szerződések" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "Szerződések, melyek egyik felelős könyvelőhöz sincsenek kiosztva." + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "Megújítandó szerződések" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Készítette" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Létrehozás dátuma" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Kereszteződéses Elemzés/analitika" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "Ügyfelek/Vevők szerződései" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Alapértelmezett tételek" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "Utolsó költség/munka dátuma" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Felosztás kód" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "Utolsó kiszámlázott költség dátuma" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Lementett felosztási modell" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "Következő számla dátuma" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Felosztási modellek" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "A gyűjtőkódon utoljára végzett munka dátuma." -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Ne mutassa az üres tételsorokat" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Nap(ok)" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Dátum-ig:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "Befejezés hónapja" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "A lejárat dátuma a következő hónapban lesz" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "Határidő túllépett vagy az előre kifizetett egységek elfogytak" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Dátum-tól:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "Számlázandó órák becslése" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "Lehetséges maradvány bevétel erre a szerződésre. A maradvány összértékből számítva, ami folyamatosan számítva, a '(Becsült - Számlázott)' és 'Számlázandó' értékek közötti maximumból számított érték" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "Elvárt" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "Lejárt vagy elfogyasztott" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "Hamarosan lejár" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "Rögzített ár" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "Ismétlődő számla automatikus létrehozása" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "Felhasználónkénti óraösszesítő" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "Havonkénti óraösszesítő" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "Azonosító ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Számla" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "Ha a számlázás a gyűjtőkód alapján történik, a teljes költségből megmaradt összeg, amelyet ki lehet számlázni a vevőnek." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Számla tételsor" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "Ha költségekből készített számla, akkor a dátum az utoljára számlázottat mutatja." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Napló" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "A legutolsó kiszámlázott munka vagy költség dátuma, ha a költségek alapján számláznak." -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Könyvelési napló tételsorok" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "Folyamatban" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "Számlasorok" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "Számlák automatikusan ismétlődnek a megadott intervallum szerint" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "Számlázott" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "Kiszámlázott összeg" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "Kiszámlázott idő" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Számlázás" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "Utolsó számla dátuma" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Utoljára frissítve, által" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Utoljára frissítve ekkor" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Max. engedélyezett (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "Kizárólag sablonok használhatóak a szerződésekhez" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Min. engedélyezett (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "Sablonok kötelező használata." -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Modellterv" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Hónap" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Többszörös tervek" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Hónap(ok)" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Nincs elemző/gyüjtő napló!" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "Nincs ügyfél meghatározva!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Százalék (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "Nincs számlázandó megrendelés, hozzon létre" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Százalék" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "Nincs mit számlázni, hozzon létre" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Terv azonosító" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "Idő mennyisége (órák/napok) (Az 'általános' típusú naplóból) melyek számlázhatóak, ha a számlázás a gyűjtőkódon alapszik." -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "Idő száma (órák/napok) amiket számlázhat plusz azok, melyeket már számlázott." + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "Szám, mely megmuatja, mennyi időt töltött az analitikus számlán (időkimutatásból). Mennyiséget számol minden 'általános' típusú jelentésre." + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "Munkaidő kimutatásokon" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "Túlcsordult mennyiség" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "Szülő" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "Függő szerződések" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Kérem adjon meg nevet és kódot a modell elmentése előtt." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "Kérem határozzon meg értékesítési naplót a vállalkozáshoz \"%s\"." -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "Árlista" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Keresztező Elemzés/analitika nyomtatása" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Termék" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Nyomtatás dátuma:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Mennyiség" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Arány (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "Valós fedezet" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Gyökér gyűjtőkód" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "Valós fedezeti hányad (%)" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "A terv gyökér gyűjtőkódja." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "Ismétlődés" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Vevői megrendelés sor" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "Ismétlődő számlák" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Felosztás mentése modellként" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "Hátralevő" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sorszám" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "Maradék bevétel" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Kezdő dátum" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Hátralévő idő" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ismétlés minden" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "Bevétel per idő (valós)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "A teljes összegnek ez %s és ez %s közöttinek kell lennie." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "Vásárlói megrendelés tételsorait a számlához %s" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "Vevői megrendelések" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "Kezdő hónap" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "Részösszeg" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "Ehhez a szerződéshez tartozó ajánlatok összege." + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "Ennek a szerződéshez tartozó időkimutatás számlázott sorai." + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "Sablon" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "Elméleti fedezet" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "Elméleti bevétel" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "Számlázandó idő & Anyagok" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "Munkaidő-kimutatások" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Nincsenek a %s számlához kapcsolódó elemző/analitikai sorok." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "Időkimutatások a következők számlázásához %s" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Nem lett meghatározva elemző/analitikai terv." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "Számlázandó" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "Megújításhoz" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "Összes költség" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "Teljes becslés" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Teljes számlázva" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "Összes hátralévő" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "Összes idő" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "Teljes ledolgozott idő" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "Ezen gyűjtőkód alapján a vevőnek összesen kiszámlázott összeg." + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "A felosztási modell lementésre került. A későbbiekben újra lehet használni." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "A gyűjtőkód összes költsége. Egyaránt tartalmaz valós költségeket (számlák alapján) és közvetett költségeket, mint pl. a munkaidő-kimutatások alapján eltöltött idő." -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Dátumig:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "Teljes számlázandó" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "Nem számlázott összeg" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "Még nem számlázott idők" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Egységár" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Mértékegység" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "Elfogyasztott egységek" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "Még visszamaradt egységek" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Hét(ek)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "Ha újraszámlázza a költségeket, Odoo a szerződés \n árlistáját használja, mely a termékhez \n kapcsolódóan meghatározott árat használja \n (pl. munkaidő kimutatásos termék meghatározva\n mindegyik munkavállalóhoz)." + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Év(ek)" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Felhasználói hiba!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "Először ki kell választania az Ügyfelet a Szerződéshez %s!" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Egy elemző/analitikus naplót meg kell határozni a '%s' naplón." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "vagy nézet" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "Az analitikus/elemző számla és szerződések mező sablonjára van szükség." -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "vagy" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "⇒ Számla" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "⇒ számlák létrehozása" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po index 74135270156..82cee79ed44 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pl.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 10:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,458 +18,861 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Model o tej samej nazwie i kodzie już istnieje." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Id konta" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Nazwa konta" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Id konta1" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "ID konta2" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Id konta3" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "Id konta4" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "Id konta5" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Id konta6" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Kwota" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Konto analityczne" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Odnośnik konta analitycznego" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Rozbicie analityczne" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Pozycja podziału analitycznego" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Pozycje podziału analitycznego" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Modele podziału analitycznego" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Pozycja instancji analitycznej" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Dziennik analityczny" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Pozycja analityczna" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Plan analityczny" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Instancja planu analitycznego" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Pozycja planu analitycznego" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Pozycje planu analitycznego" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Plany analityczne" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Nazwa osi" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Wyciąg bankowy" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Kod" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Firma:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Utworzono przez" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Analiza przekrojowa" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Domyślne zapisy" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Kod podziału" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Model podziału zapisany" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Modele podziału" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Nie pokazuj pustych pozycji" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data końcowa" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Od daty:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Pozycja faktury" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Dziennik" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Pozycje zapisów" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio modyfikowano przez" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Dozwolone maksimum (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Dozwolone minimum (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Plan modelu" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Wieloplan" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Brak dziennika analitycznego!" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Proc(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Procentowo" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Id planu" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Podaj nazwę i kod przed zapisem modelu!" +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Drukuj analizę przekrojową" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Data wydruku:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Ilość" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Przelicznik (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Konto główne" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Konto główne tego planu" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Zapisz ten podział jako model" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Numeracja" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data Początkowa" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "Suma powinna być między %s a %s." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Nie ma pozycji analitycznych związanych z konetm %s." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Nie zdefiniowano podziału analitycznego." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Model podziału został zapisany. Będziesz go mógł stosować później." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Do daty:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Błąd użytkownika!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Musisz podać dziennik analityczny do dziennika '%s'." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "lub" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po index 2fbf6ef5db9..f6e20c24b1c 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt_BR.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Mateus Cerqueira Lopes , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 04:00+0000\n" +"Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,458 +19,861 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Já existe um modelo com este nome e código." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Id Conta" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Nome da Conta" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Id Conta1" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Id Conta2" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "ID Conta3" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "ID Conta4" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "ID Conta5" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Id Conta6" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Montante" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analítica" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Referência para Conta Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Distribuição Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Linha da Distribuição Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Linhas da Distribuição Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Modelos de distribuição analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Linha Analítica de Instância" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Diário Analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Linha Analítica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Plano Analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Instância do Plano Analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Linha do Plano Analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Linhas do Plano Analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Planos Analíticos" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Nome do Eixo" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Extrato Bancário" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Linha do Demonstrativo Bancário" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Código" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Empresa:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Criado por" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Criado em" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Analítico Cruzado" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Lançamentos padrões" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Código de Distribuição" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Modelo de Distribuição Arquivado (Salvo)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Modelos de Distribuição" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Não mostrar linhas em branco" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data Final" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Da Data:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Linha de Fatura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Diário" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Itens do Diário" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Máximo Permitido (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Mínimo Permitido (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Plano do Modelo" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Multi Planos" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Nenhum Diário Analítico!" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Perc(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentagem" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "ID do Plano" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Por favor coloque um nome e um código antes de salvar o modelo." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Imprimir Cruzamento Analítico" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Data de Impressão:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Taxa (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Conta Raiz" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Conta raiz para este plano." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Linha de Pedido de Vendas" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Salve esta Distribuição como Modelo" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequência" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "O Total deve estar entre %s e %s" +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Não existem linhas analíticas relacionadas à esta conta %s" +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Não existe um plano analítico definido." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Este modelo de distribuição foi salvo. Você poderá reutilizá-lo depois." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Para a Data:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Erro de Usuário!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Você precisa definir um diário analítico no diário '%s'." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "ou" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po index f9163298b59..f10d25f728d 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,458 +18,861 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "จำนวนรวม" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "วิเคราะห์บัญชี" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "สัญญาที่ถูกยกเลิก" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "ปิดแล้ว" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "สัญญาที่ถูกปิด" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "สัญญา" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "สัญญา" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "เอกสารสรุป รายการเดินบัญชี" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "รหัส" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "" - -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "วัน" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "วันสิ้นสุด" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "ผิดพลาด!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "ควาดหวัง" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "หมดอายุหรือใช้หมด" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "ใกล้หมดอายุ" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "ราคาคงที่" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "จัดกลุ่มตาม" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "รหัส" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "ใบกำกับสินค้า" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "รายการในใบแจ้งหนี้" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "สมุดบัญชี" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "รายการสมุดบัญชีรายวัน" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "รายการแจ้งหนี้" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "แจ้งหนี้แล้ว" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "จำนวนที่แจ้งหนี้" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "เวลาที่แจ้งหนี้" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "การแจ้งหนี้" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "เดือน" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "เดือน" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" +msgid "No Customer Defined!" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "แม่" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "คู่ค้า" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "สัญญารอดำเนินการ" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "พิมพ์" - -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "สินค้า" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "จำนวน" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "รายการคำสั่งขาย" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "เหลืออยู่" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "วันที่เริ่ม" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "วางบิล" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "ทั้งหมด" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "วางบิลแล้วทั้งหมด" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "หน่วยละ" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "หน่วยวัด" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "หรือ" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index fc4621c90ca..12e0592e26b 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 18:49+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,458 +20,861 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "具有这名称和代码的模型已经存在。" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "账户ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "帐户名称" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "账户1 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "账户2 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "账户3 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "账户4 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "账户5 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "账户6 ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "总额" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "分析账户" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "分析账户参考" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "分析分配" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "分析分配行" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "分析分配行" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "分析分配的模型" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "分析实例行" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "分析分类账" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "分析行" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "分析方案" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "分析方案实例" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "分析方案行" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "分析方案行" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "分析方案" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Axis 名称" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "银行对账单" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "银行对账单行" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "代码" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "公司:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "创建者" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "创建于" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "交叉辅助核算" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "默认条目" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "分配代码" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "分配模型已保存" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "分配模型" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "不显示空行" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "终止日期" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "错误!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "开始日期:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "发票" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "发票行" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "分类账" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "日记帐项目" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新日期" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "允许的最大(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "允许的最小(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "模型的方案" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "多方案" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "没有分析分类账" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "百分比(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "百分比" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "方案ID" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "保存模型前请输入名称和代码" +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "打印" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "打印交叉分析" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "打印日期:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "数量" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "比率(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "根账户" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "这方案的根账户" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "销售订单行" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "保存此分配为模型" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "序列" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "开始日期" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "总计应该在 %s 和 %s 之间。" +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "没有分析与科目%s相关." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "没有定义分析方案" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "分配模型已保存。你可以稍后使用它。" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "至日期" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "用户错误!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "你必须在'%s' 分类账定义一个分析分类账." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "或" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/th.po b/addons/account_analytic_default/i18n/th.po index 29a00fb6466..9899b4ce343 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/th.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "วันสิ้นสุด" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "การบันทึก" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/th.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/th.po index 1504f734e88..84c448b7543 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/th.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อบัญชี" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันวิเคราะห์" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "รายการวิเคราะห์" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "เอกสารสรุป รายการเดินบัญ #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "รายการเคลื่อนไหวในบัญชี" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.line,percentage:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "เป็นเปอร์เซ็นต์" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "วันที่พิมพ์:" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของผู้ใช้!" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 diff --git a/addons/account_asset/i18n/th.po b/addons/account_asset/i18n/th.po index 4e55f414b11..c9d56ce682b 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/th.po +++ b/addons/account_asset/i18n/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "วิธีการคำนวณ" #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "คำนวน" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "การบันทึก" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "months" -msgstr "" +msgstr "เดือน" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po index 36604fab2e7..c43b014a8d6 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Izvod" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form msgid "Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Redak izvoda" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po index df0c8cc9c98..36f0aacb100 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:09+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "銀行明細行" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "銀行取引" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/th.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/th.po index 30e4f45afd8..debe8a9cd29 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/th.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_bank_statement_extensions # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีธนาคาร" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "รายการเคลื่อนไหวในบัญชี" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "CODA" -msgstr "" +msgstr "CODA" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "ยกเลิก" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line msgid "Cancel Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการยกเลิก" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "รหัสลูก" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line msgid "Confirm Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการยืนยัน" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "รหัส" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "ISO 20022" -msgstr "" +msgstr "ISO 20022" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "ด้วยตนเอง" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "บันทึกย่อ" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "OBI" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "จำนวนเงินรวม" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "ธุรกรรม" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/th.po b/addons/account_budget/i18n/th.po index 581a43c5857..fa2d93f6d2a 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/th.po +++ b/addons/account_budget/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_budget # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,13 +63,13 @@ msgstr "บัญชี" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analysis from" -msgstr "" +msgstr "วิเคราะห์จาก" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Analysis from:" -msgstr "" +msgstr "วิเคราะห์จาก:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "วิเคราะห์บัญชี" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "งบประมาณวิเคราะห์" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -97,12 +98,12 @@ msgstr "อนุมัติ" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "งบประมาณ" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" -msgstr "" +msgstr "รายการงบประมาณ" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -118,13 +119,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการงบประมาณ" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget:" -msgstr "" +msgstr "วิเคราะห์:" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "งบประมาณ" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "ยกเลิก" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกงบประมาณ" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "สกุลเงิน" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงิน:" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "ฉบับร่าง" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "ร่างงบประมาณ" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "วันสิ้นสุด" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดของงวดบัญชี" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 @@ -316,19 +317,19 @@ msgstr "ชื่อ" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ชำระ" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "เปอร์เซ็นต์ (%)" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "เป็นเปอร์เซ็นต์" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -336,13 +337,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Planned Amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนที่วางแผน" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Planned Amt" -msgstr "" +msgstr "จำนวนที่วางแผน" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -372,27 +373,27 @@ msgstr "พิมพ์" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report msgid "Print Budgets" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์งบประมาณ" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์สรุป" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Printed at:" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์เมื่อ" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "ตั้งให้เป็นฉบับร่าง" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "วันที่เริ่ม" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้นของงวดบัญชี" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "สถานะ" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "งบประมาณ \"%s\" ไม่มีบัญชี!" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -433,29 +434,29 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Theoretical Amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนทางทฤษฎี" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Theoretical Amt" -msgstr "" +msgstr "จำนวนทางทฤษฎี" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนทางทฤษฎี" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ดที่ใช้พิมพ์งบประมาณ" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ดที่ใช้พิมพ์สรุปของงบประมาณ" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search @@ -472,12 +473,12 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 msgid "Validate User" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้ที่ตรวจสอบ" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/th.po b/addons/account_cancel/i18n/th.po index f141c565853..cad18d70294 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/th.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 05:12+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "รายการเคลื่อนไหวในบัญชีธนาคาร" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit @@ -48,4 +49,4 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "ตั้งให้เป็นฉบับใหม่" diff --git a/addons/account_followup/i18n/eu.po b/addons/account_followup/i18n/eu.po index c2e563e2366..a91842008e1 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/eu.po +++ b/addons/account_followup/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:46+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "Kidea" +msgstr "Kideak" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view diff --git a/addons/account_payment/i18n/mk.po b/addons/account_payment/i18n/mk.po index 98637b06a76..70836486c72 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/mk.po +++ b/addons/account_payment/i18n/mk.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_payment # # Translators: +# Aleksandar Vangelovski , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,12 +34,12 @@ msgstr "

\n Кликнете #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement msgid "Account Payment Populate Statement" -msgstr "" +msgstr "Популаризирање на извод од уплаќање на сметка" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment msgid "Account make payment" -msgstr "" +msgstr "Изврши уплата на сметка" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Налози за плаќање" #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm msgid "Payment Populate statement" -msgstr "" +msgstr "Извод од популаризирање на плаќање" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -545,12 +546,12 @@ msgstr "Налог за плаќање" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order msgid "Populate Payment" -msgstr "" +msgstr "Популаризирај плаќање" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view msgid "Populate Statement:" -msgstr "" +msgstr "Популаризирај извод:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 @@ -668,14 +669,14 @@ msgstr "Информации за трансакцијата" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Сметка користена:" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication:0 msgid "" "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " "'What do you want to say to the recipient about this order ?'" -msgstr "" +msgstr "Користено како порака помеѓу клиентот нарачител и тековната компанија. Опишувајќи \"Што имате да му принесете на вашиот примател за оваа нарачка ?\"" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder diff --git a/addons/account_sequence/i18n/th.po b/addons/account_sequence/i18n/th.po index 3fabc17b413..842266277d3 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/th.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_sequence # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,18 +68,18 @@ msgstr "การเพิ่มเลข" #: field:account.move,internal_sequence_number:0 #: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 msgid "Internal Number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขภายใน" #. module: account_sequence #: field:account.journal,internal_sequence_id:0 msgid "Internal Sequence" -msgstr "" +msgstr "ลำดับภายใน" #. module: account_sequence #: help:account.move,internal_sequence_number:0 #: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 msgid "Internal Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "ลำดับหมายเลขภายใน" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal @@ -113,12 +114,12 @@ msgstr "หมายเลขต่อไป" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขต่อไปของลำดับนี้" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,padding:0 msgid "Number padding" -msgstr "" +msgstr "การเติมหมายเลข" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,padding:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po index 31c7c137875..17f9a389ad3 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:41+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr "Lineas del voucher" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form msgid "Voucher Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago de Comprobante" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph msgid "Voucher Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de Comprobante" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Estado" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list msgid "Vouchers Entries" -msgstr "" +msgstr "Entradas de Comprobantes" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 @@ -1151,13 +1151,13 @@ msgstr "Cancelación" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Análitico de Cuenta de Cancelación" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 #, python-format msgid "Wrong voucher line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Comprobante Equivocada" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243 diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_AR.po b/addons/anonymization/i18n/es_AR.po index cb339a48c79..fb7e41d73fa 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_AR.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:54+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Hace anónima la base de datos" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard msgid "Anonymize database" -msgstr "" +msgstr "Hacer anónima la base de datos" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Anonymized" -msgstr "" +msgstr "Anonimizado" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Campos hechos anónimos" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." -msgstr "" +msgstr "El valor anonimizado es \"ninguno\". Esto no debería pasar." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" " database." -msgstr "" +msgstr "Antes de ejecutar el proceso de anonimización, debería realizar una copia de seguridad de su base de datos." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " "one2many, reference." -msgstr "" +msgstr "No se pueden anonimizar campos de estos tipos: binarios, many2many, many2one, one2many, referencia." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Creado en" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Hacer anónima la base de datos" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization msgid "Database anonymization" -msgstr "" +msgstr "Hacer anónima la base de datos" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Realizado" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Exception occured" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido una anomalía" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nombre del Archivo" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 msgid "File path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de archivo" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,id:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Importar" msgid "" "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " "the anonymization export file." -msgstr "" +msgstr "No es posible revertir el proceso de anonimización sin proveer el archivo exportado de anonimización." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Consulta" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form msgid "Reverse the Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Revertir la anonimización la base de datos" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "" +msgstr "Versión objetivo" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to create, write or delete fields." -msgstr "" +msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de crear, escribir o eliminar campos." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything else." -msgstr "" +msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de hacer nada más." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 @@ -301,20 +301,20 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything." -msgstr "" +msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de hacer nada." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #, python-format msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." -msgstr "" +msgstr "La base de datos ya está anonimizada. No puede anonimizarla otra vez." #. module: anonymization #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "" "This is the file created by the anonymization process. It should have the " "'.pickle' extention." -msgstr "" +msgstr "Éste es el archivo creado por el proceso de anonimización. Debería tener la extensión '.pickle'." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 @@ -326,22 +326,22 @@ msgstr "Inestable" #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 #, python-format msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede tener dos campos con el mismo nombre en el mismo objeto!" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "anonymized -> clear" -msgstr "" +msgstr "Anónimo --> A la vista" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "clear -> anonymized" -msgstr "" +msgstr "A la vista -> anónimo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "python" -msgstr "" +msgstr "python" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 diff --git a/addons/association/i18n/ja.po b/addons/association/i18n/ja.po index c1eca70747f..8b383bb3155 100644 --- a/addons/association/i18n/ja.po +++ b/addons/association/i18n/ja.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# NOKA Shigekazu , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "プロジェクトやタスクを追跡,計画生成などすること #. module: association #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" -msgstr "" +msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 diff --git a/addons/association/i18n/th.po b/addons/association/i18n/th.po index 99c74356de5..eab221a9692 100644 --- a/addons/association/i18n/th.po +++ b/addons/association/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * association # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,34 +21,34 @@ msgstr "" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "วิกิ" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" -msgstr "" +msgstr "จัดการเหตการณ์" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" -msgstr "" +msgstr "ทำให้สิ่งต่างๆ เสร็จสิ้น" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information msgid "This module is to create Profile for Associates" -msgstr "" +msgstr "โมดูลนี้เป็นการสร้างโปรไฟล์สำหรับสมาคม" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "ความคืบหน้าการกำหนดค่า" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "" "Here are specific applications related to the Association Profile you " "selected." -msgstr "" +msgstr "นี่คือแอพพลิเคชั่นเฉพาะเจาะจงที่เกี่ยวข้องกับโปรไฟล์สมาคมที่คุณเลือก" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "คำนำหน้าชื่อ" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Helps you to manage and organize your events." -msgstr "" +msgstr "ช่วยคุณจัดการและจัดระเบียบกิจกรรมของคุณ" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 @@ -69,42 +70,42 @@ msgstr "รูปภาพ" msgid "" "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice " "clients if the expenses are project-related." -msgstr "" +msgstr "ติดตามและจัดการค่าใช้จ่ายพนักงาน และสามารถแจ้งหนี้ลูกค้าถ้าค่าใช้จ่ายเกี่ยวข้องกับโครงการ" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." -msgstr "" +msgstr "GTD เป็นวิธีการที่มีประสิทธิภาพจัดระเบียบตัวเองและงานของคุณ โมดูลนี้ทำงานด้วยหลักการ GTD กับการบริหารจัดการโครงการของ Odoo" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Resources Management" -msgstr "" +msgstr "การจัดการทรัพยากรณ์" #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" -msgstr "" +msgstr "โปรไฟล์สมาคม" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" -msgstr "" +msgstr "การติดตามค่าใช้จ่าย" #. module: association #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Association Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "กำหนดค่าแอพพลิเคชั่นสมาคม" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "" "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " "business knowledge and share it with and between your employees." -msgstr "" +msgstr "ช่วยให้คุณสามารถสร้างหน้าวิกิ และกลุ่มเพจเพื่อติดตามความรู้ทางธุรกิจและ แบ่งปันกับพนักงานของคุณ" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 @@ -116,12 +117,12 @@ msgstr "ช่วยคุณในการจัดการโครงกา #. module: association #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" -msgstr "" +msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "เหตการณ์" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 diff --git a/addons/auth_openid/i18n/th.po b/addons/auth_openid/i18n/th.po index 7477e4e5ed9..b7345719781 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/th.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * auth_openid # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,21 +24,21 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 #, python-format msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #. module: auth_openid #. openerp-web #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 #, python-format msgid "Google Apps" -msgstr "" +msgstr "Google Apps" #. module: auth_openid #. openerp-web #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18 #, python-format msgid "Google Apps Domain" -msgstr "" +msgstr "โดเมน Google Apps" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -52,17 +53,17 @@ msgstr "Launchpad" #: view:res.users:auth_openid.view_users_form #, python-format msgid "OpenID" -msgstr "" +msgstr "OpenID" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_email:0 msgid "OpenID Email" -msgstr "" +msgstr "อีเมลล์ OpenID" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_key:0 msgid "OpenID Key" -msgstr "" +msgstr "กุญแจ OpenID" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" #: field:res.users,openid_url:0 #, python-format msgid "OpenID URL" -msgstr "" +msgstr "OpenID URL" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "รหัสผ่าน" #. module: auth_openid #: help:res.users,openid_email:0 msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" -msgstr "" +msgstr "ใช้สำหรับแก้ความที่กำกวม ในกรณีที่ใช้ OpenID URL ร่วมกัน" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_signup/i18n/ca.po b/addons/auth_signup/i18n/ca.po index d414184dcea..8bd562dac9f 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/ca.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/ca.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 16:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_AR.po b/addons/base_gengo/i18n/es_AR.po index 79d6b544bf5..ccd1b879efc 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:43+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Añadir clave pública de acceso de Gengo" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add your comments here for translator...." -msgstr "" +msgstr "Añadir aquí los comentarios para el traductor..." #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 diff --git a/addons/base_import/i18n/es_AR.po b/addons/base_import/i18n/es_AR.po index bcba4733b66..c62c51a1f36 100644 --- a/addons/base_import/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_import/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 00:09+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 #, python-format msgid ".CSV" -msgstr "" +msgstr ".CSV" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_AR.po b/addons/base_import_module/i18n/es_AR.po index ea8c9d5ee37..59916c7b423 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:54+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Creado en" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import diff --git a/addons/base_import_module/i18n/th.po b/addons/base_import_module/i18n/th.po index 07718049384..810d8dc4f9c 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/th.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * base_import_module # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "ผิดพลาด!" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ไม่ใช่ไฟล์ประเภท zip " #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 @@ -79,17 +80,17 @@ msgstr "รหัส" #: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module #: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "นำเข้าโมดูล" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 msgid "Import message" -msgstr "" +msgstr "นำเข้าจ้อความ" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "นำเข้าโมดูล" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "โมดูล" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ .ZIP ของโมดูล" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "เสร็จสิ้น" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "init" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import diff --git a/addons/calendar/i18n/ja.po b/addons/calendar/i18n/ja.po index 65d3945e291..00efc068ae2 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ja.po +++ b/addons/calendar/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:17+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "繰り返し数" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 diff --git a/addons/calendar/i18n/th.po b/addons/calendar/i18n/th.po index 3e056a84f42..199b4e234ff 100644 --- a/addons/calendar/i18n/th.po +++ b/addons/calendar/i18n/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,interval:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "หน่วย" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้ใช้งาน" #. module: calendar #: field:calendar.event,color_partner_id:0 diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po index 79c445b45c0..46ed708f19c 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/nl_BE.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 10:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/crm/i18n/eu.po b/addons/crm/i18n/eu.po index 9f3c4041086..8846244c548 100644 --- a/addons/crm/i18n/eu.po +++ b/addons/crm/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * crm # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,id:0 field:crm.tracking.mixin,id:0 #: field:crm.tracking.source,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "Egitekoa" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Tresnak" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -3125,7 +3126,7 @@ msgstr "" #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "or" -msgstr "" +msgstr "edo" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1069 diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index 969c245e8b5..0ac25d0237e 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # * crm # # Translators: +# Adriana Ierfino , 2015 # Christophe Dubuit , 2015 # Clo , 2015 # Fabien Pinckaers , 2015 @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 11:48+0000\n" +"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "Nb. réunions" +msgstr "Nbre. de réunions" #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Date d'affectation" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Attribué" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Analyse des pistes CRM" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report msgid "CRM Opportunity Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyse des opportunités CRM" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Devise" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 msgid "Current Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne actuelle" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Date du dernier message enregistré sur cet enregistrement" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Jours à attribuer" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Fusionner d'autres contacts" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 msgid "Default Alias Name for Leads" -msgstr "" +msgstr "Nom par défaut pour les pistes" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 @@ -890,13 +891,13 @@ msgstr "Par défaut à la nouvelle équipe commerciale" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close msgid "Delay To Close" -msgstr "" +msgstr "Délai avant clôture" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 #: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Délai à attribuer" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Concevoir" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 msgid "Destination Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact de destination" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -1072,12 +1073,12 @@ msgstr "Revenus attendus" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing" -msgstr "" +msgstr "Expiration de la clôture" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Mois d'expiration de la clôture" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "Terminé" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Intégré à la vue Kanban" #. module: crm #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "Force assignation" -msgstr "" +msgstr "Forcer l'attribution" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:564 @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Regrouper par" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 msgid "Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Groupe de contacts" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "Date du dernier message" #: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 #: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Dernière étape de mise à jour" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "Journalisation d’un appel pour %(date)s. %(description)s" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue msgid "Long Term Revenue" -msgstr "" +msgstr "Revenu à long terme" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "Basse" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing msgid "Mailing Partner" -msgstr "" +msgstr "Partenaires de Campagnes" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "Fusionner" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically" -msgstr "" +msgstr "Fusionner automatiquement" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgstr "Fusionner pistes/opportunités" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Selection" -msgstr "" +msgstr "Fusionner la sélection" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities @@ -1679,12 +1680,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Fusionner avec vérification manuelle" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" -msgstr "" +msgstr "Fusionne avec les pistes/opportunités existantes de chaque partenaire" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Opportunité fusionnée" #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 #, python-format msgid "Merged with the following partners:" -msgstr "" +msgstr "Fusionnés avec les partenaires suivants" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 @@ -1975,7 +1976,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team msgid "Opportunities Won Per Team" -msgstr "" +msgstr "Opportunités remportées par équipe" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgstr "Analyse des appels téléphoniques" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do msgid "Phone Calls To Do" -msgstr "" +msgstr "Appels téléphoniques à passer" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr "Date planifiée" #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban #: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue per Month" -msgstr "" +msgstr "Chiffre d'affaires prévu par mois" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:643 @@ -2262,7 +2263,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner plus d'un element (piste ou opportunité) dans la #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Pre-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Services avant-vente" #. module: crm #: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0 @@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine msgid "Search engine" -msgstr "" +msgstr "Moteur de Recherche" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -2826,7 +2827,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "There is no more contacts to merge for this request..." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a plus de contacts a fusionner pour cette requête" #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2844,7 +2845,7 @@ msgstr "Ces personnes recevront un courriel" #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" -msgstr "" +msgstr "Ceci affiche le Menu 'Appels Plannifiés' sous 'Ventes/Appels Téléphoniques'" #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 @@ -2888,7 +2889,7 @@ msgstr "Ce pourcentage désigne la probabilité moyenne/par défaut que ce cas msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Cette étape est intégrée dans la vue kanban, tant qu'il n'y a pas d’élément dans celle-ci à afficher." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -2983,7 +2984,7 @@ msgstr "Utilise les Règles Ventes - Achats" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 msgid "Use existing partner or create" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un partenaire existant ou créer en un" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -3025,7 +3026,7 @@ msgstr "Valeur" #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Très haut" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -3078,7 +3079,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà au plus haut niveau possible dans votre catégorie d' #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format msgid "You have to specify a filter for your selection" -msgstr "" +msgstr "Vous devez spécifier un filtre a cette sélection" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -3105,13 +3106,13 @@ msgstr "p. ex. appel d'offres" #: code:addons/crm/crm_lead.py:971 #, python-format msgid "lead" -msgstr "" +msgstr "piste" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:91 #, python-format msgid "leads" -msgstr "" +msgstr "pistes" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index 86aac158e32..718a4932c8f 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:15+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Datum dodjeljivanja" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljeno" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Po državi" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Po prodajnom timu" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Analiza CRM potencijala" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report msgid "CRM Opportunity Analysis" -msgstr "" +msgstr "CRM Analiza Prilika" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Grupiraj po" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 msgid "Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Grupe Kontakata" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Ako je kvadratić 'Isključiti iz masove e-pošte' upaljen, kontakt je o #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" -msgstr "" +msgstr "Ako nije provjereno, ostavlja prodavaču dodatne prilike" #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Interne bilješke" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 msgid "Is Company" -msgstr "" +msgstr "Je Tvrtka" #. module: crm #: field:crm.lead,message_is_follower:0 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Potencijal u partnera prilike" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Lead created" -msgstr "" +msgstr "Trag kreiran" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Potencijali" #: code:addons/crm/crm_lead.py:84 #, python-format msgid "Leads / Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tragovi / Prilike" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Obavezan izraz" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost msgid "Mark As Lost" -msgstr "" +msgstr "Označi kao izgubljen" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1634,12 +1634,12 @@ msgstr "Spoji" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically" -msgstr "" +msgstr "Spoji automatski" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically all process" -msgstr "" +msgstr "Spoji automatski sve procese" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form @@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr "Spoji prilike" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "Spoji slijedeće kontakte" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Spoji ručnom provjerom" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Spojene prilike" #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 #, python-format msgid "Merged with the following partners:" -msgstr "" +msgstr "Spojeno sa slijedećim partnerima:" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Prikaži samo prilike" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Skip these contacts" -msgstr "" +msgstr "Preskoči ove kontakte" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "There is no more contacts to merge for this request..." -msgstr "" +msgstr "Nema kontakata koje biste spojili sa ovim zahtjevom... " #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" #: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Ovo je način isporuke. Npr. razglednica, e-mail, oglas" #. module: crm #: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Za obaviti" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Alati" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 msgid "Total Revenue" -msgstr "" +msgstr "Ukupni prihod" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Koristi pravila prodaje/nabave" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 msgid "Use existing partner or create" -msgstr "" +msgstr "Upotrebi postojećeg partnera ili kreiraj" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Vi ste na vrhu hijerarhije prodajnog tima.\nStoga ne možete dalje eskal #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format msgid "You have to specify a filter for your selection" -msgstr "" +msgstr "Morate specificirati filter za odabir" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads diff --git a/addons/crm/i18n/th.po b/addons/crm/i18n/th.po index 4a428eba8b1..fd04ab766d1 100644 --- a/addons/crm/i18n/th.po +++ b/addons/crm/i18n/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "ประชุม" +msgstr "# ประชุม" #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "ตามประเทศ" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "สรุปการโทร" #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1 msgid "Calls" -msgstr "การคุยสาย" +msgstr "การโทร" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "วันที่สร้าง" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนที่สร้าง" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "วันที่" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้ายที่ลงบันทึก" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดเส้นทาง HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้าย" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "" +msgstr "บริษัทแม่" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter field:crm.lead,partner_id:0 @@ -2918,7 +2919,7 @@ msgstr "สิ่งที่จะทำ" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือ" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ด" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po index 436e9ac1636..bcc487ad8c8 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" " history of the conversation with the customer.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nCliquez pour créer une nouvelle demande. \n

\nLe Helpdesk et Support vous permettent de suivre vos interventions.\n

\nUtilisez le système de \"Problèmes\" Odoo pour gérer vos activités de support. Les \"Problèmes\" peuvent être liés à la passerelle mail: de nouveaux emails créent des problèmes, et chacun d'entre eux contient automatiquement l'historique de la conversation avec le client.\n

" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "Références" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Request Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Date de demande par mois" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Request Month" -msgstr "" +msgstr "Mois de la demande" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "" "If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n" "When the case is over, the status is set to 'Done'. \n" "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." -msgstr "" +msgstr "Le statut est 'Brouillon' quand un cas est créé. Si le cas est en cours, le statut est 'Ouvert'. Quand un cas est terminé, le statut passe à 'Terminé'. Si le cas requiert une revue alors le statut passe à 'En attente'." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/th.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/th.po index b5ec899e410..84ddb16d59b 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/th.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * crm_mass_mailing # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,33 +31,33 @@ msgstr "ช่องทาง" #. module: crm_mass_mailing #: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "มวลจดหมาย" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "ที่มา" +msgstr "ต้นฉบับ" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "นี่คือชื่อที่จะช่วยให้คุณสามารถติดตามความพยายามในแคมเปญที่แตกต่างกันของคุณ เช่น Fall_Drive, Christmas_Special" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "นี่คือวิธีการส่งมอบ เช่น ไปรษณีย์ อีเมล หรือป้ายโฆษณา" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "นี่คือที่มาของของลิงค์ เช่น Search Engine, โดเมนอื่น หรือชื่อของรายชื่ออีเมล" #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "การติดตาม" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po index 7add7028c58..29f7c73d1b4 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Leonardo Germán Chianea , 2015 # Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "" "PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" "% endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n

Hola,

\n\n\n

Hemos sido contactados por los clientes potenciales que se encuentran en su región. Por lo tanto, las siguientes iniciativas han sido asignadas a ${ctx['partner_id'].name}:

\n\n
    \n% for lead in ctx['partner_leads']:\n
  1. ${lead.lead_id.name or 'Asunto no definido'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Nombre de contacto no definido'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'País no definido' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Correo no definido'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n% endfor\n
\n\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n

Por favor conectese al Portal de asociado para obtener más detalles. En cada iniciativa hay dos botones en la esquina superior izquierda que debe pulsar después de haber contactado con la iniciativa: \"Me interesa\" y \"No me interesa\".

