Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110702050634-xl59j3cyqucb2xbr bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110703044707-mjrlbh7l81jm56z7 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110705043321-ij8r6auabm4cptt6
This commit is contained in:
parent
fa9c2829d0
commit
5a823350e0
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: digitalsatori <digisatori@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分组..."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "领料/提货单"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 18:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo T <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
|
|||
#. module: anonymization
|
||||
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
|
||||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr "Nome do Campo"
|
||||
msgstr "Nome do campo"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Limpar"
|
|||
#. module: anonymization
|
||||
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
||||
msgid "clear -> anonymized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "em branco -> anonimizado"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Resumo"
|
|||
#. module: anonymization
|
||||
#: view:ir.model.fields.anonymization:0
|
||||
msgid "Anonymized Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo Anonimizado"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: model:ir.module.module,description:anonymization.module_meta_information
|
||||
|
@ -158,6 +158,9 @@ msgid ""
|
|||
"This module allows you to anonymize a database.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo permite que você anonimize um banco de dados\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
||||
|
@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
|
||||
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
|
||||
msgid "Anonymize Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anonimizar Banco de Dados"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
|
||||
|
@ -206,21 +209,21 @@ msgstr "Nome do Arquivo"
|
|||
#. module: anonymization
|
||||
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
||||
msgid "anonymized -> clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "anonimizado -> em branco"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciada"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concluído"
|
||||
|
||||
#. module: anonymization
|
||||
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
|
||||
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
|
||||
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,818 @@
|
|||
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-05 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Value Mapping"
|
||||
msgstr "值列表"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:caldav.browse,url:0
|
||||
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
|
||||
msgstr "caldav服务器网址,用于同步"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,name:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
|
||||
msgid "Event Export"
|
||||
msgstr "事件导出"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Provide path for Remote Calendar"
|
||||
msgstr "提供远程日历路径"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
|
||||
msgid "Import .ics File"
|
||||
msgstr "导入 .ics 文件"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.export:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "关闭(_C):"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Attendee"
|
||||
msgstr "参与者"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
||||
msgid "Can not map a field more than once"
|
||||
msgstr "不能映射,相关字段多于一个"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "警告!"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "待办事项"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
|
||||
msgid "User preference Form"
|
||||
msgstr "用户编好"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:user.preference,service:0
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "服务"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Expression as constant"
|
||||
msgstr "表现像常量"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr "演变"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
|
||||
msgstr "在日程表明细中请为 \"%s\" 进行合适的设置"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.export,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:caldav.browse,url:0
|
||||
msgid "Caldav Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0
|
||||
msgid "download full caldav Documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "iPhone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
||||
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
||||
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
||||
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
||||
"like:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Where,\n"
|
||||
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
||||
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
||||
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
||||
"created\n"
|
||||
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prerequire\n"
|
||||
"----------\n"
|
||||
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
||||
"module\n"
|
||||
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"configuration\n"
|
||||
"-------------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Go to Calendar View\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"2. File -> New Calendar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"4. for format choose CalDav\n"
|
||||
" and as location the url given above (ie : "
|
||||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
||||
"\"alarm\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
||||
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "TODO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.export:0
|
||||
msgid "Export ICS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Use the field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,line_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
|
||||
msgid "Calendar Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
|
||||
msgid "Event subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "Import ICS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
||||
msgid "basic.calendar.event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: selection:basic.calendar,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
||||
#: field:user.preference,collection:0
|
||||
msgid "Calendar Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,type:0
|
||||
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:calendar.event.export,name:0
|
||||
msgid "Save in .ics format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Go to Calendar View\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. File -> New -> Calendar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. Fill the form \n"
|
||||
" - type : CalDav\n"
|
||||
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
||||
" - url : "
|
||||
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
||||
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
||||
"given on the top of this window\n"
|
||||
" - uncheck \"User SSL\"\n"
|
||||
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
||||
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
||||
"with the server\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
||||
"side. \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
||||
msgid "Calendar attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
||||
msgid "Caldav Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
|
||||
" - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
||||
" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
||||
" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
