\n"
+" ${partner.name } < / td >\n"
+" | < a "
+"href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
+"ew_type=form\">${account.name} | \n"
+" ${ account.date_start} till ${ account.date och "
+"account.date or \" ? ? ' } < / td >\n"
+" | \n"
+" % Om account.quantity_max = 0,0 :\n"
+" ${ account.remaining_hours } / ${ account.quantity_max } "
+"enheter\n"
+" % endif\n"
+" < / td >\n"
+" | ${ account.partner_id.phone or '' } , ${ "
+"account.partner_id.email or '' } < / td >\n"
+" < / tr >\n"
+" % endfor\n"
+" % endfor\n"
+"< / table >\n"
+"% endmacro\n"
+"\n"
+"% if \"new\" in ctx [ \" data\" ] :\n"
+" Följande avtal upphört att gälla : h2 >\n"
+" ${ account_table ( ctx [ \" data\" ] [ \" new \" ] . iteritems ( ) ) }\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"old\" in ctx [ \" data\" ] :\n"
+" Följande avslutade kontrakt fortfarande inte bearbetats : h2 >\n"
+" ${ account_table ( ctx [ \" data\" ] [ \" old\" ] . iteritems ( ) ) }\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"% if \"future\" in ctx[ \" data\" ] :\n"
+" Följande avtal löper ut om mindre än en månad : < / h2 >\n"
+" ${ account_table ( ctx[ \" data\" ] [ \" future \" ] . iteritems ( ) ) "
+"}\n"
+"% endif\n"
+"\n"
+"\n"
+" Du kan kontrollera alla kontrakt som ska förnyas med hjälp av menyn :\n"
+"< /p >\n"
+" \n"
+" - Försäljning / Fakturering / Avtal förnya < / li >\n"
+"< /ul >\n"
+"
\n"
+" Tack ,\n"
+"< /p >\n"
+"\n"
+" \n"
+"-\n"
+"OpenERP Automatiskt e-postmeddelande\n"
+"< /pre >\n"
+"\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tidrapporter"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutad"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -438,7 +533,7 @@ msgstr "Förfallna kvantiteter"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -461,7 +556,7 @@ msgstr "Avtal"
#: view:account.analytic.account:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid "Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Kundorder"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -488,7 +583,7 @@ msgstr "Användare"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Avbrutna avtal"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@@ -503,6 +598,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka här för att skapa en mall för avtal.\n"
+" \n"
+" Mallar används för att föregå kontrakt / projekt som\n"
+" kan väljas av säljarna att snabbt konfigurera\n"
+" villkoren i kontraktet.\n"
+" \n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@@ -520,6 +623,8 @@ msgid ""
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
"account or a contract."
msgstr ""
+"Gör att du kan ställa in mallfält som krävs när man skapar ett objektkonto "
+"eller ett avtal."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -536,7 +641,7 @@ msgstr "Intäkter per tidsenhet (verklig)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expired or consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Utgången eller förbrukad"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
@@ -553,31 +658,42 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka för att skapa ett nytt avtal.\n"
+" \n"
+" Använd avtal för att följa uppgifter, frågor, "
+"tidrapporter och fakturering baserad på\n"
+" arbete, kostnader och / eller kundorder. OpenERP "
+"hanterar automatiskt \n"
+" varningarna för förnyelse av kontrakten till rätt "
+"försäljningsansvarig.\n"
+" \n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid "Total to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt att fakturera"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts not assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Avtal inte knutet"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Customer Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Kundavtal"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt fakturerat"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Pågår"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -587,7 +703,7 @@ msgstr "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuella avtal (öppna, förslag)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -597,7 +713,7 @@ msgstr "Last Invoice Date"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Kvarstående enheter"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@@ -612,6 +728,13 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Här hittar du tidrapporter och inköp som du gjorde för\n"
+" avtal som kan vidarefakturerats till kunden. Om du vill\n"
+" att registrera nya aktiviteter för att fakturera, bör du "
+"använda tidrapportmenyn istället.\n"
+" \n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -635,6 +758,9 @@ msgid ""
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
msgstr ""
+"Förväntan av återstående intäkter för detta avtal. Beräknas som summan av "
+"återstående delsummor, som i sin tur beräknas som maximalt mellan "
+"\"(Uppskattning - Fakturerade)\" och \"att fakturera 'belopp"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -645,7 +771,7 @@ msgstr "Avtal att förnya"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
-msgstr ""
+msgstr " Summa av allt som går att fakturera på detta avtal"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -655,7 +781,7 @@ msgstr "Teoretisk marginal"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
msgid "Total Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt återstående"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
@@ -665,12 +791,12 @@ msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskattning av timmar att fakturera"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
-msgstr ""
+msgstr "Fast pris"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -685,22 +811,26 @@ msgid ""
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
" products are defined on each employee)."
msgstr ""
+"Vid vidarefakturering av kostnader, använder OpenERP den\n"
+" prislista som är knuten till avtalet och den "
+"relaterade produkten (t.ex. på tidrapport\n"
+" finns en produkt knuten till varje anställd)."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "sale.config.settings"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
msgid "Mandatory use of templates."
-msgstr ""
+msgstr "Obligatorisk användning av mallar"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
msgid "Contract Template"
-msgstr ""
+msgstr "Avtalsmall"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -714,7 +844,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,est_total:0
msgid "Total Estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Total uppskattning"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -740,17 +870,17 @@ msgstr "Total Time"
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid ""
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
-msgstr ""
+msgstr "Fältet mall för objektkontot och avtal kommer bli obligatoriskt"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
msgid "On Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "På tidrapporter"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#~ msgid "Pending contracts to renew with your customer"
#~ msgstr "Väntande avtal att förnya med dina kunder"
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po
index 8af59455628..3c8d1af3937 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Objektregler"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Gruppera"
+msgstr "Gruppera på..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Standard slutdatum för detta objektkonto"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -41,6 +41,9 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Välj en produkt som kommer att använda objektkonto som anges i mallen (t.ex. "
+"skapa nya kundfaktura eller försäljnings ordning om vi väljer denna produkt, "
+"kommer den automatiskt att ta detta som ett objektkonto)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
@@ -65,12 +68,15 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Välj ett företag som kommer att använda objektkonto som anges i mallen "
+"(t.ex. skapa nya kundfaktura eller försäljnings ordning om vi väljer denna "
+"partner, kommer den automatiskt att ta detta som ett objektkonto)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Företag"
+msgstr "Bolag"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -81,7 +87,7 @@ msgstr "Användare"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
-msgstr "Poster"
+msgstr "Transaktioner"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
@@ -98,13 +104,14 @@ msgstr "Standard objektkonto"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Sekvens"
+msgstr "Nummerserie"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
+"Välj en användare som kommer att använda objektkontot som anges i mallen."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
@@ -118,22 +125,25 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Välj ett bolag som kommer att använda objektkontot som anges i mallen (t.ex. "
+"skapa nya kundfaktura eller försäljnings ordning om vi väljer det här "
+"företaget, kommer den automatiskt att ta detta som ett objektkonto)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analys konto"
+msgstr "Objektkonto"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
-msgstr "Objektdistribution"
+msgstr "Objektfördelning"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Standard startdatum för detta objektkonto"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -144,7 +154,7 @@ msgstr "Konton"
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
+msgstr "Företag"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po
index fc9c08d8f5e..9eb7c7677bb 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Kurs (%)"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
#, python-format
msgid "The total should be between %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Totalen borde vara mellan %s och %s"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Visa inte tomma rader"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
#, python-format
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
-msgstr ""
+msgstr "Kontot %s saknar objekttransaktioner"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Konto3 Id"
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Kontoutdragsrad"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Skriv ut korsrefererande objekt"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Användarfel!"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Analysjournal"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ange namn och kod innan förlagan sparas"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Journal"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
-msgstr ""
+msgstr "En objektjournal måste definieras för '%s'-journalen"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Fakturarad"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "There is no analytic plan defined."
-msgstr ""
+msgstr "Objektplan saknas"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Objektfördelning"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
#, python-format
msgid "A model with this name and code already exists."
-msgstr ""
+msgstr "En förlaga med detta namn och kod finns redan"
#. module: account_analytic_plans
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/sv.po b/addons/account_asset/i18n/sv.po
index fd44381b69a..e95872c9ff0 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Belopp som enligt plan inte kan avskrivas"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
-msgstr ""
+msgstr "Tiden mellan två avskivningar, i månader"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Avskrivningsdatutm"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
-msgstr ""
+msgstr "Fel ! Rekursiva tillgångar kan inte skapas."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Avskrivningsverifikat"
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel!"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "# avskrivningsrader"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
-msgstr ""
+msgstr "Antal månader i en period"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "Ändra varaktighet"
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
-msgstr ""
+msgstr "Antal avskrivningar för att anse tillgången helt avskriven"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
-msgstr ""
+msgstr "Objektinformation"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa avskrivningsperiod"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Sök tillgångskategori"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "månader"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Tidmetoden"
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
#: view:asset.modify:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po
index 439f5592fbd..a39cef9e913 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Avbryt valda utdragsrader"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Value Date"
-msgstr ""
+msgstr "Värdedatum"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Batchbetalningsinformation"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Manuell"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Bank Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Banktransaktion"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Bankutdragsrad"
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Varning!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/sv.po b/addons/account_budget/i18n/sv.po
index 82f62b2e9fe..b0f78e66566 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Mikael Dúi Bolinder \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -147,6 +147,27 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka för att skapa en ny budget.\n"
+" p>\n"
+" En budget är en prognos av företagets förväntade intäkter "
+"och / eller \n"
+" kostnader för en framtida period. En budget är definierad på "
+"vissa\n"
+" finansiella konton och / eller objektkonton (som kan vara\n"
+" projekt, avdelningar, produktkategorier, etc.)\n"
+" p>\n"
+" Genom att hålla reda på var dina pengar går, så vet du vid "
+"varje tillfälle hur mycket \n"
+" du kan spendera, och vara mer benägen att möta dina "
+"ekonomiska\n"
+" mål. Skapa en budget genom att specificera den förväntade "
+"intäkten per\n"
+" objektkonto och följa dess utveckling baserad på det "
+"verkliga utfallet\n"
+" under den perioden.\n"
+" p>\n"
+" "
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -266,7 +287,7 @@ msgstr "Att godkänna budgetar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Varaktighet"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,code:0
@@ -364,12 +385,12 @@ msgstr "Teoretiskt belopp"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt budget"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sv.po b/addons/account_cancel/i18n/sv.po
index dd5efb025f8..12df7ac7d01 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/sv.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Annullera faktura"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sv.po b/addons/account_followup/i18n/sv.po
index 288845f9481..b18e2e82aef 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Mikael Dúi Bolinder \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "${user.company_id.name}-betalningspåminnelse"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "The maximum follow-up level"
-msgstr ""
+msgstr "Den högsta uppföljningsnivån"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Uppföljning"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(date)s"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum för nästa åtgärd"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Manuell åtgärd"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
msgid "Needs Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Behöver skrivas ut"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
msgid "Action To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Åtgärd att utföra"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Uppföljningssteg"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Förfallodatum"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Skicka uppföljningar"
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel!"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "No Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Inte ansvarig"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
#, python-format
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referens"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ": Partnernamn"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut en ansvarig"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/sv.po b/addons/account_payment/i18n/sv.po
index e7254eae119..a5451e535a5 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -29,6 +29,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka för att skapa en betalningsorder.\n"
+" p>\n"
+" En betalningsorder är en begäran om utbetalning från ditt "
+"företag att betala en\n"
+" leverantörsfaktura eller en kundåterbetalning.\n"
+" p>\n"
+" "
#. module: account_payment
#: field:payment.line,currency:0
@@ -121,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel!"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -211,7 +219,7 @@ msgstr "OCR"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Importera betalningsrader"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -253,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Registeringsdatum"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
@@ -392,7 +400,7 @@ msgstr "Preliminär"
#: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
@@ -439,7 +447,7 @@ msgstr "Sök"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Ansvarig"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/sv.po b/addons/auth_ldap/i18n/sv.po
index c086ccc8774..9bd5d5c7454 100644
--- a/addons/auth_ldap/i18n/sv.po
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/sv.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
-msgstr ""
+msgstr "Mallanvändare"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
"attempts will fail."
msgstr ""
+"Begär säker TLS / SSL-kryptering vid anslutning till LDAP-servern. Det här "
+"alternativet kräver en server med STARTTLS aktiverad, annars kommer alla "
+"autentiseringsförsök att misslyckas."
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:0
@@ -146,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Användare"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/sv.po b/addons/auth_signup/i18n/sv.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ed094c5fc1
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_signup/i18n/sv.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# Swedish translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
+"Language-Team: Swedish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+
+#. module: auth_signup
+#: view:res.users:0
+msgid ""
+"A password reset has been requested for this user. An email containing the "
+"following link has been sent:"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_type:0
+msgid "Signup Token Type"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
+msgid "Allow external users to sign up"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:19
+#, python-format
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bekräfta lösenord"
+
+#. module: auth_signup
+#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
+msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: view:res.users:0
+msgid "Send an invitation email"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr "base.config.settings"
+
+#. module: auth_signup
+#: code:addons/auth_signup/res_users.py:266
+#, python-format
+msgid "Cannot send email: user has no email address."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:27
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:31