\n% else:\n

\n Usted aún no tiene acceso al portal de nuestra base de datos. Por favor contacte con \n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'su administrador de cuentas %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'nosotros'}.\n

\n% endif\n

La iniciativa se enviará a otro asociado si no se comunica con el contacto de la iniciativa antes de 20 días.

\n\n

Gracias,

\n\n
\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n
\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPD: Parece que usted no tiene un administrador de cuentas asignado a usted, por favor póngase en contacto con nosotros.\n% endif\n " #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -77,14 +78,14 @@ msgstr "

Estoy interesado en esta iniciativa.

" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 #, python-format msgid "

I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.

" -msgstr "" +msgstr "

No estoy interesado en esta iniciativa. %s se ha contactado esta iniciativa.

" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55 #, python-format msgid "" "

I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

" -msgstr "" +msgstr "

No estoy interesado en esta iniciativa. No he contactado con esta iniciativa.

" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,activation:0 @@ -108,12 +109,12 @@ msgstr "Fecha de asignación" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" -msgstr "" +msgstr "Asignar mes" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner msgid "Assign salesman of assigned partner" -msgstr "" +msgstr "Asignar comercial del cliente asignado" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "Categorización" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Creado por" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Fecha revisión" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Demora para asignar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -285,42 +286,42 @@ msgstr "Tiempo restante para el cierre" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "Did you contact the lead?" -msgstr "" +msgstr "¿Se ha contactado con el contacto de la iniciativa?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" -msgstr "" +msgstr "¿Se ha contactado con el cliente?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 #, python-format msgid "Email Error" -msgstr "" +msgstr "Error de email" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de email" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 #, python-format msgid "Email Template Error" -msgstr "" +msgstr "Error en la plantilla de email" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Escalar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "Ingresos esperados" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -340,12 +341,12 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 msgid "Forward Leads To" -msgstr "" +msgstr "Reenviar iniciativas a" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "Forward selected leads to" -msgstr "" +msgstr "Reenviar iniciativas seleccionadas a" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Reenviar a empresa" #. module: crm_partner_assign #: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" -msgstr "" +msgstr "Fwd: Iniciativa: ${ctx['partner_id'].name}" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Longitud Geo" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Geolocalización" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 @@ -405,13 +406,13 @@ msgstr "Nombre de nivel" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0 msgid "Grade Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso de nivel" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -422,13 +423,13 @@ msgstr "Alta" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm interested" -msgstr "" +msgstr "Me interesa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm not interested" -msgstr "" +msgstr "No me interesa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 @@ -436,22 +437,22 @@ msgstr "" #: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 #: field:res.partner.grade,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Referencia de implementación" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 msgid "Interested by this lead" -msgstr "" +msgstr "Interesado en al iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Periodo factura" #: field:res.partner.activation,write_uid:0 #: field:res.partner.grade,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,write_date:0 @@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.activation,write_date:0 #: field:res.partner.grade,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización el" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 msgid "Lead Single Links" -msgstr "" +msgstr "Enlaces de la iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph @@ -506,12 +507,12 @@ msgstr "Asignar iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act msgid "Lead Feedback" -msgstr "" +msgstr "Evaluación de la iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 msgid "Lead Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de la iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead @@ -526,12 +527,12 @@ msgstr "Iniciativa / Oportunbidad" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current msgid "Leads" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas y Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Probabilidad max." #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" -msgstr "" +msgstr "Mis empresas asignadas" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Número de días para abrir el caso" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." -msgstr "" +msgstr "Una vez que se procese la iniciativa, aparecerá en su menú de \"Oportunidades\"." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Análisis de asignación de op." #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph @@ -656,12 +657,12 @@ msgstr "Nivel empresa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 msgid "Partner Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "Ingreso previsto" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 #, python-format msgid "Portal Group Error" -msgstr "" +msgstr "Error de grupo de portal" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Enviar" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -765,29 +766,29 @@ msgstr "Asunto" #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #, python-format msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la acción de interesado del canal de CRM " #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 #, python-format msgid "The Forward Email Template is not in the database" -msgstr "" +msgstr "La plantilla de redirección de email no existe en la base de datos" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 #, python-format msgid "The Portal group cannot be found" -msgstr "" +msgstr "No se encuentra el grupo de portal" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "The lead has been contacted" -msgstr "" +msgstr "La iniciativa ha sido contactada" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle msgid "To Recycle" -msgstr "" +msgstr "Para reciclar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 @@ -813,38 +814,38 @@ msgstr "Usuario" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Muy alta" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Muy baja" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "What are the elements that have led to this decision?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuáles son los elementos que le han llevado a esta decisión?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuál es la siguiente acción? ¿Cuándo? ¿Cuáles son los ingresos esperados?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Why aren't you interested by this lead?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué no está interesado en esta iniciativa?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" -msgstr "" +msgstr "Debe contactar con la iniciativa antes de expresar su interés." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "a single partner: manual selection of partner" -msgstr "" +msgstr "una única empresa: selección manual de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -857,4 +858,4 @@ msgstr "o" msgid "" "several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" " grades" -msgstr "" +msgstr "varias empresas: asignación automática, usando coordenadas GPS y grados de empresas" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po index 982594c8c7b..d313103d116 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/eu.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_partner_assign # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,25 +19,40 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 -msgid "Delay to Close" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 -msgid "Author" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +#: model:email.template,body_html:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "" -"Message type: email for email message, notification for system message, " -"comment for other messages such as user replies" +"\n" +" \n" +"

Hello,

\n" +"\n" +"\n" +"

We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:

\n" +"\n" +"
    \n" +"% for lead in ctx['partner_leads']:\n" +"
  1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n" +"% endfor\n" +"
\n" +"\n" +"% if ctx.get('partner_in_portal'):\n" +"

Please connect to your Partner Portal to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".

\n" +"% else:\n" +"

\n" +" You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n" +" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n" +"

\n" +"% endif\n" +"

The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.

\n" +"\n" +"

Thanks,

\n" +"\n" +"
\n"
+"${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n"
+"
\n" +"% if not ctx['partner_id'].user_id:\n" +"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" +"% endif\n" +" " msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -45,407 +61,422 @@ msgid "# of Cases" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Group By..." -msgstr "Taldekatu..." +#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 +msgid "# of Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 +#, python-format +msgid "

I am interested by this lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 +#, python-format +msgid "

I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55 +#, python-format +msgid "" +"

I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +#: field:res.partner,activation:0 +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Gaituta" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 +msgid "Assign Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Assign Month" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner +msgid "Assign salesman of assigned partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 +msgid "Assigned Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 +#: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Automatic Assignation" +msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" msgstr "" -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Geo Localize" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 -msgid "Starred" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -msgid "Body" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 -msgid "" -"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " -"found for incoming emails." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Date Partnership" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 -msgid "Lead" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Delay to close" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 -msgid "Whole Story" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Enpresa" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 -msgid "Partner Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 -#: view:res.partner:0 -msgid "Salesperson" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Highest" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,day:0 -msgid "Day" -msgstr "Eguna" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 -msgid "Message unique identifier" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner,date_review_next:0 -msgid "Next Partner Review" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 -msgid "Latest email" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead,partner_latitude:0 field:res.partner,partner_latitude:0 -msgid "Geo Latitude" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Ezeztatua" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Geo Assignation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner -msgid "Email composition wizard" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 -msgid "Turnover" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 -msgid "Close Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:res.partner,partner_weight:0 -msgid "" -"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " -"assignation.)" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Partner Activation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 -msgid "System notification" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 -#, python-format -msgid "Lead forward" -msgstr "" - #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 msgid "Avg Probability" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Previous" +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign +msgid "CRM Lead Report" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36 -#, python-format -msgid "Network error" +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign +msgid "CRM Partner Report" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 -msgid "From" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action -#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action -#: view:res.partner.grade:0 -msgid "Partner Grade" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Section" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -msgid "Send" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 -#: field:crm.lead.report.assign,type:0 -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 -msgid "Email" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 -msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Lowest" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Date Invoice" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 -msgid "Template" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Assign Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Leads Analysis" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 -msgid "Creation Date" -msgstr "Sortze data" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 -msgid "Parent Message" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 -msgid "Related Document ID" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Partner Assignation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.report.assign,type:0 -msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "July" -msgstr "Uztaila" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Date Review" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 -msgid "Stage" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Egoera" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 -msgid "To read" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 -#, python-format -msgid "Fwd" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Geo Localization" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Opportunities Assignment Analysis" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 view:res.partner:0 +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 -msgid "Send history" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Categorization" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Close" -msgstr "Irten" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "March" -msgstr "Martxoa" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign -#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree -msgid "Opp. Assignment Analysis" +#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 +msgid "Close Date" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 -msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 -msgid "" -"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "Comment" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner,partner_weight:0 -msgid "Weight" -msgstr "Pisua" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "April" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Communication" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 -#: view:crm.partner.report.assign:0 field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Enpresa" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_uid:0 +#: field:res.partner.activation,create_uid:0 +#: field:res.partner.grade,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_date:0 +#: field:res.partner.activation,create_date:0 +#: field:res.partner.grade,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Kidea" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Partnership" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "Did you contact the lead?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Do you have contacted the customer?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 +#, python-format +msgid "Email Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 +#, python-format +msgid "Email Template Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 +msgid "Forward Leads To" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "Forward selected leads to" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "" +"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " +"assignation.)" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 field:res.partner,grade_id:0 msgid "Grade" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "December" -msgstr "Abendua" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 -msgid "Users that voted for this message" +#: field:res.partner.grade,name:0 +msgid "Grade Name" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "Month" -msgstr "Hilabetea" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 -msgid "Opening Date" +#: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "Grade Weight" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 -msgid "Child Messages" +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,id:0 field:crm.lead.report.assign,id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 +#: field:res.partner.grade,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 +msgid "Implementation References" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,assigned_partner_id:0 +msgid "Implemented by" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 +msgid "Interested by this lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 +msgid "Invoice Period" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_uid:0 +#: field:res.partner.activation,write_uid:0 +#: field:res.partner.grade,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_date:0 +#: field:res.partner.activation,write_date:0 +#: field:res.partner.grade,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -455,259 +486,29 @@ msgid "Latest Partner Review" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 -msgid "Subject" +#: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Lead" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -msgid "or" +#: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 +msgid "Lead Single Links" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 -msgid "Votes" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "#Opportunities" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 -msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 -#: field:res.partner,date_partnership:0 -msgid "Partnership Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Team" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Zirriborroa" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 selection:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward -msgid "Mass forward to partner" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 -msgid "Assigned Opportunities" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead,date_assign:0 -msgid "Assignation Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 -msgid "Max Probability" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "August" -msgstr "Abuztua" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 -msgid "Name get of the related document." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Escalate" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "June" -msgstr "Ekaina" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 -msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 -msgid "Delay to Open" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 -#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner.grade,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Gaituta" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "November" -msgstr "Azaroa" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Extended Filters..." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead,partner_longitude:0 field:res.partner,partner_longitude:0 -msgid "Geo Longitude" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 -msgid "# of Opportunity" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph msgid "Lead Assign" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "October" +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act +msgid "Lead Feedback" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Assignation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -msgid "Send Mail" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Planned Revenues" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Partner Review" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 -msgid "Invoice Period" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade -msgid "res.partner.grade" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 -msgid "Message-Id" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 -msgid "Message Record Name" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekuentzia" - -#. module: crm_partner_assign -#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37 -#, python-format -msgid "" -"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " -"connection is up and running (%s)." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "September" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner.grade,name:0 -msgid "Grade Name" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead,date_assign:0 -msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 view:res.partner:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0 -msgid "Subtype" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner,date_localization:0 -msgid "Geo Localization Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Current" +#: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 +msgid "Lead Location" msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -716,67 +517,39 @@ msgid "Lead/Opportunity" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 -msgid "Notified partners" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current +msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act -msgid "Forward to Partner" +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads +msgid "Leads & Opportunities" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 -#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 -msgid "Sales Team" +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Leads Analysis" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "May" +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Low" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 -msgid "Probable Revenue" +#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 +msgid "Max Probability" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 view:res.partner:0 -#: field:res.partner,activation:0 view:res.partner.activation:0 -msgid "Activation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_assigned_id:0 -msgid "Assigned Partner" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner,grade_id:0 -msgid "Partner Level" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 -msgid "Current user has an unread notification linked to this message" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 -msgid "Opportunity" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 -msgid "Customer" -msgstr "Kidea" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "February" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +msgid "My Assigned Partners" msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -784,6 +557,78 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Izena" +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_review_next:0 +msgid "Next Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree +msgid "Opp. Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Kidea" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Activation" +msgstr "" + #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi @@ -791,30 +636,44 @@ msgid "Partner Activations" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,country_id:0 -#: view:crm.partner.report.assign:0 -#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 -msgid "Country" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead.assignation,forward_id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0 +msgid "Partner Assignation" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,year:0 -msgid "Year" -msgstr "Urtea" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Convert to Opportunity" +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_form +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_tree +msgid "Partner Grade" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Geo Assign" +#: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 +msgid "Partner Location" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Delay to open" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Partner assigned Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -824,79 +683,176 @@ msgid "Partnership Analysis" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 -msgid "" -"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " -"to access notified partners." +#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 +#: field:res.partner,date_partnership:0 +msgid "Partnership Date" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Partner assigned Analysis" +#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign -msgid "CRM Lead Report" +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 +#, python-format +msgid "Portal Group Error" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 -msgid "Composition mode" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: field:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Priority" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 -msgid "Related Document Model" +#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 +msgid "Probable Revenue" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 -msgid "Case Information" +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 +msgid "Sales Team" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 -msgid "" -"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" -" did not match any partner." +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +msgid "Salesperson" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign -msgid "CRM Partner Report" +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send Mail" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuentzia" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#, python-format +msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 +#, python-format +msgid "The Forward Email Template is not in the database" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 +#, python-format +msgid "The Portal group cannot be found" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "The lead has been contacted" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle +msgid "To Recycle" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "High" +msgid "Very High" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 -msgid "Additional contacts" +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Very Low" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 -msgid "Initial thread message." +#: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "What are the elements that have led to this decision?" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 -msgid "Create Date" +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 -msgid "Filters" +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Why aren't you interested by this lead?" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 -#: view:crm.partner.report.assign:0 -#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Kidea" +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "a single partner: manual selection of partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "" +"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" +" grades" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/th.po b/addons/delivery/i18n/th.po index cd9b1aaf087..ee6c44d9381 100644 --- a/addons/delivery/i18n/th.po +++ b/addons/delivery/i18n/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 @@ -68,17 +69,17 @@ msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: delivery #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มในการเสนอราคา" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดราคาขั้นสูง" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "การกำหนดราคาขั้นสูงต่อปลายทาง" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "เงื่อนไข" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "" +msgstr "ราคาต้นทุน" #. module: delivery #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form @@ -161,12 +162,12 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #: code:addons/delivery/delivery.py:162 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "ราคาเริ่มต้น" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "การจัดส่ง" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" -msgstr "" +msgstr "สินค้าจัดส่ง" #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "ปลายทาง" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "คงที่" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:sale.order.line,is_delivery:0 msgid "Is a Delivery" -msgstr "" +msgstr "เป็นการจัดส่ง" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,available:0 @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "ราคาปรกติ" #. module: delivery #: field:stock.picking,number_of_packages:0 @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "ผู้ปฏิบัติการ" #: code:addons/delivery/sale.py:74 #, python-format msgid "Order not in Draft State!" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งไม่ได้อยู่ในสถานะร่าง!" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "ใบรายการรับ/จ่ายสินค้า" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree msgid "Picking to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "การรับสินค้าที่จะแจ้งหนี้" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -421,12 +422,12 @@ msgstr "ราคา" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Price Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทราคา" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Pricing Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลการตั้งราคา" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "จำนวน" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,list_price:0 msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "ราคาขาย" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order @@ -488,12 +489,12 @@ msgstr "" #: code:addons/delivery/sale.py:74 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." -msgstr "" +msgstr "คำสั่งที่จะเพิ่มรายการจัดส่งต้องอยู่ในสถานะร่าง" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "" +msgstr "คู่ค้าที่ให้บริการจัดส่ง" #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "บริษัทขนส่ง" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:237 @@ -530,12 +531,12 @@ msgstr "" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัดสำหรับน้ำหนัก" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "ตัวแปล" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: view:website:stock.report_picking msgid "Will be invoiced to:" -msgstr "" +msgstr "จะแจ้งหนี้ไปยัง:" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form diff --git a/addons/document/i18n/th.po b/addons/document/i18n/th.po index 63acbf91f9d..3d04f8cd1b8 100644 --- a/addons/document/i18n/th.po +++ b/addons/document/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * document # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,child_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "ลูก" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content.type,name:0 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทเนื้อหา" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "รายงาน" #. module: document #: field:document.directory,ressource_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "ID ทรัพยากร" #. module: document #: field:document.directory,ressource_type_id:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/es_AR.po b/addons/email_template/i18n/es_AR.po index 5ccfac6b1ca..0a3d6a76d3d 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_AR.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:15+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "¡Cuidado!" msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "select the target field within the destination document model (sub-model)." -msgstr "" +msgstr "Cuando se selecciona un campo de relación como primer campo, este campo permite establecer el campo objetivo del modelo de documento destino (sub-modelo)." #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/eu.po b/addons/email_template/i18n/eu.po index 18f4da8c792..1270b91f6af 100644 --- a/addons/email_template/i18n/eu.po +++ b/addons/email_template/i18n/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: email_template #: help:email.template,user_signature:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/th.po b/addons/email_template/i18n/th.po index e57bdc96855..aab4ecc7cde 100644 --- a/addons/email_template/i18n/th.po +++ b/addons/email_template/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * email_template # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,17 +33,17 @@ msgstr "เพิ่ม" #: field:email.template,user_signature:0 #: field:email_template.preview,user_signature:0 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มลายเซ็นต์" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 msgid "Applies to" -msgstr "" +msgstr "ใช้กับ" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 @@ -59,12 +60,12 @@ msgstr "" #: field:email.template,auto_delete:0 #: field:email_template.preview,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "ลบอัตโนมัติ" #. module: email_template #: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search msgid "Available for mass mailing" -msgstr "" +msgstr "สามารถใช้ส่งจดหมายจำนวนมาก" #. module: email_template #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "สำเนา" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Choose an example" -msgstr "" +msgstr "เลือกตัวอย่าง" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหา" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "ค่าปริยาย" #: field:email.template,use_default_to:0 #: field:email_template.preview,use_default_to:0 msgid "Default recipients" -msgstr "" +msgstr "ผู้รับเริ่มต้น" #. module: email_template #: help:email.template,use_default_to:0 @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "อีเมล์" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "กำหนดค่าอีเมล" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "แม่แบบอีเมล์" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่างแม่แบบอีเมล" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "จาก" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.view_email_template_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "จ้ดกลุ่มตาม..." #. module: email_template #: field:email.template,id:0 field:email_template.preview,id:0 @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "Opt-Out" #. module: email_template #: help:email.template,mail_server_id:0 @@ -326,12 +327,12 @@ msgstr "" #: field:email.template,mail_server_id:0 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Outgoing Mail Server" +msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Override author's email" -msgstr "" +msgstr "เขียนทับอีเมลผู้แต่ง" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner @@ -371,12 +372,12 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +msgstr "ตัวอย่าง" #. module: email_template #: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form msgid "Preview of" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่างของ" #. module: email_template #: field:email_template.preview,partner_ids:0 @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "ตอบกลับไปยัง" #: field:email.template,report_name:0 #: field:email_template.preview,report_name:0 msgid "Report Filename" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์รายงาน" #. module: email_template #: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0 @@ -422,17 +423,17 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP" #. module: email_template #: field:email_template.preview,res_id:0 msgid "Sample Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสารตัวอย่าง" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "บันทึกเป็นแม่แบบใหม่" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "บันทึกเป็นแม่แบบใหม่" #. module: email_template #: help:email.template,model_object_field:0 @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "ผู้จำหน่าย" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่างแม่แบบ" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -547,25 +548,25 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 #: field:ir.actions.server,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "ถึง (อีเมล)" #. module: email_template #: field:email.template,partner_to:0 field:email_template.preview,partner_to:0 #: field:ir.actions.server,partner_to:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "ถึง (คู่ค้า)" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form #: field:mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "ใช้แม่แบบ" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "แจ้งเตือน" +msgstr "คำเตือน" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:551 diff --git a/addons/event/i18n/es_AR.po b/addons/event/i18n/es_AR.po index 5f5f70be7ab..e6ae153208b 100644 --- a/addons/event/i18n/es_AR.po +++ b/addons/event/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:10+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Sólo" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_AR.po b/addons/event_sale/i18n/es_AR.po index 2826da7c0df..eb87cf5d5ec 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_AR.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:10+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,deadline:0 msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Final de las ventas" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ticket" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ja.po b/addons/fetchmail/i18n/ja.po index 166b52543a0..153f36c21e0 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ja.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ja.po @@ -4,12 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# NOKA Shigekazu , 2015 +# Yoshi Tashiro , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:13+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "いま読み取る。" msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." -msgstr "" +msgstr "次のメッセージをご確認ください:\n%s" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "受信するEメールが作成したレコードによって、カス #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "送信メール" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search diff --git a/addons/fleet/i18n/es_AR.po b/addons/fleet/i18n/es_AR.po index bc728532578..6491e5566a6 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_AR.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:11+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Reemplazo de batería" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "ambos" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 diff --git a/addons/fleet/i18n/eu.po b/addons/fleet/i18n/eu.po index 7fd295f9931..6e6c5dac422 100644 --- a/addons/fleet/i18n/eu.po +++ b/addons/fleet/i18n/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.model.brand,id:0 field:fleet.vehicle.odometer,id:0 #: field:fleet.vehicle.state,id:0 field:fleet.vehicle.tag,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es.po index 6e383914e8b..afbc7ad63bd 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 06:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/hu.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/hu.po index bfd4995e543..ede16613af5 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/hu.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/hu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 08:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es.po b/addons/google_calendar/i18n/es.po index fc855b7bc31..498999c5c4c 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/es.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * google_calendar # # Translators: +# Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,22 +22,22 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "\"Authorized redirect URI\"" -msgstr "" +msgstr "\"URI de redireccionamineto autorizada\"" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'/google_account/authentication'" -msgstr "" +msgstr "'/google_account/authentication'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Calendar API'" -msgstr "" +msgstr "'API del calendario'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Configure consent screen'" -msgstr "" +msgstr "'Configure la pantalla de consentimiento\"" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "'Crear ID del cliente'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Project'" -msgstr "" +msgstr "'Crear proyecto'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create new Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Crear un nuevo ID de cliente'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "'Credenciales'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Enable API'" -msgstr "" +msgstr "'Habilitar API'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -76,12 +77,12 @@ msgstr "(desde el menú APIs y autenticación) y pulse en el botón" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" -msgstr "" +msgstr ") que necesita para insertar en 2 campos más abajo!" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid ", then click on" -msgstr "" +msgstr ", luego pulse sobre " #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Credenciales de la API" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" -msgstr "" +msgstr "Active la API del Calendario pulsando el botón azul" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "ID del calendario" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Check that the Application type is set on" -msgstr "" +msgstr "Verifique que está marcada la opción de que el Tipo de aplicación es" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "En el menú de la izquierda, seleccione el submenú" msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" " and click on" -msgstr "" +msgstr "En el menú a la izquierda, seleccione el submenú de APIs (del menú APIs y autenticación) y pulse en" #. module: google_calendar #: help:res.users,google_calendar_cal_id:0 @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Mostrar el tutorial para saber cómo obtener el 'ID del cliente' y la 'p #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Specify an email address and a product name, then save." -msgstr "" +msgstr "Especifique un email y un nombre de producto. Después guarde." #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Usuarios" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" -msgstr "" +msgstr "Cuando termine, estará disponible la visión general de la API del Calendario" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -383,4 +384,4 @@ msgstr "y establezca como valor (su propio dominio seguido de" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" -msgstr "" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/fa.po b/addons/google_calendar/i18n/fa.po index e67018c5305..759f7b5b92e 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/fa.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 00:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,27 +19,22 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"/google_account/authentication\"" +msgid "\"Authorized redirect URI\"" msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"Calendar API\"" +msgid "'/google_account/authentication'" msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"Consent Screen\"" +msgid "'Calendar API'" msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"Create Project\"" -msgstr "" - -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"Redirect RI\"" +msgid "'Configure consent screen'" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -49,7 +44,12 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "'Create New Client ID'" +msgid "'Create Project'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create new Client ID'" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "" msgid "'Credentials'" msgstr "" +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Enable API'" +msgstr "" + #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Web Application'" @@ -69,7 +74,12 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !" +msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ", then click on" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -82,6 +92,11 @@ msgstr "" msgid "API Credentials" msgstr "" +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" +msgstr "" + #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:55 @@ -124,6 +139,11 @@ msgstr "گاهشمار" msgid "Calendar ID" msgstr "" +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Check that the Application type is set on" +msgstr "" + #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Click on" @@ -166,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Event" msgstr "رویداد" -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "Fill in the Name of application and check that the platform is well on" -msgstr "" - #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 @@ -221,7 +236,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" -" and activate" +" and click on" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -266,6 +281,11 @@ msgstr "" msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'" msgstr "" +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Specify an email address and a product name, then save." +msgstr "" + #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 @@ -291,11 +311,6 @@ msgid "" "one used (%s)!" msgstr "" -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "To finish, you just need to create a \"consent screen\" by clicking on" -msgstr "" - #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" @@ -325,7 +340,7 @@ msgstr "کاربران" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "When it's done, check that the button of" +msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -347,13 +362,6 @@ msgstr "" msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" msgstr "" -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "" -"You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and " -"\"Calendar API Terms of service\"" -msgstr "" - #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "and" @@ -373,20 +381,5 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "by clicking on button \"OFF\"." -msgstr "" - -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "https://cloud.google.com/console" -msgstr "" - -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "in the left menu." -msgstr "" - -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "is well in green and with text \"ON\"" +msgid "https://console.developers.google.com/" msgstr "" diff --git a/addons/hr/i18n/th.po b/addons/hr/i18n/th.po index d64355aca69..f0bc5746626 100644 --- a/addons/hr/i18n/th.po +++ b/addons/hr/i18n/th.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# surapas haemaprasertsuk , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "วันเกิด" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้ายที่ลงบันทึก" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "แผนก" #. module: hr #: field:res.users,display_employees_suggestions:0 msgid "Display Employees Suggestions" -msgstr "" +msgstr "แสดงพนักงานแนะนำ" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "หญิง" #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "ติดตาม" #. module: hr #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 @@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "ติดตาม" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "กำลังติดตาม" #. module: hr #: field:hr.employee,gender:0 @@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "ตั้งค่า HR" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "พนักงานได้รับการว่าจ้าง" #. module: hr #: help:hr.employee,message_summary:0 help:hr.job,message_summary:0 @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "งาน" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้าย" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "" #: help:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "" "Number of hired employees for this job position during recruitment phase." -msgstr "" +msgstr "จำนวนพนักงานที่ได้รับการจ้างสำหรับตำแหน่งงานนี้ ระหว่างกระบวนการสรรหา" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -717,12 +719,12 @@ msgstr "สัญญาที่บันทึกกับพนักงาน #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment Closed" -msgstr "" +msgstr "ปิดการสรรหาพนักงาน" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment in Progress" -msgstr "" +msgstr "อยู่ในระหว่างการสรรหาพนักงาน" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "โสด" #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "ภาพขนาดเล็ก" #. module: hr #: help:hr.employee,image_small:0 @@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "การจัดการความสามารถ" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" -msgstr "" +msgstr "ชื่อของตำแหน่งงานจะต้องไม่ซ้ำกันในแต่ละแผนกในบริษัท!" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr "ติดตั้งโมดูล module hr_expense." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 msgid "This installs the module hr_gamification." -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_gamification" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 @@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "ผู้ใช้" #: code:addons/hr/hr.py:273 #, python-format msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with Odoo!" -msgstr "" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s! กรุณาช่วยเขา / เธอ ให้เริ่มต้นใช้งาน Odoo!" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -973,7 +975,7 @@ msgstr "ต.ย. (รายวัน/รายชั่วโมง)" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "new employee(s) expected" -msgstr "" +msgstr "จำนวนพนักงานใหม่ที่คาดหวัง" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration diff --git a/addons/hr_applicant_document/i18n/th.po b/addons/hr_applicant_document/i18n/th.po index 4d27ef78e89..65529479c20 100644 --- a/addons/hr_applicant_document/i18n/th.po +++ b/addons/hr_applicant_document/i18n/th.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/th/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -46,4 +46,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_applicant_document.hr_applicant_resumes #: model:ir.ui.menu,name:hr_applicant_document.menu_crm_case_categ0_act_job02 msgid "Resumes and Letters" -msgstr "" +msgstr "ใบสมัคร และจดหมาย" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fr.po b/addons/hr_contract/i18n/fr.po index 133d8900bd1..d90d7ddff0e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/fr.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Joël Brosseau \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "Date de début de la période d'essai" #. module: hr_contract #: field:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 msgid "Use employee work schedule" -msgstr "" +msgstr "Utilisez l'horaire de travail de l'employé" #. module: hr_contract #: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0 msgid "Use the user's working schedule." -msgstr "" +msgstr "Utilisez l'horaire de travail de l'utilisateur." #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_expire:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po b/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po index 9b28ab3fe42..101126c2aa1 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Hilabetea" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Egoera" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search diff --git a/addons/hr_expense/i18n/th.po b/addons/hr_expense/i18n/th.po index 6d18413d674..fa273425a56 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/th.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_account:0 msgid "# of Accounts" -msgstr "" +msgstr "# ของบัญชี" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,nbr:0 @@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "# ของรายการ" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "# ของสินค้า" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "(Date and signature)." -msgstr "" +msgstr "(วันที่และลายมือชื่อ)" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "บัญชี" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลทางบัญชี" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "อนุมัติแล้ว" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Approved Expenses" -msgstr "" +msgstr "ค่าใช้จ่ายที่อนุมัติ" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "ราคาเฉลี่ย" #. module: hr_expense #: field:product.template,hr_expense_ok:0 msgid "Can be Expensed" -msgstr "" +msgstr "สามารถเป็นค่าใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "ยืนยัน" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Confirm Expenses" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันการใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 @@ -155,12 +156,12 @@ msgstr "วันที่ยืนยัน" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Confirmed Expenses" -msgstr "" +msgstr "การใช้จ่ายที่ยืนยันแล้ว" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Create Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนที่สร้าง" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้ายที่ลงบันทึก" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "รายละเอียด" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียด:" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "เสร็จสมบูรณ์" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Done Expenses" -msgstr "" +msgstr "ค่าใช้จ่ายที่เสร็จสิ้น" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -283,12 +284,12 @@ msgstr "พนักงาน" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,employee_id:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อพนักงาน" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Employee:" -msgstr "" +msgstr "พนักงาน:" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "ผิดพลาด!" #: field:hr.expense.line,expense_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "ค่าใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 @@ -317,17 +318,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product msgid "Expense Categories" -msgstr "" +msgstr "หมวดหมู่ค่าใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Expense Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line msgid "Expense Line" -msgstr "" +msgstr "รายการค่าใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "รายการการใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 msgid "Expense Note" -msgstr "" +msgstr "บัญทึกย่อค่าใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "ค่าใช้จ่ายถูกอนุมัติ" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Expense refused" -msgstr "" +msgstr "ค่าใช้จ่ายถูกปฏิเสธ" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "การใช้จ่าย" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "รายการสมุดบัญชีรายวัน" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้าย" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "ผลิตภัณฑ์" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "อ้างอิง" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "รอ" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -806,12 +807,12 @@ msgstr "คำเตือน!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "ข้อความเว็บไซต์" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "ประวัติการสื่อสารเว็บไซต์" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/th.po b/addons/hr_payroll/i18n/th.po index af1235d708f..55893091a7e 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/th.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * hr_payroll # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:11+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,12 +49,12 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Accounting" -msgstr "บัญชี" +msgstr "การบัญชี" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Accounting Information" -msgstr "ข้อมูลทางการบัญชี" +msgstr "ข้อมูลทางบัญชี" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มบันทึกย่อภายใน" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Always True" -msgstr "" +msgstr "เป็นจริงเสมอ" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 @@ -88,13 +89,13 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Amount" -msgstr "จำนวนรวม" +msgstr "จำนวน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Amount Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทจำนวน" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Appears on Payslip" -msgstr "" +msgstr "ปรากฏบนสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Authorized signature" -msgstr "" +msgstr "ผู้มีอำนาจลงนาม" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -130,17 +131,17 @@ msgstr "บัญชีธนาคาร" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "รายสองเดือน" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "รายสัปดาห์" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "การคำนวน" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register @@ -150,14 +151,14 @@ msgstr "ยกเลิก" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Cancel Payslip" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter #: field:hr.salary.rule,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "หมวดหมู่" +msgstr "หมวด" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "ลูก" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "การคำนวณ" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Compute Sheet" -msgstr "" +msgstr "คำนวนแผ่น" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "" +msgstr "สร้างรายการรายวันจากสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_uid:0 @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "ใบลดหนี้" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 @@ -314,12 +315,12 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "จากวันที่" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Date From:" -msgstr "" +msgstr "จากวันที่:" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 @@ -327,12 +328,12 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "ถึงวันที่" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Date To:" -msgstr "" +msgstr "ถึงวันที่:" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,struct_id:0 @@ -362,20 +363,20 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Details By Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียดตามหมวดเกณฑ์เงินเดือน" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียดตามหมวดเกณฑ์เงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter #: selection:hr.payslip,state:0 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter msgid "Done" -msgstr "เสร็จสมบูรณ์" +msgstr "เสร็จสิ้น" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Draft" -msgstr "ฉบับร่าง" +msgstr "ร่าง" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter @@ -403,13 +404,13 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "Draft Slip" -msgstr "" +msgstr "ร่างสลิป" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Email" -msgstr "อีเมล์" +msgstr "อีเมล" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0 @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree msgid "Employee Payslips" -msgstr "" +msgstr "สลิปเงินเดือนพนักงาน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนคงที่" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -478,13 +479,13 @@ msgstr "ทั่วไป" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "สร้าง" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees msgid "Generate Payslips" -msgstr "" +msgstr "สร้างสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter msgid "Group By" -msgstr "จัดกลุ่มโดย" +msgstr "จัดกลุ่มตาม" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 @@ -510,13 +511,13 @@ msgstr "จัดกลุ่มโดย" #: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0 #: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0 msgid "ID" -msgstr "รหัส" +msgstr "ID" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Identification No" -msgstr "หมายเลข บัตรประชาชน" +msgstr "หมายเลขประจำตัวประชาชน" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.run,credit_note:0 @@ -541,19 +542,19 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Input Data" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลอินพุต" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,input_ids:0 #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form #: field:hr.salary.rule,input_ids:0 msgid "Inputs" -msgstr "" +msgstr "อินพุต" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,note:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "บันทึกย่อภายใน" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule,quantity:0 @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" +msgstr "อัพเดทโดย" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" +msgstr "อัพเดทเมื่อ" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "รายเดือน" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 @@ -662,18 +663,18 @@ msgstr "จำนวนวัน" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "จำนวนชั่วโมง" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Other Inputs" -msgstr "" +msgstr "อินพุตอื่น" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "แม่" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 @@ -693,22 +694,22 @@ msgstr "คู่ค้า" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "สลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter msgid "PaySlip Batch" -msgstr "" +msgstr "ชุดสลิปจ่ายเงิน" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report msgid "PaySlip Details" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียดสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register msgid "PaySlip Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register @@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "PaySlip Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อสลิปจ่ายเงิน" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting @@ -740,56 +741,56 @@ msgstr "เงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter msgid "Payroll Structures" -msgstr "" +msgstr "โครงสร้างเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip msgid "Payslip" -msgstr "" +msgstr "สลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "" +msgstr "\"จากวันที่\" ต้องมาก่อน \"ถึงวันที่\" ในสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "ชุดสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: field:hr.payslip,payslip_count:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines msgid "Payslip Computation Details" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียดการคำนวนสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input msgid "Payslip Input" -msgstr "" +msgstr "อินพุตสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,input_line_ids:0 msgid "Payslip Inputs" -msgstr "" +msgstr "อินพุตสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "รายการสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines msgid "Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails @@ -799,13 +800,13 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,name:0 msgid "Payslip Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days msgid "Payslip Worked Days" -msgstr "" +msgstr "วันทำงานในสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "สลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -824,12 +825,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run msgid "Payslips Batches" -msgstr "" +msgstr "ชุดสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees msgid "Payslips by Employees" -msgstr "" +msgstr "สลิปเงินเดือนตามพนักงาน" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -837,19 +838,19 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Percentage (%)" -msgstr "" +msgstr "เป็นเปอร์เซ็นต์ (%)" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 msgid "Percentage based on" -msgstr "" +msgstr "คิดเป็นเปอร์เซ็นต์จาก" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form msgid "Period" -msgstr "ระยะเวลา" +msgstr "งวดบัญชี" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register @@ -879,23 +880,23 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "จำนวน" +msgstr "ปริมาณ" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_contributionregister msgid "Quantity/Rate" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณ/อัตรา" #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Quantity/rate" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณ/อัตรา" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "รายไตรมาส" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -912,19 +913,19 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,rate:0 msgid "Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "อัตรา (%)" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0 #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Reference" -msgstr "ข้อมูลอ้างอิง" +msgstr "อ้างอิง" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "คืนเงิน" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 #, python-format msgid "Refund: " -msgstr "" +msgstr "คืนเงิน:" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 @@ -951,22 +952,22 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธ" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form msgid "Salary Categories" -msgstr "" +msgstr "หมวดเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Salary Computation" -msgstr "" +msgstr "การคำนวนเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category msgid "Salary Rule Categories" -msgstr "" +msgstr "หมวดเกณฑ์เงินเดือน" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" #: field:hr.rule.input,input_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input msgid "Salary Rule Input" -msgstr "" +msgstr "อินพุตเกณฑ์เงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form @@ -1006,13 +1007,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์เงินเดือน" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 #, python-format msgid "Salary Slip of %s for %s" -msgstr "" +msgstr "สลิปเงินเดือน %s (%s)" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,struct_id:0 @@ -1021,13 +1022,13 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "โครงสร้างเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view msgid "Salary Structures" -msgstr "" +msgstr "โครงสร้างเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter msgid "Search Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "ค้นหารายการสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter msgid "Search Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาเกณฑ์เงินเดือน" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -1069,13 +1070,13 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร" +msgstr "ลำดับ" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form msgid "Set to Draft" -msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง" +msgstr "กำหนดให้เป็นฉบับร่าง" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "สถานะ" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "โครงสร้าง" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 @@ -1119,19 +1120,19 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.input,contract_id:0 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 msgid "The contract for which applied this input" -msgstr "" +msgstr "สัญญาว่าจ้างที่ใช้กับอินพุตนี้" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 msgid "The maximum amount, applied for this rule." -msgstr "" +msgstr "จำนวนสูงสุดที่ใช้กับเกณฑ์นี้" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 #: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0 msgid "The minimum amount, applied for this rule." -msgstr "" +msgstr "จำนวนต่ำสุดที่ใช้กับเกณฑ์นี้" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_range:0 @@ -1155,17 +1156,17 @@ msgstr "" #: view:website:hr_payroll.report_payslip #: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails msgid "Total" -msgstr "รวม" +msgstr "รวมทั้งหมด" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 msgid "Total Basic Salary" -msgstr "" +msgstr "เงินเดือนพื้นฐานทั้งหมด" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Total Working Days" -msgstr "" +msgstr "วันทำงานทั้งหมด" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0 @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "รอ" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 @@ -1193,22 +1194,22 @@ msgstr "คำเตือน!" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "รายสองสัปดาห์" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Day" -msgstr "" +msgstr "วันที่ทำงาน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Days" -msgstr "" +msgstr "วันที่ทำงาน" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Worked Days & Inputs" -msgstr "" +msgstr "วันทำงานและอินพุต" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/th.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/th.po index 03da50b5c12..0a395fed7e2 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/th.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * hr_payroll_account # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:11+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,14 +27,14 @@ msgstr "บัญชี" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" -msgstr "" +msgstr "บัญทึกทางบัญชี" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 #, python-format msgid "Adjustment Entry" -msgstr "" +msgstr "บันทึกปรับปรุง" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 @@ -56,49 +57,49 @@ msgstr "สัญญา" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีเครดิต" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีเดบิต" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "บังคับใช้งวด" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "สร้างสลิปเงินเดือนสำหรับพนักงานทุกคน" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." -msgstr "" +msgstr "ว่างไว้เพื่อใช้งวดบัญชีของวันที่ตรวจสอบสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "สลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "ชุดสลิปเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 #, python-format msgid "Payslip of %s" -msgstr "" +msgstr "สลิปเงินเดือนของ %s" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Salary Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันเงินเดือน" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 @@ -109,10 +110,10 @@ msgstr "รหัสภาษี" #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันรายจ่าย \"%s\" ไม่ได้กำหนดค่าบัญชีเครดิตที่เหมาะสม" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:168 #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันรายจ่าย \"%s\" ไม่ได้กำหนดค่าบัญชีเดบิตที่เหมาะสม" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po b/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po index e8d1c474cfe..8867b16b7de 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/eu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * hr_recruitment # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 msgid "61-70" -msgstr "" +msgstr "61-70" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8 @@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.report,id:0 field:hr.recruitment.source,id:0 #: field:hr.recruitment.stage,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/th.po b/addons/hr_timesheet/i18n/th.po index 181f643d38b..f9efbb77801 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/th.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/th.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# surapas haemaprasertsuk , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,12 +24,12 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "(Keep empty for current time)" -msgstr "" +msgstr "(ปล่อยให้เวลาปัจจุบันเป็นค่าว่าง)" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in msgid "(local time on the server side)" -msgstr "" +msgstr "(เวลาท้องถิ่นของเครื่องเซิร์ฟเวอร์)" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form @@ -83,12 +85,12 @@ msgstr "วิเคราะห์บัญชี" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันวิเคราะห์" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "รายการวิเคราะห์" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "วันที่" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" -msgstr "" +msgstr "กำหนดโครงสร้างการวิเคราะห์" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,name:0 @@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อพนักงาน" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "หยุดทำงาน" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนนี้" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของผู้ใช้!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" -msgstr "" +msgstr "เดือน" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_AR.po b/addons/im_chat/i18n/es_AR.po index 27f54acbec7..b4e9abac47b 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_AR.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:11+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "En línea" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po index 04527c42706..f5cb4081076 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/ja.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# NOKA Shigekazu , 2015 +# Yoshi Tashiro , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "訂正" #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:403 #, python-format msgid "Delete operation not allowed." -msgstr "" +msgstr "削除はできません。" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:269 @@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "集金後外国手形クレジットの送金" msgid "" "\n" "Foreign bank accounts with BBAN structure are not supported." -msgstr "" +msgstr "\nBBAN構造の外国銀行口座はサポートされていません。" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_03 @@ -895,12 +897,12 @@ msgstr "現金詳細に関する情報" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "銀行取引" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.account:0 msgid "CODA Bank Account" -msgstr "" +msgstr "CODA銀行口座" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_35 @@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr "郵便箱の使用料" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58 #, python-format msgid "Wizard in incorrect state. Please hit the Cancel button." -msgstr "" +msgstr "ウィザードが正しくない状態です。キャンセルボタンを押して下さい。" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_13 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/hu.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/hu.po index 0dce91e74d1..3e824289254 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/hu.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/hu.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_eu_service # # Translators: +# Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,13 +21,13 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Már támogatott" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 #, python-format msgid "Base - VAT for EU Services to %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "Alap - ÁFA az EU szolgáltatásokra itt %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -37,7 +38,7 @@ msgid "" " Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n" " services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n" " belongs to." -msgstr "" +msgstr "Az alább kiválasztott lehetőségek alapján, ez a varázsló létrehoz\n egy költségvetési pozíciót az egyes EU országokra vetítve, melyekben szolgáltatásokat\n értékesít..\n Mindegyik költségvetési pozíció automatikusan kiosztja a nemzetközi ÁFA adóit a \n szolgáltatásokhoz az arra az országra vonatkozó megfelelő ÁFA adókat,\n melyhez az ügyfele tartozik. " #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view @@ -57,12 +58,12 @@ msgstr "Ország" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "Költségvetési pozíciók és adók létrehozás" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Eu szolgáltatás ÁFA költségvetési pozíció létrehozás" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -79,18 +80,18 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi EU B2C költségvetési pozíció, ha létezik" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 msgid "EU Customers From" -msgstr "" +msgstr "EU vásárlók űrlapjai" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 #, python-format msgid "EU MOSS VAT Chart - %(company)s" -msgstr "" +msgstr "EU MOSS ÁFA tábla- %(company)s" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -107,12 +108,12 @@ msgstr "ID" #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161 #, python-format msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "Intra-EU B2C itt %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Keep empty to use current Service VAT account" -msgstr "" +msgstr "Hagyja üresen a jelenlegi szolgáltatási ÁFA főkönyvi számla használatához" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 @@ -132,7 +133,7 @@ msgid "" "Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " "each EU country selected below. If not set, the current collecting account " "of your Service VAT will be used." -msgstr "" +msgstr "Kiegészítő főkönyvi számla a szolgáltatások alább kiválasztott EU országokban történő adó mennyiségek beszedéséhez. Ha nincs kiválasztva, a jelenlegi szolgáltatási ÁFA gyűjtő főkönyvi számlát használja." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -140,54 +141,54 @@ msgid "" "Optional fiscal position to use as template for general account mapping. " "Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no " "general account mapping will be configured for EU fiscal positions." -msgstr "" +msgstr "Kiegészítő költségvetési pozíció mint sablon az általános könyvelési számla kiosztáshoz. Általában a jelenlegi Intra-EU B2B költségvetési pozíció. Ha nincs kiválasztva, az általános főkönyvi számla kiosztást állítja be z EU költségvetési pozícióra." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "" "Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " "mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." -msgstr "" +msgstr "Válassza a jelenlegi ÁFA adót a szolgáltatásokra. Ez lesz az az adó, melyet az idevonatkozó alább kiválasztott egyes EU országokra kiosztott ÁFA adó hozzá lesz rendelve." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Szolgáltatás ÁFA" #. module: l10n_eu_service #: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_service.action_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Setup EU MOSS Taxes" -msgstr "" +msgstr "EU MOSS adók beállítása" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 msgid "Tax Collection Account" -msgstr "" +msgstr "Adó gyűjtő számla" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 #, python-format msgid "" "The Europe country group cannot be found. Please update the base module." -msgstr "" +msgstr "A Európai ország csoport nem található. Kérem az alap modul frissítését." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 msgid "VAT Rate" -msgstr "" +msgstr "ÁFA érték:" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 #, python-format msgid "VAT for EU Services to %(country_name)s" -msgstr "" +msgstr "ÁFA az EU szolgáltatásokra itt %(country_name)s" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "You can use the wizard again later to add more countries." -msgstr "" +msgstr "Később használhatja ismét a varázslót több ország hozzáadásához." #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/fr.po b/addons/l10n_multilang/i18n/fr.po index 9e5fee80b6d..7ba6f9b70c0 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/fr.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/fr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 22:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po b/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po index e628c218416..7d04f27b09c 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/hr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 20:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/pl.po b/addons/l10n_multilang/i18n/pl.po index c915c1e553b..268688aa5ba 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/pl.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/pl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 07:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/th.po b/addons/l10n_ve/i18n/th.po index 1f646bc8814..de3d831ba90 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/th.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_ve # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "ลูกหนี้" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "ส่วนของเจ้าของ" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax @@ -35,12 +36,12 @@ msgstr "ภาษี" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "เงินสด" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "เจ้าหนี้" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset @@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "สินทรัพย์" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "รายได้" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "รายจ่าย" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view diff --git a/addons/mail/i18n/ja.po b/addons/mail/i18n/ja.po index 8bdf9c1b589..ecfae9ad50b 100644 --- a/addons/mail/i18n/ja.po +++ b/addons/mail/i18n/ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 01:41+0000\n" -"Last-Translator: Manami Hashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "送信" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "送信メール" #. module: mail #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/th.po b/addons/mail/i18n/th.po index cd5606af39c..be1ad2241b2 100644 --- a/addons/mail/i18n/th.po +++ b/addons/mail/i18n/th.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 # Prakobmai Sakhon , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Prakobmai Sakhon \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,27 +24,27 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s สร้างแล้ว" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:98 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s ได้เข้าร่วมเครือค่าย %s" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 #, python-format msgid "ò" -msgstr "" +msgstr "ò" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 #, python-format msgid "(no email address)" -msgstr "" +msgstr "(ไม่มีอีเมล์)" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 @@ -88,7 +89,7 @@ msgid "" " follow.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n เยี่ยมยอด! คุณอ่านข้อความหมดแล้ว\n