||||
" - Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
||||
"like:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Where,\n"
|
||||
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
||||
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
||||
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
||||
"created\n"
|
||||
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Android based device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
||||
msgid "Created Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Attributes Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
|
||||
msgid "Provide path for remote calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "_Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,user_id:0
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
|
||||
#: field:user.preference,calendar:0
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,service:0
|
||||
msgid "CalDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
|
||||
msgid "OpenObject Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
|
||||
msgid "Res. ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Message..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
|
||||
msgid "WebCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:document.directory:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
|
||||
msgid "Calendar Collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:813
|
||||
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:document.directory,calendar_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,collection_id:0
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,write_date:0
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prerequire\n"
|
||||
"----------\n"
|
||||
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
||||
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
|
||||
"for now it's the only one\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"configuration\n"
|
||||
"-------------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Open Calendar Sync\n"
|
||||
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
||||
" Stay on the first one\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
||||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"3. Put your openerp username and password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
||||
"every x minutes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
||||
"page.\n"
|
||||
"2. Go to \"Add account...\"\n"
|
||||
"3. Click on \"Other\"\n"
|
||||
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"5. Enter the host's name \n"
|
||||
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
||||
"openerp.com is the host)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
||||
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
||||
"push \"Continue\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
||||
" ports and paths. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
||||
" the url given by the wizard (ie : "
|
||||
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
||||
" and verify it can use the account.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
||||
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
||||
" \"Calendars\" button.\n"
|
||||
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
||||
" which calendar it should be saved at.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
||||
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
||||
"steps:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
||||
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
||||
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
||||
" is the default 8071)\n"
|
||||
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
||||
"certificate\n"
|
||||
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
||||
" now trusts it. \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "The directory name must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:user.preference:0
|
||||
msgid "User Preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper URL !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
|
||||
msgid "basic.calendar.timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
|
||||
msgid "basic.calendar.attendee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
|
||||
msgid "basic.calendar.alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
#: field:calendar.event.import,file_path:0
|
||||
msgid "Select ICS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0
|
||||
msgid "Caldav Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
|
||||
msgid "Fields Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
msgid "Browse caldav"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
|
||||
msgid "basic.calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Software/Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
#: field:basic.calendar,description:0
|
||||
#: view:caldav.browse:0
|
||||
#: field:caldav.browse,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
||||
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
|
||||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import Sucessful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
|
||||
msgid "Event Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||||
msgid "Interval in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||||
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
|
||||
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,name:0
|
||||
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
|
||||
#: field:basic.calendar.fields,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
|
||||
msgid "basic.calendar.alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attendee must have an Email Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
|
||||
msgid "Export .ics File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "vobject Import Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:calendar.event.export,file_path:0
|
||||
msgid "Save ICS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: selection:user.preference,device:0
|
||||
msgid "Sunbird/Thunderbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
|
||||
msgid "Share Calendar using CalDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:basic.calendar:0
|
||||
msgid "MY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
|
||||
msgid "Calendar fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: view:calendar.event.import:0
|
||||
msgid "Import Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
|
||||
msgid "basic.calendar.todo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
|
||||
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 05:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-05 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr "索赔"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
|
||||
msgstr "创建送货单索赔:\n"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||
msgid "Claim from delivery"
|
||||
msgstr "送货单索赔"
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lky <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hifly <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead.report:0
|
||||
|
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "需要服务"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "按月"
|
||||
msgstr "月度"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
|
||||
msgid "Schedule a PhoneCall"
|
||||
msgstr "安排一个电话访问"
|
||||
msgstr "安排一次电话访问"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "显示为"
|
|||
#: field:crm.meeting,day:0
|
||||
#: selection:crm.meeting,select1:0
|
||||
msgid "Date of month"
|
||||
msgstr "月的天数"
|
||||
msgstr "每月的指定日期"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -124,10 +124,10 @@ msgid "The code of the sales team must be unique !"