+#, python-format
+msgid "Reset password"
+msgstr "Återställ lösenord"
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
+msgid "Template user for new users created through signup"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email
+msgid "Password reset"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:120
+#, python-format
+msgid "Please enter a password and confirm it."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: view:res.users:0
+msgid "Send reset password link by email"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email
+msgid ""
+"\n"
+"A password reset was requested for the OpenERP account linked to this "
+"email. \n"
+"\n"
+"You may change your password by following this link. \n"
+"\n"
+"Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email. "
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: view:res.users:0
+msgid ""
+"An invitation email containing the following subscription link has been sent:"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.users,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "Never Connected"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:114
+#, python-format
+msgid "Please enter a name."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_url:0
+msgid "Signup URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" \n"
+" ${object.name},\n"
+" \n"
+" \n"
+" You have been invited to connect to "
+"\"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in "
+"OpenERP.\n"
+" \n"
+" \n"
+" To accept the invitation, click on the following "
+"link:\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Thanks,\n"
+" \n"
+" \n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+" \n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:117
+#, python-format
+msgid "Please enter a username."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: code:addons/auth_signup/res_users.py:270
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot send email: no outgoing email server configured.\n"
+"You can configure it under Settings/General Settings."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:177
+#, python-format
+msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:8
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:173
+#, python-format
+msgid "Please enter a username or email address."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13
+#, python-format
+msgid "Username (Email)"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_expiration:0
+msgid "Signup Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
+msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:25
+#, python-format
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_valid:0
+msgid "Signup Token is Valid"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:111
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:114
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:117
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:120
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:123
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:173
+#, python-format
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:97
+#, python-format
+msgid "Invalid signup token"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:123
+#, python-format
+msgid "Passwords do not match; please retype them."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:111
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170
+#, python-format
+msgid "No database selected !"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
+msgid "Enable password reset from Login page"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
+msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on OpenERP"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:30
+#, python-format
+msgid "Back to Login"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_token:0
+msgid "Signup Token"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:26
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:29
+#, python-format
+msgid "Sign Up"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sv.po b/addons/base_calendar/i18n/sv.po
index 72e8e7c6c0c..f6e1f26c5e7 100644
--- a/addons/base_calendar/i18n/sv.po
+++ b/addons/base_calendar/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -354,6 +354,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
+"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
@@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "Evenemangsalarminformation"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
#, python-format
msgid "Count cannot be negative or 0."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte vara negativ eller 0."
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,create_date:0
@@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Caldav URL"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Inbjudningsguide"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
@@ -748,7 +750,7 @@ msgstr "Avslaget"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppering efter datum stöds inte, använd kalendervyn i stället."
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "Måndag"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
msgid "Open Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Öppen diskussion"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
@@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "Den"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,write_date:0
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Avtalsdatum"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
@@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "Osäker"
#: constraint:calendar.todo:0
#: constraint:crm.meeting:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
-msgstr ""
+msgstr "Fel ! Slutdatum kan inte sättas före startdatum."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
@@ -1185,6 +1187,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka för att schemalägga ett nytt möte.\n"
+" \n"
+" Kalendern delas mellan anställda och helt integrerad med\n"
+" andra applikationer såsom personal semester eller affärs\n"
+" möjligheter.\n"
+" \n"
+" "
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,description:0
@@ -1369,6 +1379,13 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka för att ställa in ett nytt larm typ.\n"
+" \n"
+" Du kan definiera en anpassad typ av alarm som kan vara\n"
+" tilldelats kalenderhändelser eller möten.\n"
+" \n"
+" "
#. module: base_calendar
#: selection:crm.meeting,state:0
@@ -1425,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelande"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
@@ -1450,7 +1467,7 @@ msgstr "april"
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadress saknas"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1468,7 +1485,7 @@ msgstr "Veckodag"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
#, python-format
msgid "Interval cannot be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Intervallet kan inte vara negativt."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,byday:0
@@ -1481,7 +1498,7 @@ msgstr "Per dag"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Först måste du ange dagen för inbjudan."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,model_id:0
@@ -1564,7 +1581,7 @@ msgstr "lördag"
#: field:calendar.todo,interval:0
#: field:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat Every"
-msgstr ""
+msgstr "Repetera varje"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
diff --git a/addons/base_setup/i18n/sv.po b/addons/base_setup/i18n/sv.po
index bd46774c3c3..a7bb7d9636f 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/sv.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anders Eriksson, Mobila System \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "base.config.settings"
msgid ""
"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
msgstr ""
+"Använd externa identitetsleverantörer, logga in med google, facebook, ..."
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -55,6 +56,15 @@ msgid ""
"OpenERP using specific\n"
" plugins for your preferred email application."
msgstr ""
+"OpenERP gör det möjligt att automatiskt skapa kundämnen (eller andra "
+"dokument)\n"
+" från inkommande e-post. Du kan automatiskt "
+"synkronisera e-post med OpenERP\n"
+" med vanliga POP / IMAP-konton, med hjälp av ett "
+"e-integrationsprogram för din\n"
+" e-postserver, eller genom att manuellt spara e-"
+"post till OpenERP via specifika\n"
+" plugins för ditt favorit-e-postprogram."
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
@@ -179,7 +189,7 @@ msgstr "Hyresgästen"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of openerp."