\n ขอความร่วมมือ ภาษาไทยสำหรับ OpenERP นั้น ยังไม่สมบรูณ์และถูกต้อง \n

เลือกหมวด Translations เพื่อแนะนำการแปลได้ที่

\n\n https://launchpad.net/openobject-addons : business application modules\n https://launchpad.net/openobject-server : the framework\n https://launchpad.net/openerp-web : web modules and frontend\n

\n " +msgstr "

\n เยี่ยม! กล่องขาเข้าของคุณว่างเปล่า\n

\n กล่องขาเข้าของคุณจะมีข้อความส่วนตัวและอีเมลที่ส่งถึงคุณอยู่\n รวมไปถึงข้อมูลที่เกี่ยวกับเอกสารที่คุณติดตามอยู่\n

\n " #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มผู้ติดตาม" #. module: mail #. openerp-web @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มอื่นๆ" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "นามแฝง" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "All Messages" -msgstr "" +msgstr "ข้อความทั้งหมด" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -290,18 +291,18 @@ msgstr "ที่เก็บถาวร" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:74 #, python-format msgid "Attach a File" -msgstr "" +msgstr "แนบไฟล์" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "แนบไฟล์" #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.message,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "แนบไฟล์" +msgstr "ไฟล์ที่แนบมา" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "ผู้สร้าง" +msgstr "ผู้เขียน" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 help:mail.message,author_id:0 @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "ลบอัตโนมัติ" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "ยกเลิก" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกอีเมล์" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "สำเนา" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 @@ -415,27 +416,27 @@ msgstr "ความคิดเห็น" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "เขียนอีเมล" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดการเขียน" #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "ที่อยู่ติดต่อ" +msgstr "ผู้ติดต่อ" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหา" #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type:0 msgid "Content Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทเนื้อหา" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนที่สร้าง" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "วันที่" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้ายที่ลงบันทึก" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "ลบสิ่งที่แนบมานี้" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "การส่งผิดพลาด" #. module: mail #: field:mail.group,description:0 @@ -530,22 +531,22 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มสนทนา" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มสนทนา" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "การสนทนา" #. module: mail #: field:res.users,display_groups_suggestions:0 msgid "Display Groups Suggestions" -msgstr "" +msgstr "แสดง" #. module: mail #. openerp-web @@ -557,14 +558,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "ผู้ติดตามเอกสาร" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253 #, python-format msgid "Done" -msgstr "เสร็จสมบูรณ์" +msgstr "เสร็จสิ้น" #. module: mail #. openerp-web @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "อีเมล์" +msgstr "อีเมล" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Emails" -msgstr "อีเมล์" +msgstr "อีเมล" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:91 @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "ทุกคน" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "ติดตาม" #. module: mail #. openerp-web @@ -716,14 +717,14 @@ msgstr "ติดตาม" #. module: mail #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอร์มผู้ติดตาม" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 #, python-format msgid "Followers of" -msgstr "" +msgstr "ผู้ติดตามของ" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -740,14 +741,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "ผู้ติดตามเท่านั้น" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "กำลังติดตาม" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "จัดกลุ่มโดย" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Group Form" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอร์มกลุ่ม" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form view:mail.group:mail.view_group_tree @@ -790,12 +791,12 @@ msgstr "กลุ่มต่าง ๆ" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "นโยบาย HR" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "มีไฟล์แนบมา" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,id:0 field:mail.thread,id:0 #: field:mail.wizard.invite,id:0 field:publisher_warranty.contract,id:0 msgid "ID" -msgstr "รหัส" +msgstr "ID" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 @@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "เป็นการแจ้งเตือน" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 @@ -927,19 +928,19 @@ msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #: view:mail.group:mail.view_group_kanban #, python-format msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "เข้าร่วมกลุ่ม" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "เข้าร่วมกลุ่ม" #. module: mail #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้าย" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_mail.py:340 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "การส่งอีเมลล้มเหลว" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "ตั้งเป็นสิงที่ต้องทำ" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "ข้อความ" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาข้อความ" #. module: mail #: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "ข้อความและประวัติการสื่อ #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "Messaging" +msgstr "ข้อความ" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail @@ -1154,19 +1155,19 @@ msgstr "เดือน" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:255 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "ย้ายไปกล่องขาเข้า" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130 #, python-format msgid "My Followers" -msgstr "" +msgstr "ผู้ติดตามของฉัน" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มของฉัน" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "ไม่" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 @@ -1194,14 +1195,14 @@ msgstr "ใหม่" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:205 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีผู้ติดตาม" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:217 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีข้อความ" #. module: mail #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -1228,12 +1229,12 @@ msgstr "การแจ้งให้ทราบ" #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "คู่ค้าที่แจ้งเตือน" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "แจ้งเตือนผู้ติดตาม" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:207 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "ผู้ติดตามหนึ่งคน" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "ผู้จัด" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "ขาออก" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "เจ้าของ" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "แม่" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 @@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "ส่ง" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "ชื่อเรื่อง" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรื่อง..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 @@ -1776,12 +1777,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "ถึง" #. module: mail #: field:mail.mail,recipient_ids:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "ถึง (คู่ค้า)" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search @@ -1804,13 +1805,13 @@ msgstr "สิ่งที่จะทำ" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "ถึง:" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "ถึง: ฉัน" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1954,31 +1955,31 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "other modules." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่สามารถลบกลุ่มได้. มีการเรียกใช้งานจากโมดูลอื่น" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 #, python-format msgid "You have %d unread messages" -msgstr "" +msgstr "คุณมี %d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 #, python-format msgid "You have one unread message" -msgstr "" +msgstr "คุณมีหนึ่งข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "about" -msgstr "" +msgstr "เกี่ยวกับ" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "access" -msgstr "" +msgstr "เข้าถึง" #. module: mail #. openerp-web @@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "และ" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "โดย" #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร" #. module: mail #. openerp-web @@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain msgid "mycompany.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "mycompany.odoo.com" #. module: mail #. openerp-web @@ -2073,7 +2074,7 @@ msgstr "หรือ" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146 #, python-format msgid "others..." -msgstr "" +msgstr "อื่นๆ" #. module: mail #. openerp-web @@ -2087,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "โชว์" #. module: mail #. openerp-web @@ -2140,10 +2141,10 @@ msgstr "เอกสารที่ปรับปรุง" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "กำลังอัพโหลด" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:162 #, python-format msgid "your messages" -msgstr "" +msgstr "ข้อความของคุณ" diff --git a/addons/marketing/i18n/th.po b/addons/marketing/i18n/th.po index 5ee31616e95..23dd94af666 100644 --- a/addons/marketing/i18n/th.po +++ b/addons/marketing/i18n/th.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# Seksan Poltree , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "ยกเลิก" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าการตลาด" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,create_uid:0 @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,id:0 msgid "ID" -msgstr "รหัส" +msgstr "ID" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,write_uid:0 @@ -72,25 +74,25 @@ msgstr "การตลาด" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "แคมเปญการตลาด" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "แคมเปญการตลาด" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration #: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "การส่งจดหมายจำนวนมาก" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "" "Provide a way to perform mass mailings.\n" "-This installs the module mass_mailing." -msgstr "" +msgstr "ให้ช่องทางในการส่งจำหมายจำนวนมาก\n- นี่จะเป็นการติดตั้งโมดูล mass_mailing" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 @@ -102,12 +104,12 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Settings" -msgstr "ตั้งค่าต่างๆ" +msgstr "ตั้งค่า" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" -msgstr "ผู้ใช้งาน" +msgstr "ผู้ใช้" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po b/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po index fb7596f3c68..d37effc8385 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/eu.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * marketing_campaign # # Translators: +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:08+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 msgid "Partners" -msgstr "Kidea" +msgstr "Kideak" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_AR.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_AR.po index 689c796cd41..5a281f55614 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_AR.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:11+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.list,name:0 #, python-format msgid "Mailing List" -msgstr "" +msgstr "Lista de correo" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de correo" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po index ffbdb01e4a3..5336fde85c2 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:17+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "オプション" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "送信メール" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/th.po b/addons/mrp/i18n/th.po index 43a8fd6617b..a525ebb3656 100644 --- a/addons/mrp/i18n/th.po +++ b/addons/mrp/i18n/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,17 +23,17 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:262 #, python-format msgid " Manufacture" -msgstr "" +msgstr "การผลิต" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "# บิลวัตถุดิบ" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งผลิต" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "%s (สำเนา)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "ผลิตแล้ว %s" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in hours" -msgstr "" +msgstr "จำนวนเป็นชั่วโมง" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันวิเคราะห์" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config @@ -311,19 +312,19 @@ msgstr "" #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Bill Of Material" -msgstr "" +msgstr "บิลวัตถุดิบ" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view #: field:mrp.production,bom_id:0 msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "บิลวัตถุดิบ" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 msgid "Bill of Material Components" -msgstr "" +msgstr "บิลชิ้นส่วนวัตถุดิบ" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -335,12 +336,12 @@ msgstr "" #: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button #: field:product.template,bom_ids:0 msgid "Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "บิลวัตถุดิบ" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 msgid "Bill of Materials Structure" -msgstr "" +msgstr "โครงสร้างบิลวัตถุดิบ" #. module: mrp #: help:mrp.production,bom_id:0 @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "BoM" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 @@ -458,12 +459,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนปริมาณของสินค้า" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Check Availability" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบการมีอยู่" #. module: mrp #: field:mrp.routing,code:0 @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration msgid "Configuration" -msgstr "ตั้งค่า" +msgstr "การตั้งค่า" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้ายที่ลงบันทึก" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัดเริ่มต้น" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งปลายทาง" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search msgid "Group By" -msgstr "จัดกลุ่มโดย" +msgstr "จัดกลุ่มตาม" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงภายใน" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 code:addons/mrp/mrp.py:315 @@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้าย" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "ล่าช้า" #. module: mrp #: field:stock.move.consume,location_id:0 @@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.product.produce,lot_id:0 field:mrp.product.produce.line,lot_id:0 #: field:stock.move.consume,restrict_lot_id:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "ล็อต" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,produce_delay:0 #: field:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Manufacturing Lead Time" -msgstr "" +msgstr "เวลานำการผลิต" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งผลิต" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:131 @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "ปกติ" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "ไม่เร่งด่วน" #. module: mrp #: help:mrp.property,composition:0 @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "จำนวนชั่วโมง" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Partner Ref:" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงคู่ค้า" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Per week" -msgstr "" +msgstr "ต่อสัปดาห์" #. module: mrp #: selection:mrp.bom.line,type:0 @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Printing date:" -msgstr "" +msgstr "วันที่พิมพ์:" #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 @@ -1286,12 +1287,12 @@ msgstr "ระดับความสำคัญ" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "จัดซื้อ" +msgstr "การจัดซื้อ" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์การจัดซื้อ" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.product.line,product_id:0 #: field:stock.move.consume,product_id:0 view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product" -msgstr "ผลิตภัณฑ์" +msgstr "สินค้า" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard @@ -1352,14 +1353,14 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0 #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "รูปแบบสินค้า" #: field:mrp.bom.line,product_uos:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "" +msgstr "หน่วยการขายสินค้า" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,product_uos:0 @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 #: field:stock.move.consume,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัดสินค้า" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos:0 @@ -1425,13 +1426,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "การผลิต" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: field:mrp.routing,location_id:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งการผลิต" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "พร้อม" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "พร้อมผลิต" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,code:0 @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ถูกกำหนด" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1764,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 view:website:mrp.report_mrporder msgid "Sequence" -msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร" +msgstr "ลำดับ" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 @@ -1781,17 +1782,17 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "ต้นฉบับ" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Source Document:" -msgstr "" +msgstr "ต้นฉบับ:" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งต้นทาง" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 @@ -1862,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัดสินค้าที่คุณเลือกอยู่คนละหมวดหมู่กับที่อยู่ในแบบฟอร์มสินค้า" #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -1959,18 +1960,18 @@ msgstr "" #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view #: field:mrp.production,cycle_total:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "" +msgstr "วงจรทั้งหมด" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view #: field:mrp.production,hour_total:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "ชั่วโมงทั้งหมด" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view msgid "Total Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณรวม" #. module: mrp #: field:product.template,track_production:0 @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Type" -msgstr "ชนิด" +msgstr "ประเภท" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Unit of Measure" -msgstr "หน่วยของการวัด" +msgstr "หน่วยวัด" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uom:0 help:mrp.bom.line,product_uom:0 @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "เร่งด่วน" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user msgid "User" -msgstr "ผู้ใช้งาน" +msgstr "ผู้ใช้" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_start:0 field:mrp.bom.line,date_start:0 @@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "ด่วนมาก" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse @@ -2097,14 +2098,14 @@ msgstr "คำเตือน!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "ข้อความจากเว็บไซต์" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "ประวัติการสื่อสารเว็บไซต์" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:42 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องกำหนดเลขซีเรียลสำหรับสินค้า %s" #. module: mrp #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/th.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/th.po index 3f79969e1dd..0038e5ffa19 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/th.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * mrp_byproduct # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,27 +21,27 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "บิลวัตถุดิบ" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "BoM" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "ผลพลอยได้" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "ผลพลอยได้" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนปริมาณของสินค้า" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "คงที่" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,id:0 @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งผลิต" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 @@ -97,17 +98,17 @@ msgstr "ผลิตภัณฑ์" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัดสินค้า" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Quantity Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทปริมาณ" #. module: mrp_byproduct #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 @@ -115,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัดสินค้าที่คุณเลือกอยู่คนละหมวดหมู่กับที่อยู่ในแบบฟอร์มสินค้า" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "ตัวแปล" #. module: mrp_byproduct #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/th.po b/addons/mrp_operations/i18n/th.po index 5426b765cb5..02d139806eb 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/th.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * mrp_operations # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อ" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "ถูกยกเลิก" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 @@ -133,12 +134,12 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "ปัจจุบัน" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production msgid "Current Production" -msgstr "" +msgstr "การผลิตปัจจุบัน" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,date:0 @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "วันที่" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,delay:0 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "ล่าช้า" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "ผิดพลาด!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Finish Order" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดคำสั่ง" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดแล้ว" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production,allow_reorder:0 @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "รหัส" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "ในการผลิต" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -280,12 +281,12 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "ล่าช้า" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งผลิต" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 @@ -296,23 +297,23 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Month Planned" -msgstr "" +msgstr "เดือนที่วางแผนไว้" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461 #, python-format msgid "No operation to cancel." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีการดำเนินการให้ยกเลิก" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action msgid "Operation Codes" -msgstr "" +msgstr "รหัสการดำเนินการ" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation.code,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อการดำเนินการ" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการ" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,order_date:0 @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "วันที่สั่งซื้อ" #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "หยุดชั่วคราว" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "ผลิตภัณฑ์" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -405,12 +406,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.workorder,production_id:0 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "การผลิต" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view msgid "Production Operation" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการผลิต" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Production Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะการผลิต" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -441,12 +442,12 @@ msgstr "ปริมาณ" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced msgid "Quantity Produced" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่ผลิต" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "พร้อมผลิต" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "ทำงานต่อ" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ถูกกำหนด" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Set Draft" -msgstr "" +msgstr "ตั้งให้เป็นฉบับร่าง" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 #, python-format msgid "Sorry!" -msgstr "" +msgstr "ขออภัย!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "เริ่มทำงาน" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode msgid "Start/Stop Barcode" -msgstr "" +msgstr "บาร์โค้ด เริ่ม/หยุด" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "เริ่มแล้ว" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -558,12 +559,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,total_cycles:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "" +msgstr "วงจรทั้งหมด" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,total_hours:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "ชั่วโมงทั้งหมด" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/th.po b/addons/mrp_repair/i18n/th.po index 17af9a1547a..96ad46c842a 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/th.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * mrp_repair # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "(Add)" -msgstr "" +msgstr "(เพิ่ม)" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "" " customer or not.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n คลิกเพื่อสร้างคำสั่งซ่อม\n

\n ในคำสั่งซ่อม คุณสามารถให้รายละเอียด การนำออก การเพิ่ม หรือการเปลี่ยนชิ้นส่วน และบันทึกเวลาที่ให้ในแต่ละปฏิบัติการ\n

\n คำสั่งซ่อมใช้วันรับประกันบน Serial Number เพื่อให้ทราบว่าการซ่อมควรวางบิลลูกค้าหรือไม่\n

\n " #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 @@ -78,22 +79,22 @@ msgstr "เพิ่ม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มบันทึกย่อภายใน" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มบันทึกย่อใบเสนอราคา" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "After Repair" -msgstr "" +msgstr "ก่อนซ่อม" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Before Repair" -msgstr "" +msgstr "หลังซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair @@ -105,13 +106,13 @@ msgstr "ยกเลิก" #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Cancel Repair" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการซ่อม" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair msgid "Cancel Repair Order" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกคำสั่งซ่อม" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "ถูกยกเลิก" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "เลือกคู่ค้าที่จะแจ้งหนี้และจัดส่ง" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "บริษัท" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Confirm Repair" -msgstr "" +msgstr "ยืนยันการซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -153,12 +154,12 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice msgid "Create Invoice" -msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้" +msgstr "สร้างใบวางบิล" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice msgid "Create invoices" -msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้" +msgstr "สร้างใบวางบิล" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_uid:0 field:mrp.repair.cancel,create_uid:0 @@ -177,22 +178,22 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 msgid "Current Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ปัจจุบัน" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้ายที่ลงบันทึก" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่จัดส่ง" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_dest_id:0 msgid "Delivery Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่จัดส่ง" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "รายละเอียด" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 msgid "Dest. Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ปลายทาง" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice @@ -213,17 +214,17 @@ msgstr "คุณต้องการสร้างใบแจ้งหนี #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" -msgstr "เสร็จสมบูรณ์" +msgstr "เสร็จสิ้น" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "ฉบับร่าง" +msgstr "ร่าง" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "End Repair" -msgstr "" +msgstr "สิ้นสุดการซ่อม" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339 @@ -242,22 +243,22 @@ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "ค่าธรรมเนียม" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Fees Line(s)" -msgstr "" +msgstr "รายการค่าบริการ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "ติดตาม" +msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Group By" -msgstr "จัดกลุ่มโดย" +msgstr "จัดกลุ่มตาม" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 @@ -289,14 +290,14 @@ msgstr "ประวัติ" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "ยึดติดสรุปตัวแชท (จำนวนของข้อความ., …) สรุปนี้จะถูกจัดในรูปแบบ html โดยตรงเพื่อที่จะถูกใส่ในมุมมองคัมบัง" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 #: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 msgid "ID" -msgstr "รหัส" +msgstr "ID" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 @@ -306,22 +307,22 @@ msgstr "ถ้าการตรวจสอบข้อความใหม่ #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "บันทึกภายใน" +msgstr "บันทึกย่อภายใน" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายสินค้าคงคลัง" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "ใบกำกับสินค้า/ใบแจ้งหนี้" +msgstr "วางบิล" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Invoice Corrected" -msgstr "" +msgstr "แจ้งหนี้ถูกต้อง" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -337,34 +338,34 @@ msgstr "รายการในใบแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Invoice Method" -msgstr "" +msgstr "วิธีแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice address:" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่การแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice and shipping address:" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่การจัดส่งและการแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "แจ้งหนี้แล้ว" +msgstr "วางบิลแล้ว" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Invoicing" -msgstr "การแจ้งหนี้" +msgstr "การวางบิล" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่สำหรับแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ของข้อความสุดท้าย" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 @@ -393,17 +394,17 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "ล็อต" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Lot Number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขล็อต" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice msgid "Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "ทำใบแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 @@ -423,12 +424,12 @@ msgstr "ย้าย" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move created by the repair order" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายที่เกิดจากคำสั่งซื้อนี้" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "No Invoice" -msgstr "" +msgstr "ไม่แจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528 @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325 #, python-format msgid "No partner!" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีคู่ค้า!" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389 @@ -475,17 +476,17 @@ msgstr "บันทึกย่อ" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Operation Line(s)" -msgstr "" +msgstr "รายการดำเนินการ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,operations:0 msgid "Operation Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการดำเนินการ" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "ปฏิบัติการ" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -511,44 +512,44 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "วันที่พิมพ์:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "ผลิตภัณฑ์" +msgstr "สินค้า" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลสินค้า" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยการวัดสินค้า" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 msgid "Product to Repair" -msgstr "" +msgstr "สินค้าที่ซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Product to Repair:" -msgstr "" +msgstr "สินค้าที่ซ่อม" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,lot_id:0 msgid "Products repaired are all belonging to this lot" -msgstr "" +msgstr "สินค้าที่ซ่อมเป็นของล็อตนี้ทั้งหมด" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -556,12 +557,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Quantity" -msgstr "จำนวน" +msgstr "ปริมาณ" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" -msgstr "ใบเสนอราคา" +msgstr "เสนอราคา" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "ใบเสนอราคา / สั่งซื้อ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" -msgstr "" +msgstr "บันทึกย่อใบเสนอราคา" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -581,22 +582,22 @@ msgstr "ใบเสนอราคา" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Ready To Repair" -msgstr "" +msgstr "พร้อมซ่อม" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Ready to Repair" -msgstr "" +msgstr "พร้อมซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Recreate Invoice" -msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ใหม่" +msgstr "สร้างใบวางบิลอีกครั้ง" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 @@ -607,78 +608,78 @@ msgstr "เอาออก" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee msgid "Repair Fees Line" -msgstr "" +msgstr "รายการค่าบริการซ่อม" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Repair Line" -msgstr "" +msgstr "รายการซ่อม" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Repair Order" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Repair Order N°:" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งซ่อม:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 field:mrp.repair.line,repair_id:0 msgid "Repair Order Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงคำสั่งซ่อม" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order msgid "Repair Orders" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Repair Quotation N°:" -msgstr "" +msgstr "ใบเสนอราคาซ่อม:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 msgid "Repair Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงการซ่อม" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:302 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." -msgstr "" +msgstr "คำสั่งซ่อมถูกแจ้งหนี้แล้ว" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 #, python-format msgid "Repair order is not invoiced." -msgstr "" +msgstr "คำสั่งซ่อมไม่ถูกแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,repaired:0 selection:mrp.repair,state:0 msgid "Repaired" -msgstr "" +msgstr "ซ่อมแล้ว" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,lot_id:0 msgid "Repaired Lot" -msgstr "" +msgstr "ล็อตที่ซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_tree msgid "Repairs order" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Search Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาคำสั่งซ่อม" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -686,18 +687,18 @@ msgid "" "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " "you don't want to generate invoice for this repair order." -msgstr "" +msgstr "เลือก \"ก่อนซ่อม\" จะอนุญาติให้คุณออกใบแจ้งหนี้ก่อนการซ่อม\n\"หลังซ่อม\" จะอนุญาติให้คุณออกใบแจ้งหนี้หลังการซ่อมเสร็จสิ้น\n\"ไม่แจ้งหนี้\" หมายความว่าคุณไม่ต้องการออกใบแจ้งหนี้คำสั่งซ่อมนี้" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289 #, python-format msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" -msgstr "" +msgstr "ต้องใช้เลขซีเรียลสำหรับรายการดำเนินงานกับสินค้า \"%s\"" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง" +msgstr "กำหนดให้เป็นฉบับร่าง" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -707,12 +708,12 @@ msgstr "ที่อยู่ในการจัดส่ง" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ต้นทาง" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Start Repair" -msgstr "" +msgstr "เริ่มซ่อม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -775,49 +776,49 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "จะแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "To be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "จะถูกแจ้งหนี้" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_total:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total" -msgstr "รวม" +msgstr "ทั้งหมด" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "รวม" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Total amount" -msgstr "รวมเป็นจำนวนเงิน" +msgstr "จำนวนทั้งหมด" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 msgid "Type" -msgstr "ชนิด" +msgstr "ประเภท" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Under Repair" -msgstr "" +msgstr "กำลังซ่อม" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Unit Price" -msgstr "ราคาต่อหน่วย" +msgstr "หน่วยละ" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Unit of Measure" -msgstr "หน่วยของการวัด" +msgstr "หน่วยวัด" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 @@ -827,12 +828,12 @@ msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Base" +msgstr "จำนวนไม่รวมภาษี" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Untaxed amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนไม่รวมภาษี" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -857,17 +858,17 @@ msgstr "คำเตือน!" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Warranty Expiration" -msgstr "" +msgstr "วันหมดอายุการรับประกัน" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "ข้อความเว็บไซต์" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "ประวัติการสื่อสารเว็บไซต์" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/note_pad/i18n/hr.po b/addons/note_pad/i18n/hr.po index 759bca6c29b..6777f0ae951 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/hr.po +++ b/addons/note_pad/i18n/hr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 11:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment/i18n/es_AR.po b/addons/payment/i18n/es_AR.po index eef66619a50..dbbdd181b36 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_AR.po +++ b/addons/payment/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 23:39+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Pague en línea de forma segura" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción de pago" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: view:payment.transaction:payment.transaction_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Enviar un mensaje al grupo" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/es_AR.po b/addons/payment_adyen/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 00000000000..22ab1c07c6c --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:58+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_adyen.payment_acquirer_adyen +msgid "" +"

You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment" +" button.

" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.transaction,adyen_psp_reference:0 +msgid "Adyen PSP Reference" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: view:payment.transaction:payment_adyen.transaction_form_adyen +msgid "Adyen TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/mk.po b/addons/payment_adyen/i18n/mk.po index 752efe9bd1d..145812b8202 100644 --- a/addons/payment_adyen/i18n/mk.po +++ b/addons/payment_adyen/i18n/mk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 13:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/es_AR.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 00000000000..09cd6c667df --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:58+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_buckaroo.payment_acquirer_buckaroo +msgid "" +"

You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the " +"payment button.

" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: view:payment.transaction:payment_buckaroo.transaction_form_buckaroo +msgid "Buckaroo TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/mk.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/mk.po index eb7e0ae892f..4313874983b 100644 --- a/addons/payment_buckaroo/i18n/mk.po +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/mk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 13:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/es_AR.po b/addons/payment_ogone/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 00000000000..f11e8eebc80 --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +# Leonardo Germán Chianea , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:58+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "3DS activado" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "3DS HTML" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

" +msgstr "

Serás redirigido a la página web de Ogone después de hacer clic en el botón de pago.

javascript:;" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "ID de usuario de la API" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "Contraseña del usuario de la API" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "Complus" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "Detalles Ogone TX" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "PSPID" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "PayID" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de pago" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "ID del pago, generado por Ogone" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "Clave de entrada SHA" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "Clave de salida SHA" diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/mk.po b/addons/payment_ogone/i18n/mk.po index 2c1aea433e7..430db86dcd1 100644 --- a/addons/payment_ogone/i18n/mk.po +++ b/addons/payment_ogone/i18n/mk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 03:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 13:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/es_AR.po b/addons/payment_paypal/i18n/es_AR.po index 350479072b9..5cbc34551e9 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/es_AR.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/es_AR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Configurar los métodos de pago" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción de pago" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/ar.po b/addons/payment_transfer/i18n/ar.po index 639a8bdf560..005c358e475 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/ar.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/ar.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "طريقة السداد الإلكتروني" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "معاملة السداد" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/bg.po b/addons/payment_transfer/i18n/bg.po index e9e913ee7bf..6e621aeb31a 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/bg.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/bg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/bs.po b/addons/payment_transfer/i18n/bs.po index 868e8910fe7..568344b9650 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/bs.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/bs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/ca.po b/addons/payment_transfer/i18n/ca.po index 66bfe45966f..dfeaf9c1092 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/ca.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/cs.po b/addons/payment_transfer/i18n/cs.po index b53ecf71150..119052126d6 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/cs.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "Příjemce platby" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/da.po b/addons/payment_transfer/i18n/da.po index 82746ab3a79..0008fae663e 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/da.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/da.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:29+0000\n" -"Last-Translator: jonas jensen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Betalings transaktion" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/de.po b/addons/payment_transfer/i18n/de.po index 05760b88b96..efaefe1fe3f 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/de.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/de.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Zahlungsanbieter" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Zahlungstransaktion" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/el.po b/addons/payment_transfer/i18n/el.po index bfad9aba95b..870fa796193 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/el.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/el.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/en_GB.po b/addons/payment_transfer/i18n/en_GB.po index c4652cb5da6..cdcc849101d 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/en_GB.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es.po b/addons/payment_transfer/i18n/es.po index 4a116f00dff..366a33e0a52 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Método de pago" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_AR.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_AR.po index 7535a0af6ee..3222ebbcf1f 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_AR.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_AR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,9 +39,15 @@ msgstr "Cuentas bancarias" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" +msgstr "Transacción de pago" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po index 21bd61b1172..7376c6a39a4 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_CL.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_CR.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_CR.po index 18d4d837557..8d52c915ca3 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_CR.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_CR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po index e9a361db894..3528b78ec5e 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_DO.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_EC.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_EC.po index 2c34ebeff68..35a5a20a3f6 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_EC.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_EC.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po index 308980394fc..2f2ef5f8753 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_PY.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_PY.po index 33a29fc92d1..0e66ef8e609 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_PY.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_PY.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_VE.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_VE.po index c6a014aeb73..9c540377520 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_VE.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_VE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/et.po b/addons/payment_transfer/i18n/et.po index f3bf194c01e..02bd79378d9 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/et.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/et.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/fa.po b/addons/payment_transfer/i18n/fa.po index cab07333ca6..87b4ddf536c 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/fa.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/fa.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Mahdi Majidzadeh \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,3 +47,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "تراکنش پرداخت" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/fi.po b/addons/payment_transfer/i18n/fi.po index d2b03eb34e1..25bb4e239c9 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/fi.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/fi.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * payment_transfer # # Translators: +# Mikko Salmela , 2015 # Miku Laitinen , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Miku Laitinen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 20:58+0000\n" +"Last-Translator: Mikko Salmela \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +47,9 @@ msgstr "Maksun vastaanottaja" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Maksutapahtuma" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "Tilisiirto" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/fr.po b/addons/payment_transfer/i18n/fr.po index 7c84acc7ae3..d3ffd85fb90 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/fr.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/fr.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 07:27+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Intermédiaire de paiement" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transaction" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/fr_CA.po b/addons/payment_transfer/i18n/fr_CA.po index fa5114b8a6e..b744fd7b4dc 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/fr_CA.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/gl.po b/addons/payment_transfer/i18n/gl.po index 1657def496a..7ddb868bec0 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/gl.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/gu.po b/addons/payment_transfer/i18n/gu.po index bafb72ca625..0caafaf38b2 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/gu.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/gu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/he.po b/addons/payment_transfer/i18n/he.po index e03c4616563..6480a271239 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/he.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/he.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "תשלום נקלט" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "עסקת תשלום" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/hr.po b/addons/payment_transfer/i18n/hr.po index 20eb4131c0b..fc320140878 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/hr.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/hu.po b/addons/payment_transfer/i18n/hu.po index a85fdbe1926..c3605ce6d8b 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/hu.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 09:16+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +47,9 @@ msgstr "Fizetést lebonyolító" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "fizetési tranzakció" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "Banki átutalás" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/hy.po b/addons/payment_transfer/i18n/hy.po index 1b7900d56e6..17bb5b1b3bc 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/hy.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/hy.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/id.po b/addons/payment_transfer/i18n/id.po index d5c75f09947..6abb801959b 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/id.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/id.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/it.po b/addons/payment_transfer/i18n/it.po index 8b7be63e3d5..c883129d0da 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/it.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transazione Pagamento" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/ja.po b/addons/payment_transfer/i18n/ja.po index 35c4da82d0c..c5d5f66c133 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/ja.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/kab.po b/addons/payment_transfer/i18n/kab.po index db8a0707fc6..c6ea24d30df 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/kab.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/kab.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,3 +47,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Tanigawt n ufru " + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/ko.po b/addons/payment_transfer/i18n/ko.po index 3c9151fa1bd..d92907e8de3 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/ko.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/ko.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 07:49+0000\n" -"Last-Translator: choijaeho \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "결제 매입사" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "결제 거래" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/lt.po b/addons/payment_transfer/i18n/lt.po index 1c2af5d8f3b..3eba4b3e9ac 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/lt.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/lv.po b/addons/payment_transfer/i18n/lv.po index 7235ce3332b..e5a147e6516 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/lv.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/lv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "Maksājuma saņēmējs" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Maksājuma darījums" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/mk.po b/addons/payment_transfer/i18n/mk.po index 80e4af50ff6..709dd8d469c 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/mk.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/mk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,3 +47,9 @@ msgstr "Стекнувач на плаќање" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Трансакција на плаќање" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/mn.po b/addons/payment_transfer/i18n/mn.po index 156a23b42f9..6ffcbcf3eac 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/mn.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/mn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Төлбөр хүлээн авагч" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Төлбөрийн гүйлгээ" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/nb.po b/addons/payment_transfer/i18n/nb.po index bd9fafb619a..94e6694d150 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/nb.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/nl.po b/addons/payment_transfer/i18n/nl.po index 1492087277f..ab91c1f4bd9 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/nl.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Betaling verwerver" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Betalingstransactie" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/nl_BE.po b/addons/payment_transfer/i18n/nl_BE.po index 27ca99abe83..b4ff35d78c0 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/nl_BE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/pl.po b/addons/payment_transfer/i18n/pl.po index f9e8ce877a9..ad974d59e33 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/pl.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/pl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,3 +47,9 @@ msgstr "Beneficjent płatności" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transakcja płatności" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/pt.po b/addons/payment_transfer/i18n/pt.po index b9b77b7b6db..a075312102f 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/pt.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/pt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "Adquirente do Pagamento" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Pagamento: Transação" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po index f973423cb08..fac1b45cb56 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 12:49+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,3 +47,9 @@ msgstr "Método de Pagamento" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transação do Pagamento" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/ro.po b/addons/payment_transfer/i18n/ro.po index 7523d5f2acd..ef9c4da96a4 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/ro.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Beneficiarul Plații" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Tranzacție plată" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/ru.po b/addons/payment_transfer/i18n/ru.po index aae028c4c74..43adbc90ef2 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/ru.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Платежи клиентов" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Платежная операция" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/sk.po b/addons/payment_transfer/i18n/sk.po index 34124d6466a..d7b288f89e6 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/sk.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/sl.po b/addons/payment_transfer/i18n/sl.po index 589c8bdeec6..c994129e5ae 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/sl.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +47,9 @@ msgstr "Prejemnik plačila" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Plačilna transakcija" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "Transakcija iz TR" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/sr.po b/addons/payment_transfer/i18n/sr.po index 72a80a3a27f..615d80df19a 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/sr.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/sr@latin.po b/addons/payment_transfer/i18n/sr@latin.po index 8171a12db1a..2ec09e2e3f0 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/sv.po b/addons/payment_transfer/i18n/sv.po index 38b9bf6e630..42ac9a11aee 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/sv.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/sv.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Betalväxel" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Betalningstransaktion" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/te.po b/addons/payment_transfer/i18n/te.po index 36fc07feb59..0b52bb17e84 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/te.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/te.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/th.po b/addons/payment_transfer/i18n/th.po index ef5c99550fa..387a8634c23 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/th.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/th.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/tr.po b/addons/payment_transfer/i18n/tr.po index 58543ddb05e..ff7863d8e9d 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/tr.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/tr.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Murat Kaplan \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "Ödeme Alıcısı" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Ödeme İşlemi" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/uk.po b/addons/payment_transfer/i18n/uk.po index 6ba2a18039b..5186ae1ac88 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/uk.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 23:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/vi.po b/addons/payment_transfer/i18n/vi.po index c6cc84fa15f..55412cfa5cb 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/vi.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/zh_CN.po b/addons/payment_transfer/i18n/zh_CN.po index 9ffcf95d43a..1eb9170ccc4 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/zh_CN.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 05:50+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,3 +46,9 @@ msgstr "付款方式" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "支付交易" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po b/addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po index ea8b1924a6b..79b5cf97dd3 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,3 +45,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/th.po b/addons/point_of_sale/i18n/th.po index 59c9f55bef1..e384ae1a8dd 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/th.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/th.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# surapas haemaprasertsuk , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -197,17 +199,17 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "กรุณาใส่ชื่อลูกค้า" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "ปรับแต่งข้อความส่วนท้ายใบเสร็จ" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt header message" -msgstr "" +msgstr "ปรับแต่งข้อความส่วนหัวใบเสร็จ" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,login_number:0 @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 #, python-format msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABC" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 #, python-format msgid "An anonymous order cannot be invoiced" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งซื้อที่ไม่ระบุผู้ซื้อไม่สามารถออกใบวางบิลได้" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 @@ -346,13 +348,13 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "เปิดลิ้นชักเก็บเงินอัตโนมัติ" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 msgid "Available Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "วิธีการชำระเงินที่สามารถเลือกได้" #. module: point_of_sale #: field:product.template,available_in_pos:0 @@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "เอกสารสรุป รายการเดินบัญ #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "รายการเคลื่อนไหวในบัญชี" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 @@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "BarCode" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 #, python-format msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "บาร์โค้ด" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "เครื่องสแกนบาร์โค้ด" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "CHANGE" -msgstr "" +msgstr "เงินทอน" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -498,12 +500,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "เงินสด" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "การควบคุมเงินสด" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 @@ -541,7 +543,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "ลิ้นชักเก็บเงิน" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 @@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตของคุณ และลองใหม่อีกครั้ง" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "ปิดการควบคุมเงินสด" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:135 @@ -958,7 +960,7 @@ msgstr "สกุลเงิน" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,currency_id:0 msgid "Currnecy" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงิน" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -999,17 +1001,17 @@ msgstr "วันที่" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_end:0 msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "วันที่สิ้นสุด" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "วันที่สั่งซื้อ" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_start:0 msgid "Date Start" -msgstr "" +msgstr "วันที่เริ่มต้น" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:res.users,ean13:0 msgid "EAN13" -msgstr "" +msgstr "EAN13" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 #, python-format msgid "Electronic Scale" -msgstr "" +msgstr "เครื่องชั่งอิเล็กทรอนิกส์" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1411,32 +1413,32 @@ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template msgid "Fanta Orange 25cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 25cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template msgid "Fanta Orange 2L" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 2L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template msgid "Fanta Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange Zero 1.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Zero Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Zero Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -2128,7 +2130,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "ยอดเงินเริ่มต้น" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2371,7 +2373,7 @@ msgstr "การจ่ายเงิน" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ชำระ" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_name:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงการชำระ" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 @@ -2399,7 +2401,7 @@ msgstr "" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form #: field:pos.order,statement_ids:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "การจ่ายเงิน" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template @@ -2492,12 +2494,12 @@ msgstr "โทรศัพท์:" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "การรับสินค้า" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดการรับสินค้า" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -2723,7 +2725,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_payment #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Print date" -msgstr "" +msgstr "วันที่พิมพ์" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 @@ -2806,7 +2808,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเงิน" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3059,19 +3061,19 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาลูกค้า" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 #, python-format msgid "Search Products" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาสินค้า" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter msgid "Search Sales Order" -msgstr "" +msgstr "ค้นหารายการขาย" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3223,7 +3225,7 @@ msgstr "ข้าม" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" -msgstr "" +msgstr "ภาพขนาดเล็ก" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_small:0 @@ -3231,7 +3233,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "ภาพขนาดเล็กของกลุ่มสินค้า จะถูกปรับขนาดโดยอัตโนมัติเป็นภาพขนาด 64x64px กับคงอัตราส่วนภาพไว้ ภาพนี้จะถูกใช้ในทุกที่ที่มีการแสดงภาพขนาดเล็กของกลุ่มสินค้า" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda @@ -3310,7 +3312,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "ยอดเงินเริ่มต้น" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct @@ -3371,7 +3373,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,stock_location_id:0 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งสต็อก" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3446,7 +3448,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "นำเงินออก" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 @@ -3794,7 +3796,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "จำนวนรวมไม่รวมภาษี" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3842,7 +3844,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 #, python-format msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 @@ -4154,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 #, python-format msgid "Your internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตอาจมีปัญหา" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/portal/i18n/ja.po b/addons/portal/i18n/ja.po index e6f8f8a5959..0f03fa81400 100644 --- a/addons/portal/i18n/ja.po +++ b/addons/portal/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:13+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "送信メール" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 diff --git a/addons/portal_sale/i18n/ja.po b/addons/portal_sale/i18n/ja.po index 6481abc310c..993293003fc 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/ja.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "送信メール" #. module: portal_sale #: field:account.invoice,portal_payment_options:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/ja.po b/addons/procurement/i18n/ja.po index 00a4f094671..cd07d3e18ce 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ja.po +++ b/addons/procurement/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 08:14+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%s ステータスの調達オーダは削除できません。" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Check Procurement" -msgstr "" +msgstr "調達を確認" #. module: procurement #: help:procurement.order,rule_id:0 @@ -400,17 +400,17 @@ msgstr "製品販売単位" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagate" -msgstr "" +msgstr "展開" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form msgid "Propagation Options" -msgstr "" +msgstr "展開オプション" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagation of Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "調達グループの展開" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form diff --git a/addons/procurement_jit/i18n/nl_BE.po b/addons/procurement_jit/i18n/nl_BE.po index e1266ee6c38..ce7dd59db56 100644 --- a/addons/procurement_jit/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/procurement_jit/i18n/nl_BE.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 10:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/hr.po b/addons/product_expiry/i18n/hr.po index ea8c279eec1..fe0fa0cbc1e 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/hr.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/hr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 11:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/pl.po b/addons/product_expiry/i18n/pl.po index 7f884d03447..b84c5269a35 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/pl.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/pl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es.po index 91eb1100384..a39e6e29330 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/es.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 06:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/hu.po b/addons/product_visible_discount/i18n/hu.po index b02472f38d1..87cda1fd030 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/hu.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/hu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 08:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po b/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po index 977b8437f86..2ac1dd8c638 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_AR.po b/addons/project_issue/i18n/es_AR.po index b199749dbbe..dd7d0cba68e 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:12+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter diff --git a/addons/purchase/i18n/ja.po b/addons/purchase/i18n/ja.po index 7ee5728f866..45f6fd4c5d6 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:18+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "弊社参照" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "送信メール" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1363 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po index 7670d90a743..464dbcdb885 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/nl_BE.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 10:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po index 42c16fcfa94..fd55dea21da 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/pt.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_AR.po b/addons/sale_layout/i18n/es_AR.po index 662a3de98a3..9151afd1b7e 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_AR.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:13+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Total" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.category_template msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Sin categoría" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_margin/i18n/fa.po b/addons/sale_margin/i18n/fa.po index b6ce8e0df3f..c5fe5afc033 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/fa.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/fa.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 23:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/fi.po b/addons/sale_margin/i18n/fi.po index d43a29cca51..7c48a8a2fea 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/fi.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/fi.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 21:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/pt.po b/addons/sale_margin/i18n/pt.po index 40814933d93..4913835fdbc 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/pt.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/th.po b/addons/sale_mrp/i18n/th.po index c0363bf8087..16e0c343ae3 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/th.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,17 +22,17 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." -msgstr "" +msgstr "แสดงลูกค้าโดยอ้างอิงจากคำสั่งขาย" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 msgid "Indicate the name of sales order." -msgstr "" +msgstr "แสดงชื่อจากคำสั่งขาย" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งผลิต" #. module: sale_mrp #: field:sale.order.line,property_ids:0 @@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "คุณสมบัติ" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อการขาย" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงถึงการขาย" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ja.po b/addons/sale_stock/i18n/ja.po index 924a69c80c3..1c9110b3616 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:13+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,route_id:0 msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "ルート" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 diff --git a/addons/share/i18n/th.po b/addons/share/i18n/th.po index d96136e0d17..d2aa104112c 100644 --- a/addons/share/i18n/th.po +++ b/addons/share/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * share # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:03+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 #, python-format msgid "(Modified)" -msgstr "" +msgstr "(แก้ไข)" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Access info" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลการเข้าถึง" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" -msgstr "" +msgstr "สามารถแก้ไขได้" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "สามารถเข้าดู" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862 #, python-format msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ฐานข้อมูล" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "อีเมล์" #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "ฝัง" #. module: share #: help:share.wizard,embed_code:0 @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "" "Hello,\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "สวัสดี\n\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822 @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "ต่อไป" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204 @@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:share.share_step1_form #, python-format msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "แบ่งปัน" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_AR.po b/addons/stock/i18n/es_AR.po index cf2d4c33197..f6ff293b47c 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_AR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:13+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Todss los movimientos de devolución" #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Todos los movimientos de stock han sido cancelados para esta compra." #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Varios" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,move_id:0 @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Hasta" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Por hacer" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Hoy" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:123 #, python-format msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Por hacer" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po index 94ae92b2a40..344e0d20672 100644 --- a/addons/stock/i18n/ja.po +++ b/addons/stock/i18n/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:18+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "全てのオペレーション" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "バックオーダー" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders (%)" -msgstr "" +msgstr "バックオーダー (%)" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "重量の小数点精度" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "デフォルト移動先ロケーション" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "デフォルト移動元ロケーション" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "遅延" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "遅延 (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "この遷移の実行に要する日数" #: code:addons/stock/stock.py:4195 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: stock #. openerp-web @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "調達ルール" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "参照" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "採番方針" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -4001,12 +4001,12 @@ msgstr "右親" #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "ルート" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "ルート名" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "シリアル番号" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "Served Warehouse" -msgstr "" +msgstr "調達倉庫" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype msgid "Types of Operation" -msgstr "" +msgstr "オペレーションのタイプ" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "" +msgstr "「全てのオペレーション」かんばんビューの並び順調整に使用" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user diff --git a/addons/stock/i18n/th.po b/addons/stock/i18n/th.po index 30c7e50416a..4c488e5ec7f 100644 --- a/addons/stock/i18n/th.po +++ b/addons/stock/i18n/th.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 # Seksan Poltree , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,60 +50,60 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr " (%s สำรองแล้ว)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" -msgstr "" +msgstr " (สำรองแล้ว)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr "MTO" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr "ในมือ" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr "ลำดับเข้า" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr "ลำดับภายใน" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr "ลำดับออก" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr " ลำดับการห่อ" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr " ลำดับการหยิบ" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 msgid " Stock Move Exists?" -msgstr "" +msgstr " การเคลื่อนย้ายสินค้าคงคลังมีอยู่แล้ว?" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2444 @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260 #, python-format msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< ก่อนหน้า" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form @@ -171,7 +172,7 @@ msgid "" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order.

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n คลิกเพื่อเพิ่มเส้นทาง\n

\n

คุณสามารถกำหนดเส้นทางหลักที่วิ่งผ่านไปยังคลังสินค้าของคุณ\n และกำหนดการไหลของสินค้าของคุณ เส้นทางเหล่านี้อาจจะถูกกำหนดให้สินค้า\n หมวดสินค้า หรือกำหนดให้กับการจัดซื้อ หรือคำสั่งขาย

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" " customers.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n คลิกเพื่อสร้างคำสั่งส่งสินค้าสำหรับสินค้านี้.\n

\n ที่นี่คุณจะค้นหาประวัติของการส่งสินค้าที่ผ่านมาที่เกี่ยวข้องกับ\n สินค้านี้ รวมทั้งสินค้าทั้งหมดที่คุณต้องจัดส่งไปยังลูกค้า\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "" " Click to define a new warehouse.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n คลิกเพื่อกำหนดคลังสินค้าใหม่\n

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_receipt_picking_move @@ -351,13 +352,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:656 #, python-format msgid "

We could not find a picking to display.

" -msgstr "" +msgstr "

เราไม่สามารถค้าหาการหยิบเพื่อแสดงได้

" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อหนึ่ง" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มบันทึกภายใน…" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -380,12 +381,12 @@ msgstr "คุณสมบัติเพิ่มเติม" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Additional Info" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form field:stock.location,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "ขั้นสูง: ใช้งานเกณฑ์การจัดซื้อ" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -410,23 +411,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการทั้งหมด" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมดในครั้งเดียว" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "All products" -msgstr "" +msgstr "สินค้าทั้งหมด" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "All returned moves" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายกลับทั้งหมด" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:241 @@ -437,12 +438,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "อนุญาตการเคลมเมื่อส่งของ" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "อนุญาตให้ตั้งวิธีการห่อหลายแบบบนสินค้า" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 @@ -474,22 +475,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "นำไปใช้ได้กับ" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "นำไปใช้กับสินค้าได้" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "นำไปใช้กับหมวดสินค้าได้" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "นำไปใช้กับคลังสินค้าได้" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -506,32 +507,32 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Ask New Products" -msgstr "" +msgstr "สอบถามสินค้าใหม่" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "กำหนดเจ้าของ" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายที่ถูกกำหนด" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายอัตโนมัติ" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีขั้นตอนอัตโนมัติถูกเพิ่ม" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement msgid "Automatic Procurements" -msgstr "" +msgstr "การจัดซื้ออัตโนมัติ" #. module: stock #: field:stock.move,string_availability_info:0 @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "พร้อมใช้" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "สินค้าที่มีอยู่" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 @@ -580,27 +581,27 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "บาร์โค้ด" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "เครืองสแกนบาร์โค้ด" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Best price (not yet active!)" -msgstr "" +msgstr "ราคาที่ดีที่สุด (ยังไม่เปิดใช้งาน!)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "ผู้จัดจำหน่ายรายใหญ่" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "นำสินค้าไปยังตำแหน่งออกก่อนการส่ง (ห่อ + ส่ง)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form @@ -647,13 +648,13 @@ msgstr "มุมมองปฏิทิน" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาตำแหน่งลูกค้าหรือผู้จำหน่ายใดๆ" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถหาเส้นทางการสร้างตามสั่งทั่วไป" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -667,22 +668,22 @@ msgstr "ยกเลิก" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Cancel Availability" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการมีอยู่" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Cancel Inventory" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Cancel Move" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการโอน" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0 @@ -694,29 +695,29 @@ msgstr "ถูกยกเลิก" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถสำรองการเคลื่อนย้ายที่เสร็จแล้ว" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "กล่อง" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "ห่วงโซ่การเคลื่อนย้ายมีอยู่แล้ว" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24 #, python-format msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนตำแหน่ง" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty msgid "Change Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนปริมาณสินค้า" #. module: stock #. openerp-web @@ -724,19 +725,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173 #, python-format msgid "Change destination location" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนตำแหน่งปลายทาง" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169 #, python-format msgid "Change source location" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนตำแหน่งต้นทาง" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Check Availability" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบการมีอยู่" #. module: stock #: help:stock.location,scrap_location:0 @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบปริมาณ" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:11 #, python-format msgid "Choose a location" -msgstr "" +msgstr "เลือกตำแหน่ง" #. module: stock #. openerp-web @@ -806,18 +807,18 @@ msgstr "บริษัท" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "คำนวณกฎขั้นต่ำของสต็อก" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard msgid "Compute Stock" -msgstr "" +msgstr "คำนวณสต็อก" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" -msgstr "" +msgstr "คำนวณกฎสต็อกขั้นต่ำเท่านั้น" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "ตั้งค่า" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าคลังสินค้า" #. module: stock #. openerp-web @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175 #, python-format msgid "Configure package" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าหีบห่อ" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -851,18 +852,18 @@ msgstr "ยืนยันแล้ว" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายที่ยืนยันแล้ว" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "วัสดุสิ้นเปลือง" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อที่ถูกบรรจุ" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -872,12 +873,12 @@ msgstr "มีคำว่า" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ของที่บรรจุอยู่" #. module: stock #: field:stock.location,posx:0 msgid "Corridor (X)" -msgstr "" +msgstr "ทางเดิน (X)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,cost:0 @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166 #, python-format msgid "Create / Change Lot" -msgstr "" +msgstr "สร้าง /เปลี่ยนล็อต" #. module: stock #. openerp-web @@ -902,12 +903,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43 #, python-format msgid "Create Lot" -msgstr "" +msgstr "สร้างล็อต" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "สร้างการจัดซื้อ" #. module: stock #. openerp-web @@ -919,12 +920,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Created Moves" -msgstr "" +msgstr "สร้างการเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "สร้างการจัดซื้อ" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -990,18 +991,18 @@ msgstr "วันที่สร้าง" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "วันที่สร้าง มักจะเป็นวันที่สั่งซื้อ" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 #, python-format msgid "Cross-Dock" -msgstr "" +msgstr "การเปลี่ยนถ่ายสินค้า" #. module: stock #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 msgid "Crossdock Route" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางการเปลี่ยนถ่ายสินค้า" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,currency:0 @@ -1011,14 +1012,14 @@ msgstr "สกุลเงิน" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,currency:0 msgid "Currency in which Unit cost is expressed" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงินที่แจ้งในต้นทุนต่อหน่วย" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "สต็อกปัจจุบัน" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1040,28 +1041,28 @@ msgstr "ลูกค้า" #. module: stock #: field:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ลูกค้า" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Customer Address:" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ลูกค้า:" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "ระยะเวลาสั่งจนรับของของลูกค้า" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Customer Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งลูกค้า" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งลูกค้า" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -1079,27 +1080,27 @@ msgstr "วันที่" #. module: stock #: view:stock.move:stock.stock_move_tree msgid "Date Expected" -msgstr "" +msgstr "วันที่คาดการณ์" #. module: stock #: help:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Completion" -msgstr "" +msgstr "วันที่เสร็จสิ้น" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "วันที่โอน" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "วันที่คลังสินค้าล่าสุด" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "วันที่มีการเคลื่อนย้ายสต็อกล่าสุด" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 @@ -1110,18 +1111,18 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_tree msgid "Dates of Inventories" -msgstr "" +msgstr "วันของสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "วันของสินค้าคงคลังและการเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "วันของสินค้าคงคลังและการเคลื่อนย้ายล่าสุด" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1139,17 +1140,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "ความละเอียดของตัวเลขน้ำหนัก" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ปลายทางเริ่มต้น" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "เจ้าของเริ่มต้น" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 @@ -1159,27 +1160,27 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งต้นทางเริ่มต้น" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "ค่าเริ่มต้นเส้นทางขาเข้าที่ติดตาม" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "ค่าเริ่มต้นเส้นทางขาออกที่ติดตาม" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "ค่าเริ่มต้น: นำมาจากสต็อก" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "ค่าเริ่มต้นเส้นทางไปยังคลังสินค้า" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1203,12 +1204,12 @@ msgstr "" #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "ล่าช้า" #. module: stock #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" -msgstr "" +msgstr "ล่าช้า (วัน)" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1219,24 +1220,24 @@ msgstr "ลบ" #: code:addons/stock/product.py:264 #, python-format msgid "Delivered Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่จัดส่ง" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "การจัดส่ง" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view #: field:product.product,delivery_count:0 msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "การจัดส่ง" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Delivery Address:" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่การจัดส่ง" #. module: stock #: field:stock.picking,move_type:0 @@ -1249,12 +1250,12 @@ msgstr "วิธีการจัดส่งสินค้า" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out #, python-format msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งจัดส่ง" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางการจัดส่ง" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "ปลายทาง" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ปลายทาง" #. module: stock #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 @@ -1286,27 +1287,27 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,location_dest_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,destinationloc_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งปลายทาง" #. module: stock #: field:procurement.order,move_dest_id:0 field:stock.move,move_dest_id:0 msgid "Destination Move" -msgstr "" +msgstr "ปลายทางการเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อปลายทาง" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0 msgid "Destination package" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อปลายทาง" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางปลายทาง" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1343,12 +1344,12 @@ msgstr "เสร็จสมบูรณ์" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "โอนย้ายเสร็จสิ้น" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "การโอนย้ายที่เสร็จสิ้นตามวันที่" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "ฉบับร่าง" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Draft Moves" -msgstr "" +msgstr "ร่างการเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "แก้ไข..." #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 #, python-format msgid "Enter transfer details" -msgstr "" +msgstr "ป้อนรายละเอียดการโอนย้าย" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -1402,24 +1403,24 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "สต็อกหมดสิ้น" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Expected Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่คาดหวัง" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "วันหมดอายุของเลขซีเรียล" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายเพิ่มเติม: " #. module: stock #: help:product.removal,method:0 @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101 #, python-format msgid "Filter by location..." -msgstr "" +msgstr "กรองตามตำแหน่ง…" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -1441,12 +1442,12 @@ msgstr "ตัวกรอง" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Fixed Locations Per Categories" -msgstr "" +msgstr "สถานที่คงที่ต่อหมวดหมู่" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "สถานที่แน่นอนต่อหมวดหมู่สินค้า" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 @@ -1458,12 +1459,12 @@ msgstr "ติดตาม" #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Force Availability" -msgstr "" +msgstr "บังคับการมีอยู่" #. module: stock #: field:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "Force Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "บังคับกลยุทธ์การนำออก" #. module: stock #: help:product.template,track_incoming:0 @@ -1489,22 +1490,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Available Products" -msgstr "" +msgstr "คาดการณ์สินค้าที่มีอยู่" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "คาดการณ์สต็อกที่หมดแล้ว" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Forecast Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "คาดการณ์สต็อกที่เป็นลบ" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณคาดการณ์" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "คาดการณ์:" #. module: stock #. openerp-web @@ -1530,13 +1531,13 @@ msgstr "จาก" #. module: stock #: field:product.template,track_all:0 msgid "Full Lots Traceability" -msgstr "" +msgstr "การติดตามล็อตแบบเต็ม" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:262 #, python-format msgid "Future Deliveries" -msgstr "" +msgstr "การจัดส่งในอนาคต" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:268 @@ -1548,45 +1549,45 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:280 #, python-format msgid "Future Productions" -msgstr "" +msgstr "การผลิตในอนาคต" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:274 #, python-format msgid "Future Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณในอนาคต" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:252 #, python-format msgid "Future Receipts" -msgstr "" +msgstr "การรับในอนาคต" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:258 #, python-format msgid "Future Stock" -msgstr "" +msgstr "สต็อกในอนาคต" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "ประตู A" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "ประตู B" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "General Informations" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลทั่วไป" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "สร้างการจัดซื้อตามเวลาจริง" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 @@ -1618,22 +1619,22 @@ msgstr "จัดกลุ่มโดย" #: view:stock.quant:stock.quant_search_view #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "จัดกลุ่มโดย…" #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "" +msgstr "การรับสินค้าของกลุ่ม" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 msgid "Has been processed?" -msgstr "" +msgstr "ดำเนินการแล้ว?" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 msgid "Height (Z)" -msgstr "" +msgstr "ความสูง (Z)" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -1666,13 +1667,13 @@ msgstr "รหัส" #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "INV:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "INV: %s" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant,name:0 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "ตัวระบุ" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "กำลังดำเนินการ" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "ในประเภท" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 @@ -1818,17 +1819,17 @@ msgstr "รับเข้า" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "สินค้าขาเข้า" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่เข้า" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "การขนส่งขาเข้า" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 @@ -1863,12 +1864,12 @@ msgstr "ข้อมูลรายละเอียด" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "อินพุต" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งป้อนเข้า" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 @@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "" +msgstr "การส่งผ่านระหว่างบริษัท" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -1891,13 +1892,13 @@ msgstr "ภายใน" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Internal Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งภายใน" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search #: view:stock.quant:stock.quant_search_view msgid "Internal Locations" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งภายใน" #. module: stock #: field:stock.picking,move_lines:0 @@ -1907,24 +1908,24 @@ msgstr "เคลื่อนย้ายสต็อกภายใน" #. module: stock #: field:stock.production.lot,ref:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงภายใน" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3282 #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "โอนย้ายภายใน" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งการส่งผ่านภายใน" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดภายใน" #. module: stock #: help:stock.production.lot,ref:0 @@ -1936,37 +1937,37 @@ msgstr "ตัวเลขอ้างอิงภายใน ในกรณ #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "ล็อต/เลขซีเรียลสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Inventoried Owner" -msgstr "" +msgstr "เจ้าของสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:stock.inventory,package_id:0 msgid "Inventoried Pack" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "สินค้าของสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventories" -msgstr "" +msgstr "สินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1974,19 +1975,19 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 #: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "สินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "การปรับปรุงสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "การปรับปรุงสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -1996,59 +1997,59 @@ msgstr "การควบคุมสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่สินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียดสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "รายการสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "รายการสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "ชื่อสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter #: field:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "ค่าของสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -2060,12 +2061,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory msgid "Inventory loss" -msgstr "" +msgstr "สินค้าคงคลังสูญหาย" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "สินค้าคงคลังของ" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2097,23 +2098,23 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "รายการ" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Last 10 Done Operations" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการที่เสร็จสิ้น 10 รายการล่าสุด" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "การรับสินค้าที่เสร็จสิ้น 10 รายการล่าสุด" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 #: field:stock.production.lot,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ข้อความล่าสุด" #. module: stock #: field:make.procurement,write_uid:0 @@ -2171,28 +2172,28 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban #, python-format msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "ล่าช้า" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Late (%)" -msgstr "" +msgstr "ล่าช้า (%)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "การโอนย้ายล่าช้า" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "สินค้าคงคลังและการเคลื่อนย้ายล่าสุด " #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "" +msgstr "แม่ฝั่งซ้าย" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -2212,12 +2213,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายที่ถูกเชื่อมโยง" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการที่ถูกเชื่อมโยง" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 @@ -2248,17 +2249,17 @@ msgstr "สถานที่" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งและคลังสินค้า" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "บาร์โค้ดตำแหน่ง" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 msgid "Location Barcode" -msgstr "" +msgstr "บาร์โค้ดตำแหน่ง" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,location_name:0 @@ -2270,17 +2271,17 @@ msgstr "ชื่อที่ตั้ง" #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree msgid "Location Paths" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางตำแหน่ง" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 msgid "Location Stock" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งสต็อก" #. module: stock #: field:stock.location,usage:0 msgid "Location Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดจำแหน่ง" #. module: stock #: help:stock.move,location_dest_id:0 @@ -2294,28 +2295,28 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "ที่ตั้ง" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "โลจิสติก" #. module: stock #: field:stock.quant.package,ul_id:0 msgid "Logistic Unit" -msgstr "" +msgstr "หน่วยโลจิสติก" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action msgid "Logistic Units" -msgstr "" +msgstr "หน่วยโลจิสติก" #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "โลจิสติกส์" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 @@ -2323,51 +2324,51 @@ msgstr "" #: view:website:stock.report_lot_barcode #: view:website:stock.report_package_barcode msgid "Lot" -msgstr "" +msgstr "ล็อต" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "บาร์โค้ดล็อต" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree msgid "Lot Inventory" -msgstr "" +msgstr "สินค้าคงคลังล็อต" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "ล็อต/ซีเรียล" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "ล็อต/เลขซีเรียล" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form #: field:stock.move,lot_ids:0 msgid "Lots" -msgstr "" +msgstr "ล็อต" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "กฎ MTO" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement msgid "Make Procurements" -msgstr "" +msgstr "ทำการจัดซื้อจัดจ้าง" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3217 #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto #, python-format msgid "Make To Order" -msgstr "" +msgstr "ทำตามสั่ง" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 @@ -2379,12 +2380,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner msgid "Manage Different Stock Owners" -msgstr "" +msgstr "จัดการเจ้าของสต็อกที่แตกต่าง" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "จัดการล็อต / เลขซีเรียล" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Packages" -msgstr "" +msgstr "จัดการหีบห่อ" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location @@ -2419,12 +2420,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "จัดการหลายตำแหน่งและหลายคลังสินค้า" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "Manage owner on stock" -msgstr "" +msgstr "จัดการเจ้าของสต็อก" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 @@ -2439,7 +2440,7 @@ msgstr "ผู้จัดการ" #. module: stock #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการด้วยตนเอง" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2640 @@ -2450,17 +2451,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "ตั้งเป็นสิงที่ต้องทำ" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 msgid "Max. Expected Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่คาดการณ์สูงสุด" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณมากสุด" #. module: stock #. openerp-web @@ -2498,17 +2499,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณขั้นต่ำ" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์สต็อกขั้นต่ำ" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์สต็อกขั้นต่ำ" #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 @@ -2577,7 +2578,7 @@ msgstr "" #: field:stock.quant,history_ids:0 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0 msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "สต็อกเป็นลบ" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -2634,14 +2635,14 @@ msgstr "ใหม่" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณใหม่ในมือ" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261 #, python-format msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "ถัดไป >" #. module: stock #: selection:stock.pack.operation,processed:0 @@ -2651,26 +2652,26 @@ msgstr "ไม่" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่มีสินค้าคงคลัง" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649 #, python-format msgid "No Picking Available" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีการรับสินค้า" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีสต็อกที่ถูกเคลื่อนย้าย" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195 #, python-format msgid "No picking found." -msgstr "" +msgstr "ไม่พบการรับสินค้า" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84 @@ -2699,7 +2700,7 @@ msgstr "ปกติ" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "" +msgstr "ไม่เร่งด่วน" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form field:stock.move,note:0 @@ -2711,7 +2712,7 @@ msgstr "บันทึกย่อ" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีอะไรที่จะตรวจว่ามีอยู่เพื่อ" #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 @@ -2721,13 +2722,13 @@ msgstr "จำนวนวัน" #. module: stock #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" -msgstr "" +msgstr "จำนวนของวันที่ทำการส่งผ่าน" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4195 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ตกลง" #. module: stock #. openerp-web @@ -2739,36 +2740,36 @@ msgstr "ตกลง" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "ในมือ:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "หนึ่งล็อต/เลขซีเรียล" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "เจ้าของคนเดียวเท่านั้น" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "สินค้าเดียวสำหรับเจ้าของที่ระบุ" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "สินค้าเดียวเท่านั้น" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "เปิดเมนูคลังสินค้า" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 @@ -2781,32 +2782,32 @@ msgstr "ปฏิบัติการ" #: code:addons/stock/stock.py:2243 #, python-format msgid "Operation Forbidden!" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการไม่ได้รับอนุญาต!" #. module: stock #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อการดำเนินการ" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการ" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 #, python-format msgid "Operations Processed" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการที่ประมวลผลแล้ว" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:92 #, python-format msgid "Operations ToDo" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินงานต้องทำ" #. module: stock #: help:stock.move,linked_move_operation_ids:0 @@ -2846,7 +2847,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Order (Origin)" -msgstr "" +msgstr "การสั่ง (จุดเริ่ม)" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -2856,12 +2857,12 @@ msgstr "วันที่สั่งซื้อ" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "ประมวลผลคำสั่ง" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Order to Max" -msgstr "" +msgstr "สั่งสูงสุด" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -2872,17 +2873,17 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "จุดเริ่ม" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "จุดเริ่มการเคลื่อนย้ายกลับ" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "จุดเริ่มการเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 @@ -2892,7 +2893,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "กำลังออก" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 @@ -2904,12 +2905,12 @@ msgstr "" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output #, python-format msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "ขาออก" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ขาออก" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "เจ้าของ" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "เจ้าของ" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 @@ -2947,17 +2948,17 @@ msgstr "" #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details #, python-format msgid "Pack" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อ" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_exist:0 msgid "Pack Operation Exists?" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการห่อมีอยู่แล้ว?" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทหีบห่อ" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2966,47 +2967,47 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อ" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small msgid "Package BarCode" -msgstr "" +msgstr "บาร์โค้ดหีบห่อ" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "บาร์โค้ดหีบห่อพร้อมสินค้าที่อยู่ข้างใน" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อหีบห่อ" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงหีบห่อ" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57 #, python-format msgid "Package type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดหีบห่อ" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อ" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Packages To Move" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อที่จะเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view @@ -3018,24 +3019,24 @@ msgstr "การบรรจุหีบห่อ" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งหีบห่อ" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการการรับสินค้า" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "โซนรับสินค้า" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 msgid "Packs" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อ" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard @@ -3046,22 +3047,22 @@ msgstr "พารามิเตอร์" #: view:stock.location:stock.view_location_search #: field:stock.location,location_id:0 msgid "Parent Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งแม่" #. module: stock #: field:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "Parent Package" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อแม่" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "บางส่วน" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "มีอยุ่บางส่วน" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3073,17 +3074,17 @@ msgstr "ห้นส่วน" #. module: stock #: field:procurement.rule,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่คู่ค้า" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner msgid "Partner Locations" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งคู้ค้า" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "สินค้าคงคลังรายกายภาพตามเดือน" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -3093,37 +3094,37 @@ msgstr "สถานที่ทางกายภาพ" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อกายภาพ" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "การรับสินค้า" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "รับ + ห่อ + ส่ง" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "รับ + ส่ง" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "ชนิดการรับ" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking #: view:stock.move:stock.view_move_search #: field:stock.transfer_details,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "" +msgstr "การรับสินค้า" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking @@ -3134,7 +3135,7 @@ msgstr "ใบรายการรับ/จ่ายสินค้า" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "รายการรับสินค้า" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3142,17 +3143,17 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทการรับสินค้า" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 msgid "Picking Type Code" -msgstr "" +msgstr "รหัสการรับ" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อประเภทการรับ" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 @@ -3164,49 +3165,49 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "ชนิดการหยิบสำหรับคืน" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "ประเภทการรับ" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree msgid "Picking list" -msgstr "" +msgstr "รายการหยิบ" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details msgid "Picking wizard" -msgstr "" +msgstr "วิซาร์ดการหยิบ" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_transfer_details_items msgid "Picking wizard items" -msgstr "" +msgstr "รายการวิซาร์ดการหยิบ" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "การรับสินค้า" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "การหยิบได้ดำเนินการแล้ว" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "การหยิบสำหรับกลุ่ม" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "การหยิบที่ล่าช้ากว่าเวลาที่กำหนด" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -3223,7 +3224,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "กรุณาระบุปริมาณอย่างน้อยหนึ่งค่าที่ไม่เป็นศูนย์" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 @@ -3269,14 +3270,14 @@ msgstr "พิมพ์" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Print Picking List" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์รายการหยิบสินค้า" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:177 #, python-format msgid "Print package label" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์ป้ายชื่อหืบห่อ" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,sequence:0 field:stock.move,priority:0 @@ -3299,12 +3300,12 @@ msgstr "กระบวนการ" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "ดำเนินการทั้งหมด" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Process Later" -msgstr "" +msgstr "ดำเนินการภายหลัง" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_order @@ -3317,39 +3318,39 @@ msgstr "จัดซื้อ" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มจัดซื้อ" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 #: field:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "Procurement Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งการจัดซื้อ" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Procurement Orders to Process" -msgstr "" +msgstr "คำสั่งจัดซื้อที่จะดำเนินการ" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_make_procurement #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard msgid "Procurement Request" -msgstr "" +msgstr "คำขอการจัดซื้อ" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "การขอการจัดซื้อ" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์การจัดซื้อ" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์การจัดซื้อ" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -3361,7 +3362,7 @@ msgstr "จัดซื้อจัดจ้าง" #: code:addons/stock/product.py:282 #, python-format msgid "Produced Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่สร้าง" #. module: stock #. openerp-web @@ -3390,7 +3391,7 @@ msgstr "ผลิตภัณฑ์" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "หมวดหมู่สินค้า" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_category @@ -3401,17 +3402,17 @@ msgstr "ประเภทสินค้า" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "รหัสสินค้า" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "ล็อตสินค้า" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots Filter" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองล็อตสินค้า" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_tree_in @@ -3441,28 +3442,28 @@ msgstr "" #: field:stock.transfer_details_items,product_uom_id:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัดสินค้า" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "แบบที่ต่างกันของสินค้า" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "การผลิต" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 msgid "Production Location" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งการผลิต" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Production Lot" -msgstr "" +msgstr "ล็อตการผลิต" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open @@ -3482,12 +3483,12 @@ msgstr "สินค้า" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Products To Move" -msgstr "" +msgstr "สินค้าที่จะเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form msgid "Products by Category" -msgstr "" +msgstr "สินค้าตามหมวดหมู่" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:60 @@ -3517,23 +3518,23 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,pull_ids:0 msgid "Pull Rules" -msgstr "" +msgstr "กฎการดึง" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 msgid "Push Rule" -msgstr "" +msgstr "กฎการผลัก" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "กฎการผลัก" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "การไหลที่ถูกผลัก" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 @@ -3551,14 +3552,14 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:111 #, python-format msgid "Put in Cart" -msgstr "" +msgstr "ใส่ในตะกร้า" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:110 #, python-format msgid "Put in Pack" -msgstr "" +msgstr "ใส่ในหีบห่อ" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway @@ -3579,12 +3580,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3352 #, python-format msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "การควบคุมคุณภาพ" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่การควบคุมคุณภาพ" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form @@ -3619,39 +3620,39 @@ msgstr "จำนวน" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 msgid "Quantity (UOS)" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณ (UOS)" #. module: stock #: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่มีอยู่" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณหลายแบบ" #. module: stock #: field:product.product,qty_available:0 #: field:product.template,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณในมือ" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,qty_done:0 msgid "Quantity Processed" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่ดำเนินการแล้ว" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่สำรองไว้" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "ปริมาณเป็นค่าลบไม่ได้" #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 @@ -3719,12 +3720,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:218 #, python-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "ออก" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "ชั้น" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -3736,17 +3737,17 @@ msgstr "พร้อม" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready msgid "Ready Transfers" -msgstr "" +msgstr "การโอนย้ายที่พร้อม" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "พร้อมโอนย้าย" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณจริง" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3757,25 +3758,25 @@ msgstr "ใบเสร็จ" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางการรับ" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "รับใน 1 ขั้นตอน" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "รับใน 2 ขั้นตอน" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "รับใน 3 ขั้นตอน" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3785,7 +3786,7 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "การรับ" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -3796,24 +3797,24 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:254 #, python-format msgid "Received Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่รับ" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Recheck Availability" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบการมีอยู่อีกครั้ง" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "คำนวนใหม่" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "คำนวนการดำเนินการใส่หีบห่ออีกครั้ง?" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3826,17 +3827,17 @@ msgstr "ข้อมูลอ้างอิง" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "ลำดับอ้างอิง" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "การอ้างอิงต้องไม่ซ้ำกันในแต่ละบริษัท!" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "การอ้างอิงของเอกสาร" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 @@ -3846,12 +3847,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่เหลืออยู่" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณที่เหลืออยู่" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 @@ -3875,31 +3876,31 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "การนำออก" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "กลยุทธ์การนำออก" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "กลยุทธ์การนำออก %s ยังไม่ได้นำไปใช้" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:176 #, python-format msgid "Remove from package" -msgstr "" +msgstr "นำออกจากหีบห่อ" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Reordering Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดการสั่งซื้อซ้ำ" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint @@ -3912,12 +3913,12 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "กฎการสั่งซื้อซ้ำ" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหากฎการสั่งซื้อซ้ำ" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 @@ -3933,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "" +msgstr "ถูกสำรองสำหรับการเคลื่อนย้าย" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 @@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" -msgstr "" +msgstr "ส่งคืนการหยิบ" #. module: stock #: view:stock.return.picking.line:stock.stock_return_line_form_in @@ -3973,46 +3974,46 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "ส่งคืนการขนส่ง" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Return lines" -msgstr "" +msgstr "รายการคืนสินค้า" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:179 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "การหยิบที่ส่งคืนแล้ว" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "โอนย้ายย้อนกลับ" #. module: stock #: field:stock.location,parent_right:0 #: field:stock.quant.package,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "แม่ฝั่งขวา" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "เส้นทาง" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเส้นทาง" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "ลำดับเส้นทาง" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -4024,7 +4025,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "เส้นทาง" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 @@ -4046,14 +4047,14 @@ msgstr "กฏ" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "ดำเนินงานที่กำหนดไว้" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:14 #, python-format msgid "Scan a location or select it in the list below" -msgstr "" +msgstr "สแกนสถานที่หรือเลือกจากรายการข้างล่างนี้" #. module: stock #. openerp-web @@ -4061,36 +4062,36 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Scan a lot or type it below (leave empty to generate one automatically)" -msgstr "" +msgstr "สแกนล็อตหรือพิมพ์ข้างล่าง (ปล่อยว่างไว้สำหรับสร้างใหม่โดยอัตโนมัติ)" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:122 #, python-format msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "สแกนแล้ว" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:226 #, python-format msgid "Scanned picking could not be found" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบการหยิบที่ถูกสแกน" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "กำหนดแล้ว" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ถูกกำหนด" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "กำหนดวันสำหรับการดำเนินการของการเคลื่อนย้ายนี้" #. module: stock #: help:stock.picking,min_date:0 @@ -4107,7 +4108,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched msgid "Schedulers" -msgstr "" +msgstr "ตัวจัดกำหนดการ" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -4152,31 +4153,31 @@ msgstr "ค้นหา" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Search Inventory" -msgstr "" +msgstr "ค้าหาสินค้าคงคลัง" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:191 #, python-format msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาผล" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Select the places where this route can be selected" -msgstr "" +msgstr "เลือกสถานที่ที่เส้นทางนี้สามารถเลือกได้" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:225 #, python-format msgid "Select your operation" -msgstr "" +msgstr "เลือกการดำเนินการของคุณ" #. module: stock #: field:stock.inventory,filter:0 msgid "Selection Filter" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองการเลือก" #. module: stock #: field:stock.location.path,sequence:0 @@ -4193,18 +4194,18 @@ msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree #: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "เลขซีเรียล" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 msgid "Serial Number Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเลขซีเรียล" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "เลขซีเรียล" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 @@ -4214,14 +4215,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form msgid "Set Available" -msgstr "" +msgstr "ตั้งการมีอยู่" #. module: stock #: help:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "" "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " "location for this product category" -msgstr "" +msgstr "ตั้งกลยุทธการนำออก ซึ่งจะถูกใช้โดยไม่คำนึงถึงสถานที่ต้นทางของหมวดหมู่สินค้านี้" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -4245,38 +4246,38 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components msgid "Shelf 1" -msgstr "" +msgstr "ชั้นวาง 1" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 msgid "Shelf 2" -msgstr "" +msgstr "ชั้นวาง 2" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 msgid "Shelves (Y)" -msgstr "" +msgstr "ชั้นวาง (Y)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3393 #, python-format msgid "Ship Only" -msgstr "" +msgstr "ส่งเท่านั้น" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Ship directly from stock (Ship only)" -msgstr "" +msgstr "ส่งโดยตรงจากสต็อก (ส่งเท่านั้น)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อสั้น" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "ชื่อสั้นใช้สำหรับระบุคลังสินค้าของคุณ" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 @@ -4297,7 +4298,7 @@ msgstr "ที่มา" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสารที่มา" #. module: stock #: field:procurement.rule,location_src_id:0 @@ -4305,12 +4306,12 @@ msgstr "" #: field:stock.pack.operation,location_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,sourceloc_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ต้นทาง" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,package_id:0 msgid "Source Package" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อที่มา" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 @@ -4320,7 +4321,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 msgid "Source package" -msgstr "" +msgstr "หีบห่อที่มา" #. module: stock #: help:stock.inventory,lot_id:0 @@ -4347,12 +4348,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "แยกออก" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "เริ่มสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -4374,33 +4375,33 @@ msgstr "สถานะ" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock #, python-format msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "สต็อก" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Stock Inventory" -msgstr "" +msgstr "สต็อกสินค้าคงคลัง" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree msgid "Stock Inventory Lines" -msgstr "" +msgstr "รายการสินค้าคงคลังในสต็อก" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history msgid "Stock Level Forecast" -msgstr "" +msgstr "คาดการณ์ระดับสต็อก" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form #: view:stock.location:stock.view_location_tree2 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่สต็อก" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "สถานที่สต็อก" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -4418,57 +4419,57 @@ msgstr "ย้ายสต็อก" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายสต็อก" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "การวิเคราะห์การเคลื่อนย้ายสต็อก" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all msgid "Stock Operations" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการสต็อก" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "การหยิบสินค้าในสต็อก" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "สต็อกและแบบที่แตกต่างที่คาดไว้" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายสต็อกที่มีอยู่ (พร้อมดำเนินการ)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายสต็อกที่ยืนยันแล้ว, มีอยู่, หรือกำลังรอ" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that have been processed" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนย้ายสต็อกที่ดำเนินการแล้ว" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Stockable" -msgstr "" +msgstr "สต็อกได้" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "สินค้าสต็อก" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่เก็บรักษา" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -4484,7 +4485,7 @@ msgstr "สรุป" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0 msgid "Supplied Warehouse" -msgstr "" +msgstr "คลังสินค้าที่จำหน่วย" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -4495,23 +4496,23 @@ msgstr "ผู้จัดจำหน่าย" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Supplier Address:" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ผู้จำหน่าย:" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_supplier:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Supplier Location" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ผู้จำหน่าย" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Supplier Locations" -msgstr "" +msgstr "สถานที่ผู้จำหน่าย" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0 msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "" +msgstr "คลังสินค้าผู้จำหน่าย" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -4522,7 +4523,7 @@ msgstr "ผู้จำหน่าย" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "Supply Chain Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลห่วงโซ่อุปทาน" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 @@ -4532,12 +4533,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "เอาจากสต็อก" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Technical Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลด้านเทคนิค" #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 @@ -4781,7 +4782,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "The warehouse this rule is for" -msgstr "" +msgstr "คลังสินค้าสำหรับเกณฑ์นี้" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -4794,7 +4795,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณทางทฤษฎี" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4935,7 +4936,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:125 #, python-format msgid "To" -msgstr "" +msgstr "ถึง" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -4962,7 +4963,7 @@ msgstr "ปริมาณรวม" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 msgid "Total routes" -msgstr "" +msgstr "เส้นทางทั้งหมด" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1564 @@ -4971,17 +4972,17 @@ msgstr "" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_form #, python-format msgid "Traceability" -msgstr "" +msgstr "การตรวจสอบย้อนกลับ" #. module: stock #: field:product.template,track_incoming:0 msgid "Track Incoming Lots" -msgstr "" +msgstr "ติดตามล็อตขาเข้า" #. module: stock #: field:product.template,track_outgoing:0 msgid "Track Outgoing Lots" -msgstr "" +msgstr "ติดตามล็อตขาออก" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -4993,18 +4994,18 @@ msgid "" " - removal date\n" " - alert date.\n" "This installs the module product_expiry." -msgstr "" +msgstr "ติดตามความแตกต่างของวันของสินค้าและเลขซีเรียล.\nวันเหล่านี้สามารถติดตามได้:\n - สิ้นสุดการผลิต\n - วันหมดอายุ\n - วันที่กำจัด\n - วันที่แจ้งเตือน.\nนี่จะติดตั้งโมดูล product_expiry." #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "ติดตามล็อตหรือเลขซีเรียล" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "การโอน" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -5036,42 +5037,42 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "ประเภทของการดำเนินการ" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 msgid "Type of packaging" -msgstr "" +msgstr "ประเภทของหีบห่อ" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 msgid "Type of the new Operation" -msgstr "" +msgstr "ประเภทของการดำเนินการใหม่" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype msgid "Types of Operation" -msgstr "" +msgstr "ประเภทของการดำเนินการ" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number" -msgstr "" +msgstr "เลขซีเรียลเฉพาะ" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "ต้นทุนต่อหน่วย" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 msgid "Unit Cost for this product line" -msgstr "" +msgstr "ต้นทุนต่อหน่วยของสายการผลิตสินค้านี้" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Unit Of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัด" #. module: stock #: field:stock.move,price_unit:0 @@ -5093,19 +5094,19 @@ msgstr "หน่วยของการวัด" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "หมวดหมู่หน่วยของวัด" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action msgid "Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัด" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3736 #, python-format msgid "Unknown Pack" -msgstr "" +msgstr "ห่อที่ไม่รู้จัก" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -5122,13 +5123,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "แก้ห่อ" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 #, python-format msgid "Unplanned Qty" -msgstr "" +msgstr "จำนวนที่ไม่ได้วางแผน" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 @@ -5139,18 +5140,18 @@ msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Unreserve" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการจอง" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "หน่วยวัด" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุงปริมาณสินค้า" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -5160,7 +5161,7 @@ msgstr "เร่งด่วน" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Use packages: pallets, boxes, ..." -msgstr "" +msgstr "ใช้หีบห่อ: พาเลต, กล่อง, …" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5190,7 +5191,7 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน" #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้ผิดพลาด!" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -5200,14 +5201,14 @@ msgstr "ภาษีมูลค่าเพิ่ม:" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Validate Inventory" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบสินค้าคงคลัง" #. module: stock #. openerp-web #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:67 #, python-format msgid "Validate package" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบหีบห่อ" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -5217,7 +5218,7 @@ msgstr "ผ่านการตรวจสอบแล้ว" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "ด่วนมาก" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 @@ -5227,7 +5228,7 @@ msgstr "มุมมอง" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "View Contained Packages content" -msgstr "" +msgstr "ดูปริมาณของที่บรรจุอยู่ในหีบห่อ" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 @@ -5265,7 +5266,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "กำลังรอเคลือนย้าย" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5286,12 +5287,12 @@ msgstr "คลังสินค้า" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Warehouse Address:" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่คลังสินค้า:" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าคลังสินค้า" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 @@ -5478,7 +5479,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 #, python-format msgid "You may only return one picking at a time!" -msgstr "" +msgstr "คุณสามารถคืนการรับสินค้าหนึ่งครั้ง ณ เวลาหนึ่ง" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:72 @@ -5503,13 +5504,13 @@ msgstr "" #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_นำไปใช้" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_ยกเลิก" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -5521,12 +5522,12 @@ msgstr "วัน" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "เช่น สินค้าคงคลังรายปี" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "เช่น PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 @@ -5549,12 +5550,12 @@ msgstr "หรือ" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:243 #, python-format msgid "picking(s)" -msgstr "" +msgstr "การรับสินค้า" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "reverse" -msgstr "" +msgstr "ย้อนกลับ" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 @@ -5574,7 +5575,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "the operations." -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการ" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -5610,4 +5611,4 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Update" -msgstr "" +msgstr "⇒ ปรับปรุง" diff --git a/addons/stock_account/i18n/th.po b/addons/stock_account/i18n/th.po index edb4fc0b975..e823200cd9f 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/th.po +++ b/addons/stock_account/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * stock_account # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "# ของสินค้า" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit msgid "Accounting" -msgstr "บัญชี" +msgstr "การบัญชี" #. module: stock_account #: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit @@ -74,19 +75,19 @@ msgstr "ยกเลิก" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Price" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนราคา" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Standard Price" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนราคามาตรฐาน" #. module: stock_account #: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 msgid "Choose a Particular Date" -msgstr "" +msgstr "เลือกวันที่เฉพาะ" #. module: stock_account #: help:stock.inventory,period_id:0 @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "บริษัท" #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Cost Price" -msgstr "" +msgstr "ราคาต้นทุน" #. module: stock_account #: field:product.template,cost_method:0 @@ -135,12 +136,12 @@ msgstr "สร้าง" #. module: stock_account #: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 msgid "Create Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ลูกค้า" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ฉบับร่าง" #. module: stock_account #: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 @@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้" #. module: stock_account #: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 msgid "Create Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย" #. module: stock_account #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "สร้างและเปิดใบแจ้งหนี้เมื่อผู้ใช้สิ้นสุดคำสั่งจัดส่ง" #. module: stock_account #: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping @@ -254,12 +255,12 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "สินค้าคงคลัง" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "สถานที่สินค้าคงคลัง" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.history,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "มูลค่าสินค้าคงคลัง" #. module: stock_account #: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "การแจ้งหนี้" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 msgid "Journal Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทสมุดรายวัน" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,write_uid:0 @@ -342,18 +343,18 @@ msgstr "ย้าย" #: code:addons/stock_account/product.py:116 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีความแตกต่างระหว่างราคามาตรฐานและราคาใหม่!" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 #, python-format msgid "No invoice created!" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีใบแจ้งหนี้ถูกสร้าง!" #. module: stock_account #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "No invoicing" -msgstr "" +msgstr "ไม่แจ้งหนี้" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.history,date:0 msgid "Operation Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ดำเนินการ" #. module: stock_account #: selection:product.template,valuation:0 @@ -411,13 +412,13 @@ msgstr "จัดซื้อ" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "เกณฑ์การจัดซื้อ" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search #: field:stock.history,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "ผลิตภัณฑ์" +msgstr "สินค้า" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "ประเภทสินค้า" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "ปริมาณสินค้า" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "รูปแบบสินค้า" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "การไหลที่ถูกผลัก" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_journal:0 msgid "Stock Journal" -msgstr "" +msgstr "สมุดรายวันสต็อก" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_นำไปใช้" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po index fc78e83d4b0..4f8d3bf309b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/nl_BE.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 10:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/nl_BE/)\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/warning/i18n/ja.po b/addons/warning/i18n/ja.po index cd76a28983a..3ed0b697f0d 100644 --- a/addons/warning/i18n/ja.po +++ b/addons/warning/i18n/ja.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# NOKA Shigekazu , 2015 # Yoshi Tashiro , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:13+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "発注オーダー時に警告" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "受注時に警告" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view diff --git a/addons/web/i18n/eu.po b/addons/web/i18n/eu.po index 80a64c6f84b..2d225236095 100644 --- a/addons/web/i18n/eu.po +++ b/addons/web/i18n/eu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1843,7 +1844,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login #, python-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/th.po b/addons/web/i18n/th.po index 638b533c599..37edd0b5d38 100644 --- a/addons/web/i18n/th.po +++ b/addons/web/i18n/th.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:52+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "(ตัวกรองใดก็ตามที่ชื่อเห #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:390 #, python-format msgid "(Formerly OpenERP)" -msgstr "" +msgstr "(เดิม OpenERP)" #. module: web #. openerp-web @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "1. นำเข้า .CSV ไฟล์" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427 #, python-format msgid "1367 Grand-Rosière" -msgstr "" +msgstr "1367 Grand-Rosière" #. module: web #. openerp-web @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "เกี่ยวกับ" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:369 #, python-format msgid "About Odoo" -msgstr "" +msgstr "เกี่ยวกับ Odoo" #. module: web #. openerp-web @@ -415,14 +416,14 @@ msgstr "สำรองฐานข้อมูล" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270 #, python-format msgid "Backup Restore" -msgstr "" +msgstr "กู้ข้อมูลจากการสำรอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229 #, python-format msgid "Backup format:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบการสำรองข้อมูล:" #. module: web #. openerp-web @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "ชนิด ปุ่มกด" msgid "" "By default, the master password is 'admin'. This password\n" " is required to create, delete, dump or restore databases." -msgstr "" +msgstr "รหัสผ่านหลักเริ่มต้นคือ “admin” รหัสผ่านนี้จำเป็นต่อการ\n สร้าง ลบ สำรองข้อมูล หรือกู้ข้อมูล" #. module: web #. openerp-web @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426 #, python-format msgid "Chaussée de Namur 40" -msgstr "" +msgstr "Chaussée de Namur 40" #. module: web #. openerp-web @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "บริบท" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271 #, python-format msgid "Copy of an existing database" -msgstr "" +msgstr "สำเนาของฐานข้อมูลที่มีอยู่แล้ว" #. module: web #. openerp-web @@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "สร้างฐานข้อมูล" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467 #, python-format msgid "Create a %s" -msgstr "" +msgstr "สร้าง %s" #. module: web #. openerp-web @@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "สร้างและแก้ไข ..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005 #, python-format msgid "Create and edit" -msgstr "" +msgstr "สร้างและแก้ไข" #. module: web #. openerp-web @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "ตัวกรองที่กำหนดค่าเอง" #. module: web #: view:website:web.database_select msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732 #, python-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "รายการโปรด" #. module: web #. openerp-web @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "ตัวกรอง" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439 #, python-format msgid "Follow Us..." -msgstr "" +msgstr "ติดตามเรา..." #. module: web #. openerp-web @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "บางทีคุณอาจจะลองโหลดโปรแ #: code:addons/web/static/src/js/views.js:990 #, python-format msgid "Metadata (%s)" -msgstr "" +msgstr "Metadata (%s)" #. module: web #. openerp-web @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "นาที" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268 #, python-format msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "โหมด:" #. module: web #. openerp-web @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "เพิ่มเติม" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368 #, python-format msgid "My Odoo.com account" -msgstr "" +msgstr "บัญชี Odoo.com ของฉัน" #. module: web #. openerp-web @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "ไม่มีข้อมูลให้" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399 #, python-format msgid "No results to show..." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ให้แสดง" #. module: web #. openerp-web @@ -1730,14 +1731,14 @@ msgstr "วัตถุ:" #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout #: view:website:web.menu_secondary msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386 #, python-format msgid "Odoo (Formerly OpenERP)" -msgstr "" +msgstr "Odoo (เดิม OpenERP)" #. module: web #: view:website:web.qunit_suite @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "Odoo.com" -msgstr "" +msgstr "Odoo.com" #. module: web #. openerp-web @@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr "เปิด: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #, python-format msgid "OpenERP S.A." -msgstr "" +msgstr "OpenERP S.A." #. module: web #. openerp-web @@ -1837,7 +1838,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432 #, python-format msgid "Our website" -msgstr "" +msgstr "เว็บไซต์ของเรา" #. module: web #. openerp-web @@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr "วิดเจ็ตที่ไม่ถูกควบคุม" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "ไม่ทราบ" #. module: web #. openerp-web @@ -2620,7 +2621,7 @@ msgstr "ดูฟิลด์" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "View Metadata" -msgstr "" +msgstr "ดู Metadata" #. module: web #. openerp-web @@ -2695,7 +2696,7 @@ msgstr "ใช่" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473 #, python-format msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?" -msgstr "" +msgstr "คุณกำลังสร้างฐานข้อมูล %s ใหม่ คุณแน่ใจแล้วหรือว่าไม่มีอยู่แล้ว?" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:796 @@ -2956,4 +2957,4 @@ msgstr "ถูกกระตุ้นจากมุมมองการค้ #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232 #, python-format msgid "zip (includes filestore)" -msgstr "" +msgstr "zip (รวม filestore)" diff --git a/addons/website/i18n/ka.po b/addons/website/i18n/ka.po index 379a3c0a2bb..a387c6043e9 100644 --- a/addons/website/i18n/ka.po +++ b/addons/website/i18n/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:29+0000\n" "Last-Translator: Temur Vibliani\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "გაუქმება" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 #, python-format msgid "Discard edition" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებების გაუქმება" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2406,22 +2406,22 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "სტილი" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "ქვესათაური" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle 2" -msgstr "" +msgstr "ქვესათაური 2" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle 3" -msgstr "" +msgstr "ქვესათაური 3" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_AR.po b/addons/website_blog/i18n/es_AR.po index d3f68ceb36f..eb6ae05fe22 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_AR.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_AR.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * website_blog # # Translators: +# Leonardo Germán Chianea , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 15:13+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,14 +33,14 @@ msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid ", referenced in Google." -msgstr "" +msgstr ", referenciado en Google." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "" ";\n" " You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." -msgstr "" +msgstr "; Puede revisar los títulos, las palabras clave y las descripciones de todos los blogs a la vez." #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" " Click to create a new blog post.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nPulse para crear una nueva entrada del blog.\n