|
|||
msgstr "销售团队编码必须唯一!"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:93
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
|
||||
msgstr "线索'%s'已转化商机"
|
||||
msgstr "线索'%s'已转化为商机"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:228
|
||||
|
@ -141,8 +141,8 @@ msgid "No Repeat"
|
|||
msgstr "不重复"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:133
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:258
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:55
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "警告!"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "按年"
|
||||
msgstr "年度"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.segmentation.line,name:0
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "营销活动"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
|
||||
msgid "Do not create a partner"
|
||||
msgstr "不能创建这业务伙伴"
|
||||
msgstr "不能创建业务伙伴"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "搜索商机"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opportunity must have Partner assigned before merging with other Opportunity."
|
||||
msgstr "必须要为商机选择一个业务伙伴才能进行商机合并."
|
||||
msgstr "必须为商机选择业务伙伴才能和其它商机合并."
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
|
||||
|
@ -536,9 +536,9 @@ msgstr "第一次与新的潜在客户接触"
|
|||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:278
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:195
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:229
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:297
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:197
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:231
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:299
|
||||
#: view:crm.lead2opportunity:0
|
||||
#: view:crm.partner2opportunity:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "销售FAQ"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment
|
||||
msgid "crm.send.mail.attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "crm.send.mail.attachment"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.lead.report,month:0
|
||||
|
@ -805,8 +805,8 @@ msgid "Statistics Dashboard"
|
|||
msgstr "统计控制台"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:86
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:96
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:98
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity.py:101
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:117
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "事件类型"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
|
||||
msgid "crm.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "crm.installer"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.segmentation,exclusif:0
|
||||
|
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "订阅"
|
|||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208
|
||||
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:184
|
||||
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:185
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:55
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:137
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid "Meeting Type"
|
|||
msgstr "会议类型"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:312
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Merge with Existing Opportunity"
|
||||
msgstr "合并现有的商机"
|
||||
|
@ -3128,8 +3128,8 @@ msgid "Schedule Call"
|
|||
msgstr "计划的电话访问"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:133
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:258
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
|
||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
|
||||
msgstr "已结束/已取消的线索不能转换为商机"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-01 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 05:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,move_created_ids:0
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.production,location_src_id:0
|
||||
msgid "Location where the system will look for components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系统用于查找部件的位置。"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production,workcenter_lines:0
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "工艺路线"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,product_id:0
|
||||
msgid "Work Center Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作中心产品"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.bom:0
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
|
||||
msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系统将自动向首选供应商发起询价单。"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
|
||||
msgid "For purchased material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于采购原料"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom.revision,indice:0
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "目标库位"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "八月"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: constraint:stock.move:0
|
||||
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您尝试为另外的产品赋予批次"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "六月"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
|
||||
msgid "Product Produce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "产品生产"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.production.order,month:0
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "数量"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
|
||||
msgid "Nbr of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小时数"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "维修"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.installer,stock_location:0
|
||||
msgid "Advanced Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高级路线"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
|
||||
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
|
||||
msgid "For Services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于服务。"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom.revision,date:0
|
||||
|
@ -486,13 +486,13 @@ msgstr "如果你需要生产单的自动辅助核算项目凭证只有完成这
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
|
||||
msgid "Nbr of cycles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "周期数"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
|
||||
msgid "Request for Quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "询价单"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
|
||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "物料清单结构"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Search Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索产品"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:mrp.production.order:0
|
||||
#: selection:mrp.production.order,state:0
|
||||
msgid "Picking Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "领料异常"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,bom_lines:0
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "错误!你不能创建递归的物料清单"
|
|||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
|
||||
msgid "Work Center Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作中心负载"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/procurement.py:45
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "一个周期的工作小时数"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: report:bom.structure:0
|
||||
msgid "BOM Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "物料表编号"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "生产中"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
|
||||
msgid "Master Bill of Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主物料表"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.bom,product_uos:0
|
||||
|
@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "类型"
|
|||
#: code:addons/mrp/report/price.py:201
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total Cost of "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "总成本 "
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
|
||||
msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "链接到“最小库存规则”供货方式"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Per month"
|
|||
msgstr "每月"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:591
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:595
|
||||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
|
||||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Product Name"
|
|||
msgstr "产品名称"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:491
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:495
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr "无效动作"
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "紧急"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
|
||||
msgid "Work Center Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作中心使用情况"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "公司"
|
|||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
|
||||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
|
||||
msgid "Minimum Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最小库存"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "仪表盘"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Work Center Future Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作中心未来负载"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "可库存产品"
|
|||
#: code:addons/mrp/report/price.py:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Work Center name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作中心名称"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.routing,code:0
|
||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "小时编号"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.installer,mrp_jit:0
|
||||
msgid "Just In Time Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "及时生产计划"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.property:0
|
||||
|
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: report:bom.structure:0
|
||||
msgid "BOM Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "物料表名称"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -1011,17 +1011,17 @@ msgstr "启动生产"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
|
||||
msgid "Production Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生产仪表盘"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Source Loc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "来源位置"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,position:0
|
||||
msgid "Internal Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内部单号"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.installer,stock_location:0
|
||||
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
|
||||
msgid "Product's structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "产品结构"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.bom,name:0
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Month -1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:914
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:924
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Production Order N° :"
|
|||
msgstr "生产单号:"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:630
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:640
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Manufacturing Orders To Start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:491
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:495
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Production Analysis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:345
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Product type is Stockable or Consumable."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:591
|
||||
#: code:addons/mrp/mrp.py:595
|
||||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
|
||||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 03:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: model:ir.module.module,description:project_issue_sheet.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This module adds the Timesheet support for the "
|
||||
"Issues/Bugs Management in Project\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 此模块把缺陷管理和计工单集成在一起了\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
msgstr "辅助核算明细"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue
|
||||
msgid "Project Issue"
|
||||
msgstr "缺陷"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "计工单明细"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: view:project.issue:0
|
||||
msgid "Timesheet"
|
||||
msgstr "计工单"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: field:project.issue,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "辅助核算项目"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: view:project.issue:0
|
||||
msgid "Worklogs"
|
||||
msgstr "工作记录"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: field:account.analytic.line,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: field:project.issue,timesheet_ids:0
|
||||
msgid "Timesheets"
|
||||
msgstr "计工单"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue_sheet.module_meta_information
|
||||
msgid "Add the Timesheet support for Issue Management in Project Management"
|
||||
msgstr "对缺陷管理增加了计工单支持"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgstr "缺陷"
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-29 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_messages
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "发件人"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
|
||||
msgid "Communication Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通信消息管理"
|
||||
|
||||
#. module: project_messages
|
||||
#: view:project.messages:0
|
||||
|
|
|
@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html
|
||||
|
@ -24,12 +23,12 @@ msgid "WebKit invoice"
|
|||
msgstr "Webkit Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:35
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:35
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Lieferanten Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preis/ME"
|
||||
|
||||
|
@ -65,92 +64,92 @@ msgid "Webkit Report Samples"
|
|||
msgstr "Beispiele Webkit Reports"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
|
||||
msgid "Disc.(%)"
|
||||
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:22
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:22
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Datum Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
|
||||
msgid "QTY"
|
||||
msgstr "Anz."
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:64
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Steuergrundbetrag"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
|
||||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr "Partner Ref."
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Steuern"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:64
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:28
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:28
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "USt."
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:37
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:37
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Gutschrift"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:19
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:19
|
||||
msgid "Tel"
|
||||
msgstr "Tel."
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:25
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:25
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:33
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:33
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:39
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:39
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Lieferanten Gutschrift"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:76
|
||||
#: report:report.webkitaccount.invoice:76
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Summe"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue