Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110702050634-xl59j3cyqucb2xbr
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110703044707-mjrlbh7l81jm56z7
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110705043321-ij8r6auabm4cptt6
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-07-05 04:33:21 +00:00
parent fa9c2829d0
commit 5a823350e0
13 changed files with 1913 additions and 892 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 10:20+0000\n"
"Last-Translator: digitalsatori <digisatori@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "分组..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "领料/提货单"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Gustavo T <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do Campo"
msgstr "Nome do campo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Limpar"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "clear -> anonymized"
msgstr ""
msgstr "em branco -> anonimizado"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Resumo"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization:0
msgid "Anonymized Field"
msgstr ""
msgstr "Campo Anonimizado"
#. module: anonymization
#: model:ir.module.module,description:anonymization.module_meta_information
@ -158,6 +158,9 @@ msgid ""
"This module allows you to anonymize a database.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Este módulo permite que você anonimize um banco de dados\n"
" "
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
msgid "Anonymize Database"
msgstr ""
msgstr "Anonimizar Banco de Dados"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
@ -206,21 +209,21 @@ msgstr "Nome do Arquivo"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "anonymized -> clear"
msgstr ""
msgstr "anonimizado -> em branco"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Started"
msgstr ""
msgstr "Iniciada"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Concluído"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mensagem"

818
addons/caldav/i18n/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,818 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 10:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-05 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Value Mapping"
msgstr "值列表"
#. module: caldav
#: help:caldav.browse,url:0
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
msgstr "caldav服务器网址用于同步"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "事件导出"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "提供远程日历路径"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr "导入 .ics 文件"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "参与者"
#. module: caldav
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
msgid "Can not map a field more than once"
msgstr "不能映射,相关字段多于一个"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "警告!"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "对象"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr "待办事项"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
msgid "User preference Form"
msgstr "用户编好"
#. module: caldav
#: field:user.preference,service:0
msgid "Services"
msgstr "服务"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "表现像常量"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Evolution"
msgstr "演变"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:877
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr "在日程表明细中请为 \"%s\" 进行合适的设置"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "文件名"
#. module: caldav
#: field:caldav.browse,url:0
msgid "Caldav Server"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0
msgid "download full caldav Documentation."
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "iPhone"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
#, python-format
msgid ""
"\n"
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
"\n"
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
"like:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Where,\n"
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
"created\n"
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
" "
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Prerequire\n"
"----------\n"
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
"module\n"
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
"\n"
"configuration\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Go to Calendar View\n"
"\n"
"2. File -> New Calendar\n"
"\n"
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
"\n"
"4. for format choose CalDav\n"
" and as location the url given above (ie : "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
" \n"
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
"\"alarm\"\n"
"\n"
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
"\n"
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
#: view:user.preference:0
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:document.directory,calendar_collection:0
#: field:user.preference,collection:0
msgid "Calendar Collection"
msgstr ""
#. module: caldav
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "_Open"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
#: field:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:calendar.event.export,name:0
msgid "Save in .ics format"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128
#, python-format
msgid ""
"\n"
" 1. Go to Calendar View\n"
"\n"
" 2. File -> New -> Calendar\n"
"\n"
" 3. Fill the form \n"
" - type : CalDav\n"
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
" - url : "
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
"given on the top of this window\n"
" - uncheck \"User SSL\"\n"
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
"with the server\n"
"\n"
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
"\n"
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
"side. \n"
" "
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
msgid "Caldav Browse"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
" - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
" - Provides iCal Import/Export functionality\n"
"\n"
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
"like:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Where,\n"
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
"created\n"
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Android based device"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:caldav.browse:0
msgid "_Ok"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
#: field:user.preference,calendar:0
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
#, python-format
msgid ""
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
#, python-format
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,service:0
msgid "CalDAV"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:813
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Prerequire\n"
"----------\n"
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
"for now it's the only one\n"
"\n"
"configuration\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Open Calendar Sync\n"
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
" Stay on the first one\n"
" \n"
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
"\n"
"3. Put your openerp username and password\n"
"\n"
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
"\n"
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
"every x minutes.\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
"\n"
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
"\n"
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
"page.\n"
"2. Go to \"Add account...\"\n"
"3. Click on \"Other\"\n"
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
"\n"
"5. Enter the host's name \n"
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
"openerp.com is the host)\n"
"\n"
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
"\n"
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
"\n"
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
"push \"Continue\"\n"
"\n"
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
" ports and paths. \n"
" \n"
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
"\n"
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
" the url given by the wizard (ie : "
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
"\n"
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
" and verify it can use the account.\n"
"\n"
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
" \"Calendars\" button.\n"
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
" which calendar it should be saved at.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
"steps:\n"
"\n"
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
" https://my.server.ip:8071/\n"
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
" is the default 8071)\n"
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
"certificate\n"
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
" now trusts it. \n"
" "
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "User Preference"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0
msgid "Caldav Document"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:caldav.browse:0
msgid "Browse caldav"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:user.preference,device:0
msgid "Software/Devices"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,description:0
#: view:caldav.browse:0
#: field:caldav.browse,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
#, python-format
msgid "Import Sucessful"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:1291
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr ""
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
#, python-format
msgid "vobject Import Error!"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr ""
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Sunbird/Thunderbird"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr ""
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo"
msgstr ""
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 05:17+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-05 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim"
msgstr "索赔"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
msgstr "创建送货单索赔:\n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
msgid "Claim from delivery"
msgstr "送货单索赔"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: lky <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 15:43+0000\n"
"Last-Translator: hifly <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "需要服务"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "月"
msgstr "月"
#. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
msgid "Schedule a PhoneCall"
msgstr "安排一电话访问"
msgstr "安排一电话访问"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "显示为"
#: field:crm.meeting,day:0
#: selection:crm.meeting,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "月的天数"
msgstr "每月的指定日期"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -124,10 +124,10 @@ msgid "The code of the sales team must be unique !"
msgstr "销售团队编码必须唯一!"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:93
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95
#, python-format
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
msgstr "线索'%s'已转化商机"
msgstr "线索'%s'已转化商机"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:228
@ -141,8 +141,8 @@ msgid "No Repeat"
msgstr "不重复"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:133
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:258
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:55
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:52
#, python-format
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "警告!"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "年"
msgstr "年"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,name:0
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "营销活动"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
msgid "Do not create a partner"
msgstr "不能创建业务伙伴"
msgstr "不能创建业务伙伴"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "搜索商机"
#, python-format
msgid ""
"Opportunity must have Partner assigned before merging with other Opportunity."
msgstr "必须要为商机选择一个业务伙伴才能进行商机合并."
msgstr "必须为商机选择业务伙伴才能和其它商机合并."
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
@ -536,9 +536,9 @@ msgstr "第一次与新的潜在客户接触"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:278
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:195
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:229
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:297
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:197
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:231
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:299
#: view:crm.lead2opportunity:0
#: view:crm.partner2opportunity:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "销售FAQ"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment
msgid "crm.send.mail.attachment"
msgstr ""
msgstr "crm.send.mail.attachment"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,month:0
@ -805,8 +805,8 @@ msgid "Statistics Dashboard"
msgstr "统计控制台"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:86
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:96
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:98
#: code:addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity.py:101
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:117
#: view:crm.lead:0
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "事件类型"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
msgid "crm.installer"
msgstr ""
msgstr "crm.installer"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,exclusif:0
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "订阅"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:184
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:185
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:55
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:137
#: view:crm.meeting:0
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid "Meeting Type"
msgstr "会议类型"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:312
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314
#, python-format
msgid "Merge with Existing Opportunity"
msgstr "合并现有的商机"
@ -3128,8 +3128,8 @@ msgid "Schedule Call"
msgstr "计划的电话访问"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:133
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:258
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
msgstr "已结束/已取消的线索不能转换为商机"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-01 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: marketing_campaign

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 05:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: mrp
#: field:mrp.production,move_created_ids:0
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
msgstr ""
msgstr "系统用于查找部件的位置。"
#. module: mrp
#: field:mrp.production,workcenter_lines:0
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "工艺路线"
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,product_id:0
msgid "Work Center Product"
msgstr ""
msgstr "工作中心产品"
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:0
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
msgstr ""
msgstr "系统将自动向首选供应商发起询价单。"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
msgid "For purchased material"
msgstr ""
msgstr "用于采购原料"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom.revision,indice:0
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "目标库位"
#. module: mrp
#: view:mrp.installer:0
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "标题"
#. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "八月"
#. module: mrp
#: constraint:stock.move:0
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
msgstr ""
msgstr "您尝试为另外的产品赋予批次"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "六月"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
msgid "Product Produce"
msgstr ""
msgstr "产品生产"
#. module: mrp
#: selection:mrp.production.order,month:0
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "数量"
#. module: mrp
#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
msgid "Nbr of hours"
msgstr ""
msgstr "小时数"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "维修"
#. module: mrp
#: field:mrp.installer,stock_location:0
msgid "Advanced Routes"
msgstr ""
msgstr "高级路线"
#. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
msgid "For Services."
msgstr ""
msgstr "用于服务。"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom.revision,date:0
@ -486,13 +486,13 @@ msgstr "如果你需要生产单的自动辅助核算项目凭证只有完成这
#. module: mrp
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
msgid "Nbr of cycles"
msgstr ""
msgstr "周期数"
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
#: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
msgid "Request for Quotation."
msgstr ""
msgstr "询价单"
#. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "物料清单结构"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Search Production"
msgstr ""
msgstr "搜索产品"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: view:mrp.production.order:0
#: selection:mrp.production.order,state:0
msgid "Picking Exception"
msgstr ""
msgstr "领料异常"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,bom_lines:0
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "错误!你不能创建递归的物料清单"
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
msgid "Work Center Load"
msgstr ""
msgstr "工作中心负载"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/procurement.py:45
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "一个周期的工作小时数"
#. module: mrp
#: report:bom.structure:0
msgid "BOM Ref"
msgstr ""
msgstr "物料表编号"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "生产中"
#. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
msgid "Master Bill of Materials"
msgstr ""
msgstr "主物料表"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,product_uos:0
@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "类型"
#: code:addons/mrp/report/price.py:201
#, python-format
msgid "Total Cost of "
msgstr ""
msgstr "总成本 "
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
msgstr ""
msgstr "链接到“最小库存规则”供货方式"
#. module: mrp
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Per month"
msgstr "每月"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:591
#: code:addons/mrp/mrp.py:595
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
#, python-format
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Product Name"
msgstr "产品名称"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:491
#: code:addons/mrp/mrp.py:495
#, python-format
msgid "Invalid action !"
msgstr "无效动作"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "紧急"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
msgid "Work Center Usage"
msgstr ""
msgstr "工作中心使用情况"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "公司"
#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
msgstr "最小库存"
#. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "仪表盘"
#. module: mrp
#: view:board.board:0
msgid "Work Center Future Load"
msgstr ""
msgstr "工作中心未来负载"
#. module: mrp
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "可库存产品"
#: code:addons/mrp/report/price.py:121
#, python-format
msgid "Work Center name"
msgstr ""
msgstr "工作中心名称"
#. module: mrp
#: field:mrp.routing,code:0
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "小时编号"
#. module: mrp
#: field:mrp.installer,mrp_jit:0
msgid "Just In Time Scheduling"
msgstr ""
msgstr "及时生产计划"
#. module: mrp
#: view:mrp.property:0
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: report:bom.structure:0
msgid "BOM Name"
msgstr ""
msgstr "物料表名称"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
@ -1011,17 +1011,17 @@ msgstr "启动生产"
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
msgid "Production Dashboard"
msgstr ""
msgstr "生产仪表盘"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Source Loc."
msgstr ""
msgstr "来源位置"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,position:0
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
msgstr "内部单号"
#. module: mrp
#: help:mrp.installer,stock_location:0
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
msgid "Product's structure"
msgstr ""
msgstr "产品结构"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,name:0
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Month -1"
msgstr ""
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:914
#: code:addons/mrp/mrp.py:924
#, python-format
msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
msgstr ""
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Production Order N° :"
msgstr "生产单号:"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:630
#: code:addons/mrp/mrp.py:640
#, python-format
msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
msgstr ""
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Manufacturing Orders To Start"
msgstr ""
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:491
#: code:addons/mrp/mrp.py:495
#, python-format
msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
msgstr ""
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Production Analysis"
msgstr ""
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:345
#: code:addons/mrp/mrp.py:349
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Product type is Stockable or Consumable."
msgstr ""
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:591
#: code:addons/mrp/mrp.py:595
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
#, python-format

View File

@ -0,0 +1,80 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 03:48+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.module.module,description:project_issue_sheet.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module adds the Timesheet support for the "
"Issues/Bugs Management in Project\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 此模块把缺陷管理和计工单集成在一起了\n"
" "
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "辅助核算明细"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue
msgid "Project Issue"
msgstr "缺陷"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "计工单明细"
#. module: project_issue_sheet
#: view:project.issue:0
msgid "Timesheet"
msgstr "计工单"
#. module: project_issue_sheet
#: field:project.issue,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "辅助核算项目"
#. module: project_issue_sheet
#: view:project.issue:0
msgid "Worklogs"
msgstr "工作记录"
#. module: project_issue_sheet
#: field:account.analytic.line,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期"
#. module: project_issue_sheet
#: field:project.issue,timesheet_ids:0
msgid "Timesheets"
msgstr "计工单"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue_sheet.module_meta_information
msgid "Add the Timesheet support for Issue Management in Project Management"
msgstr "对缺陷管理增加了计工单支持"
#. module: project_issue_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0
msgid "Issue"
msgstr "缺陷"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 16:43+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-29 04:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: project_messages
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "发件人"
#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
#: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
msgid "Communication Messages"
msgstr ""
msgstr "通信消息管理"
#. module: project_messages
#: view:project.messages:0

View File

@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: report_webkit_sample
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html
@ -24,12 +23,12 @@ msgid "WebKit invoice"
msgstr "Webkit Rechnung"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:35
#: report:report.webkitaccount.invoice:35
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Lieferanten Rechnung"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Unit Price"
msgstr "Preis/ME"
@ -65,92 +64,92 @@ msgid "Webkit Report Samples"
msgstr "Beispiele Webkit Reports"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Disc.(%)"
msgstr "Rabatt (%)"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:22
#: report:report.webkitaccount.invoice:22
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum Rechnung"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "QTY"
msgstr "Anz."
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64
#: report:report.webkitaccount.invoice:64
msgid "Base"
msgstr "Steuergrundbetrag"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
msgid "Partner Ref."
msgstr "Partner Ref."
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64
#: report:report.webkitaccount.invoice:64
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:28
#: report:report.webkitaccount.invoice:28
msgid "VAT"
msgstr "USt."
msgstr "UID"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:37
#: report:report.webkitaccount.invoice:37
msgid "Refund"
msgstr "Gutschrift"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:19
#: report:report.webkitaccount.invoice:19
msgid "Tel"
msgstr "Tel."
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:25
#: report:report.webkitaccount.invoice:25
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:33
#: report:report.webkitaccount.invoice:33
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:39
#: report:report.webkitaccount.invoice:39
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Lieferanten Gutschrift"
#. module: report_webkit_sample
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:76
#: report:report.webkitaccount.invoice:76
msgid "Total"
msgstr "Summe"