[MERGE]with lp:openobject-addons

bzr revid: jpr@tinyerp.com-20140204062122-900f6528zk7k15if
This commit is contained in:
Jitendra Prajapati (OpenERP) 2014-02-04 11:51:22 +05:30
commit 58476c1968
6594 changed files with 193626 additions and 74545 deletions

View File

@ -3187,11 +3187,14 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
def _get_analytic_journal(journal_type):
# Get the analytic journal
data = False
if journal_type in ('sale', 'sale_refund'):
data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'analytic_journal_sale')
elif journal_type in ('purchase', 'purchase_refund'):
pass
elif journal_type == 'general':
try:
if journal_type in ('sale', 'sale_refund'):
data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'analytic_journal_sale')
elif journal_type in ('purchase', 'purchase_refund'):
data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'exp')
elif journal_type == 'general':
pass
except ValueError:
pass
return data and data[1] or False

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<field name="partner_id" ref="base.res_partner_1"/>
<field name="journal_id" ref="account.sales_journal"/>
<field name="state">draft</field>
<field name="type">out_invoice</field>
<field name="type">in_invoice</field>
<field name="account_id" ref="account.a_recv"/>
<field name="name">Test invoice 1</field>
</record>

View File

@ -1211,6 +1211,7 @@
<record id="view_move_line_tree_reconcile" model="ir.ui.view">
<field name="model">account.move.line</field>
<field eval="24" name="priority"/>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree_account_reconciliation colors="red:state == 'draft';black:state == 'valid'" string="Journal Items to Reconcile" create="false" version="7.0">
<field name="date"/>

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-28 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Drozd <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-03 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: account
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Total Debit"
msgstr "Celkový dluh"
msgstr "Debet celkem"
#. module: account
#: constraint:account.account.template:0
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Označení sloupce"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
msgstr ""
msgstr "Počet číslic použitých v čísle účtu"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr ""
msgstr "Další číslo dobropisu"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format
msgid "Period :"
msgstr ""
msgstr "Období :"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "Hlavní číselná řada musí být odlišná od současné!"
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
#, python-format
msgid "Current currency is not configured properly."
msgstr ""
msgstr "Stávající měna není správně nakonfigurována."
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
msgstr ""
msgstr "Účet zisků"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
@ -761,6 +761,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
"Datum vašeho záznamu deníku není v určeném období! Měli byste změnit datum "
"nebo odstranit omezení z deníku."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "Opravdu chcete vytvořit záznamy?"
#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
msgstr "Faktura částečně uhrazena: %s%s z %s%s (%s%s zbývá)."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Analytický účet knihy"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Send by Email"
msgstr ""
msgstr "Odeslat e-mailem"
#. module: account
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@ -992,7 +994,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
msgid "Invoice paid"
msgstr ""
msgstr "Faktura uhrazena"
#. module: account
#: view:validate.account.move:0
@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "Kód"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Vlastnosti"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2346
@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr "Režim na šířku"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
msgid "Select a Fiscal year to close"
msgstr "Vyberte finanční rok k uzavření"
msgstr "Vyberte fiskální rok k uzavření"
#. module: account
#: help:account.account.template,user_type:0
@ -1296,7 +1298,7 @@ msgstr "Kód bude zobrazen na výkazech."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
msgstr "Daně použité při nákuu"
msgstr "Daně použité při nákupu"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -1310,13 +1312,13 @@ msgstr "Kód daně"
#. module: account
#: field:account.account,currency_mode:0
msgid "Outgoing Currencies Rate"
msgstr "Odchozí měnový poměr"
msgstr "Odchozí měnový kurz"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.config.settings,chart_template_id:0
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Šablona"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "Účet"
#. module: account
#: field:account.tax,include_base_amount:0
msgid "Included in base amount"
msgstr "Včetně základu"
msgstr "Zahrnuto v základní částce"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
msgid "Taxes"
msgstr "DPH"
msgstr "Daně"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
@ -1457,7 +1459,7 @@ msgstr "Položky vyrovnání"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
#: view:res.company:0
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Zpožděné platby"
msgstr "Platby po splatnosti"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "Účet pohledávek"
#: code:addons/account/account.py:768
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (kopie)"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr "# z položek"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
msgid "Maximum write-off amount"
msgstr "Max.množství odpisu"
msgstr "Maximální hodnota odpisu"
#. module: account
#. openerp-web
@ -1605,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Credit Note"
msgstr ""
msgstr "Dobropis"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr "Elektronická fakturace a platby"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Kniha nákladových účtu za období"
msgstr "Kniha nákladových účtú za období"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -1685,12 +1687,12 @@ msgstr "Skupiny"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed"
msgstr "Bez DPH"
msgstr "Bez daně"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Rozšířená nastavení"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1796,7 +1798,7 @@ msgstr "Analytické účtenictví"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Sub-Total :"
msgstr "Mezisoučet"
msgstr "Mezisoučet :"
#. module: account
#: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
@ -1826,7 +1828,7 @@ msgstr "15 dnů"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturování"
msgstr "Fakturace"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.period,special:0
msgid "These periods can overlap."
msgstr "Tyto období se mohou překrývat."
msgstr "Tato období se mohou překrývat."
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr "Částka Dal"
#: field:account.bank.statement,message_ids:0
#: field:account.invoice,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Zprávy"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "Analýza faktur"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
msgstr "Průvodce vytvořením emailu"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
@ -2276,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Částka bez DPH"
msgstr "Částka bez daně"
#. module: account
#: help:account.tax,active:0
@ -2797,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr "DPH"
msgstr "D"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "Analytický účet"
#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
#: field:account.config.settings,purchase_tax:0
msgid "Default purchase tax"
msgstr "Výchozí DPH na vstupu"
msgstr "Výchozí daň na vstupu"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "Účetní informace"
#: view:account.tax:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Special Computation"
msgstr "Speciální výpočetní"
msgstr "Zvláštní výpočet"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr "Částka základního kódu"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
msgstr "Výchozí DPH"
msgstr "Výchozí daň na výstupu"
#. module: account
#: help:account.model.line,date_maturity:0
@ -3807,7 +3809,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
msgid "Tax Amount"
msgstr "DPH"
msgstr "Částka daně"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -5111,7 +5113,7 @@ msgstr "Přidat"
#: report:account.overdue:0
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
msgid "Paid"
msgstr "Placeno"
msgstr "Uhrazeno"
#. module: account
#: field:account.invoice,tax_line:0
@ -5560,7 +5562,7 @@ msgstr ""
#: field:account.tax,child_depend:0
#: field:account.tax.template,child_depend:0
msgid "Tax on Children"
msgstr "Daň z dětí"
msgstr "Podřízená daň"
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@ -6384,7 +6386,7 @@ msgstr "Toto je model pro opakující se účetní položky"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
msgid "Sales Tax(%)"
msgstr "DPH (%)"
msgstr "D (%)"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
@ -6962,7 +6964,7 @@ msgstr "Stav je koncept"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
msgstr "Celkový dluh"
msgstr "Debet celkem"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@ -7387,7 +7389,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Taxes:"
msgstr "DPH:"
msgstr "Daně:"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:458
@ -7494,7 +7496,7 @@ msgstr "Pro procenta zadejte násobek mezi 0-1."
#: field:account.invoice,date_invoice:0
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum vystavení"
msgstr "Datum vystavení faktury"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -7557,7 +7559,7 @@ msgstr "Řádek bankovního výpisu"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
msgid "Default Purchase Tax"
msgstr "Výchozí DPH na vstupu"
msgstr "Výchozí daň na vstupu"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
@ -7635,7 +7637,7 @@ msgstr "Účetní deník"
#. module: account
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax calculation rounding method"
msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu DPH"
msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu daní"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
@ -7807,7 +7809,7 @@ msgstr "Deník tržeb"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
msgid "Invoice Tax"
msgstr "DPH faktury"
msgstr "D faktury"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
@ -8147,7 +8149,9 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax Calculation Rounding Method"
msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu DPH"
msgstr ""
"/usr/bin/google-chrome: error while loading shared libraries: libudev.so.0: "
"cannot open shared object file: No such file or directory"
#. module: account
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
@ -8820,7 +8824,7 @@ msgstr "Nezaplacené faktury"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
msgid "Debit amount"
msgstr "Částka dluhu"
msgstr "Částka debetu"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:0
@ -9223,7 +9227,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr "DPH na vstupu (%)"
msgstr "D na vstupu (%)"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:901
@ -9594,7 +9598,7 @@ msgstr "Běžný výkaz"
#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
#: field:account.config.settings,sale_tax:0
msgid "Default sale tax"
msgstr "Výchozí DPH"
msgstr "Výchozí daň na výstupu"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -9938,7 +9942,7 @@ msgstr "Ověřit pohyb účtu"
#: report:account.vat.declaration:0
#: field:report.account.receivable,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Úvěr"
msgstr "Dal"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -9980,7 +9984,7 @@ msgstr "Obecný"
#: field:account.invoice.report,price_total:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr "Celkem bez DPH"
msgstr "Celkem bez daně"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
@ -10472,7 +10476,7 @@ msgstr "Faktura dodavatele"
#: report:account.vat.declaration:0
#: field:report.account.receivable,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Dluh"
msgstr "Má dáti"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "15 días"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación"
msgstr "Contabilidad"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@ -15661,10 +15661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contacts"
#~ msgstr "Contactos"
#, python-format
#~ msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
#~ msgstr "¡La forma de pago de proveedor no tiene una línea de forma de pago!"
#~ msgid "Review your Financial Accounts"
#~ msgstr "Revisión de sus cuentas financieras"
@ -15950,3 +15946,7 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
#~ msgstr "El diario debe tener una cuenta acreedora y deudora por defecto."
#, python-format
#~ msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
#~ msgstr "El plazo de pago del proveedor no tiene ninguna línea de plazo."

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
"Language: \n"
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "Kinnitatud"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
msgid "Income View"
msgstr ""
msgstr "Sissetuleku vaade"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format
msgid "Period :"
msgstr ""
msgstr "Periood:"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,14 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Ecriture de fin d'exercice comptable"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
@ -1273,7 +1267,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour ajouter un compte\n"
" Cliquez pour ajouter un compte.\n"
" </p><p>\n"
" Lors de transactions impliquant plusieurs devises, vous "
"pouvez perdre ou gagner\n"
@ -1284,6 +1278,7 @@ msgstr ""
" transactions étaient passées aujourd'hui. Concerne seulement "
"les comptes\n"
" ayant une deuxième devise.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
@ -1380,8 +1375,8 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"< class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour créer un nouvel historique de trésorerie\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquez pour créer un nouvel historique de trésorerie.\n"
" </p><p>\n"
" Un registre de trésorerie vous permet de gérer les entrées "
"de trésorerie dans votre journal de \n"
@ -1887,7 +1882,7 @@ msgstr "Recherche d'un relevé bancaire"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted Journal Items"
msgstr "Ecritures brouillon"
msgstr "Écritures brouillon"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -1947,7 +1942,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour définir un nouveau type de compte.\n"
" Cliquez pour définir un nouveau type de compte.\n"
" </p><p>\n"
" Le type de compte est utilisé pour déterminer comment un "
"compte est utilisé dans\n"
@ -2279,7 +2274,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour enregistrer une nouvelle facture fournisseur.\n"
" Cliquez pour enregistrer une nouvelle facture fournisseur.\n"
" </p><p>\n"
" Vous pouvez contrôler la facture de votre fournisseur "
"selon\n"
@ -2350,7 +2345,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour enregistrer un relevé de compte.\n"
" Cliquez pour enregistrer un relevé de compte.\n"
" </p><p>\n"
" Un relevé de compte est un résumé de toutes vos "
"transactions financières\n"
@ -3025,6 +3020,19 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour ajouter une écriture.\n"
" </p><p>\n"
"Une écriture contient plusieurs lignes de journal, chacune étant une "
"transaction au débit ou au crédit.\n"
" </p><p>\n"
"OpenERP crée automatiquement une écriture pour chaque\n"
"pièce comptable : facture, avoir, paiement fournisseur, relevé de compte, "
"etc.\n"
"Vous ne devriez donc ajouter manuellement des écritures que pour\n"
"les \"opérations diverses\".\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: help:account.invoice,payment_term:0
@ -3529,8 +3537,8 @@ msgid ""
"Tax base different!\n"
"Click on compute to update the tax base."
msgstr ""
"Base de taxe différente!\n"
"Cliquer sur calculer pour mettre à jour la base des taxes."
"Base de taxe différente !\n"
"Cliquez sur calculer pour mettre à jour la base des taxes."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
@ -4173,7 +4181,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquer pour créer une facture client.\n"
" Cliquez pour créer une facture client.\n"
" </p><p>\n"
" La gestion électronique des factures d'OpenERP facilite le "
"suivi des\n"
@ -4268,7 +4276,7 @@ msgstr "Montant de la taxe"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled Journal Items"
msgstr "Ecritures non léttrées"
msgstr "Écritures non lettrées"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
@ -4560,7 +4568,7 @@ msgstr "Ensemble complet de taxes"
#: field:account.move.reconcile,name:0
#: field:account.subscription,name:0
msgid "Name"
msgstr "Decription"
msgstr "Description"
#. module: account
#: code:addons/account/installer.py:115
@ -4588,7 +4596,7 @@ msgstr "Le journal doit avoir un compte de crédit et crédit par défaut"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
msgid "Setup your Bank Accounts"
msgstr "Configurer les compte bancaires"
msgstr "Configurer les comptes bancaires"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -4661,7 +4669,7 @@ msgstr "Comptabilité"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Journal Entries with period in current year"
msgstr "Ecritures avec période dans l'année en cours"
msgstr "Écritures avec période dans l'année en cours"
#. module: account
#: field:account.account,child_consol_ids:0
@ -4823,7 +4831,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted Journal Items"
msgstr "Ecritures validées"
msgstr "Écritures validées"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
@ -4914,6 +4922,16 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour créer un nouveau compte bancaire.\n"
" </p><p>\n"
"Configurez les comptes bancaires de votre entreprise, et sélectionnez\n"
"ceux qui doivent apparaître en pied des rapports.\n"
" </p><p>\n"
"Si vous utilisez l'application de comptabilité d'OpenERP, des journaux\n"
"et des comptes seront créés automatiquement à partir de ces données.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: constraint:account.tax.code.template:0
@ -4963,6 +4981,8 @@ msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
"Configuration\\Accounting menu."
msgstr ""
"Aucun plan comptable disponible : vous devriez en créer un dans "
"Configuration\\Modèles\\Comptes"
#. module: account
#: field:account.entries.report,product_uom_id:0
@ -5279,7 +5299,7 @@ msgstr "Modèles récurrents"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children/Sub Taxes"
msgstr ""
msgstr "Sous taxes"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -5759,7 +5779,7 @@ msgstr "Balance Analytique -"
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
#: field:accounting.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Mouvements Cibles"
msgstr "Mouvements cibles"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1454
@ -5967,6 +5987,12 @@ msgstr "Lettrage automatique"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Écriture de fin d'exercice"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -6095,7 +6121,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Entry Controls"
msgstr "Contrôle des ecritures"
msgstr "Contrôle des écritures"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@ -6674,6 +6700,8 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas valider cette écriture comptable car le compte \"%s\" "
"n'appartient pas au plan comptable \"%s\"."
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
@ -6824,6 +6852,8 @@ msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
"unreconcile related payment entries first."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas annuler une facture qui est partiellement payée. Vous "
"devez d'abord annuler le lettrage des lignes de paiement correspondantes."
#. module: account
#: field:product.template,taxes_id:0
@ -6858,6 +6888,14 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour enregistrer un remboursement reçu d'un fournisseur.\n"
" </p><p>\n"
"Au lieu de créer ce remboursement manuellement, vous pouvez le\n"
"générer et le rapprocher directement depuis la facture fournisseur "
"associée.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: field:account.tax,type:0
@ -7124,6 +7162,13 @@ msgid ""
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
msgstr ""
"Si vous avez défini des conditions de règlement, la date d'échéance sera "
"calculée automatiquement lors de la génération des écritures comptables. Les "
"conditions de règlement peuvent définir plusieurs échéances : par exemple "
"50% comptant, et 50% à un mois. Si vous voulez forcer une date d'échéance, "
"assurez-vous qu'aucune condition de règlement n'est indiquée sur la facture. "
"Le paiement se fait au comptant si les conditions de règlement et la date "
"d'échéance sont laissées vides."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:414
@ -7754,7 +7799,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,paypal_url:0
msgid "Paypal Url"
msgstr ""
msgstr "URL Paypal"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -7863,6 +7908,9 @@ msgid ""
"You cannot define children to an account with internal type different of "
"\"View\"."
msgstr ""
"Erreur de configuration !\n"
"Vous ne pouvez ajouter un compte fils à un autre compte que si ce dernier a "
"le type interne \"Vue\"."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
@ -8338,7 +8386,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Unposted Journal Entries"
msgstr "Ecritures non validées"
msgstr "Écritures non validées"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,date:0
@ -8788,7 +8836,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Ecritures analytiques"
msgstr "Écritures analytiques"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -9130,7 +9178,7 @@ msgstr "Types de compte"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name} Facture (n°${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
@ -9199,6 +9247,17 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour créer un journal.\n"
" </p><p>\n"
"Un journal sert à enregistrer les transactions relatives à toute l'activité "
"comptable quotidienne.\n"
" </p><p>\n"
"Une entreprise utilise habituellement un journal pour chaque moyen de "
"paiement (espèces, comptes bancaires, chèques), un journal d'achats, un "
"journal de ventes, et un journal pour les autres informations.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
@ -9447,6 +9506,8 @@ msgid ""
"This allows you to check writing and printing.\n"
" This installs the module account_check_writing."
msgstr ""
"Permet l'édition et l'impression de chèques.\n"
"Ceci installe le module account_check_writing."
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
@ -9525,6 +9586,9 @@ msgid ""
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
"current invoice."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir ici le journal à utiliser pour la création de l'avoir. "
"Si vous laissez ce champ vide, l'avoir utilisera le même journal que la "
"facture actuelle."
#. module: account
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
@ -9543,7 +9607,7 @@ msgstr ""
#: view:account.entries.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
msgid "Reconciled entries"
msgstr "Écritures rapprochées"
msgstr "Écritures lettrées"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2334
@ -9555,7 +9619,7 @@ msgstr "Modèle non cohérent !"
#: view:account.tax.code.template:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Tax Template"
msgstr ""
msgstr "Modèle de taxe"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,period:0
@ -9575,6 +9639,10 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
"%s."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effectuer cette modification sur une écriture lettrée. "
"Vous pouvez uniquement changer certains champs légalement libres, ou bien "
"vous devez d'abord annuler le lettrage l'entrée.\n"
"%s."
#. module: account
#: help:account.financial.report,sign:0
@ -9702,7 +9770,7 @@ msgstr "Période du"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
msgstr "Unité monétaire"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3195
@ -9725,6 +9793,9 @@ msgid ""
"chart\n"
" of accounts."
msgstr ""
"Une fois les factures brouillons confirmées, vous ne pourrez plus les "
"modifier. Un numéro unique est attribué à chaque facture, et des écritures "
"comptables sont créées dans votre plan de comptes."
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
@ -9763,7 +9834,7 @@ msgstr "Créer facture"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Configure Accounting Data"
msgstr ""
msgstr "Configurer les données de comptabilité"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
@ -9927,7 +9998,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
#, python-format
msgid "Invoice is already reconciled."
msgstr ""
msgstr "La facture est déjà lettrée."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
@ -10156,7 +10227,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
msgid "Periodic Processing"
msgstr ""
msgstr "Tâches périodiques"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -10811,7 +10882,7 @@ msgstr "Total"
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
#, python-format
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée"
msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée."
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@ -11004,7 +11075,7 @@ msgstr "L'état de la facture est \"Terminé\""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
msgid "Manage customer payment follow-ups"
msgstr ""
msgstr "Gérer les relances de paiement client"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
@ -11097,7 +11168,7 @@ msgstr "Intervalle"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
msgstr "Ecritures analytiques relatives au journal des achats."
msgstr "Écritures analytiques relatives à un journal d'achats."
#. module: account
#: help:account.account,type:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-17 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#, python-format
#~ msgid "Integrity Error !"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Refund "
msgstr "Crediteer "
msgstr "Credit factuur "
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Toepasbaarheidsopties"
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
msgid "In dispute"
msgstr "Wordt betwist"
msgstr "Betwist"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid ""
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
"menu."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op ene centrale tegenrekening. "
"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op een centrale tegenrekening. "
"Vink de optie 'centrale tegenrekening' uit bij de instellingen van het "
"bijbehorende dagboek."
@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "Maand"
#, python-format
msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
msgstr ""
"Het is niet mogelijk de de code van de rekening te wijzigen, welke al regels "
"Het is niet mogelijk de code van de rekening te wijzigen, welke al regels "
"bevat!"
#. module: account
@ -5304,7 +5304,7 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration\\Journals\\Journals."
msgstr ""
"Kan geen dagboek van het soort \"%s\" vinden voor dit bedrijf.\n"
"Kan geen dagboek van het soort '%s' vinden voor dit bedrijf.\n"
"\n"
"U kunt deze aanmaken in het menu:\n"
"Instellingen\\Dagboeken\\Dagboeken."
@ -7452,7 +7452,7 @@ msgid ""
"2%."
msgstr ""
"Het percentage voor de betalingsconditie regel moet liggen tussen 0 en 1, "
"bijvoorbeeld 0,002 voor 2%."
"bijvoorbeeld 0,02 voor 2%."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -8341,7 +8341,7 @@ msgstr "Factuurregel"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Customer And Supplier Refunds"
msgstr "Klant en leverancier terugbetalingen"
msgstr "Klant en leverancier credit facturen"
#. module: account
#: field:account.financial.report,sign:0
@ -9484,7 +9484,7 @@ msgstr "Leveranciers"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
msgstr "Toegestane soorten grootboekrekeningen (leeg = alles toestaan)"
msgstr "Rekening categorieën toegestaan ( leeg voor geen controle)"
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_residual:0
@ -11586,7 +11586,7 @@ msgstr "Zoek factuur"
#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Crediteer"
msgstr "Credit factuur"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) <Unknown>\n"
"Language-Team: Els Van Vossel\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
"Language: nl\n"
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Etykieta kolumny"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
msgstr ""
msgstr "Ilość cyfr do użycia na kod konta"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Konto zobowiązań"
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#, python-format
msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
msgstr ""
msgstr "Nie można znaleźć okresów generowania wpisów otwarcia."
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "General Accounting"
msgstr "Księgowść ogólna"
msgstr "Księgowość ogólna"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Aktywa"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Accounting & Finance"
msgstr "Księgowść"
msgstr "Księgowość"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:0
@ -4739,6 +4739,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive Tax Codes."
msgstr ""
"Błąd!\n"
"Nie możesz utworzyć rekursywnych kodów podatkowych."
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@ -4819,7 +4821,7 @@ msgstr "Odwróć znak salda"
#: code:addons/account/account.py:191
#, python-format
msgid "Balance Sheet (Liability account)"
msgstr "Bilans (konta zobowiązań)"
msgstr "Bilans (konta pasywów)"
#. module: account
#: help:account.invoice,date_invoice:0
@ -4835,7 +4837,7 @@ msgstr "Wartość zamknięcia"
#. module: account
#: field:account.tax,base_code_id:0
msgid "Account Base Code"
msgstr "Rejstr główny"
msgstr "Rejestr główny"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:864
@ -5707,7 +5709,7 @@ msgstr "Sprawdź, czy data jest w okresie"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
msgid "Accounting Reports"
msgstr "raporty księgowe"
msgstr "Raporty księgowe"
#. module: account
#: field:account.move,line_id:0
@ -6148,7 +6150,7 @@ msgstr "Szablon obszaru podatkowego"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Refund"
msgstr "Proejkt korekty"
msgstr "Projekt korekty"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@ -6399,7 +6401,7 @@ msgstr "# wierszy"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "(update)"
msgstr ""
msgstr "(oblicz)"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
@ -6519,7 +6521,7 @@ msgstr "Faktury korygujące dla klienta"
#. module: account
#: field:account.account,foreign_balance:0
msgid "Foreign Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo zagraniczne"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
@ -6855,7 +6857,7 @@ msgstr "Kapitał własny"
#. module: account
#: field:account.journal,internal_account_id:0
msgid "Internal Transfers Account"
msgstr "Konto wenętrznych przeksięgowań"
msgstr "Konto wewnętrznych przeksięgowań"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
@ -10167,7 +10169,7 @@ msgstr "Włóż pieniądze"
#: view:account.entries.report:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled"
msgstr "Skasowano uzgodnienie"
msgstr "Nieuzgodnione"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:922
@ -11199,7 +11201,7 @@ msgstr "Warunki płatności dostawcy nie mają pozycji."
#. module: account
#: field:account.account,parent_right:0
msgid "Parent Right"
msgstr ""
msgstr "Prawa nadrzędne"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 07:21+0000\n"
"Last-Translator: ERPSystems.ro <mihai@erpsystems.ro>\n"
"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr "Sistem de plata"
msgstr "Sistem de plată"
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
msgstr ""
"Determinati ordinea de afisare in raportul 'Contabilitate \\ Raportare \\ "
"Determinați ordinea de afișare în raportul 'Contabilitate \\ Raportare \\ "
"Raportare Generala \\ Taxe \\ Raport Taxe'"
#. module: account
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Reconciliere Inregistrari in Jurnalul contabil"
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Statistics"
msgstr "Statistica Cont"
msgstr "Statistică cont"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Facturi Proforma/Deschise/Platite"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "Valoare reziduala"
msgstr "Valoare reziduală"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliati"
msgstr "Reconciliați"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,name:0
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Reconciliati"
#: xsl:account.transfer:0
#: field:cash.box.in,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Referinta"
msgstr "Referință"
#. module: account
#: help:account.payment.term,active:0
@ -128,8 +128,8 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
"term without removing it."
msgstr ""
"In cazul in care campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti "
"termenul de plata fara sa il stergeti."
"În cazul în care câmpul activ este setat pe Fals, vă va permite să ascundeți "
"termenul de plata fără sa îl ștergeți."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:641
@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a adauga o perioada fiscala.\n"
" </p><p>\n"
" O perioada contabila este o luna sau un trimestru. De\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a crea o rambursare pentru client. \n"
" </p><p>\n"
" O rambursare este un document care atribuie o factura "
@ -749,8 +749,8 @@ msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
msgstr ""
"Factura_${(obiect.numar sau '').inlocuieste('/','_')}_${obiect.stare == "
"'ciorna' si 'ciorna' sau ''}"
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
#. module: account
#: view:account.period:0
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Linie abonament cont"
#. module: account
#: help:account.invoice,reference:0
msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Referinta partener a acestei facturi."
msgstr "Referința partener a acestei facturi."
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Suma totala"
#. module: account
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
msgstr "Referinta acestei facturi asa cum a fost oferita de furnizor."
msgstr "Referința acestei facturi așa cum a fost transmisă de furnizor."
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a adauga un cont.\n"
" </p><p>\n"
" Atunci cand efectuati tranzactii cu valute multiple, puteti "
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a crea un registru de numerar nou.\n"
" </p><p>\n"
" O casa de marcat va permite sa gestionati intrarile de "
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Eticheta Inregistrare"
#: help:account.invoice,origin:0
#: help:account.invoice.line,origin:0
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
msgstr "Referinta documentului care a produs aceasta factura."
msgstr "Referința documentului care a produs această factură."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Reconciliati Inregistrarile"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
#: view:res.company:0
msgid "Overdue Payments"
msgstr "Plati restante"
msgstr "Plăți restante"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Cauta Extrasele de cont"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted Journal Items"
msgstr "Elemente Neafisate ale Jurnalului"
msgstr "Elemente Nepostate ale Jurnalului"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Cont Restituire Taxa"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
msgstr "ir.secventa"
msgstr "ir.sequence"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a defini un nou tip de cont.\n"
" </p><p>\n"
" Tipul de cont este folosit pentru a determina modul in care "
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Planuri de Conturi Analitice"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Customer Ref:"
msgstr "Referinta Client:"
msgstr "Referință client:"
#. module: account
#: help:account.tax,base_code_id:0
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a inregistra o noua factura a "
"furnizorului.\n"
" </p><p>\n"
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a inregistra un extras de cont.\n"
" </p><p>\n"
" Un extras de cont este un rezumat al tuturor tranzactiilor "
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Configureaza Contabilitatea"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
msgid "Reference Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de Masura de Referinta"
msgstr "Unitatea de Masura de Referință"
#. module: account
#: help:account.journal,allow_date:0
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a crea o inregistrare in registru.\n"
" </p><p>\n"
" O inregistrare in registru consta din mai multe elemente ale "
@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Reconciliere bancara"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr "Reducere(%)"
msgstr "Disc.(%)"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a incepe un nou an fiscal.\n"
" </p><p>\n"
" Definiti anul fiscal al companiei dumneavoastra in functie "
@ -3257,10 +3257,10 @@ msgid ""
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
"always skipping that state."
msgstr ""
"Bifati aceasta casuta daca nu doriti ca inregistrarile noi din jurnal sa "
"treaca in stadiul de 'ciorna', ci sa ajunga in schimb direct in 'stadiu "
"afisat' fara nici o validare manuala. Observati ca inregistrarile in jurnal "
"care sunt create automat de catre sistem sar intotdeauna peste acel stadiu."
"Bifați aceasta căsuță dacă nu doriți ca înregistrările noi din jurnal să "
"treacă în stadiul de 'ciornă', ci să ajungă în schimb direct în 'stadiu "
"postat' fără nici o validare manuală. Observați ca înregistrările din jurnal "
"care sunt create automat de către sistem sar întotdeauna peste acel stadiu."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Vanzari dupa Cont"
#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr "Nu puteti sterge o inregistrare afisata \"%s\" a registrului."
msgstr "Nu puteți șterge o înregistrare postată \"%s\" a registrului."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -4162,8 +4162,8 @@ msgid ""
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
msgstr ""
"Toate inregistrarile in jurnal selectate vor fi validate si afisate. Aceasta "
"inseamna ca nu veti mai putea modifica campurile lor contabile."
"Toate înregistrările din jurnal selectate vor fi validate și postate. "
"Aceasta înseamnă ca nu veți mai putea modifica câmpurile lor contabile."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
@ -4224,20 +4224,19 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
" Faceti click pentru a crea o factura a clientului.\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceți clic pentru a emite o factură unui client.\n"
" </p><p>\n"
" Facturarea electronica a lui OpenERP permite usurarea si "
"fixarea\n"
" colectarii platilor clientilor. Clientul dumneavoastra "
"primeste\n"
" factura prin email si poate sa o plateasca online si/sau sa "
" Facturarea electronică din OpenERP vă facilitează\n"
" colectarea rapidă a încasărilor. Clientul dumneavoastră "
"primește\n"
" factura prin email și poate să o plătească online si/sau să "
"o importe\n"
" in propriul sistem.\n"
" în propriul sistem.\n"
" </p><p>\n"
" Discutiile cu clientul dumneavoastra sunt afisate automat "
"in\n"
" partea de jos a fiecarei facturi.\n"
" Corespondența cu clientul dumneavoastră este afișată automat "
"în\n"
" partea de jos a fiecărei facturi.\n"
" </p>\n"
" "
@ -4271,9 +4270,9 @@ msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
"First you should set the journal to allow cancelling entries."
msgstr ""
"Nu puteti modifica o inregistrare postata a acestui registru.\n"
"Mai intai ar trebui sa configurati registrul pentru a permite anularea "
"inregistrarilor."
"Nu puteți modifica o înregistrare postată a acestui registru.\n"
"Mai întâi ar trebui să configurați registrul pentru a permite anularea "
"înregistrărilor."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
@ -4425,7 +4424,7 @@ msgstr "Data"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Post"
msgstr "Afisati"
msgstr "Postați"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@ -4863,7 +4862,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
"year."
msgstr "Daca introduceti \"%(an)s\" in pefix, va fi inlocuit cu anul curent."
msgstr ""
"Dacă introduceți \"%(year)s\" în pefix, va fi înlocuit cu anul curent."
#. module: account
#: help:account.account,active:0
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted Journal Items"
msgstr "Elemente Afisate ale Jurnalului"
msgstr "Elemente postate ale jurnalului"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a seta un nou cont bancar. \n"
" </p><p>\n"
" Configurati contul bancar al companiei dumneavoastra si "
@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Toate inregistrarile Afisate"
msgstr "Toate înregistrările postate"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Plan de conturi"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Payment Reference"
msgstr "Referinta Plata"
msgstr "Referință Plată"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "Facturat"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Posted Journal Entries"
msgstr "Inregistrari in Jurnal Afisate"
msgstr "Înregistrări postate în Jurnal"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "Cantitatea Produselor"
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted"
msgstr "Neafisat"
msgstr "Nepostat"
#. module: account
#: view:account.change.currency:0
@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Nr. de cont"
#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Referinta gratuita"
msgstr "Referinţă liberă"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
@ -6670,7 +6670,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a adauga un cont.\n"
" </p><p>\n"
" Un cont este o parte a unui registru de contabilitate care "
@ -6758,11 +6758,11 @@ msgid ""
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' status."
msgstr ""
"Toate inregistrarile noi din registru create manual se afla de obicei in "
"starea 'Neafisate', dar puteti seta optiunea de a sari peste acea stare in "
"registrul respectiv. In acest caz, ele se vor comporta ca niste inregistrari "
"in registru create automat de sistem la validarea documentelor (facturi, "
"extrase de cont...) si vor fi create in starea 'Afisate'."
"Toate înregistrările noi din registru create manual se afla de obicei în "
"starea 'Nepostat', dar puteți seta opțiunea de a sări peste acea stare în "
"registrul respectiv. În acest caz, ele se vor comporta ca niște înregistrări "
"de registru create automat de sistem la validarea documentelor (facturi, "
"extrase de cont...) și vor fi create în starea 'Postat'."
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days:0
@ -6964,7 +6964,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Faceti click pentru a inregistra o rambursare primita de la "
"un furnizor.\n"
" </p><p>\n"
@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr "Actioneaza ca un cont implicit pentru valoarea debitului"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Posted entries"
msgstr "Inregistrari afisate"
msgstr "Înregistrari postate"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Unposted Journal Entries"
msgstr "Inregistrari in Jurnal Neafisate"
msgstr "Înregistrări nepostate în Jurnal"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,date:0
@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "Ordinea notelor de credit"
#: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0
msgid "Post Journal Entries"
msgstr "Afisati Inregistrarile in Jurnal"
msgstr "Înregistrări postate în Jurnal"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
@ -9309,7 +9309,7 @@ msgstr "Tipuri de Conturi"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr "${obiect.companie_id.nume} Factura (Ref ${obiect.numar sau 'n/a'})"
msgstr "${object.company_id.name} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
@ -9381,7 +9381,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a adauga un registru.\n"
" </p><p>\n"
" Un registru este utilizat pentru a inregistra tranzactii cu "
@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr "Filtrati dupa"
msgid ""
"In order to close a period, you must first post related journal entries."
msgstr ""
"Pentru a inchide o perioada, mai intai trebuie sa afisati inregistrarile in "
"Pentru a închide o perioada, mai întâi trebuie să postați înregistrările de "
"jurnal asociate."
#. module: account
@ -9606,7 +9606,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a defini o noua inregistrare recurenta.\n"
" </p><p>\n"
" O inregistrare recurenta are loc pe o baza recurenta dintr-o "
@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Selectati perioada"
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted"
msgstr "Afisat"
msgstr "Postat"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -11522,7 +11522,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Dati click pentru a defini un nou cod fiscal.\n"
" </p><p>\n"
" In functie de tara, un cod fiscal este de obicei o celula "
@ -11560,7 +11560,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Selectati perioada si registrul pe care doriti sa il "
"completati.\n"
" </p><p>\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-20 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Knjigovodske statistike"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
msgstr "Proforma/Odpri/Plačani računi"
msgstr "Predračuni/Odprti računi/Plačani računi"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Izbor postavke za zapiranje"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
msgstr "Postavke so vhod za usklajevanje"
msgstr "Knjigovodske transakcije so osnova za uskaljevanje"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Konsolidacija"
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
msgid "Liability"
msgstr "Odgovornost"
msgstr "Obveznost"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:899
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
msgid "Centralizing Journal"
msgstr "Osrednji dnevnik"
msgstr "Zbir po dnevnikih in kontih"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Zaprto"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurring Entries"
msgstr "Ponavljajoči vnosi"
msgstr "Ponavljajoče temeljnice"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Finačno računovodstvo"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Dobiček/Izguba"
msgstr "Izkaz poslovnega izida"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Seznam davčnih predlog"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
msgid "Sale/Purchase Journals"
msgstr "Prodaja/Nabava dneviki"
msgstr "Dnevniki prodaje/nabave"
#. module: account
#: help:account.account,currency_mode:0
@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Dnevnik mora imeti privzeti debetni in kreditni konto."
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
msgid "Setup your Bank Accounts"
msgstr "Nastavite bančne račune"
msgstr "Nastavitev bančnih računov"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
#. module: account
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
msgid "Journal for analytic entries"
msgstr "Analitični dnevnik"
msgstr "Dnevnik analitičnega knjigovodstva"
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0
@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
msgid "Analytic Journal"
msgstr "Analitični dnevnik"
msgstr "Dnevnik analitičnega knjigovodstva"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "Ohranite predznak salda"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
msgid "Taxes Report"
msgstr "Poročilo o davkih"
msgstr "DDV-O obrazec"
#. module: account
#: selection:account.journal.period,state:0
@ -7388,7 +7388,7 @@ msgstr "Davčno območje"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
msgid "General Ledger"
msgstr "Glavna knjiga"
msgstr "Kartica glavne knjige"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
@ -9445,7 +9445,7 @@ msgstr "Podatki o izdelku"
#: view:account.move.line:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
msgstr "Analitično knjigovodstvo"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
@ -10206,7 +10206,7 @@ msgstr "Osnutek računa "
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
msgstr "Splošni dnevniki"
msgstr "Dnevniki"
#. module: account
#: view:account.model:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Importera från fakturor eller betalningar"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
msgstr "Fel konto!"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Belgiska rapporter"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "Validerad"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr ""
msgstr "Nästa kreditfakturanummer"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
msgstr ""
msgstr "Tillåter dig att använda analys konteringen"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format
msgid "Period :"
msgstr ""
msgstr "Period:"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "JC/Affärshändelse"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Code and Name"
msgstr ""
msgstr "Kontokod och namn"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Kod"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Egenskaper"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2346
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Rapportinställningar"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to Close"
msgstr ""
msgstr "Bokföringsår som ska stängas"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Hoppa över preliminär status för manuella registreringar"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#, python-format
msgid "Not implemented."
msgstr ""
msgstr "Ej implementerat"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Bokslutsårsordning"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Analytic accounting"
msgstr ""
msgstr "Analyskonto"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -1871,6 +1871,8 @@ msgid ""
"Select a configuration package to setup automatically your\n"
" taxes and chart of accounts."
msgstr ""
"Välj ett konfigureringspaket för att automatiskt skaap din\n"
" kontoplan, skattekoder och momskoder."
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
msgstr ""
msgstr "Betala dina leverantörer med check"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Default company currency"
msgstr ""
msgstr "Företagets standardvaluta"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr "Sonraki alacak dekontu sayısı"
msgstr "Sonraki alacak dekont numarası"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allow multi currencies"
msgstr "Çok para birimine izin ver"
msgstr "Çoklu para birimine izin verme"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:77
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Banka"
#. module: account
#: field:account.period,date_start:0
msgid "Start of Period"
msgstr "Dönemin Başı"
msgstr "Dönem Başı"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Tedarikçi İadeleri"
#: field:account.tax.code,code:0
#: field:account.tax.code.template,code:0
msgid "Case Code"
msgstr "Dava Kodu"
msgstr "Vergi Kodu"
#. module: account
#: field:account.config.settings,company_footer:0
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Fatura doğrulandı"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
msgstr "Tedarikçilerinize çek ile ödeme yapın"
msgstr "Tedarikçilere çek ile ödeme yapma"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "İzleyiciler"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
msgid "Account Print Journal"
msgstr "Hesap Yazdırma Yevmiyesi"
msgstr "Yevmiye Hesap Yazdırma"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Kayıt Aç"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
msgid "Next supplier credit note number"
msgstr "Sonraki tedarikçi alacak dekontu sayısı"
msgstr "Sonraki tedarikçi alacak dekont numarası"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Bu %s yevmiyeyi açmak için yetkiniz yok !"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
msgid "Check Total on supplier invoices"
msgstr "Tedarikçi faturalarında toplamları denetle"
msgstr "Tedarikçi Faturasında Toplama Denetimi"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
msgid "Next supplier invoice number"
msgstr "Sonraki tedarikçi fatura no"
msgstr "Sonraki tedarikçi fatura numarası"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax codes"
msgstr "Vergi kodları"
msgstr "Vergi Kodları"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.code,name:0
#: field:account.tax.code.template,name:0
msgid "Tax Case Name"
msgstr "Vergi Davası Adı"
msgstr "Vergi Adı"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
msgid "Check the total of supplier invoices"
msgstr "Tedarikçi faturalarının toplamını denetle"
msgstr "Tedarikçi faturalarının toplamını denetleme"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "kayıtlar"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
msgstr "Total Borç"
msgstr "Toplam Borç"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Gelir Hesabıılış Kayıtları"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
msgid "Allow pro-forma invoices"
msgstr "Pro-forma faturalara izin ver"
msgstr "Pro-forma faturalara izin verme"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "Fatura Referansı"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
msgid "Name of new entries"
msgstr "Yeni kayıtların adı"
msgstr "Yeni Kayıtların Adı"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Çok-Para Birimli"
msgstr "Çoklu Para Birimi"
#. module: account
#: field:account.model.line,date_maturity:0
@ -10668,7 +10668,7 @@ msgstr "Taslak Fatura "
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
msgstr "Genel Günlükler"
msgstr "Genel Yevmiyeler"
#. module: account
#: view:account.model:0
@ -11365,7 +11365,7 @@ msgstr "Kalan ödenecek tutar"
#. module: account
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr "Kayıtlar buna göre Sıralandı"
msgstr "Kayıtları Sıralama"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1546

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-02 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -12728,3 +12728,6 @@ msgstr "基於當前幣別的應收或應付帳款的餘額"
#~ msgid "Analytic Entries during last 7 days"
#~ msgstr "最近7天內的輔助核算分錄"
#~ msgid "Cancel Invoice"
#~ msgstr "取消發票"

View File

@ -11,12 +11,16 @@
<page string="Accounting" groups="account.group_account_invoice">
<group name="properties">
<group>
<field name="property_account_income" domain="[('type','=','other')]" groups="account.group_account_user"/>
<field name="taxes_id" colspan="2" attrs="{'readonly':[('sale_ok','=',0)]}" widget="many2many_tags"/>
<field name="property_account_income" domain="[('type','=','other')]" groups="account.group_account_user"
attrs="{'readonly': [('is_only_child', '=', False)]}"/>
<field name="taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"
attrs="{'readonly':[ '|', ('sale_ok','=',0), ('is_only_child', '=', False)]}"/>
</group>
<group>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','=','other')]" groups="account.group_account_user"/>
<field name="supplier_taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"/>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','=','other')]" groups="account.group_account_user"
attrs="{'readonly': [('is_only_child', '=', False)]}"/>
<field name="supplier_taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"
attrs="{'readonly': [('is_only_child', '=', False)]}"/>
</group>
</group>
</page>
@ -31,12 +35,16 @@
<field name="arch" type="xml">
<notebook position="inside">
<page string="Accounting">
<separator string="Sales Properties" colspan="2"/>
<separator string="Purchase Properties" colspan="2"/>
<field name="property_account_income" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="taxes_id"/>
<field name="supplier_taxes_id"/>
<group name="properties">
<group>
<field name="property_account_income" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"/>
</group>
<group>
<field name="property_account_expense" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
<field name="supplier_taxes_id" colspan="2" widget="many2many_tags"/>
</group>
</group>
</page>
</notebook>
</field>

View File

@ -28,11 +28,6 @@ class analytic_entries_report(osv.osv):
_auto = False
_columns = {
'date': fields.date('Date', readonly=True),
'year': fields.char('Year', size=4, readonly=True),
'day': fields.char('Day', size=128, readonly=True),
'month':fields.selection([('01','January'), ('02','February'), ('03','March'), ('04','April'),
('05','May'), ('06','June'), ('07','July'), ('08','August'), ('09','September'),
('10','October'), ('11','November'), ('12','December')], 'Month',readonly=True),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'User',readonly=True),
'name': fields.char('Description', size=64, readonly=True),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner'),
@ -56,9 +51,6 @@ class analytic_entries_report(osv.osv):
min(a.id) as id,
count(distinct a.id) as nbr,
a.date as date,
to_char(a.date, 'YYYY') as year,
to_char(a.date, 'MM') as month,
to_char(a.date, 'YYYY-MM-DD') as day,
a.user_id as user_id,
a.name as name,
analytic.partner_id as partner_id,

View File

@ -6,7 +6,6 @@
<field name="model">analytic.entries.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Analytic Entries Analysis">
<field name="day" string="Day"/>
<field name="date"/>
<filter string="My Entries" icon="terp-personal" domain="[('user_id','=',uid)]" help="My Entries"/>
<field name="account_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
@ -21,9 +20,9 @@
<filter string="Product" icon="terp-accessories-archiver" context="{'group_by':'product_id'}"/>
<filter string="Product Unit of Measure" icon="terp-mrp" context="{'group_by':'product_uom_id'}"/>
<filter string="Company" icon="terp-go-home" context="{'group_by':'company_id'}" groups="base.group_multi_company"/>
<filter string="Day" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'day'}"/>
<filter string="Month" name="Month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'month'}"/>
<filter string="Year" icon="terp-go-year" context="{'group_by':'year'}"/>
<filter string="Date (day)" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'date:day'}"/>
<filter string="Date (month)" name="Month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'date:month'}"/>
<filter string="Date (year)" icon="terp-go-year" context="{'group_by':'date:year'}"/>
</group>
</search>
</field>
@ -34,8 +33,9 @@
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Analytic Entries Analysis" type="pivot">
<field name="user_id" type="row"/>
<field name="unit_amount" operator="+"/>
<field name="amount" operator="+"/>
<field name="nbr" type="measure"/>
<field name="unit_amount" type="measure"/>
<field name="amount" type="measure"/>
</graph>
</field>
</record>

View File

@ -55,11 +55,6 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
_columns = {
'date': fields.date('Date', readonly=True),
'year': fields.char('Year', size=4, readonly=True),
'day': fields.char('Day', size=128, readonly=True),
'month': fields.selection([('01','January'), ('02','February'), ('03','March'), ('04','April'),
('05','May'), ('06','June'), ('07','July'), ('08','August'), ('09','September'),
('10','October'), ('11','November'), ('12','December')], 'Month', readonly=True),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', readonly=True),
'product_qty':fields.float('Qty', readonly=True),
'uom_name': fields.char('Reference Unit of Measure', size=128, readonly=True),
@ -105,7 +100,7 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
def _select(self):
select_str = """
SELECT sub.id, sub.date, sub.year, sub.month, sub.day, sub.product_id, sub.partner_id, sub.country_id,
SELECT sub.id, sub.date, sub.product_id, sub.partner_id, sub.country_id,
sub.payment_term, sub.period_id, sub.uom_name, sub.currency_id, sub.journal_id,
sub.fiscal_position, sub.user_id, sub.company_id, sub.nbr, sub.type, sub.state,
sub.categ_id, sub.date_due, sub.account_id, sub.account_line_id, sub.partner_bank_id,
@ -118,9 +113,6 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
select_str = """
SELECT min(ail.id) AS id,
ai.date_invoice AS date,
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'YYYY'::text) AS year,
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'MM'::text) AS month,
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'YYYY-MM-DD'::text) AS day,
ail.product_id, ai.partner_id, ai.payment_term, ai.period_id,
CASE
WHEN u.uom_type::text <> 'reference'::text
@ -192,9 +184,6 @@ class account_invoice_report(osv.osv):
def _group_by(self):
group_by_str = """
GROUP BY ail.product_id, ai.date_invoice, ai.id,
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'YYYY'::text),
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'MM'::text),
to_char(ai.date_invoice::timestamp with time zone, 'YYYY-MM-DD'::text),
ai.partner_id, ai.payment_term, ai.period_id, u.name, ai.currency_id, ai.journal_id,
ai.fiscal_position, ai.user_id, ai.company_id, ai.type, ai.state, pt.categ_id,
ai.date_due, ai.account_id, ail.account_id, ai.partner_bank_id, ai.residual,

View File

@ -6,8 +6,10 @@
<field name="model">account.invoice.report</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Invoices Analysis" type="pivot">
<field name="period_id" type="row"/>
<field name="categ_id" type="row"/>
<field name="period_id" type="col"/>
<field name="nbr" type="measure"/>
<field name="product_qty" type="measure"/>
<field name="price_total" type="measure"/>
</graph>
</field>
@ -47,9 +49,9 @@
<filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
<filter string="Account" icon="terp-folder-orange" context="{'group_by':'account_line_id'}"/>
<filter string="Company" icon="terp-go-home" context="{'group_by':'company_id'}" groups="base.group_multi_company"/>
<filter string="Day" name="day" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'day'}" help="Group by Invoice Date"/>
<filter string="Month" name="month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'month'}" help="Group by month of Invoice Date"/>
<filter string="Year" name="group_year" icon="terp-go-year" context="{'group_by':'year'}" help="Group by year of Invoice Date"/>
<filter string="Invoice Date (day)" name="day" icon="terp-go-today" context="{'group_by':'date:day'}" help="Group by Invoice Date"/>
<filter string="Invoice Date (month)" name="month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'date:month'}" help="Group by month of Invoice Date"/>
<filter string="Invoice Date (year)" name="group_year" icon="terp-go-year" context="{'group_by':'date:year'}" help="Group by year of Invoice Date"/>
</group>
</search>
</field>

View File

@ -24,6 +24,8 @@
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Treasury Analysis" type="pivot">
<field name="period_id" type="row"/>
<field name="debit" type="measure"/>
<field name="credit" type="measure"/>
<field name="balance" type="measure"/>
</graph>
</field>

View File

@ -234,14 +234,14 @@
<group name="bank_cash">
<label for="id" string="Configuration"/>
<div>
<div>
<div name='company_footer'>
<label for="company_footer"/>
<button name="open_company_form" type="object"
string="Configure your company bank accounts" icon="gtk-go-forward"
class="oe_inline oe_link"/>
<field name="company_footer"/>
</div>
<div>
<div name='payment_acquirer'>
<label for="paypal_account"/>
<field name="paypal_account" placeholder="e.g. sales@openerp.com" class="oe_inline"/>
</div>

View File

@ -23,6 +23,7 @@ import time
from openerp.osv import fields, osv
from openerp.tools.translate import _
from openerp.tools.float_utils import float_round
import openerp.addons.decimal_precision as dp
class account_move_line_reconcile(osv.osv_memory):
@ -64,7 +65,11 @@ class account_move_line_reconcile(osv.osv_memory):
credit += line.credit
debit += line.debit
account_id = line.account_id.id
return {'trans_nbr': count, 'account_id': account_id, 'credit': credit, 'debit': debit, 'writeoff': debit - credit}
precision = self.pool['decimal.precision'].precision_get(cr, uid, 'Account')
writeoff = float_round(debit-credit, precision_digits=precision)
credit = float_round(credit, precision_digits=precision)
debit = float_round(debit, precision_digits=precision)
return {'trans_nbr': count, 'account_id': account_id, 'credit': credit, 'debit': debit, 'writeoff': writeoff}
def trans_rec_addendum_writeoff(self, cr, uid, ids, context=None):
return self.pool.get('account.move.line.reconcile.writeoff').trans_rec_addendum(cr, uid, ids, context)

View File

@ -17,8 +17,8 @@
</group>
<footer>
<button string="Reconcile" name="trans_rec_reconcile_full" type="object" default_focus="1" attrs="{'invisible':[('writeoff','!=',0)]}" class="oe_highlight"/>
<button string="Reconcile With Write-Off" name="trans_rec_addendum_writeoff" type="object" attrs="{'invisible':[('writeoff','==',0)]}" class="oe_highlight"/>
<button string="Partial Reconcile" name="trans_rec_reconcile_partial_reconcile" type="object" attrs="{'invisible':[('writeoff','==',0)]}" class="oe_highlight"/>
<button string="Reconcile With Write-Off" name="trans_rec_addendum_writeoff" type="object" attrs="{'invisible':[('writeoff','=',0)]}" class="oe_highlight"/>
<button string="Partial Reconcile" name="trans_rec_reconcile_partial_reconcile" type="object" attrs="{'invisible':[('writeoff','=',0)]}" class="oe_highlight"/>
or
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel"/>
</footer>

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Last-Translator: Ferdinand <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu"
msgstr "Öffne Finanz Menü"
msgstr "Finanzmenü öffnen"
#~ msgid "Accountant"
#~ msgstr "Finanzbuchhaltung Administrator"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More