-msgstr ""
+msgstr "Dela eller bädda in godtycklig OpenERP-vy."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -202,6 +212,9 @@ msgid ""
"companies.\n"
" This installs the module multi_company."
msgstr ""
+"Arbeta i flera företagsmiljöer, med lämplig tillgång säkerhet mellan "
+"företagen.\n"
+" Detta installerar modulen multi_company."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -210,6 +223,10 @@ msgid ""
"You can\n"
" launch the OpenERP Server with the option"
msgstr ""
+"Den offentliga Portalen är tillgänglig endast om du är i en endatabas läge. "
+"Du kan\n"
+" starta OpenERP Server med det "
+"alternativet"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -242,6 +259,13 @@ msgid ""
"projects,\n"
" etc."
msgstr ""
+"När du skickar ett dokument till en kund\n"
+" (citat, faktura), kommer kunden att få\n"
+" möjlighet att registrera sig på "
+"webbplatsen för att få alla sina dokument,\n"
+" Läs ditt företag nyheter, följa sitt "
+"projekt,\n"
+" etc."
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
@@ -270,6 +294,13 @@ msgid ""
" Partner from the selected emails.\n"
" This installs the module plugin_thunderbird."
msgstr ""
+"Insticksprogrammet låter dig arkivera e-post och bilagor till det valda\n"
+" OpenERP-objektet. Du kan välja ett företag, eller ett "
+"kundämne och\n"
+" bifoga den markerade posten som en. EML-fil i\n"
+" en bilaga. Du kan skapa dokument för CRM kundämnen,\n"
+" företag från de valda e-post.\n"
+" Detta installerar modulen plugin_thunderbird."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -298,6 +329,12 @@ msgid ""
" email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
" This installs the module plugin_outlook."
msgstr ""
+"I Outlook plugin låter dig välja ett objekt som du vill lägga till\n"
+" till din e-post och bilagor från MS Outlook. Du kan välja "
+"ett företag,\n"
+" eller en kundämnet och arkivera en vald\n"
+" e-post till en OpenERP-meddelande med bilagor.\n"
+" Detta installerar modulen plugin_outlook."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -316,6 +353,9 @@ msgid ""
" Once activated, the login page will be "
"replaced by the public website."
msgstr ""
+"att göra så.\n"
+" När aktiverad, kommer inloggningssidan "
+"ersättas av den publika webbplatsen."
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_share:0
diff --git a/addons/board/i18n/sv.po b/addons/board/i18n/sv.po
index 67e929b7b27..1c7e2d50429 100644
--- a/addons/board/i18n/sv.po
+++ b/addons/board/i18n/sv.po
@@ -8,58 +8,58 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
msgid "Create Board"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en anslagstavla"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
#, python-format
msgid "Reset Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Återställ layouten"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "Create New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ny anslagstavla"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Välj anslagstavellayout"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill radera?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
@@ -71,31 +71,31 @@ msgstr "Bräde"
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
msgid "My Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Min anslagstavla"
#. module: board
#: field:board.create,name:0
msgid "Board Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tavelnamn"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Anslagstavelbyggande"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
#, python-format
msgid "Add to Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till anslagstavlan"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
#, python-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
@@ -115,13 +115,28 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" Din personliga anslagstavla är tom. b>\n"
+" p>\n"
+" För att lägga till din första rapport i denna tavla, gå "
+"till någon\n"
+" meny, växla till lista eller graf visa och klicka "
+"\"Lägg till\n"
+" anslagstavlan \" i> i de utökade sökmöjligheter.\n"
+" p>\n"
+" Du kan välja och gruppera data innan du sätter in i\n"
+" instrumentpanel med sökalternativen.\n"
+" p>\n"
+" div>\n"
+" "
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
#, python-format
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ"
#. module: board
#: field:board.create,menu_parent_id:0
@@ -133,21 +148,21 @@ msgstr "Parent Menu"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Ändra layout..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
#, python-format
msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra layout"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra layout"
#. module: board
#: view:board.create:0
@@ -157,11 +172,11 @@ msgstr "Cancel"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
#, python-format
msgid "Title of new dashboard item"
-msgstr ""
+msgstr "Titel på anslagstavlan"
diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po
index a32cfbc4424..3a506d893b6 100644
--- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po
+++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: Mikael Dúi Bolinder \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Gruppera på..."
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
msgid "Destination email for email gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagande e-postadress i E-postbryggan"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Mars"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Olästa meddelanden"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Övervakarens e-post"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Säljare"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Avbruten"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ingen rubrik"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Cancel Case"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta ärendet"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
@@ -283,6 +283,8 @@ msgid ""
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
"manage"
msgstr ""
+"Kundtjänst-förfrågningar som tilldelats mig eller till någon av de "
+"försäljningsteam jag hanterar"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Alla väntande kundjtänstärenden"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Close Case"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng ärendet"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
@@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Väntande"
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
@@ -455,6 +457,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+" \n"
+" Klicka för att skapa en ny begäran.\n"
+" p>\n"
+" Helpdesk och support gör att du kan spåra dina insatser.\n"
+" p>\n"
+" Använd OpenERP Frågor system för att hantera ditt stöd\n"
+" aktiviteter. Frågor som kan anslutas till den e-gateway: "
+"new\n"
+" e-post kan skapa problem, får var och en av dem "
+"automatiskt\n"
+" historia av samtalet med kunden.\n"
+" p>\n"
+" "
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
@@ -511,7 +526,7 @@ msgstr "Januari"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
@@ -527,7 +542,7 @@ msgstr "Övrigt"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "My Company"
-msgstr ""
+msgstr "olagMitt b"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
@@ -662,11 +677,15 @@ msgid ""
" \n"
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
msgstr ""
+"Statusen är satt till \"Utkast\", när ett ärende skapas.\n"
+"Om ärendet pågår status är inställd på \"Öppna\".\n"
+"När fallet är över, är det status till \"Klar\".\n"
+"Om ärendet måste ses över så att status är \"Väntar\"."
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
diff --git a/addons/document_ftp/i18n/sv.po b/addons/document_ftp/i18n/sv.po
index 4fb04446c30..dc2e1d31358 100644
--- a/addons/document_ftp/i18n/sv.po
+++ b/addons/document_ftp/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "knowledge.config.settings"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Bläddra bland filer"
#. module: document_ftp
#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Click the url to browse the documents"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på url-en för att bläddra bland dokumenten"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "FTP-serverkonfiguration"
#. module: document_ftp
#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Browse Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentbläddring"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Adress"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Dokumentbläddring"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
diff --git a/addons/document_webdav/i18n/sv.po b/addons/document_webdav/i18n/sv.po
index cd23b91aa7c..3fbb4d5f63d 100644
--- a/addons/document_webdav/i18n/sv.po
+++ b/addons/document_webdav/i18n/sv.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
#: field:document.webdav.file.property,create_date:0
msgid "Date Created"
-msgstr "Skapad datum"
+msgstr "Registreringsdatum"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Dokument"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Document property"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentattribut"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "document.webdav.file.property"
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Gruppera"
+msgstr "Gruppera på..."
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Värde"
#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory
msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Mapp"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Författare"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Document Property"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentattribut"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sv.po b/addons/fetchmail/i18n/sv.po
index faaf391a2a7..81d66294521 100644
--- a/addons/fetchmail/i18n/sv.po
+++ b/addons/fetchmail/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure the incoming email gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera den inkomande e-postbryggan"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Lokal server"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
msgid "fetchmail.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "fetchmail.config.settings"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Behåll original"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerade alternativ"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
@@ -196,6 +196,8 @@ msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
msgstr ""
+"Detta fick vi istället:\n"
+" %s"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Utgående e-post"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
diff --git a/addons/fleet/i18n/sv.po b/addons/fleet/i18n/sv.po
index 14c66351e82..2883735942c 100644
--- a/addons/fleet/i18n/sv.po
+++ b/addons/fleet/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 23:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mikael Dúi Bolinder \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Kompakt"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
msgid "A/C Compressor Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Byte av komfortkyla"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Service"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Okänt"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Kamremsbyte"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Vehicle costs"
-msgstr ""
+msgstr "Fordonskostnad"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Diesel"
#: code:addons/fleet/fleet.py:421
#, python-format
msgid "License Plate: from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Registreringsskylt från '%s' till '%s'"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Gruppera efter..."
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
msgid "Oil Pump Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Byte oljepump"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0
msgid "Liter"
-msgstr ""
+msgstr "Liter"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu
@@ -152,22 +152,22 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:board.board:0
msgid "Fuel Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Bränslekostnader"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
msgid "Battery Inspection"
-msgstr ""
+msgstr "Batteriinspektion"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Bolag"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturadatum"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle:0
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicetillfällen"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,odometer:0
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Villkor"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Total Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Total kostnad"
#. module: fleet
#: selection:fleet.service.type,category:0
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Terminate Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta avtal"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0
diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po
index 453bf89fe52..1681bc0ac2c 100644
--- a/addons/hr/i18n/mn.po
+++ b/addons/hr/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: gobi \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 02:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jacara \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-02 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Ажилчдын бүтэц"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Contact Information"
-msgstr "Гэрээний мэдээлэл"
+msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
#. module: hr
#: field:res.users,employee_ids:0
diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/mn.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/mn.po
index 8be1da902ab..5ddb71011d6 100644
--- a/addons/hr_payroll_account/i18n/mn.po
+++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/mn.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 08:13+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: hr_payroll_account
diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po
index 66afa18ce49..0bb07e85372 100644
--- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po
+++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mikael Dúi Bolinder \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Gruppera efter..."
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
msgid "Force to use a specific product"
-msgstr ""
+msgstr "Kräv en viss produkt"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
diff --git a/addons/project_issue/i18n/sv.po b/addons/project_issue/i18n/sv.po
index 52c897a92ec..21d4d74ec68 100644
--- a/addons/project_issue/i18n/sv.po
+++ b/addons/project_issue/i18n/sv.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: project_issue
#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
msgid "Deadly bug"
-msgstr ""
+msgstr "Showstopper"
#. module: project_issue
#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0
@@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from "
"incoming emails."
msgstr ""
+"Tillåter att du konfigurerar din e-postserver för inkommande meddelanden att "
+"skapa ärenden automatiskt"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_open:0
@@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Arbetstid för att öppna ärendet"
#. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_started
msgid "Issue started"
-msgstr ""
+msgstr "Ärende öppnat"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_open:0
@@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Upparbetat (%)"
#: view:project.issue:0
#: field:project.issue,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Olästa meddelanden"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,company_id:0
@@ -97,11 +99,16 @@ msgid ""
" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the "
"next stage"
msgstr ""
+"Ett ärendes Kanban-tillstånd indikerar speciella situationer som påverkar "
+"det:\n"
+" * Normal är standardläget\n"
+" * Blockerad indikerar något hindrar utvecklingen av denna fråga\n"
+" * Redo för nästa steg anger att frågan är klar att dras till nästa steg"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
#. module: project_issue
#: help:account.analytic.account,use_issues:0
@@ -155,7 +162,7 @@ msgstr "Dagar sedan registrering"
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,task_id:0
msgid "Task"
-msgstr "Ärende"
+msgstr "Uppgift"
#. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage
@@ -194,6 +201,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+" \n"
+" Klicka för att öppna ett nytt ärende.\n"
+" \n"
+" Med OpenERP ärendehantering kan du effektivt hantera saker\n"
+" som interna förfrågningar, mjukvaruutvecklingsbuggar, kund-\n"
+" klagomål, projektbekymmer, materialhaverier etc.\n"
+" \n"
+" "
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,state:0
@@ -204,7 +219,7 @@ msgstr "Avbruten"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,description:0
msgid "Private Note"
-msgstr ""
+msgstr "Privat notering"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,date_closed:0
@@ -229,7 +244,7 @@ msgstr "Arbetstimmar innan problemet är öppnar i snitt"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Objektkonto"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,message_summary:0
@@ -237,6 +252,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
+"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
#. module: project_issue
#: help:project.project,project_escalation_id:0
@@ -256,12 +273,12 @@ msgstr "Tilläggsinformation"
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:479
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Varning!"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigera..."
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -272,7 +289,7 @@ msgstr "Ansvarig"
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked
msgid "Issue Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ärende blockerat"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -282,13 +299,13 @@ msgstr "Statistik"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,kanban_state:0
msgid "Kanban State"
-msgstr ""
+msgstr "Kanbanstatus"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:366
#, python-format
msgid "Project issue converted to task."
-msgstr ""
+msgstr "Ärende konverterat till uppgift"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -309,7 +326,7 @@ msgstr "Version"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Följare"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -321,7 +338,7 @@ msgstr "Ny"
#. module: project_issue
#: view:project.project:0
msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}"
-msgstr ""
+msgstr "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,email_from:0
@@ -344,7 +361,7 @@ msgstr "Lägsta"
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:388
#, python-format
msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (kopia)"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -377,7 +394,7 @@ msgstr "project.issue.version"
#. module: project_issue
#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0
msgid "Create issues from an incoming email account "
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ett ärende från ett inkommande e-post,eddelande "
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -423,7 +440,7 @@ msgstr "Ärendeanalys"
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:516
#, python-format
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Inget ämne"
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
@@ -441,7 +458,7 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:371
@@ -467,7 +484,7 @@ msgstr "december"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,categ_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketter"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -477,12 +494,12 @@ msgstr "Ärendeuppföljningslista"
#. module: project_issue
#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01
msgid "Little problem"
-msgstr ""
+msgstr "Litet problem"
#. module: project_issue
#: view:project.project:0
msgid "creates"
-msgstr ""
+msgstr "skapar"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,write_date:0
@@ -492,7 +509,7 @@ msgstr "Uppdateringsdatum"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt:"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -508,7 +525,7 @@ msgstr "Nästa åtgärd"
#: view:project.issue:0
#: selection:project.issue,kanban_state:0
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Blockerad"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,user_email:0
@@ -592,7 +609,7 @@ msgstr "Normal"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori:"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
@@ -602,7 +619,7 @@ msgstr "juni"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -617,7 +634,7 @@ msgstr "Dagar i behandling"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Är en följare"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,state:0
@@ -644,7 +661,7 @@ msgstr "november"
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:499
#, python-format
msgid "Customer Email"
-msgstr ""
+msgstr "Kund-e-postmeddelande"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
@@ -679,7 +696,7 @@ msgstr "De här personerna kommer att ta emot e-post."
#. module: project_issue
#: field:project.issue,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date:0
@@ -696,12 +713,12 @@ msgstr "Tilldelad"
#. module: project_issue
#: view:project.config.settings:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera"
#. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed
msgid "Issue closed"
-msgstr ""
+msgstr "Ärende stängt"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -755,12 +772,12 @@ msgstr "Projektärenden"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Add an internal note..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till intern notering"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Cancel Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt ärende"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,progress:0
@@ -770,13 +787,13 @@ msgstr "Beräknas som: nedlagd tid / total tid."
#. module: project_issue
#: field:project.project,issue_count:0
msgid "Unclosed Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Oavstängda ärenden"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: selection:project.issue,kanban_state:0
msgid "Ready for next stage"
-msgstr ""
+msgstr "Klar för nästa steg"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
@@ -806,7 +823,7 @@ msgstr "Ärende"
#. module: project_issue
#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02
msgid "PBCK"
-msgstr ""
+msgstr "SBS"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -831,13 +848,13 @@ msgstr "maj"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_config_settings
msgid "project.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "project.config.settings"
#. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_closed
msgid "Issue Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Ärende stängt"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
@@ -849,13 +866,13 @@ msgstr "# e-postmeddelanden"
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new
msgid "Issue Created"
-msgstr ""
+msgstr "Ärende skapat"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:497
#, python-format
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kund"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
@@ -866,7 +883,7 @@ msgstr "februari"
#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage
#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage
msgid "Stage changed"
-msgstr ""
+msgstr "Steg ändrat"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@@ -890,6 +907,13 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+" \n"
+" Klicka för att lägga till en ny version.\n"
+" \n"
+" Här definierar du de olika versionerna av dina produkter "
+"som du kan knyta ärenden till.\n"
+" \n"
+" "
#. module: project_issue
#: help:project.issue,section_id:0
@@ -908,7 +932,7 @@ msgstr "Mina ärenden"
#. module: project_issue
#: help:project.issue.report,delay_open:0
msgid "Number of Days to open the project issue."
-msgstr ""
+msgstr "Antal dagar innan ärendet öppnas"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
@@ -918,12 +942,12 @@ msgstr "april"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "⇒ Escalate"
-msgstr ""
+msgstr "⇒ Eskalera"
#. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new
msgid "Issue created"
-msgstr ""
+msgstr "Ärende skapat"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,working_hours_close:0
@@ -991,7 +1015,7 @@ msgstr "Varaktighet"
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_started
msgid "Issue Started"
-msgstr ""
+msgstr "Ärende startat"
#~ msgid "Maintenance"
#~ msgstr "Underhåll"
diff --git a/addons/sale/i18n/sv.po b/addons/sale/i18n/sv.po
index 5a6e68d9ef3..592972259bf 100644
--- a/addons/sale/i18n/sv.po
+++ b/addons/sale/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"belyser dina försäljningsintäkter inom olika kriterier (säljare, partner, "
"produkt, etc.) Använd den här rapporten för att utföra analyser på "
"försäljningen som ännu inte har fakturerats. Om du vill analysera din "
-"omsättning, bör du använda Fakturaanalysrapporten i Bokföringen."
+"omsättning, bör du använda fakturaanalysrapporten i bokföringen."
#. module: sale
#: report:sale.order:0
diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/sv.po b/addons/sale_mrp/i18n/sv.po
index 1ccffd62157..63749485b1f 100644
--- a/addons/sale_mrp/i18n/sv.po
+++ b/addons/sale_mrp/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: sale_mrp
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
@@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Indikerar kundreferense från kundorder"
#. module: sale_mrp
#: field:mrp.production,sale_ref:0
msgid "Sale Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Försäljningsreferens"
#. module: sale_mrp
#: field:mrp.production,sale_name:0
msgid "Sale Name"
-msgstr ""
+msgstr "Säljare"
diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/sv.po b/addons/sale_order_dates/i18n/sv.po
index 1ca937885a5..001dc4e68d7 100644
--- a/addons/sale_order_dates/i18n/sv.po
+++ b/addons/sale_order_dates/i18n/sv.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: sale_order_dates
#: view:sale.order:0
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. module: sale_order_dates
#: field:sale.order,commitment_date:0
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Plockningsdatum"
#. module: sale_order_dates
#: help:sale.order,requested_date:0
msgid "Date requested by the customer for the sale."
-msgstr ""
+msgstr "Kundens önskade leveransdatum"
#. module: sale_order_dates
#: field:sale.order,requested_date:0
@@ -55,4 +55,4 @@ msgstr "Kundorder"
#. module: sale_order_dates
#: help:sale.order,commitment_date:0
msgid "Committed date for delivery."
-msgstr ""
+msgstr "Bekräftat leveransdatum"
|