\n " #. module: website_blog #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Se ha publicado una nueva entrada llamada %s en el blog %s." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Añadir otro bloque" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Añadir contenido" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -266,23 +267,23 @@ msgstr "Autor" #. module: website_blog #: field:blog.post,author_avatar:0 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. module: website_blog #: field:blog.post,background_image:0 msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de fondo" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del blog" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -290,27 +291,27 @@ msgstr "" #: field:blog.post.history,post_id:0 #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post msgid "Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Publicación en el blog" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 #, python-format msgid "Blog Post Created" -msgstr "" +msgstr "Publicacion en el blog creada" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history msgid "Blog Post History" -msgstr "" +msgstr "Historial de las publicaciones del blog" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 #, python-format msgid "Blog Post Title" -msgstr "" +msgstr "Título de la publicación del blog" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list @@ -318,23 +319,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki msgid "Blog Posts" -msgstr "" +msgstr "Publicaciones del blog" #. module: website_blog #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Blog Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo del blog" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag msgid "Blog Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del blog" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas del blog" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -342,12 +343,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 msgid "Building your company's website and selling your products online easy." -msgstr "" +msgstr "Construyendo el sitio web de su compañía y vendiendo sus productos en línea fácilmente." #. module: website_blog #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff @@ -357,39 +358,39 @@ msgstr "Cancelar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Cambiar cubierta" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 #, python-format msgid "Click Continue to create the blog post." -msgstr "" +msgstr "Pulse en Continuar para crear la entrada del blog." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 #, python-format msgid "Click here to access the post." -msgstr "" +msgstr "Pulse aquí para acceder a la publicación." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." -msgstr "" +msgstr "Pulse en \"Contenido\" en el menú superior para escribir su primera entrada del blog." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 #, python-format msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." -msgstr "" +msgstr "Pulse en este área y establezca un título pegadizo para su entrada del blog." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 #, python-format msgid "Click the Save button to record changes on the page." -msgstr "" +msgstr "Pulse el botón Guardar para registrar los cambios en la página." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -421,14 +422,14 @@ msgstr "Continuar" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 #, python-format msgid "Create Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Crear publicación en el blog" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 #, python-format msgid "Create a blog post" -msgstr "" +msgstr "Crear una publicación en el blog" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 #, python-format msgid "Delete the block" -msgstr "" +msgstr "Borrar este bloque" #. module: website_blog #: field:blog.blog,description:0 @@ -480,40 +481,40 @@ msgstr "Diferencia" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de discusión" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree msgid "Document History" -msgstr "" +msgstr "Historial del documento" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 #, python-format msgid "Drag & Drop a Block" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar y soltar un bloque" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar y soltar un bloque" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 #, python-format msgid "Drag this block and drop it below the image block." -msgstr "" +msgstr "Arrastre este bloque y suéltelo al lado del bloque de imagen." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 #, python-format msgid "Drag this block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Arrastre este bloque y suéltelo en su página." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Duplicar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Síganos" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_follower_ids:0 @@ -539,7 +540,7 @@ msgid "" "From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" " on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " "delete it." -msgstr "" +msgstr "Desde esta barra de herramientas puede mover, duplicar o borrar la zona seleccionada. Pulse en la imagen de la papelera para eliminar el bloque. O pulse en el título y elimínelo." #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." -msgstr "" +msgstr "Ideas detrás de las herramientas de comunicación de Odoo." #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Integrando su CMS y el comercio electrónico" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "Es un Seguidor" #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search #: field:blog.post,write_uid:0 msgid "Last Contributor" -msgstr "" +msgstr "Último colaborador" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación en" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 @@ -615,33 +616,33 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 msgid "Last post modifications" -msgstr "" +msgstr "Últimas modificaciones de la publicación" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Latest Posts" -msgstr "" +msgstr "Publicaciones más recientes" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 #, python-format msgid "Layout Your Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Diseñe su publicación del blog" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 #, python-format msgid "Let's add another block to your post." -msgstr "" +msgstr "Añadámos otro bloque a su publicación." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." -msgstr "" +msgstr "Vayamos a través de los primeros pasos para escribir bonitas publicaciones en el blog." #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Historial de mensajes y comunicación" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 msgid "Modified By" -msgstr "" +msgstr "Modificado por" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 @@ -676,27 +677,27 @@ msgstr "Nombre" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Nueva publicación del blog" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Noticias" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "No blog post yet." -msgstr "" +msgstr "Sin publicaciones aún." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "No keywords defined!" -msgstr "" +msgstr "No se han definido palabras clave" #. module: website_blog #: field:blog.post,visits:0 msgid "No of Views" -msgstr "" +msgstr "Nº de visitas" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -708,37 +709,37 @@ msgstr "No publicado" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Not published" -msgstr "" +msgstr "No publicado" #. module: website_blog #: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 msgid "Odoo, email" -msgstr "" +msgstr "Odoo, correo electrónico" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Our Blogs" -msgstr "" +msgstr "Nuestros blogs" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history msgid "Page History" -msgstr "" +msgstr "Historial de la página" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history msgid "Page history" -msgstr "" +msgstr "Historial de la página" #. module: website_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history msgid "Pages history" -msgstr "" +msgstr "Historial de las páginas" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Participate on our social stream." -msgstr "" +msgstr "Participar en nuestro flujo social." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Publicar" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Publicaciones" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "Publicar" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 #, python-format msgid "Publish Your Post" -msgstr "" +msgstr "Publica tu publicación" #. module: website_blog #: help:blog.post,website_published:0 @@ -781,49 +782,49 @@ msgstr "Publicado" #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Publicacion publicada" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Clasificación" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Read Next" -msgstr "" +msgstr "Leer siguiente" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 #, python-format msgid "Save Your Blog" -msgstr "" +msgstr "Guardar su blog" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Search Engine Optimization" -msgstr "" +msgstr "Optimización para motores de búsqueda" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 #, python-format msgid "Select this menu item to create a new blog post." -msgstr "" +msgstr "Seleccione este elemento de menú para crear una nueva publicación en el blog." #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Enviar un mensaje al grupo" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 #, python-format msgid "Set a Title" -msgstr "" +msgstr "Establecer un título" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -837,19 +838,19 @@ msgstr "Saltar" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Iniciar tutorial" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 msgid "Sub Title" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 #, python-format msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 @@ -860,12 +861,12 @@ msgstr "Resumen" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de etiquetas" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree msgid "Tag List" -msgstr "" +msgstr "Lista de etiquetas" #. module: website_blog #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short @@ -881,30 +882,30 @@ msgstr "Técnico" #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 #: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 msgid "The Future of Emails" -msgstr "" +msgstr "El futuro de los correos electrónicos" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 #, python-format msgid "There are no changes in revisions." -msgstr "" +msgstr "No hay cambios en las revisiones." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This box will not be visible to your visitors." -msgstr "" +msgstr "Esta caja no será visible a sus visitantes." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 #, python-format msgid "This is your new blog post. Let's edit it." -msgstr "" +msgstr "Ésta es su nueva publicación en el blog. Editémosla." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "This page is great to improve your" -msgstr "" +msgstr "Esta página es buena para mejorar su" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "" "This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" " this page and try the Promote button in the top right menu." -msgstr "" +msgstr "El tutorial ha finalizado. Para descubrir más características, mejore el contenido de esta página y pruebe el botón Promover en el menú superior derecho." #. module: website_blog #: field:blog.post,name:0 @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Mensajes No Leídos" msgid "" "Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " "document (page, menu, products, event, ...)." -msgstr "" +msgstr "Utilice el menú 'Contenido' para crear una nueva publicación en el blog como otro documento (página, menú, productos, eventos...)" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -946,18 +947,18 @@ msgstr "" msgid "" "Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " "Click 'Insert Blocks' to add new content." -msgstr "" +msgstr "Utilice bloques de construcción bien diseñados para estructurar el contenido de su blog. Pulse en 'Insertar bloques' para añadir nuevo contenido." #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Used in:" -msgstr "" +msgstr "Usado en:" #. module: website_blog #: help:mail.message,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" -msgstr "" +msgstr "Usado para mostrar mensajes en una sala de conversación basada en párrafos usando una única ruta;" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "¡Cuidado!" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website msgid "Website Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs del sitio web" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 @@ -1007,30 +1008,30 @@ msgstr "Website meta title" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Escriba un comentario..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Write a small text here for when" -msgstr "" +msgstr "Escriba un pequeño texto aquí para cuando" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 #, python-format msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" -msgstr "" +msgstr "¡Necesita seleccionar mínimo una y máximo dos revisiones de historial!" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "You should" -msgstr "" +msgstr "Debería" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 #, python-format msgid "Your Email..." -msgstr "" +msgstr "Su correo electrónico..." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1039,34 +1040,34 @@ msgstr "" msgid "" "Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " "publish it once you are ready." -msgstr "" +msgstr "Su publicación en el blog no está aún publicada. Puede actualizar esta versión borrador y publicarla una vez esté listo." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 #, python-format msgid "Your name..." -msgstr "" +msgstr "Su nombre..." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "add a banner on the top" -msgstr "" +msgstr "añadir un banner en la parte superior" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." -msgstr "" +msgstr "como es a menudo una página de llegada para nuevos visitantes." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "blog entries" -msgstr "" +msgstr "publicaciones del blog" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "blog_title js_tweet" -msgstr "" +msgstr "blog_title js_tweet" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1078,41 +1079,41 @@ msgstr "por" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "col-sm-8" -msgstr "" +msgstr "col-sm-8" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "comentario" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "comentarios" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "" "find your website\n" " through your" -msgstr "" +msgstr "encuentra su sitio web a través de" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "js_tweet mt32" -msgstr "" +msgstr "js_tweet mt32" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "new visitors" -msgstr "" +msgstr "nuevos visitantes" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "no publicado" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -1123,4 +1124,4 @@ msgstr "en" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "tirar de la derecha" diff --git a/addons/website_blog/i18n/ja.po b/addons/website_blog/i18n/ja.po index c3a310d28ef..f82f070d3f6 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/ja.po +++ b/addons/website_blog/i18n/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:09+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "会社概要" #. module: website_blog #. openerp-web diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_AR.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_AR.po index dff5668415a..a43a9fb8e0f 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_AR.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 04:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 02:14+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Todas las categorías" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Todos los países" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Búsqueda" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa mundial" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_event/i18n/fr.po b/addons/website_event/i18n/fr.po index 46c7c3fdd97..fa546157ca6 100644 --- a/addons/website_event/i18n/fr.po +++ b/addons/website_event/i18n/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Adriana Ierfino \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,14 +22,14 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "'Content'" -msgstr "" +msgstr "'Contenu'" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Ajoutez du contenu" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Tous les pays" #. module: website_event #: view:website:website_event.layout msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "Tous les événements" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -403,14 +403,14 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list msgid "See all upcoming events" -msgstr "" +msgstr "Voir tous les événements à venir" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Passer" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Désolé, l'événement demandé n'est plus disponible." #. module: website_event #. openerp-web @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Use this tag:" -msgstr "" +msgstr "Utilisez ce label:" #. module: website_event #: field:event.event,website_published:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website msgid "Website Home" -msgstr "" +msgstr "Page d'acceuil du site web" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Url du site web" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Quand" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Où" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_AR.po b/addons/website_event_track/i18n/es_AR.po index 3e825a6e2ac..d86d236d9eb 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_AR.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:48+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Localización del evento" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Participate on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Participar en Twitter" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Plata" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Social Stream" -msgstr "" +msgstr "Flujo social" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Mensajes No Leídos" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Use this tag:" -msgstr "" +msgstr "Utilice esta etiqueta:" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Website meta title" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 msgid "Website url" -msgstr "" +msgstr "URL del sitio web" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "no publicado" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_AR.po b/addons/website_forum/i18n/es_AR.po index 743bd7ed194..f9c7a87e3ae 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_AR.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 23:41+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: field:forum.tag,post_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Publicaciones" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Enviar un mensaje al grupo" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_AR.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_AR.po index daff9f7e3b9..218eef07e97 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_AR.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_AR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 23:39+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Publicaciones" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/ja.po b/addons/website_mail_group/i18n/ja.po index 1a70871906c..5c85cd470e1 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/ja.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:11+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "送信メール" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 diff --git a/addons/website_sale/i18n/ja.po b/addons/website_sale/i18n/ja.po index 685f585b5d0..64358ddeb1c 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ja.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ja.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * website_sale # # Translators: +# Yoshi Tashiro , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:17+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" -msgstr "" +msgstr "-- 新アドレス作成 --" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -458,19 +459,19 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" -msgstr "" +msgstr "新製品" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" -msgstr "" +msgstr "新しい製品が作成されました" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." -msgstr "" +msgstr "製品が定義されていません。" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "店" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" -msgstr "" +msgstr "ショップ - チェックアウト" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation diff --git a/addons/website_sale/i18n/th.po b/addons/website_sale/i18n/th.po index 0bdba4fe823..6f03ea98a12 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/th.po +++ b/addons/website_sale/i18n/th.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * website_sale # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "ดำเนินการต่อ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "การจ่ายเงิน" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "ผู้รับชำระ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment @@ -847,7 +848,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "ภาพขนาดเล็กของหมวดสินค้า จะถูกปรับขนาดโดยอัตโนมัติเป็นภาพขนาด 64x64px และคงอัตราส่วนภาพไว้ ภาพนี้จะถูกใช้ในทุกที่ที่มีการแสดงภาพขนาดเล็กของหมวดสินค้า" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 diff --git a/addons/website_twitter/i18n/th.po b/addons/website_twitter/i18n/th.po index 2b5f17aafa7..5241d14cf5c 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/th.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "รายละเอียด:" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index dc7182fbb2d..a5c10bbda22 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" "[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\nInformación general:\n---------\n\n* Plan General de Contabilidad y plantilla de Impuestos para empresas en Japón.\n* Esto probablemente no cubra todas las cuentas necesarias para una empresa. Se espera que añada, elimine y modifique las cuentas sobre la base de esta plantilla.\n\nNota:\n-----\n\n* Posiciones fiscales '内税' y '外税' se han añadido para manejar los requerimientos especiales que puedan surgir de la aplicación TPV. [1] Puede que no sea necesario usar esto en su totalidad bajo circunstancias normales.\n\n[1] Ver https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 para más detalles.\n\n " #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "" " Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n" " over there, where procurement_jit will depend on stock\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n If you install this module, it can make sure that not only\n the ship of pick-pack-ship will be created in batch, but\n the pick and the pack also. (which will dramatically improve performance)\n\n Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n over there, where procurement_jit will depend on stock\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "" "- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n=============================================================================================\n\nAs of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\nand electronic services sold within the European Union\nhave to be always taxed in the country where the customer\nbelongs. In order to simplify the application of this EU\ndirective, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\nallows businesses to make a unique tax declaration.\n\nThis module makes it possible by helping with the creation\nof the required EU fiscal positions and taxes in order to\nautomatically apply and record the required taxes.\n\nThis module installs a wizard to help setup fiscal positions\nand taxes for selling electronic services inside EU.\n\nThe wizard lets you select:\n - the EU countries to which you are selling these\n services\n - your national VAT tax for services, to be mapped\n to the target country's tax\n - optionally: a template fiscal position, in order\n to copy the account mapping. Should be your\n existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n to no account mapping)\n - optionally: an account to use for collecting the\n tax amounts (defaults to the account used by your\n national VAT tax for services)\n\nIt creates the corresponding fiscal positions and taxes,\nautomatically applicable for EU sales with a customer\nin the selected countries.\nThe wizard can be run again for adding more countries.\n\nThe wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\nVAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\ndata should be easy.\nLook for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\nTaxes Report menu (Generic Accounting Report).\n\nReferences\n++++++++++\n- Directive 2008/8/EC\n- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "" "Generates Intrastat XML report for declaration\n" "Based on invoices.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nGenera un informe Intrastat en XML para declaración\nbasado en facturas. " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "" " * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" " see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" " * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" -msgstr "" +msgstr "\nÉste es el módulo base para gestionar el plan de cuentas para Luxemburgo.\n======================================================================\n\n * Plan de cuentas oficial de Luxemburgo (plan e impuesto de la ley de junio de 2009 + 2015),\n * Códigos de impuesto para Luxemburgo\n * Impuestos principales usados en Luxemburgo\n * Posición fiscal por defecto para local, intracomunitario y extracomunitario\n\nNotas:\n * El gráfico de 2015 de los impuestos se aplica en gran medida,\n ver la primera hoja de tax.xls para más detalles de cobertura\n * para actualizar la tabla de plantilla de impuestos, actualice tax.xls y ejecute tax2csv.py\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\nProveedor de pago en-línea Worldline SIPS\n\nFunciona con claves Worldline versión 2.0, contiene la implementación del proveedor de pagos Worldline SIPS." #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "%s (copia)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "%s Esto debe ser '%s' en el modelo actual, o un campo del mismo nombre en una relación one2many." #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Ha sido modificado un documento desde la última vez que lo vio (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Un módulo para probar la importación/exportación." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para probar la API." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Reglas de acceso" #: code:addons/models.py:4485 #, python-format msgid "AccessError" -msgstr "" +msgstr "AccessError" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "Autor" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Método de pago Authorize.Net" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "BANCO" #: code:addons/translate.py:990 #, python-format msgid "Bad file format" -msgstr "" +msgstr "Formato erróneo de archivo" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Vista base" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Vasco / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Bielorrusia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración Intrasat belga" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "Cuentas bancarias de la compañía" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de la compañía" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr "Restricción" #: code:addons/model.py:129 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "" +msgstr "Error por restricción" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 @@ -6373,7 +6373,7 @@ msgstr "Costa Rica - Contabilidad" #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "No se pudo cargar el módulo base" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "Estructura de la base de datos" msgid "" "Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " "type incoherence in a previous request" -msgstr "" +msgstr "La recogida de datos de la BD ha perdido varios ids ({}) y tiene ids extra ({}). Puede ser causado por una incoherencia de tipo en una petición anterior" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgstr "Las duraciones no pueden ser negativas" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" -msgstr "" +msgstr "Holandés (BE) / Nederlands (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "Driver del hardware ESC/POS" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "Empleados" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (Australia)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7476,7 +7476,7 @@ msgstr "Error de contexto:\nVista `%(view_name)s`" #: code:addons/models.py:1266 #, python-format msgid "Error details:" -msgstr "" +msgstr "Detalles de error:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "Georgia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Georgian / ქართული ენა" -msgstr "" +msgstr "Georgiano / ქართული ენა" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9123,7 +9123,7 @@ msgstr "El canal de mensajería instantánea le permite enviar mensajes en vivo #: code:addons/models.py:1460 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "¡Insuficientes campos para la vista calendario!" #. module: base #: code:addons/models.py:1472 @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgstr "" msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" -msgstr "" +msgstr "Campos insuficientes para generar una vista de calendario para %s. Falta un campo date_stop o date_delay." #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgstr "Entero" #: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "" +msgstr "Error de integridad" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -9181,13 +9181,13 @@ msgid "" "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" " direction)" -msgstr "" +msgstr "Se ha indicado un \"order\" no válido. Una especificación \"order\" válida es una lista separada por comas de nombres de campos válidos (opcionalmente seguidos por asc/desc para indicar la dirección)" #. module: base #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "¡Estructura no válida!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr "Formato de nombre de tipo de banco no válido." #: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "¡Estructura del objeto no válida!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 @@ -9241,7 +9241,7 @@ msgstr "Se ha especificado una directiva de formato fecha/hora no válida. Consu #: code:addons/models.py:2095 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "group_by no válido" #. module: base #: code:addons/models.py:2096 @@ -9249,7 +9249,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" "A group_by specification must be a list of valid fields." -msgstr "" +msgstr "La especificación group_by no es válida: \"%s\".\nUna especificación group_by debe contener una lista de campos válidos." #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 @@ -9395,7 +9395,7 @@ msgstr "Japón" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Japón - Contabilidad" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "Planificación 'Just in time' (bajo demanda) con inventario" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Kabyle / Taqbaylit" -msgstr "" +msgstr "Kabyle / Taqbaylit" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr "República Kyrgyz (Kyrgyzstan)" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "LGPL Versión 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -10354,13 +10354,13 @@ msgstr "Servidor SMTP ausente" #: code:addons/models.py:6067 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "Falta el valor requerido para el campo '%s' (%s)" #. module: base #: code:addons/models.py:6064 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Falta el valor requerido para el campo '%s'." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister @@ -10541,7 +10541,7 @@ msgstr "Dependencias de módulos" msgid "" "Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "Falló el módulo cargando %s: no se pudo procesar el archivo %s:\n%s" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:681 @@ -10866,7 +10866,7 @@ msgstr "No hay asociado ningún tipo de cambio para la moneda '%s' para el perio #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "No default view of type '%s' could be found !" -msgstr "" +msgstr "¡No se pudo encontrar una vista por defecto de tipo '%s'!" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -11104,7 +11104,7 @@ msgstr "Propiedad 'On delete' (al borrar) para campos many2one" msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." -msgstr "" +msgstr "Uno de los documentos al que está intentado acceder ha sido eliminado. Inténtelo por favor de nuevo tras actualizar." #. module: base #: code:addons/models.py:3892 @@ -11112,7 +11112,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "Uno de los registros que está intentando modificar ya ha sido eliminado (tipo documento: %s)." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgstr "Método de pago: Implementación Adyen" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de pago: Implementación de Authorize.net" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo @@ -12170,7 +12170,7 @@ msgstr "Registro" #: code:addons/models.py:4769 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "¡No se ha encontrado el registro #%d de %s, no se puede copiar!" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgstr "El registro no puede ser modificado en este momento" #: code:addons/models.py:4894 #, python-format msgid "Record does not exist or has been deleted." -msgstr "" +msgstr "El registro no existe o ha sido eliminado." #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree @@ -12233,7 +12233,7 @@ msgstr "Se ha encontrado una recursión en las acciones de servidor hijas" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "Recursividad detectada." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12249,7 +12249,7 @@ msgstr "Registgro de referencia" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Referenceable Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos referenciables" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 @@ -12409,7 +12409,7 @@ msgstr "Distribuidores" #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "Resuelva otros errores primero" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12806,7 +12806,7 @@ msgstr "Ver todos los posibles valores" #: code:addons/common.py:50 #, python-format msgid "See http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "ver http://odoo.com" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgstr "Campo serializacion" #: code:addons/models.py:418 #, python-format msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" -msgstr "" +msgstr "¡No se ha encontrado el campo de serialización `%s` para el campo `%s`!" #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 @@ -13209,7 +13209,7 @@ msgstr "Lo siento, no está autorizado para modificar este documento." #: code:addons/models.py:4618 #, python-format msgid "Sorting field %s not found on model %s" -msgstr "" +msgstr "Campo de ordenación %s no encontrado en el modelo %s" #. module: base #: field:ir.translation,source:0 @@ -13800,7 +13800,7 @@ msgstr "Plantilla de planes contables" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test API" -msgstr "" +msgstr "Test API" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -14043,7 +14043,7 @@ msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" +msgstr "No puede completarse la operación, probablemente debido a lo siguiente:\n- eliminación: es posible que esté intentando eliminar un registro mientras que otros registros todavía tengan referencias a él\n- creación/actualización: un campo obligatorio no está introducido correctamente" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -14118,7 +14118,7 @@ msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido completar la operación por restricciones de seguridad. Contacte por favor con su administrador de sistema.\n\n(Tipo de documento: %s, Operación: %s)" #. module: base #: code:addons/fields.py:913 @@ -14169,7 +14169,7 @@ msgstr "El usuario para el que el filtro es privado. Cuando está vacío, el fil #: code:addons/models.py:6079 #, python-format msgid "The value for the field '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "El valor para el campo '%s' ya existe." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 @@ -14631,7 +14631,7 @@ msgstr "Ucraniano / українська" #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido eliminar este documento ya que se utiliza como una propiedad por defecto" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -14703,13 +14703,13 @@ msgstr "Estados Unidos - Plan de cuentas" #: code:addons/models.py:1230 #, python-format msgid "Unknown database identifier '%s'" -msgstr "" +msgstr "Identificador de base de datos '%s' desconocido" #. module: base #: code:addons/models.py:1083 #, python-format msgid "Unknown error during import:" -msgstr "" +msgstr "Error desconocido durante la importación" #. module: base #: code:addons/report_sxw.py:392 @@ -14740,7 +14740,7 @@ msgstr "¡Dependencia no satisfecha!" #, python-format msgid "" "Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." -msgstr "" +msgstr "Extensión no reconocida: debe ser .csv, .po o .tgz (recibido .%s)." #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_search @@ -14932,7 +14932,7 @@ msgstr "Filtros definidos por el usuario" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "Error de usuario" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 @@ -15489,7 +15489,7 @@ msgstr "Elementos de trabajo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" -msgstr "" +msgstr "Proveedor para pagos en-linea Wordline SIPS" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgstr "cr: cursor a la base de datos" #: code:addons/models.py:4299 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "creado." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 @@ -15898,7 +15898,7 @@ msgstr "S.L." #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" -msgstr "" +msgstr "¡no se puede cargar el módulo base! (consejo: verifique las rutas en addons-path)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 @@ -15922,7 +15922,7 @@ msgstr "no" #: code:addons/amount_to_text_en.py:116 #, python-format msgid "no translation function found for lang: '%s'" -msgstr "" +msgstr "No se encontró una función de traducción para el idioma: '%s'" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15977,7 +15977,7 @@ msgstr "pool: Colección de modelos ORM (igual que self.pool)" #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "leer más" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -16017,7 +16017,7 @@ msgstr "test-inherit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "test-inherits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po index ba18ec4f45c..d44a0d9a71c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 15:10+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Reglas de acceso" #: code:addons/models.py:4485 #, python-format msgid "AccessError" -msgstr "" +msgstr "AccessError" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgstr "Cuando la operación de transición viene de un botón pulsado en el for msgid "" "Whether values for this field can be translated (enables the translation " "mechanism for that field)" -msgstr "" +msgstr "Si los valores de este campo pueden ser traducidos (activa el mecanismo de traducción para este campo)." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgstr "Yemen" msgid "" "You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite " "email containing a link to set its password." -msgstr "" +msgstr "Está creando un nuevo usuario. Después de guardarlo, el usuario recibirá una invitación por correo electrónico que contiene un enlace para establecer su contraseña." #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:562 @@ -15556,17 +15556,17 @@ msgstr "" msgid "" "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked " "with different companies." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar la compañía, ya que el usuario/empresa tiene múltiples usuarios enlazados con diferentes compañías" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "" +msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!" #. module: base #: sql_constraint:res.font:0 msgid "You can not register two fonts with the same name" -msgstr "" +msgstr "No puede registrar dos tipos de letra con el mismo nombre" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:374 @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by Odoo (updates, module installation, ...)" -msgstr "" +msgstr "No puede eliminar el usuario admin, ya que es usado internamente por los recursos creados por Odoo (actualizaciones, instalación de módulos, ...)" #. module: base #: help:res.country,address_format:0 @@ -15590,12 +15590,12 @@ msgid "" "%(country_name)s: the name of the country\n" " \n" "%(country_code)s: the code of the country" -msgstr "" +msgstr "Puede colocar aquí el formato habitual que se usa en las direcciones pertenecientes a este país.\n\nPuede usar patrones de cadena de estilo python con todos los campos de la dirección (por ejemplo, usar '%(street)s' para mostrar el campo 'street') más:\n\n%(state_name)s: para el nombre de la provincia, región o estado\n\n%(state_code)s: para el código de la provincia, región o estado\n\n%(country_name)s: para el nombre del país\n\n%(country_code)s: para el código del país" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." -msgstr "" +msgstr "No puede crear jerarquías de empresas recursivas." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:207 @@ -15603,20 +15603,20 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete the language which is Active!\n" "Please de-activate the language first." -msgstr "" +msgstr "¡No puede eliminar un idioma que está activo!\nDesactívelo primero." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:205 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede eliminar el idioma que es el preferido del usuario!" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.data:0 msgid "" "You cannot have multiple records with the same external ID in the same " "module!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede haber múltiples registros con el mismo ID externo en el mismo módulo!" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:392 @@ -15624,7 +15624,7 @@ msgstr "" msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" "But the latter module is not available in your system." -msgstr "" +msgstr "Intenta instalar el módulo '%s' que depende del módulo '%s'.\nEste último módulo no está disponible en su sistema." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:340 @@ -15645,7 +15645,7 @@ msgstr "Intenta actualizar un módulo que depende del módulo: %s.\nPero este msgid "" "You will be able to define additional access rights by editing the newly " "created user under the Settings / Users menu." -msgstr "" +msgstr "Podrá definir reglas de acceso adicionales editando el recién creado usuario bajo el menú Configuración / Usuarios." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:234 @@ -15654,7 +15654,7 @@ msgid "" "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should" " do the trick." -msgstr "" +msgstr "Su servidor Odoo no soporta SMTP bajo SSL. Puede usar STARTTLS en su lugar. Si se requiere SSL, una actualización a Python 2.6 en el servidor puede funcionar." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511 @@ -15662,7 +15662,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " "instead" -msgstr "" +msgstr "Su servidor no parece soportar SSL. Tal vez quiera probar STARTTLS en su lugar." #. module: base #: model:res.country,name:base.yu @@ -15708,7 +15708,7 @@ msgstr "_Importar" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 msgid "`code` must be unique." -msgstr "" +msgstr "'código' debe ser único." #. module: base #: view:res.partner:base.res_partner_kanban_view @@ -15728,121 +15728,121 @@ msgstr "selección" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: True" -msgstr "" +msgstr "condición: Verdadero" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: object.list_price > 5000" -msgstr "" +msgstr "condición: object.list_price > 5000" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "context: current context" -msgstr "" +msgstr "contexto: contexto actual" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "cr: database cursor" -msgstr "" +msgstr "cr: cursor a la base de datos" #. module: base #: code:addons/models.py:4299 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "creado." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 #, python-format msgid "database id" -msgstr "" +msgstr "id de la base de datos" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "documentación" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "Realizado" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. English" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, inglés" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "e.g. GEBABEBB" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, GEBABEBB" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "e.g. Global Business Solutions" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, Global Business Solutions" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "e.g. Sales Director" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, Director de ventas" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, es_ES" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "e.g. www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, www.odoo.com" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale msgid "eCommerce" -msgstr "" +msgstr "Comercio electrónico" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery msgid "eCommerce Delivery" -msgstr "" +msgstr "Gestión de envíos para el comercio electrónico" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options msgid "eCommerce Optional Products" -msgstr "" +msgstr "Productos opcionales para el comercio electrónico" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "" +msgstr "Facturación electrónica" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 #, python-format msgid "external id" -msgstr "" +msgstr "id. externo" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falso" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "" "file encoding, please be sure to view and edit\n" " using the same encoding." -msgstr "" +msgstr "codificación de archivo. Asegúrese de que ve y edita usando la misma codificación." #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 @@ -15853,12 +15853,12 @@ msgstr "obtener" #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -15868,7 +15868,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.client" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.client" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -15894,13 +15894,13 @@ msgstr "S.L." #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" -msgstr "" +msgstr "¡no se puede cargar el módulo base! (consejo: verifique las rutas en addons-path)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "no/disponible" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 @@ -15912,13 +15912,13 @@ msgstr "Nombre" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #. module: base #: code:addons/amount_to_text_en.py:116 #, python-format msgid "no translation function found for lang: '%s'" -msgstr "" +msgstr "No se encontró una función de traducción para el idioma: '%s'" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15929,12 +15929,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id.currency_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id.currency_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -15967,13 +15967,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" -msgstr "" +msgstr "pool: Colección de modelos ORM (igual que self.pool)" #. module: base #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "leer más" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -15983,62 +15983,62 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "self: ORM model of the record on which the action is triggered" -msgstr "" +msgstr "self: Modelo ORM del registro en el que la acción se lanza" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights msgid "test of access rights and rules" -msgstr "" +msgstr "prueba de los permisos y reglas de acceso" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions msgid "test-exceptions" -msgstr "" +msgstr "test-excepciones" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter msgid "test-field-converter" -msgstr "" +msgstr "test-field-converter" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex msgid "test-import-export" -msgstr "" +msgstr "test-import-export" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit msgid "test-inherit" -msgstr "" +msgstr "test-inherit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "test-inherits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" -msgstr "" +msgstr "test-limits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "test-uninstall" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "test-workflow" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert msgid "test_convert" -msgstr "" +msgstr "test_convert" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" -msgstr "" +msgstr "time: módulo Python con utilidades de tiempo" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -16049,12 +16049,12 @@ msgstr "título" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "verdadero" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "uid: current user id" -msgstr "" +msgstr "uid: ID de usuario actual" #. module: base #: code:addons/fields.py:242 @@ -16072,7 +16072,7 @@ msgstr "desconocido" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "" +msgstr "workflow: Motor de flujos de trabajo" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 997d3f6fd9d..de1eeb947ce 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 07:03+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Miku Laitinen \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "%y - Vuosi ilman vuosisataa [00,99]." msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " "used to refer to other modules data, as in module.reference_id" -msgstr "\"%s\" sisältää liikaa pisteitä. XML id eivät saa sisältää pisteitä ! Näitä käytetään viittaamaan toisten moodulien tietoihin, kuten module.reference_id kuvataan." +msgstr "\"%s\" sisältää liikaa pisteitä. XML ID:t eivät saa sisältää pisteitä. Piste-erotinta käytetään viitattaessa toisen moduulien tietoihin, esimerkiksi: module.reference_id." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 @@ -5545,7 +5545,7 @@ msgstr "CSV-tiedosto" msgid "" "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" " the rightmost column (value) contains the translations" -msgstr "CSV-formaatti: voit editoida suoraan haluamallasi taulukkolaskentaohjelmalla,\n oikeanpuoleisin sarape (argo) sisältää käännökset" +msgstr "CSV-formaatti: voit editoida suoraan haluamallasi taulukkolaskentaohjelmalla. \nOikeanpuoleisin sarake (arvo) sisältää käännökset." #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgstr "Kirgisia" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "LGPL Versio 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -10401,7 +10401,7 @@ msgstr "Mallia %s ei ole olemassa!" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #, python-format msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!" -msgstr "Malli \"%s\" sisältää mouduulin tietoja, eikä sitä voi poistaa!" +msgstr "Malli '%s' sisältää moduulin tietoja, eikä sitä voi poistaa." #. module: base #: field:ir.values,model_id:0 @@ -14191,7 +14191,7 @@ msgstr "Tämä ikkuna" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 #, python-format msgid "This column contains module data and cannot be removed!" -msgstr "Tämä sarake sisältää moduulin tietoja, eikä sitä voi poistaa!" +msgstr "Tämä sarake sisältää moduulin tietoja, eikä sitä voi poistaa." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:281 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index a4998960ad6..c8e69ae1561 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Christophe Dubuit \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Lenoir \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "\n\n 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n\n 添加中文省份数据\n\n 增加小企业会计科目表\n \n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "" "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" "\n" " " -msgstr "\nComptabilité chilienne et mise en place des taxes pour le Chili\n===============================================================\nPlan comptable chilien et taxes en accord avec la législation en vigueur.\n\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "" "\n" " **Technical note:** only the templating system of the original Power Email by Openlabs was kept.\n" " " -msgstr "\nModèles de courriel (version simplifiée du module original \"Power Email\" d'Openlabs).\n===================================================================\n\nVous permet de définir complètement des modèles de courriel relié à tout document OpenERP\n(bons de commande, facture, etc...), incluant émetteur, destinataire, sujet, corps du message \n(format texte et HTML). Vous pouvez aussi attacher automatiquement des fichiers à vos modèles\nou imprimer puis attacher un rapport.\n\nPour une utilisation avancée, les modèles peuvent inclure des attributs dynamiques issus des\ndocuments auxquels ils sont reliés. Par exemple, vous pouvez utiliser le pays d'un partenaire\nlorsque vous lui écrivez, et définir aussi une valeur par défaut au cas où cet attribut ne serait pas\ndéfini. Chaque modèle contient un assistant intégré pour faciliter l'inclusion de ces valeurs \ndynamiques.\n\nSi vous activez l'option, un assistant de rédaction va aussi apparaître dans la barre latérale\ndes documents OpenERP auxquels s'applique ce modèle (par exemple les factures).\nCeci permet de fournir une façon rapide d'envoyer de nouveaux courriels basés sur ce modèle,\naprès avoir revu et corrigé le contenu si nécessaire.\nL'assistant de rédaction va aussi se transformer en outil d'envoi en masse lorsqu'il est appelé\nplusieurs documents en une fois.\n\nCes modèles de courriel sont aussi au cœur du système de campagne marketing (voir l'application\n\"campagne marketing\"), si vous avez besoin d'automatiser des campagnes plus grandes sur tout\ntype de document OpenERP.\n\n **Note technique :** seul le système de modèle du module original \"Power Email\" de Openlabs a été conservé.\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" "\n" "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" -msgstr "\nProcessus de Gamification\n=========================\nLe module de Gamification fournit des moyens d'évaluer et motiver les utilisateurs d'Odoo.\n\nLes utilisateurs peuvent être évaluées en utilisant des buts et des objectifs chiffrés à atteindre.\nLes **Objectifs** sont assignés à travers les **défis** pour évaluer et comparer les membres d'une équipe les uns avec les autres et à travers le temps.\n\nPour des gratifications non numériques, des **badges** peuvent être accordés aux utilisateurs. Du simple ''merci'' à une gratification exceptionnelle, un badge est un moyen facile d'exprimer sa gratitude envers un utilisateur pour leur bon travail.\n\nLes objectifs et les badges sont flexibles et peuvent être adaptés à une large gamme de modules et d'actions. Une fois installé, ce module crée des objectifs faciles pour aider les nouveaux utilisateurs à découvrir Odoo et configurer leur profil d'utilisateur.\n" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid "" "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n" "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n" -msgstr "\nGestion des devis et des commandes de vente\n===========================================\n\nCe module fait le lien entre les ventes et les applications de gestion des entrepôts.\n\nPréférences\n-----------\n* Expédition : Choix de la livraison en une fois ou une livraison partielle\n* Facturation : Choisir comment les factures vont être payées\n* Incoterms : International Commercial terms\n\nVous pouvez choisir des méthode de facturation flexible :\n\n* *À la demande* : Les factures seront créées manuellement depuis les commandes de ventes quand on en a besoin\n* *À la livraison* : Les factures sont générées depuis la livraison\n* *Avant la livraison* : Une facture brouillon est créée et doit être payée avant la livraison\n" +msgstr "\nGestion des devis et des ordres de vente\n===========================================\n\nCe module fait le lien entre les ventes et les applications de gestion des entrepôts.\n\nPréférences\n-----------\n* Expédition : Choix de la livraison en une fois ou une livraison partielle\n* Facturation : Choisir comment les factures vont être payées\n* Incoterms : International Commercial terms\n\nVous pouvez choisir des méthode de facturation flexible :\n\n* *À la demande* : Les factures seront créées manuellement depuis les commandes de ventes quand on en a besoin\n* *À la livraison* : Les factures sont générées depuis la livraison\n* *Avant la livraison* : Une facture brouillon est créée et doit être payée avant la livraison\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "" "* Stock Value Variation (Graph)\n" "* Work Order Analysis\n" " " -msgstr "\nModule de gestion de production dans OpenERP\n======================================\n\nCe module vous permet de couvrir la planification, les ordres, les stocks, la fabrication et l'assemblage de produits à partir de matières premières et de composants. Il gère la consommation et la production de produit selon leur nomenclature et les opérations nécessaires en machines, outils et ressources humaines en accord avec les gammes opératoires.\n\nIl supporte l'intégration complète et la planification des biens stockables, consommables ou des services. Les services sont complètement intégrés avec le reste du logiciel. Par exemple, vous pouvez définir un service sous-contracté dans une nomenclature afin d'automatiquement acheter sur commande l’assemblage de votre production.\n\nFonctionnalités clés\n---------------------------\n* Fabrication sur stock ou sur commande.\n* Plusieurs niveaux de nomenclature, sans limite.\n* Plusieurs niveaux de gammes opératoires, sans limite.\n* Gamme opératoire et poste de charge intégrés avec la comptabilité analytique.\n* Calcul périodique des besoins.\n* Permet de naviguer les nomenclatures dans une structure complète qui inclut les nomenclature enfants et fantômes.\n\nTableau de bord et rapport du module incluent :\n------------------------------------------------------------------\n* les approvisionnements en exception (graphique) ;\n* variation des stocks (graphique) ;\n* analyse des ordres de travail ;\n " +msgstr "\nModule de gestion de production dans Odoo\n======================================\n\nCe module vous permet de couvrir la planification, les ordres, les stocks, la fabrication et l'assemblage de produits à partir de matières premières et de composants. Il gère la consommation et la production de produit selon leur nomenclature et les opérations nécessaires en machines, outils et ressources humaines en accord avec les gammes opératoires.\n\nIl supporte l'intégration complète et la planification des biens stockables, consommables ou des services. Les services sont complètement intégrés avec le reste du logiciel. Par exemple, vous pouvez définir un service sous-contracté dans une nomenclature afin d'automatiquement acheter sur commande l’assemblage de votre production.\n\nFonctionnalités clés\n---------------------------\n* Fabrication sur stock ou sur commande.\n* Plusieurs niveaux de nomenclature, sans limite.\n* Plusieurs niveaux de gammes opératoires, sans limite.\n* Gamme opératoire et poste de charge intégrés avec la comptabilité analytique.\n* Calcul périodique des besoins.\n* Permet de naviguer les nomenclatures dans une structure complète qui inclut les nomenclature enfants et fantômes.\n\nTableau de bord et rapport du module incluent :\n------------------------------------------------------------------\n* les approvisionnements en exception (graphique) ;\n* variation des stocks (graphique) ;\n* analyse des ordres de travail ;\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "" "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n" "\n" " " -msgstr "\nPerou - Charte de compte et localisation des taxes (selon PCGE 2010).\n=======================================================\n\nComptabilité péruvienne et taxes conformément aux dispositions applicables de la\nSUNAT 2011 (PCGE 2010).\n\n " +msgstr "\nPlan comptable et localisation des taxes - Pérou (selon PCGE 2010).\n=======================================================\n\nComptabilité péruvienne et taxes conformément aux dispositions applicables de la\nSUNAT 2011 (PCGE 2010).\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "" "\n" "Italian accounting chart and localization.\n" " " -msgstr "\nPiano dei conti italiano di un'impresa generica.\n================================================\n\nItalian accounting chart and localization.\n " +msgstr "\nPlan comptable générique de l'entreprise italienne.\n================================================\n\nPlan comptable et localisation pour l'Italie.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "" "new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n" "and should not be installed on regular openerp servers.\n" "\n" -msgstr "\nGestionnaire de mises à jour logicielle PosBox\n===========================================\n\nCe module permet de mettre à jour à distance le logiciel de la PosBox vers une nouvelle version. Ce module est spécifique à l'installation de la PosBox et de son environnement et ne doit pas être installé sur des serveurs Odoo ordinaires.\n" +msgstr "\nGestionnaire de mise à jour logicielle PosBox\n===========================================\n\nCe module permet de mettre à jour à distance le logiciel de la PosBox vers une nouvelle version. Ce module est spécifique à l'installation de la PosBox et de son environnement et ne doit pas être installé sur des serveurs Odoo ordinaires.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_instantclick @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "" "More details about OpenERP's EDI format may be found in the technical OpenERP \n" "documentation at http://doc.openerp.com.\n" " " -msgstr "\nFournit une plateforme EDI que les autres applications peuvent utiliser.\n=======================================================\n\nOpenERP spécifie un format générique EDI pour l'échange de document d'affaire entre\ndifférents systèmes et fournit les mécanismes génériques pour les importer et les\nexporter.\n\nPlus de détails au sujet du format EDI d'OpenERP peut être trouvé dans la documentation\ntechnique d'OpenERP à l'adresse http://doc.openerp.com.\n " +msgstr "\nFournit une plateforme EDI que les autres applications peuvent utiliser.\n=======================================================\n\nOdoo spécifie un format générique EDI pour l'échange de document d'affaire entre\ndifférents systèmes et fournit les mécanismes génériques pour les importer et les\nexporter.\n\nPlus de détails au sujet du format EDI d'Odoo peut être trouvé dans la documentation\ntechnique d'Odoo à l'adresse http://doc.openerp.com.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid "" "-------------------------------\n" "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" "* Opportunities by Stage (graph)\n" -msgstr "\nLe module OpenERP de gestion de la relation client (CRM)\n=============================================\n\nCette application permet aux utilisateurs de gérer efficacement et intelligemment leurs pistes, opportunités, réunions et appels téléphoniques.\n\nElle gère les tâches clés comme la communication, l'identification, les assignations, les résolutions et les notifications.\n\nOpenERP assure que toutes les demandes sont suivis par les utilisateurs, les clients et les fournisseurs. Il permet d'envoyer automatiquement des rappels, d'escalader des requêtes, de lancer des actions spécifiques et de nombreuses autres selon les règles de l'entreprise.\n\nLe grand avantage de ce système est que les utilisateurs n'ont rien à faire de spécial. Le module CRM dispose d'une passerelle de courriel permettant de synchroniser les courriels reçus et OpenERP. De cette façon, les utilisateurs peuvent simplement envoyer des courriels au système de suivi des demandes.\n\nOpenERP s'occupera de remercier les utilisateurs de leur message, de diriger cette demande à l'équipe appropriée et de s'assurer que toute les communications futures seront rangées à la bonne place.\n\n\nLe tableau bord de cette application inclut:\n* les revenus prévus par étape de vente et par utilisateur (graphique);\n* les opportunités par étape de vente (graphique).\n" +msgstr "\nLe module Odoo de gestion de la relation client (CRM)\n=============================================\n\nCette application permet aux utilisateurs de gérer efficacement et intelligemment leurs pistes, opportunités, réunions et appels téléphoniques.\n\nElle gère les tâches clés comme la communication, l'identification, les assignations, les résolutions et les notifications.\n\nOdoo assure que toutes les demandes sont suivis par les utilisateurs, les clients et les fournisseurs. Il permet d'envoyer automatiquement des rappels, d'escalader des requêtes, de lancer des actions spécifiques et de nombreuses autres selon les règles de l'entreprise.\n\nLe grand avantage de ce système est que les utilisateurs n'ont rien à faire de spécial. Le module CRM dispose d'une passerelle de courriel permettant de synchroniser les courriels reçus et Odoo. De cette façon, les utilisateurs peuvent simplement envoyer des courriels au système de suivi des demandes.\n\nOdoo s'occupera de remercier les utilisateurs de leur message, de diriger cette demande à l'équipe appropriée et de s'assurer que toute les communications futures seront rangées à la bonne place.\n\n\nLe tableau bord de cette application inclut:\n* les revenus prévus par étape de vente et par utilisateur (graphique);\n* les opportunités par étape de vente (graphique).\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgid "" "\n" "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n" "===================================================\n" -msgstr "\nLe noyau d'OpenERP, nécessaire pour toute installation.\n=======================================================\n" +msgstr "\nLe noyau d'Odoo, nécessaire pour toute installation.\n=======================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_account @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds google user in res user.\n" "========================================\n" -msgstr "\nCe module ajoute les utilisateurs Google dans res.user.\n=======================================================\n" +msgstr "\nCe module ajoute des utilisateurs Google dans res.user.\n=======================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid "" "\n" "The module adds the possibility to display data from OpenERP in Google Spreadsheets in real time.\n" "=================================================================================================\n" -msgstr "\nCe module ajoute la possibilité d'afficher les donnée d'Odoo dans un tableur Google en temps réel.\n=========================================================================================\n" +msgstr "\nCe module ajoute la possibilité d'afficher des données d'Odoo dans un tableur Google en temps réel.\n=========================================================================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_calendar @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgid "" "\n" "Print product labels with barcode.\n" " " -msgstr "\nCeci est le module pour gérer les produits et les listes de prix dans OpenERP.\n============================================================\n\nLes produits peuvent avoir des variantes, différentes méthodes de calcul du prix, les informations des fournisseurs, différentes méthode de lancement de la fabrication (sur stock ou sur commande), différentes unités de mesures, définir le conditionnement et les propriétés.\n\nLes listes de prix permettent :\n-----------------------------------------\n * niveaux multiples de réductions (par produit, catégories ou quantités);\n * calculer le prix en fonction de différents critères :\n * une autre liste de prix,\n * un prix de revient,\n * un prix de liste,\n * un prix fournisseur.\n\nLes listes de prix sont définies par produit et/ou partenaires.\n\nImpression des étiquettes de produits avec les code-barres.\n " +msgstr "\nModule de base pour gérer les produits et les listes de prix dans Odoo.\n============================================================\n\nLes produits peuvent avoir des variantes, différentes méthodes de calcul du prix, les informations des fournisseurs, différentes méthode de lancement de la fabrication (sur stock ou sur commande), différentes unités de mesures, définir le conditionnement et les propriétés.\n\nLes listes de prix permettent :\n-----------------------------------------\n * niveaux multiples de réductions (par produit, catégories ou quantités);\n * calculer le prix en fonction de différents critères :\n * une autre liste de prix,\n * un prix de revient,\n * un prix de liste,\n * un prix fournisseur.\n\nLes listes de prix sont définies par produit et/ou partenaires.\n\nImpression des étiquettes de produits avec les code-barres.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgid "" "\n" "Accounting chart and localization for Ecuador.\n" " " -msgstr "\nModule de base pour gérer le plan comptable pour l'Équateur dans OpenERP.\n=========================================================================\n\nModule pour la comptabilité équatorienne\n " +msgstr "\nModule de base pour gérer le plan comptable pour l'Équateur dans Odoo.\n=========================================================================\n\nModule pour la comptabilité équatorienne\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgid "" "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n" "\n" "**Credits:** General Solutions.\n" -msgstr "" +msgstr "\nModule de Gestion du Plan Comptable du Vietnam dans Odoo.\n=========================================================================\n\nCe module s'applique aux sociétés placées sous la norme comptable vietnamienne (VAS).\n\n**Credits:** General Solutions.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgid "" "United States - Chart of accounts.\n" "==================================\n" " " -msgstr "\nÉtats-Unis d'Amérique - Plan comptable.\n=======================================\n " +msgstr "\n Plan comptable - États-Unis d'Amérique.\n=======================================\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_report @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nCliquez pour ajouter un contact dans votre carnet d'adresses.\n

\nOdoo vous aide à conserver facilement une trace de toutes les\nactions liées à un fournisseur : discussions, historique d'achats,\ndocuments, etc.\n

" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Module de test des imports et des exports." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Module pour tester l'API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Argentine" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar msgid "Argentina Localization Chart Account" -msgstr "Plan de compte argentin" +msgstr "Plan comptable argentin" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Autriche" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at msgid "Austria - Accounting" -msgstr "Autriche - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Autriche " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Banque" #: code:addons/translate.py:990 #, python-format msgid "Bad file format" -msgstr "" +msgstr "Mauvais format de fichier" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "Belgique" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be msgid "Belgium - Accounting" -msgstr "Belgique - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Belgique" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda @@ -5368,12 +5368,12 @@ msgstr "Belgique - Importer les extraits de compte CODA" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll msgid "Belgium - Payroll" -msgstr "Belgique - Paie" +msgstr " Paie - Belgique" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account msgid "Belgium - Payroll with Accounting" -msgstr "Belgique - Paie avec comptabilité" +msgstr "Paie avec comptabilité - Belgique" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "Bolivie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo msgid "Bolivia Localization Chart Account" -msgstr "Bolivie - Plan de comptes localisé" +msgstr "Plan comptable, localisation - Bolivie" #. module: base #: model:res.country,name:base.bq @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "Brésil" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br msgid "Brazilian - Accounting" -msgstr "Brésil - Comptabilité" +msgstr " Comptabilité - Brésil" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "Canada" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca msgid "Canada - Accounting" -msgstr "Canada - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Canada" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "Le changement du type d'une colonne n'est pas encore supporté. Veuillez #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "Chaîne" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat @@ -6006,12 +6006,12 @@ msgstr "Colombie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co msgid "Colombian - Accounting" -msgstr "Colombie - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Colombie" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" -msgstr "Colombie - Comptabilité et configuration des taxes" +msgstr " Comptabilité et configuration des taxes - Colombie" #. module: base #: field:res.partner,color:0 @@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr "Costa Rica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr msgid "Costa Rica - Accounting" -msgstr "Costa Rica - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Costa Rica" #. module: base #: code:addons/loading.py:292 @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "Croatie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr msgid "Croatia - RRIF 2012 COA" -msgstr "Croatie - charte de compte (RRIF version 2012)" +msgstr "Plan comptable - Croatie (RRIF version 2012)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "République tchèque" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "Danish / Dansk" +msgstr "Danois / Dansk" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Modèle de destination" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "Algorithme détaillé:" +msgstr "Algorithme détaillé :" #. module: base #: help:res.currency,position:0 @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "Détermine où le symbole de la devise doit être placé (avant ou aprè #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de msgid "Deutschland - Accounting" -msgstr "Allemagne - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Allemagne" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "République Dominicaine" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do msgid "Dominican Republic - Accounting" -msgstr "République dominicaine - Comptabilité" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "Équateur" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec msgid "Ecuador - Accounting" -msgstr "Equateur - Comptabilité" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Erreur!" +msgstr "Erreur !" #. module: base #: constraint:res.company:0 @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "Ethiopie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et msgid "Ethiopia - Accounting" -msgstr "Ethiopie - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Ethiopie" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "France" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "France - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - France" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr "Grèce" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr msgid "Greece - Accounting" -msgstr "Grèce - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Grèce" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr "Guatemala" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt msgid "Guatemala - Accounting" -msgstr "Guatemala - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Guatemala" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgstr "Honduras" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn msgid "Honduras - Accounting" -msgstr "Honduras - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Honduras" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "Ressources humaines" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu msgid "Hungarian - Accounting" -msgstr "Hongrie - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Hongrie" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr "Inde" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in msgid "Indian - Accounting" -msgstr "Inde - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Inde" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -9380,7 +9380,7 @@ msgstr "Italie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it msgid "Italy - Accounting" -msgstr "Italie - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Italie" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -9991,7 +9991,7 @@ msgstr "Luxembourg" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu msgid "Luxembourg - Accounting" -msgstr "Luxembourg - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Luxembourg" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgstr "Marketing dans la GRC" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma msgid "Maroc - Accounting" -msgstr "Maroc - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Maroc" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh @@ -10321,7 +10321,7 @@ msgstr "Mexique" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx msgid "Mexico - Accounting" -msgstr "Mexique - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Mexique" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm @@ -10672,7 +10672,7 @@ msgstr "Multi devises" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "Plan comptable multi langage" +msgstr "Plan comptable multi-lingue" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company @@ -10763,7 +10763,7 @@ msgstr "Pays-Bas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "Pays bas - Compabilité" +msgstr "Comptabilité - Pays bas" #. module: base #: model:res.country,name:base.an @@ -10939,7 +10939,7 @@ msgstr "Norvège" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no msgid "Norway - Chart of Accounts" -msgstr "Norvège - Plan comptable" +msgstr "Plan comptable - Norvège" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgstr "Panama" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa msgid "Panama Localization Chart Account" -msgstr "Panama - Plan de compte localisé" +msgstr "Plan de comptable, localisation - Panama" #. module: base #: field:res.company,rml_paper_format:0 @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgstr "Pologne" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl msgid "Poland - Accounting" -msgstr "Pologne - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Pologne" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -11808,7 +11808,7 @@ msgstr "Portugal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt msgid "Portugal - Chart of Accounts" -msgstr "Portugal - Plan comptable" +msgstr "Plan comptable - Portugal" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12494,12 +12494,12 @@ msgstr "Roumanie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro msgid "Romania - Accounting" -msgstr "Roumanie_Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Roumanie" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "Romanie / română" +msgstr "Roumain / română" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 @@ -12709,7 +12709,7 @@ msgstr "Samoa" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm msgid "San Marino" -msgstr "Saint-Marin" +msgstr "San-Marin" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa @@ -13097,7 +13097,7 @@ msgstr "Singapour" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg msgid "Singapore - Accounting" -msgstr "Singapour - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Singapour" #. module: base #: model:res.country,name:base.sx @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgstr "Slovénie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si msgid "Slovenian - Accounting" -msgstr "Slovénie - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Slovénie" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13601,7 +13601,7 @@ msgstr "Suisse" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch msgid "Switzerland - Accounting" -msgstr "Suisse - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Suisse" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgstr "Thaïlande" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th msgid "Thailand - Accounting" -msgstr "Thailande - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Thailande" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -14466,7 +14466,7 @@ msgstr "Commentaires de traduction" msgid "" "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP " "translation." -msgstr "Les fonctions de traduction ne sont pas disponibles tant que vous n'avez pas installé de traduction OpenERP supplémentaire." +msgstr "Les fonctions de traduction ne sont pas disponibles tant que vous n'avez pas installé de traduction Odoo supplémentaire." #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -14516,12 +14516,12 @@ msgstr "Turquie" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr msgid "Turkey - Accounting" -msgstr "Turquie - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Turquie" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" -msgstr "Turque / Türkçe" +msgstr "Turc / Türkçe" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm @@ -14593,7 +14593,7 @@ msgstr "É.A.U - Comptabilité" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk msgid "UK - Accounting" -msgstr "Grande Bretagne - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Grande Bretagne" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgstr "États Unis" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us msgid "United States - Chart of accounts" -msgstr "États Unis - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - États Unis" #. module: base #: code:addons/models.py:1230 @@ -14732,7 +14732,7 @@ msgstr "Sous-champ inconnu \"%s\"" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166 #, python-format msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" -msgstr "Valeur inconnue '%s' pour les champs booléen '%%(field)s', assuming '%s'" +msgstr "Valeur inconnue '%s' pour les champs booléen '%%(field)s', supposé : '%s'" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:98 @@ -14833,7 +14833,7 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy msgid "Uruguay - Chart of Accounts" -msgstr "Uruguay - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Uruguay" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability @@ -15021,12 +15021,12 @@ msgstr "Véhicule, crédit-bail, assurances, coûts" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" -msgstr "Vénézuela" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve msgid "Venezuela - Accounting" -msgstr "Vénézuela - Comptabilité" +msgstr "Comptabilité - Vénézuéla" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -15041,7 +15041,7 @@ msgstr "Vietnam" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn msgid "Vietnam Chart of Accounts" -msgstr "Plan de comptes du Vietnam" +msgstr "Plan comptable du Vietnam" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -16047,7 +16047,7 @@ msgstr "test_conversion" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" -msgstr "time: Module time de Python" +msgstr "time : Module time de Python" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -16063,7 +16063,7 @@ msgstr "vrai" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "uid: current user id" -msgstr "uid: id de l'utilisateur courant" +msgstr "uid : id de l'utilisateur courant" #. module: base #: code:addons/fields.py:242 @@ -16081,7 +16081,7 @@ msgstr "inconnu" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "workflow: Moteur de workflow" +msgstr "workflow : Moteur de workflow" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 13db8e4f8b9..a4e1c68b6a8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 13:19+0000\n" "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " -msgstr "\n\nУправување со рекламации на клиенти.\n=======================\nОва апликација овозможува следење на рекламациите на вашите клиенти/добавувачи и нивните жалби.\n\nЦелосно е интегрирана со е-порталот, така што можете автоматски да генерирате нови рекламации базирани на влезните електронски пораки." +msgstr "\n \nУправување со рекламации на клиенти.\n=======================\nОва апликација овозможува следење на рекламациите на вашите клиенти/добавувачи и нивните жалби.\n\nЦелосно е интегрирана со е-порталот, така што можете автоматски да генерирате нови рекламации базирани на влезните електронски пораки." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po index a39eb0dee07..33e57b81af5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,6 +89,27 @@ msgid "" " " msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp +msgid "" +"\n" +"\n" +"Overview:\n" +"---------\n" +"\n" +"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n" +"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n" +"\n" +"Note:\n" +"-----\n" +"\n" +"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n" +"\n" +"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:379 #, python-format @@ -98,6 +119,15 @@ msgid "" "This addon is already installed on your system" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/model.py:146 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"[object with reference: %s - %s]" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba msgid "" @@ -154,6 +184,19 @@ msgid "" " " msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit_stock +msgid "" +"\n" +" If you install this module, it can make sure that not only\n" +" the ship of pick-pack-ship will be created in batch, but\n" +" the pick and the pack also. (which will dramatically improve performance)\n" +"\n" +" Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n" +" over there, where procurement_jit will depend on stock\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat msgid "" @@ -809,6 +852,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service +msgid "" +"\n" +"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n" +"=============================================================================================\n" +"\n" +"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n" +"and electronic services sold within the European Union\n" +"have to be always taxed in the country where the customer\n" +"belongs. In order to simplify the application of this EU\n" +"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n" +"allows businesses to make a unique tax declaration.\n" +"\n" +"This module makes it possible by helping with the creation\n" +"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n" +"automatically apply and record the required taxes.\n" +"\n" +"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n" +"and taxes for selling electronic services inside EU.\n" +"\n" +"The wizard lets you select:\n" +" - the EU countries to which you are selling these\n" +" services\n" +" - your national VAT tax for services, to be mapped\n" +" to the target country's tax\n" +" - optionally: a template fiscal position, in order\n" +" to copy the account mapping. Should be your\n" +" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n" +" to no account mapping)\n" +" - optionally: an account to use for collecting the\n" +" tax amounts (defaults to the account used by your\n" +" national VAT tax for services)\n" +"\n" +"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n" +"automatically applicable for EU sales with a customer\n" +"in the selected countries.\n" +"The wizard can be run again for adding more countries.\n" +"\n" +"The wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\n" +"VAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\n" +"data should be easy.\n" +"Look for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\n" +"Taxes Report menu (Generic Accounting Report).\n" +"\n" +"References\n" +"++++++++++\n" +"- Directive 2008/8/EC\n" +"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" +"\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing msgid "" @@ -961,6 +1057,15 @@ msgid "" "reports." msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "" +"\n" +"Generates Intrastat XML report for declaration\n" +"Based on invoices.\n" +" " +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account msgid "" @@ -2608,10 +2713,15 @@ msgid "" "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" "======================================================================\n" "\n" -" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 chart and Taxes),\n" +" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n" " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" " * the main taxes used in Luxembourg\n" -" * default fiscal position for local, intracom, extracom " +" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n" +"\n" +"Notes:\n" +" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" +" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" +" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" msgstr "" #. module: base @@ -3748,6 +3858,16 @@ msgid "" "=========================================================\n" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips +msgid "" +"\n" +"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n" +"\n" +"Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" +"payments acquirer using Worldline SIPS." +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 #, python-format @@ -3852,13 +3972,22 @@ msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:356 -#: code:addons/base/res/res_users.py:120 code:addons/base/res/res_users.py:371 -#: code:addons/base/res/res_users.py:373 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:143 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:360 +#: code:addons/base/res/res_users.py:124 code:addons/base/res/res_users.py:398 +#: code:addons/base/res/res_users.py:400 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopie)" +#. module: base +#: code:addons/models.py:6082 +#, python-format +msgid "" +"%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " +"an o2m." +msgstr "" + #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." @@ -3875,7 +4004,7 @@ msgid "%y - Year without century [00,99]." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1015 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1027 #, python-format msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " @@ -3883,25 +4012,25 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:172 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:188 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:207 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:219 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:240 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:163 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:178 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -4131,6 +4260,12 @@ msgstr "" msgid "======================================================" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3458 +#, python-format +msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups msgid "" @@ -4164,7 +4299,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api -msgid "A module to test the new API." +msgid "A module to test the API." msgstr "" #. module: base @@ -4172,6 +4307,11 @@ msgstr "" msgid "A module to test the uninstall feature." msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits +msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit msgid "A module to verify the inheritance." @@ -4183,7 +4323,7 @@ msgid "A module with dummy methods." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:882 +#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:893 #, python-format msgid "A unit must be provided to duration widgets" msgstr "" @@ -4198,11 +4338,6 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "" - #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" @@ -4233,7 +4368,8 @@ msgid "Access Controls List" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 code:addons/models.py:3478 +#: code:addons/models.py:3520 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Geen toegang" @@ -4262,6 +4398,12 @@ msgstr "" msgid "Access Rules" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4485 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" @@ -4583,7 +4725,7 @@ msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1134 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" msgstr "" @@ -4624,11 +4766,6 @@ msgstr "" msgid "After Amount" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale -msgid "After-Sale Services" -msgstr "Klantenservice" - #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" @@ -4674,7 +4811,7 @@ msgid "Always Searchable" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:379 #, python-format msgid "" "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " @@ -4760,7 +4897,7 @@ msgid "Applicant Resumes and Letters" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:739 +#: code:addons/base/res/res_users.py:763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: field:ir.module.module,application:0 field:res.groups,category_id:0 #: view:res.users:base.user_groups_view @@ -4779,7 +4916,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:569 +#: code:addons/base/module/module.py:565 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format @@ -4870,8 +5007,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" msgstr "" @@ -4916,7 +5051,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance -#: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "" @@ -4951,6 +5085,12 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "Auteur" +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize +msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" @@ -4999,6 +5139,12 @@ msgstr "" msgid "BANK" msgstr "Bank" +#. module: base +#: code:addons/translate.py:990 +#, python-format +msgid "Bad file format" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bs msgid "Bahamas" @@ -5105,11 +5251,6 @@ msgstr "" msgid "Banks" msgstr "" -#. module: base -#: help:res.partner,ean13:0 -msgid "BarCode" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -5179,6 +5320,11 @@ msgstr "" msgid "Base view" msgstr "" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Basque / Euskara" +msgstr "" + #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" @@ -5189,6 +5335,11 @@ msgstr "" msgid "Belarus" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "Belgian Intrastat Declaration" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" @@ -5416,20 +5567,20 @@ msgid "Campaign in Mass Mailing" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:347 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:376 #, python-format msgid "" "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:347 +#: code:addons/base/res/res_users.py:374 #, python-format msgid "Can not remove root user!" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:549 +#: code:addons/base/module/module.py:545 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "" @@ -5576,7 +5727,7 @@ msgid "Change the user password." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:379 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:383 #, python-format msgid "" "Changing the company of a contact should only be done if it was never " @@ -5918,6 +6069,11 @@ msgstr "Bedrijf" msgid "Company Bank Accounts" msgstr "" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "Company Contact" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form @@ -6016,10 +6172,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.config:base.res_config_view_base @@ -6090,6 +6242,12 @@ msgstr "" msgid "Constraint" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/model.py:129 +#, python-format +msgid "Constraint Error" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" @@ -6207,7 +6365,13 @@ msgid "Costa Rica - Accounting" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:638 +#: code:addons/loading.py:292 +#, python-format +msgid "Could not load base module" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address!" msgstr "" @@ -6280,7 +6444,6 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.logging,create_date:0 field:ir.ui.view,create_date:0 -#: field:res.partner,create_date:0 field:res.users,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Creatiedatum" @@ -6450,11 +6613,13 @@ msgstr "Gemaakt door" #: field:res.country.group,create_date:0 field:res.country.state,create_date:0 #: field:res.currency,create_date:0 field:res.currency.rate,create_date:0 #: field:res.font,create_date:0 field:res.groups,create_date:0 -#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner.bank,create_date:0 +#: field:res.lang,create_date:0 field:res.partner,create_date:0 +#: field:res.partner.bank,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0 #: field:res.partner.category,create_date:0 #: field:res.partner.title,create_date:0 field:res.request.link,create_date:0 +#: field:res.users,create_date:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0 #: field:workflow,create_date:0 field:workflow.activity,create_date:0 #: field:workflow.transition,create_date:0 @@ -6705,6 +6870,14 @@ msgstr "" msgid "Database Structure" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3382 +#, python-format +msgid "" +"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " +"type incoherence in a previous request" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "" @@ -6727,11 +6900,6 @@ msgstr "Datum gemaakt" msgid "Date Format" msgstr "" -#. module: base -#: field:ir.attachment,write_date:0 -msgid "Date Modified" -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" @@ -6767,19 +6935,6 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "" -#. module: base -#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company -msgid "" -"Dear Sir/Madam,\n" -"\n" -"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" -"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" -"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" -"\n" -"Thank you in advance for your cooperation.\n" -"Best Regards," -msgstr "" - #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" @@ -6852,7 +7007,7 @@ msgid "Delete Access Right" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:841 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." msgstr "" @@ -6975,11 +7130,6 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Weergeven" -#. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_website_publisher -msgid "Display Editor Bar on Website" -msgstr "" - #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Display an option on related documents to run this sever action" @@ -7027,11 +7177,6 @@ msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "" -#. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams -msgid "Do Not Use Sales Teams" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" @@ -7043,7 +7188,7 @@ msgid "Document Management System" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 code:addons/base/ir/ir_model.py:792 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "Document model" msgstr "" @@ -7118,11 +7263,16 @@ msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:880 +#: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:891 #, python-format msgid "Durations can't be negative" msgstr "" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch (BE) / Nederlands (BE)" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" @@ -7143,6 +7293,11 @@ msgstr "" msgid "ESC/POS Hardware Driver" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service +msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" +msgstr "" + #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" @@ -7179,7 +7334,7 @@ msgid "Electronic Data Interchange (EDI)" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:482 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" msgstr "" @@ -7241,7 +7396,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "English (CA)" +msgid "English (AU)" msgstr "" #. module: base @@ -7277,17 +7432,18 @@ msgid "Eritrea" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:846 code:addons/base/ir/ir_model.py:183 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 code:addons/base/ir/ir_model.py:183 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:299 code:addons/base/ir/ir_model.py:313 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:353 code:addons/base/ir/ir_model.py:376 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:381 code:addons/base/ir/ir_model.py:384 -#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:401 -#: code:addons/base/module/module.py:339 code:addons/base/module/module.py:381 -#: code:addons/base/module/module.py:386 code:addons/base/module/module.py:396 -#: code:addons/base/module/module.py:523 code:addons/base/module/module.py:549 -#: code:addons/base/module/module.py:563 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:230 -#: code:addons/base/res/res_users.py:126 code:addons/custom.py:554 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 +#: code:addons/base/module/module.py:340 code:addons/base/module/module.py:377 +#: code:addons/base/module/module.py:382 code:addons/base/module/module.py:392 +#: code:addons/base/module/module.py:519 code:addons/base/module/module.py:545 +#: code:addons/base/module/module.py:559 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:241 +#: code:addons/base/res/res_users.py:130 code:addons/custom.py:554 +#: code:addons/models.py:418 code:addons/models.py:3608 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -7304,20 +7460,26 @@ msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:355 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:348 #, python-format msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1266 +#, python-format +msgid "Error details:" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:450 code:addons/base/ir/ir_model.py:464 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:466 code:addons/base/ir/ir_model.py:468 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 code:addons/base/ir/ir_model.py:478 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39 -#: code:addons/base/res/res_currency.py:59 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fout" @@ -7591,11 +7753,17 @@ msgid "Field Type" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:841 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 #, python-format msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1268 +#, python-format +msgid "Field(s) `%s` failed against a constraint: %s" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields #: view:ir.model:base.view_model_form field:ir.model,field_id:0 @@ -7719,11 +7887,6 @@ msgstr "" msgid "Fleet Management" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" @@ -7816,6 +7979,15 @@ msgstr "" msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3521 +#, python-format +msgid "" +"For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n" +"\n" +"(Document type: %s)" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -7850,7 +8022,7 @@ msgid "Forum, FAQ, Q&A" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:320 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 #, python-format msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" msgstr "" @@ -8011,6 +8183,11 @@ msgstr "" msgid "Georgia" msgstr "" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Georgian / ქართული ენა" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" @@ -8740,11 +8917,6 @@ msgstr "" msgid "Implementation" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm -msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" @@ -8784,8 +8956,8 @@ msgid "Increment Number" msgstr "Stapgrootte" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." msgstr "" @@ -8887,13 +9059,7 @@ msgid "Inline View" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:57 -#, python-format -msgid "Input" -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:440 +#: code:addons/base/module/module.py:436 #: view:ir.module.module:base.module_form #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban #, python-format @@ -8948,11 +9114,31 @@ msgstr "" msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1460 +#, python-format +msgid "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1472 +#, python-format +msgid "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 +#, python-format +msgid "Integrity Error" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Interaction between rules" @@ -8984,8 +9170,18 @@ msgid "Introspection report on objects" msgstr "" #. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" +#: code:addons/models.py:4485 +#, python-format +msgid "" +"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-" +"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the" +" direction)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1543 +#, python-format +msgid "Invalid Architecture!" msgstr "" #. module: base @@ -8994,6 +9190,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bank Account Type Name format." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 +#, python-format +msgid "Invalid Object Architecture!" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 #, python-format @@ -9006,19 +9208,19 @@ msgid "Invalid arguments" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:850 +#: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context default_groups_ref value (model.name_id) : \"%s\"" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:850 +#: code:addons/base/res/res_users.py:874 #, python-format msgid "Invalid context value" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:302 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:325 #, python-format msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -9030,6 +9232,20 @@ msgid "" "allowed directives, displayed when you edit a language." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:2095 +#, python-format +msgid "Invalid group_by" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:2096 +#, python-format +msgid "" +"Invalid group_by specification: \"%s\".\n" +"A group_by specification must be a list of valid fields." +msgstr "" + #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view:0 msgid "" @@ -9044,13 +9260,13 @@ msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:474 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:467 #, python-format msgid "Invalid position attribute: '%s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 #, python-format msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" msgstr "" @@ -9090,11 +9306,6 @@ msgstr "" msgid "Invoice on Timesheets" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced -msgid "Invoicing" -msgstr "Facturatie" - #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" @@ -9176,6 +9387,11 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp +msgid "Japan - Accounting" +msgstr "" + #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" @@ -9231,6 +9447,16 @@ msgstr "" msgid "Just In Time Scheduling" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit_stock +msgid "Just In Time Scheduling with Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Kabyle / Taqbaylit" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 @@ -9268,11 +9494,6 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Klingon" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" @@ -9308,6 +9529,11 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" msgstr "" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "LGPL Version 3" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" @@ -9370,11 +9596,6 @@ msgstr "" msgid "Last Modification Date" msgstr "" -#. module: base -#: field:ir.attachment,write_uid:0 -msgid "Last Modification User" -msgstr "" - #. module: base #: field:base.language.export,write_uid:0 #: field:base.language.import,write_uid:0 @@ -9390,15 +9611,16 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.act_window_close,write_uid:0 #: field:ir.actions.actions,write_uid:0 field:ir.actions.client,write_uid:0 #: field:ir.actions.report.xml,write_uid:0 field:ir.actions.server,write_uid:0 -#: field:ir.actions.todo,write_uid:0 field:ir.config_parameter,write_uid:0 -#: field:ir.cron,write_uid:0 field:ir.default,write_uid:0 -#: field:ir.exports,write_uid:0 field:ir.exports.line,write_uid:0 -#: field:ir.fields.converter,write_uid:0 field:ir.filters,write_uid:0 -#: field:ir.logging,write_uid:0 field:ir.mail_server,write_uid:0 -#: field:ir.model,write_uid:0 field:ir.model.access,write_uid:0 -#: field:ir.model.constraint,write_uid:0 field:ir.model.data,write_uid:0 -#: field:ir.model.fields,write_uid:0 field:ir.model.relation,write_uid:0 -#: field:ir.module.category,write_uid:0 field:ir.module.module,write_uid:0 +#: field:ir.actions.todo,write_uid:0 field:ir.attachment,write_uid:0 +#: field:ir.config_parameter,write_uid:0 field:ir.cron,write_uid:0 +#: field:ir.default,write_uid:0 field:ir.exports,write_uid:0 +#: field:ir.exports.line,write_uid:0 field:ir.fields.converter,write_uid:0 +#: field:ir.filters,write_uid:0 field:ir.logging,write_uid:0 +#: field:ir.mail_server,write_uid:0 field:ir.model,write_uid:0 +#: field:ir.model.access,write_uid:0 field:ir.model.constraint,write_uid:0 +#: field:ir.model.data,write_uid:0 field:ir.model.fields,write_uid:0 +#: field:ir.model.relation,write_uid:0 field:ir.module.category,write_uid:0 +#: field:ir.module.module,write_uid:0 #: field:ir.module.module.dependency,write_uid:0 field:ir.property,write_uid:0 #: field:ir.rule,write_uid:0 field:ir.sequence,write_uid:0 #: field:ir.sequence.type,write_uid:0 field:ir.server.object.lines,write_uid:0 @@ -9439,15 +9661,15 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt door" #: field:ir.actions.actions,write_date:0 field:ir.actions.client,write_date:0 #: field:ir.actions.report.xml,write_date:0 #: field:ir.actions.server,write_date:0 field:ir.actions.todo,write_date:0 -#: field:ir.config_parameter,write_date:0 field:ir.cron,write_date:0 -#: field:ir.default,write_date:0 field:ir.exports,write_date:0 -#: field:ir.exports.line,write_date:0 field:ir.fields.converter,write_date:0 -#: field:ir.filters,write_date:0 field:ir.logging,write_date:0 -#: field:ir.mail_server,write_date:0 field:ir.model,write_date:0 -#: field:ir.model.access,write_date:0 field:ir.model.constraint,write_date:0 -#: field:ir.model.data,write_date:0 field:ir.model.fields,write_date:0 -#: field:ir.model.relation,write_date:0 field:ir.module.category,write_date:0 -#: field:ir.module.module,write_date:0 +#: field:ir.attachment,write_date:0 field:ir.config_parameter,write_date:0 +#: field:ir.cron,write_date:0 field:ir.default,write_date:0 +#: field:ir.exports,write_date:0 field:ir.exports.line,write_date:0 +#: field:ir.fields.converter,write_date:0 field:ir.filters,write_date:0 +#: field:ir.logging,write_date:0 field:ir.mail_server,write_date:0 +#: field:ir.model,write_date:0 field:ir.model.access,write_date:0 +#: field:ir.model.constraint,write_date:0 field:ir.model.data,write_date:0 +#: field:ir.model.fields,write_date:0 field:ir.model.relation,write_date:0 +#: field:ir.module.category,write_date:0 field:ir.module.module,write_date:0 #: field:ir.module.module.dependency,write_date:0 #: field:ir.property,write_date:0 field:ir.rule,write_date:0 #: field:ir.sequence,write_date:0 field:ir.sequence.type,write_date:0 @@ -9530,11 +9752,6 @@ msgstr "" msgid "Lead to Issue" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead -msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" @@ -9802,13 +10019,13 @@ msgid "Madam" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:499 #, python-format msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" @@ -9840,11 +10057,6 @@ msgstr "" msgid "Malawi" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Malayalam / മലയാളം" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" @@ -9865,16 +10077,6 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -#. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams -msgid "Manage Sales Teams" -msgstr "" - -#. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_website_designer -msgid "Manage Website and qWeb view" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access msgid "" @@ -9908,9 +10110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager -#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -9934,8 +10134,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" msgstr "" @@ -9975,8 +10173,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing -#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu -#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu msgid "Marketing" msgstr "" @@ -10144,11 +10340,23 @@ msgid "Miss" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:448 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:6067 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:6064 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s'." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" @@ -10246,7 +10454,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:584 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:798 +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" msgstr "" @@ -10323,7 +10531,15 @@ msgid "Module dependency" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:685 +#: code:addons/convert.py:963 +#, python-format +msgid "" +"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:681 #, python-format msgid "Module not found" msgstr "" @@ -10636,11 +10852,17 @@ msgid "Niue" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:59 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:60 #, python-format msgid "No currency rate associated for currency '%s' for the given period" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1543 +#, python-format +msgid "No default view of type '%s' could be found !" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" @@ -10653,7 +10875,7 @@ msgid "No language with code \"%s\" exists" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:328 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:357 #, python-format msgid "" "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " @@ -10661,7 +10883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_currency.py:230 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:241 #, python-format msgid "" "No rate found \n" @@ -10810,11 +11032,6 @@ msgstr "" msgid "Object:" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" -msgstr "" - #. module: base #. openerp-web #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:179 @@ -10839,11 +11056,6 @@ msgstr "Odoo voegt automatisch voorloopnullen toe links van het \"Volgende numme msgid "Office Supplies" msgstr "" -#. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_hr_user -msgid "Officer" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone @@ -10881,6 +11093,22 @@ msgstr "" msgid "On delete property for many2one fields" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3395 code:addons/models.py:3490 +#, python-format +msgid "" +"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " +"again after refreshing." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:3892 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "Online Billing" @@ -10908,7 +11136,7 @@ msgid "Only administrators can change the settings" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:81 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:80 #, python-format msgid "Only administrators can execute this action." msgstr "" @@ -10933,7 +11161,7 @@ msgid "Only if this bank account belong to your company" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 #, python-format msgid "" "Only users with the following access level are currently allowed to do that" @@ -10986,7 +11214,7 @@ msgid "OpenOffice Report Designer" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:158 +#: code:addons/base/res/res_users.py:163 #, python-format msgid "Operation Canceled" msgstr "" @@ -10997,11 +11225,6 @@ msgstr "" msgid "Operation Forbidden" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity -msgid "Opportunities" -msgstr "Opportuniteiten" - #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" @@ -11055,7 +11278,7 @@ msgid "Original View" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:750 code:addons/base/res/res_users.py:902 +#: code:addons/base/res/res_users.py:774 code:addons/base/res/res_users.py:928 #: selection:res.partner,type:0 view:res.users:base.user_groups_view #, python-format msgid "Other" @@ -11096,12 +11319,6 @@ msgstr "" msgid "Outgoing Transitions" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:64 -#, python-format -msgid "Output" -msgstr "" - #. module: base #: field:base.language.import,overwrite:0 #: field:base.language.install,overwrite:0 @@ -11134,12 +11351,6 @@ msgstr "" msgid "POEdit" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:70 -#, python-format -msgid "Packing Zone" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project msgid "Pad on tasks" @@ -11256,11 +11467,6 @@ msgstr "Relatie" msgid "Partner Assignation & Geolocation" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail -msgid "Partner Mass Mailing" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" @@ -11304,7 +11510,7 @@ msgid "Partners Geo-Localization" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:774 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:780 #, python-format msgid "Partners: " msgstr "" @@ -11340,6 +11546,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize +msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" @@ -11360,11 +11571,6 @@ msgstr "" msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup -msgid "Payment Follow-up" -msgstr "Aanmaningen" - #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" @@ -11400,7 +11606,7 @@ msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:566 code:addons/base/ir/ir_model.py:627 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1134 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1146 #, python-format msgid "Permission Denied" msgstr "" @@ -11463,14 +11669,14 @@ msgid "Plano de contas SNC para Portugal" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:792 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:449 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:478 #, python-format msgid "" "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " @@ -11496,13 +11702,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:846 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 #, python-format msgid "Please specify an action to launch!" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:158 +#: code:addons/base/res/res_users.py:163 #, python-format msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " @@ -11692,11 +11898,6 @@ msgstr "" msgid "Product extension to track sales and purchases" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product -msgid "Products" -msgstr "Producten" - #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" @@ -11719,9 +11920,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" msgstr "Project" @@ -11813,11 +12011,6 @@ msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 -msgid "Purchase" -msgstr "Aankoop" - #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans msgid "Purchase Analytic Plans" @@ -11840,7 +12033,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" msgstr "Aankopen" @@ -11880,12 +12072,6 @@ msgstr "" msgid "Qualifier" msgstr "" -#. module: base -#: code:addons/base/maintenance/migrations/stock/7.saas~5.1.1/post-10-warehouseconf.py:68 -#, python-format -msgid "Quality Control" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" @@ -11975,6 +12161,12 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4769 +#, python-format +msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_id:0 field:ir.actions.server,id_value:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 field:ir.translation,res_id:0 @@ -12001,13 +12193,14 @@ msgid "Record cannot be modified right now" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree -msgid "Record rules" +#: code:addons/models.py:4894 +#, python-format +msgid "Record does not exist or has been deleted." msgstr "" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main -msgid "Recruitment" +#: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree +msgid "Record rules" msgstr "" #. module: base @@ -12021,7 +12214,7 @@ msgid "Recurring Documents" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:386 +#: code:addons/base/module/module.py:382 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "" @@ -12032,9 +12225,9 @@ msgid "Recursion found in child server actions" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act -msgid "Referencable Models" +#: code:addons/models.py:3995 +#, python-format +msgid "Recursivity Detected." msgstr "" #. module: base @@ -12047,6 +12240,12 @@ msgstr "" msgid "Reference record" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Referenceable Models" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:168 #, python-format @@ -12201,6 +12400,12 @@ msgstr "" msgid "Resellers" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:1085 +#, python-format +msgid "Resolve other errors first" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource @@ -12317,7 +12522,7 @@ msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:823 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 #, python-format msgid "Run %s" msgstr "" @@ -12442,9 +12647,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" msgstr "Verkoop" @@ -12589,21 +12792,17 @@ msgid "Security and Authentication" msgstr "" #. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman -msgid "See Own Leads" -msgstr "" - -#. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads -msgid "See all Leads" -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:284 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 #, python-format msgid "See all possible values" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/common.py:50 +#, python-format +msgid "See http://openerp.com" +msgstr "" + #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" @@ -12742,6 +12941,12 @@ msgstr "" msgid "Serialization Field" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:418 +#, python-format +msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.logging,type:0 msgid "Server" @@ -12796,7 +13001,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:512 +#: code:addons/base/res/res_users.py:536 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" msgstr "" @@ -12884,11 +13089,6 @@ msgstr "" msgid "Singapore - Accounting" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Sinhalese / සිංහල" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.sx msgid "Sint Maarten (Dutch part)" @@ -12976,30 +13176,36 @@ msgid "Sometimes called BIC or Swift." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:257 -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:783 +#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:259 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:787 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:785 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:789 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:786 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:790 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:784 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:788 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:4618 +#, python-format +msgid "Sorting field %s not found on model %s" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.translation,source:0 msgid "Source" @@ -13097,21 +13303,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" @@ -13122,21 +13318,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" @@ -13196,11 +13382,6 @@ msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project -msgid "Stages" -msgstr "Fasen" - #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" @@ -13353,7 +13534,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter msgid "Suppliers" msgstr "Leveranciers" @@ -13378,16 +13558,6 @@ msgstr "" msgid "Survey" msgstr "" -#. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_survey_manager -msgid "Survey / Manager" -msgstr "" - -#. module: base -#: model:res.groups,name:base.group_survey_user -msgid "Survey / User" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" @@ -13599,7 +13769,6 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden -#: view:res.users:base.user_groups_view msgid "Technical Settings" msgstr "" @@ -13608,11 +13777,6 @@ msgstr "" msgid "Technical guide" msgstr "" -#. module: base -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 -msgid "Telecom sector" -msgstr "" - #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" @@ -13629,13 +13793,13 @@ msgid "Template of Charts of Accounts" msgstr "" #. module: base -#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form -msgid "Test Connection" +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api +msgid "Test API" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api -msgid "Test New API" +#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form +msgid "Test Connection" msgstr "" #. module: base @@ -13714,7 +13878,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:686 +#: code:addons/base/module/module.py:682 #, python-format msgid "" "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " @@ -13722,7 +13886,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:523 +#: code:addons/base/module/module.py:519 #, python-format msgid "The `base` module cannot be uninstalled" msgstr "" @@ -13836,7 +14000,7 @@ msgid "The name of the country must be unique !" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:127 +#: code:addons/base/res/res_users.py:131 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "" @@ -13852,7 +14016,7 @@ msgid "The name of the language must be unique !" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:325 +#: code:addons/base/module/module.py:326 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" msgstr "" @@ -13867,6 +14031,15 @@ msgstr "Het volgende nummer in de reeks wordt verhoogd met dit getal." msgid "The next step depends on the file format:" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/model.py:131 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" +"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 msgid "" @@ -13933,7 +14106,17 @@ msgid "The record id this is attached to" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/fields.py:847 +#: code:addons/models.py:3133 code:addons/models.py:3388 +#: code:addons/models.py:3479 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:913 #, python-format msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " @@ -13978,7 +14161,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:96 +#: code:addons/models.py:6079 +#, python-format +msgid "The value for the field '%s' already exists." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:97 #, python-format msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " @@ -14262,7 +14451,7 @@ msgid "Translation comments" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:401 +#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:418 #, python-format msgid "" "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP " @@ -14433,7 +14622,14 @@ msgid "Ukrainian / українська" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:376 +#: code:addons/models.py:3608 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:372 #, python-format msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14441,7 +14637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:380 +#: code:addons/base/module/module.py:376 #, python-format msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14449,7 +14645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:378 +#: code:addons/base/module/module.py:374 #, python-format msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: " @@ -14472,7 +14668,7 @@ msgid "Unicode/UTF-8" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:526 +#: code:addons/base/module/module.py:522 #: view:ir.module.module:base.module_form #, python-format msgid "Uninstall" @@ -14499,19 +14695,31 @@ msgid "United States - Chart of accounts" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/report_sxw.py:391 +#: code:addons/models.py:1230 +#, python-format +msgid "Unknown database identifier '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:1083 +#, python-format +msgid "Unknown error during import:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/report_sxw.py:392 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:324 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:152 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166 #, python-format msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" msgstr "" @@ -14522,6 +14730,13 @@ msgstr "" msgid "Unmet Dependency!" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/translate.py:521 +#, python-format +msgid "" +"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_search msgid "Untranslated" @@ -14595,11 +14810,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#. module: base -#: selection:base.language.install,lang:0 -msgid "Urdu / اردو" -msgstr "" - #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" @@ -14622,7 +14832,7 @@ msgid "Usability" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:154 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:168 #, python-format msgid "Use '1' for yes and '0' for no" msgstr "" @@ -14653,7 +14863,7 @@ msgid "Use the base model of the action" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:189 code:addons/base/ir/ir_fields.py:220 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 #, python-format msgid "Use the format '%s'" msgstr "" @@ -14679,8 +14889,7 @@ msgstr "" #: field:change.password.user,user_id:0 view:ir.cron:base.ir_cron_view_search #: field:ir.cron,user_id:0 view:ir.filters:base.ir_filters_view_search #: field:ir.filters,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0 -#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_document_user -#: model:res.groups,name:base.group_tool_user +#: field:ir.values,user_id:0 model:res.groups,name:base.group_sale_salesman #: view:res.users:base.view_users_search field:workflow.instance,uid:0 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -14714,6 +14923,12 @@ msgstr "" msgid "User-defined Filters" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/models.py:3995 +#, python-format +msgid "UserError" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" @@ -14766,7 +14981,7 @@ msgid "Value" msgstr "Waarde" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:255 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:278 #, python-format msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" msgstr "" @@ -14945,12 +15160,12 @@ msgid "Warehouse Management: Waves" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:841 -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:378 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:558 -#: code:addons/base/res/res_partner.py:638 +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:827 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:510 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:382 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:562 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:642 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -14961,10 +15176,10 @@ msgid "Warning Messages and Alerts" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134 -#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:136 +#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:162 #: code:addons/base/res/res_config.py:471 -#: code:addons/base/res/res_users.py:512 +#: code:addons/base/res/res_users.py:536 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" @@ -15266,6 +15481,11 @@ msgstr "" msgid "Workitems" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips +msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: field:ir.model.access,perm_write:0 @@ -15330,7 +15550,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_partner.py:558 +#: code:addons/base/res/res_partner.py:562 #, python-format msgid "" "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked " @@ -15348,7 +15568,7 @@ msgid "You can not register two fonts with the same name" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/res/res_users.py:347 +#: code:addons/base/res/res_users.py:374 #, python-format msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " @@ -15398,7 +15618,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:396 +#: code:addons/base/module/module.py:392 #, python-format msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" @@ -15406,13 +15626,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:339 +#: code:addons/base/module/module.py:340 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:563 +#: code:addons/base/module/module.py:559 #, python-format msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" @@ -15436,7 +15656,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482 +#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511 #, python-format msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " @@ -15525,7 +15745,13 @@ msgid "cr: database cursor" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:293 +#: code:addons/models.py:4299 +#, python-format +msgid "created." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 #, python-format msgid "database id" msgstr "" @@ -15541,22 +15767,6 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#. module: base -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.479.19.28.37" -msgstr "" - -#. module: base -#: view:res.partner:base.view_partner_form -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.81.81.37.00" -msgstr "" - -#. module: base -#: view:res.users:base.view_users_simple_form -msgid "e.g. +32.81.81.37.10" -msgstr "" - #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language msgid "e.g. English" @@ -15615,13 +15825,13 @@ msgid "email@yourcompany.com" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:305 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 #, python-format msgid "external id" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "false" msgstr "" @@ -15680,23 +15890,35 @@ msgid "ltd" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:353 +#: code:addons/loading.py:292 +#, python-format +msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:315 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 #, python-format msgid "name" msgstr "Naam" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "no" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/amount_to_text_en.py:116 +#, python-format +msgid "no translation function found for lang: '%s'" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" @@ -15746,6 +15968,12 @@ msgstr "" msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)" msgstr "" +#. module: base +#: code:addons/mail.py:285 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "res_config_contents" @@ -15781,6 +16009,11 @@ msgstr "" msgid "test-inherit" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits +msgid "test-inherits" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" @@ -15801,44 +16034,6 @@ msgstr "" msgid "test_convert" msgstr "" -#. module: base -#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user -msgid "the user will be able to approve document created by employees." -msgstr "" - -#. module: base -#: model:res.groups,comment:base.group_user -msgid "" -"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " -"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." -msgstr "" - -#. module: base -#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads -msgid "" -"the user will have access to all records of everyone in the sales " -"application." -msgstr "" - -#. module: base -#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman -msgid "the user will have access to his own data in the sales application." -msgstr "" - -#. module: base -#: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager -msgid "" -"the user will have an access to the human resources configuration as well as" -" statistic reports." -msgstr "" - -#. module: base -#: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager -msgid "" -"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" -" reports." -msgstr "" - #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" @@ -15850,7 +16045,7 @@ msgid "title" msgstr "titel" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "true" msgstr "" @@ -15861,7 +16056,7 @@ msgid "uid: current user id" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/fields.py:196 +#: code:addons/fields.py:242 #, python-format msgid "undefined get method !" msgstr "" @@ -15879,7 +16074,7 @@ msgid "workflow: Workflow engine" msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:132 +#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 #, python-format msgid "yes" msgstr "" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index 8b381a646ff..a55eeb8354d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 13:58+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr "Ključna beseda za dejanje odjemalca" #: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Close" -msgstr "Zaključi" +msgstr "Zapri" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po index 807a33e7814..d13136fd18a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/th.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:11+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" -msgstr "" +msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4155,7 +4156,7 @@ msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" -msgstr "" +msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "ชนิดที่อยู่" #. module: base #: view:res.country:base.view_country_form msgid "Address format..." -msgstr "" +msgstr "รูปแบบที่อยู่" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -5126,7 +5127,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "การทำงานอัตโนมัติ" #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -5175,7 +5176,7 @@ msgstr "บัญชีธนาคาร" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Bank Account Owner" -msgstr "" +msgstr "เจ้าของบัญชีธนาคาร" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type @@ -5189,7 +5190,7 @@ msgstr "ชนิดบัญชีธนาคาร" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "ประเภทบัญชีธนาคาร" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:175 @@ -5201,7 +5202,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree #, python-format msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "บัญชีธนาคาร" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 field:res.partner.bank,bank_bic:0 @@ -5328,7 +5329,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "" +msgstr "จำนวนก่อน" #. module: base #: model:res.country,name:base.by @@ -6120,7 +6121,7 @@ msgstr "โครงสร้างบริษัท" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่แบบเต็ม" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 @@ -6181,7 +6182,7 @@ msgstr "ตั้งค่า" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Configuration (RML)" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่า (RML)" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -6283,7 +6284,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Contact Reference" -msgstr "" +msgstr "อ้างอิงผู้ติดต่อ" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact @@ -6401,7 +6402,7 @@ msgstr "ประเทศ" #. module: base #: field:res.country,code:0 msgid "Country Code" -msgstr "" +msgstr "รหัสประเทศ" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group @@ -6410,7 +6411,7 @@ msgstr "" #: view:res.country.group:base.view_country_group_form #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มประเทศ" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 @@ -6425,7 +6426,7 @@ msgstr "ชื่อประเทศ" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state msgid "Country state" -msgstr "" +msgstr "จังหวัด" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -6677,7 +6678,7 @@ msgstr "" #: view:res.currency:base.view_currency_search #: view:res.currency:base.view_currency_tree msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "สกุลเงิน" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency field:res.company,currency_id:0 @@ -6918,12 +6919,12 @@ msgstr "วัน" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "วันของสัปดาห์ (0:Monday): %(weekday)" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "วันของปี: %(doy)" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -7387,7 +7388,7 @@ msgstr "สัญญาลูกจ้าง" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "สารบบพนักงาน" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form @@ -7715,7 +7716,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" -msgstr "" +msgstr "จังหวัด" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_object_field:0 @@ -8409,7 +8410,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8713,7 +8714,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus msgid "IM Bus" -msgstr "" +msgstr "IM Bus" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 @@ -8996,7 +8997,7 @@ msgstr "ข้อมูลรายละเอียด" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับธนาคาร" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search @@ -9334,7 +9335,7 @@ msgstr "ไอร์แลนด์" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "เป็นบริษัท" #. module: base #: view:res.partner:base.view_partner_form @@ -9912,7 +9913,7 @@ msgstr "โหลดการแปล" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Local Modules" -msgstr "" +msgstr "โมดูลภายใน" #. module: base #: field:res.lang,code:0 @@ -10016,7 +10017,7 @@ msgstr "มาดากัสการ" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" -msgstr "" +msgstr "นาง" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:503 @@ -10270,7 +10271,7 @@ msgstr "เมนู :" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "รายการเมนู" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 @@ -10296,7 +10297,7 @@ msgstr "ข้อความ" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form msgid "Messaging and Social" -msgstr "" +msgstr "ข้อความและสังคม" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -10645,7 +10646,7 @@ msgstr "นาง." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "หลายบริษัท" #. module: base #: view:multi_company.default:base.view_inventory_form @@ -10662,7 +10663,7 @@ msgstr "หลาย สกุลเงิน" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "ผังบัญชีหลายภาษา" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company @@ -10677,7 +10678,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search msgid "My Banks" -msgstr "" +msgstr "ธนาคารของฉัน" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search @@ -11334,7 +11335,7 @@ msgstr "เจ้าของ" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -11475,7 +11476,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form msgid "Partner Tag" -msgstr "" +msgstr "แท็กคู่ค้า" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -11485,7 +11486,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_list #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_tree msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "แท็กคู่ค้า" #. module: base #: view:res.partner.title:base.view_partner_title_form @@ -11911,12 +11912,12 @@ msgstr "วันหมดอายุสินค้า" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "ศ." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "ศาสตราจารย์" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management @@ -12060,7 +12061,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa @@ -12325,7 +12326,7 @@ msgstr "รายงาน" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่ารายงาน" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 @@ -12893,14 +12894,14 @@ msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "" +msgstr "รหัสลำดับ" #. module: base #: field:ir.sequence,code:0 view:ir.sequence.type:base.sequence_type_form_view #: view:ir.sequence.type:base.sequence_type_tree_view #: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search msgid "Sequence Type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทลำดับ" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form @@ -13436,7 +13437,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management msgid "Stock Management" -msgstr "" +msgstr "การจัดการสต็อก" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -13608,7 +13609,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Terms" -msgstr "" +msgstr "ประสานคำศัพท์" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations @@ -14443,7 +14444,7 @@ msgstr "คำแปล" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" -msgstr "" +msgstr "ค่าการแปล" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 @@ -14609,7 +14610,7 @@ msgstr "ยูกันดา" #. module: base #: field:ir.logging,create_uid:0 msgid "Uid" -msgstr "" +msgstr "Uid" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -14772,7 +14773,7 @@ msgstr "ปรับปรุง โมดูล" #. module: base #: view:base.module.update:base.view_base_module_update msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "รายการอัพเดตโมดูล" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update @@ -15786,7 +15787,7 @@ msgstr "ต.ย. Global Business Solutions" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "e.g. Sales Director" -msgstr "" +msgstr "เช่น ผู้จัดการการขาย" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language @@ -15797,7 +15798,7 @@ msgstr "e.g. en_US" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "e.g. www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "เช่น www.example.com" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale @@ -15822,7 +15823,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 @@ -15852,7 +15853,7 @@ msgstr "ได้รับ" #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "init" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -15877,12 +15878,12 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.wizard" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd @@ -15899,7 +15900,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 @@ -15928,12 +15929,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "object.partner_id.currency_id" -msgstr "" +msgstr "object.partner_id.currency_id" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -15961,7 +15962,7 @@ msgstr "หรือ" msgid "" "partner_name = obj.name + '_code'\n" " self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" -msgstr "" +msgstr "partner_name = obj.name + '_code'\n self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, context=context)" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15992,52 +15993,52 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions msgid "test-exceptions" -msgstr "" +msgstr "test-exceptions" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter msgid "test-field-converter" -msgstr "" +msgstr "test-field-converter" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex msgid "test-import-export" -msgstr "" +msgstr "test-import-export" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit msgid "test-inherit" -msgstr "" +msgstr "test-inherit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits msgid "test-inherits" -msgstr "" +msgstr "test-inherits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits msgid "test-limits" -msgstr "" +msgstr "test-limits" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall msgid "test-uninstall" -msgstr "" +msgstr "test-uninstall" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow msgid "test-workflow" -msgstr "" +msgstr "test-workflow" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert msgid "test_convert" -msgstr "" +msgstr "test_convert" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" -msgstr "" +msgstr "time: Python time module" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -16053,13 +16054,13 @@ msgstr "จริง" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "uid: current user id" -msgstr "" +msgstr "uid: current user id" #. module: base #: code:addons/fields.py:242 #, python-format msgid "undefined get method !" -msgstr "" +msgstr "undefined get method !" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 field:ir.ui.menu,icon_pict:0 @@ -16071,7 +16072,7 @@ msgstr "ไม่ทราบ" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "workflow: Workflow engine" -msgstr "" +msgstr "workflow: Workflow engine" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:145 @@ -16087,4 +16088,4 @@ msgstr "หมู่เกาะโอแลนด์" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn msgid "中国会计科目表" -msgstr "" +msgstr "中国会计科目表"