From 5f977a61ba47874b3442ddfbcd4faf2998df11ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geert Janssens Date: Thu, 14 Mar 2013 16:58:14 +0100 Subject: [PATCH] Complete translation for chart of accounts, fiscal position, account tax bzr revid: geert@kobaltwit.be-20130314155814-gsfruiei0oe9am2o --- addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po | 1861 +++++++++++----------------------- 1 file changed, 584 insertions(+), 1277 deletions(-) diff --git a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po index bc9f60549f0..78a0f77fb96 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 16:41+0100\n" "Last-Translator: Geert Janssens \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "XML-bestand is gemaakt" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No record to print." -msgstr "No record to print." +msgstr "Geen fiche om te printen." #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 @@ -364,15 +364,13 @@ msgstr "Geplaatst of persoonlijk kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1000 -#, fuzzy msgid "Capital non amorti" -msgstr "Capital non amorti" +msgstr "Niet-afgeschreven kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1001 -#, fuzzy msgid "Capital amorti" -msgstr "Capital amorti" +msgstr "Afgeschreven kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a101 @@ -382,27 +380,23 @@ msgstr "Niet-opgevraagd kapitaal (-)" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a109 -#, fuzzy msgid "Compte de l'exploitant" -msgstr "Compte de l'exploitant" +msgstr "Rekening van de uitbater" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1090 -#, fuzzy msgid "Opérations courantes" -msgstr "Opérations courantes" +msgstr "Lopende rekeningen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1091 -#, fuzzy msgid "Impôts personnels" -msgstr "Impôts personnels" +msgstr "Persoonlijke belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1092 -#, fuzzy msgid "Rémunérations et autres avantages" -msgstr "Rémunérations et autres avantages" +msgstr "Vergoedingen en andere voordelen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a11 @@ -412,7 +406,7 @@ msgstr "Uitgiftepremies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a12 msgid "PLUS-VALUES DE REEVALUATION" -msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden" +msgstr "Vergoedingen en andere voordelen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a120 @@ -424,17 +418,15 @@ msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op immateriële vaste activa" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1210 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1220 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 -#, fuzzy msgid "Plus-values de réévaluation" -msgstr "Plus-values de réévaluation" +msgstr "Vergoedingen en andere voordelen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1201 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1211 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1221 -#, fuzzy msgid "Reprises de réductions de valeur" -msgstr "Reprises de réductions de valeur" +msgstr "Terugneming van waardeverminderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a121 @@ -497,22 +489,19 @@ msgstr "Beschikbare reserves" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1330 -#, fuzzy msgid "Réserve pour régularisation de dividendes" -msgstr "Réserve pour régularisation de dividendes" +msgstr "Reserve voor regularisering van dividenden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1331 -#, fuzzy msgid "Réserve pour renouvellement des immobilisations" -msgstr "Réserve pour renouvellement des immobilisations" +msgstr "Reserve voor de vernieuwing van vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1332 -#, fuzzy msgid "Réserve pour installations en faveur du personnel 1333 Réserves libres" msgstr "" -"Réserve pour installations en faveur du personnel 1333 Réserves libres" +"Reserve voor installaties ten behoeve van het personeel 1333 Vrije reserves" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a14 @@ -538,15 +527,13 @@ msgstr "Kapitaalsubsidies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a150 -#, fuzzy msgid "Montants obtenus" -msgstr "Montants obtenus" +msgstr "Ontvangen bedragen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a151 -#, fuzzy msgid "Montants transférés aux résultats" -msgstr "Montants transférés aux résultats" +msgstr "Bedragen komende van het resultaat" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a16 @@ -579,91 +566,79 @@ msgstr "Voorzieningen voor overige risico's en kosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a164 -#, fuzzy msgid "" "Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de " "dettes et d'engagements de tiers" msgstr "" -"Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de " -"dettes et d'engagements de tiers" +"Voorzieningen voor persoonlijke of zakelijke zekerheden om de schuld " +"en verplichtingen van derden te ondersteunen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a165 -#, fuzzy msgid "" "Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession " "d'immobilisations" msgstr "" -"Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession " -"d'immobilisations" +"Voorzieningen voor engagementen met betrekking tot de aankoop of verkoop van " +"vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a166 -#, fuzzy msgid "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues" -msgstr "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues" +msgstr "Voorzieningen voor uitvoering van geplaatste of ontvangen bestellingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a167 -#, fuzzy msgid "" "Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et " "marchés à terme en marchandises" -msgstr "" -"Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et " -"marchés à terme en marchandises" +msgstr "Voorzieningen voor posities en futures in valuta of handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a168 -#, fuzzy msgid "" "Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations " "déjà effectuées par l'entreprise" msgstr "" -"Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations " -"déjà effectuées par l'entreprise" +"Voorzieningen voor technische garanties gekoppeld aan verkopen en reeds " +"geleverde prestaties door de firma" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1690 -#, fuzzy msgid "Pour litiges en cours" -msgstr "Pour litiges en cours" +msgstr "Voor hangende geschillen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1691 -#, fuzzy msgid "Pour amendes, doubles droits, pénalités" -msgstr "Pour amendes, doubles droits, pénalités" +msgstr "Voor boetes en dubbele rechten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1692 -#, fuzzy msgid "Pour propre assureur" -msgstr "Pour propre assureur" +msgstr "Voor eigen verzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1693 -#, fuzzy msgid "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme" -msgstr "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme" +msgstr "" +"Voor risico's die inherent zijn aan krediettransacties op de middellange of " +"lange termijn" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1695 -#, fuzzy msgid "Provision pour charge de liquidation" -msgstr "Provision pour charge de liquidation" +msgstr "Voorziening voor kosten van vereffening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1696 -#, fuzzy msgid "Provision pour départ de personnel" -msgstr "Provision pour départ de personnel" +msgstr "Voorziening voor ontslag personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1699 -#, fuzzy msgid "Pour risques divers " -msgstr "Pour risques divers " +msgstr "Voor diverse risico's" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a17 @@ -705,21 +680,18 @@ msgstr "Leasingschulden en soortgelijke" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1720 -#, fuzzy msgid "Dettes de location-financement de biens immobiliers" -msgstr "Dettes de location-financement de biens immobiliers" +msgstr "Leasingschulden van onroerende goederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1721 -#, fuzzy msgid "Dettes de location-financement de biens mobiliers" -msgstr "Dettes de location-financement de biens mobiliers" +msgstr "Leasingschulden van roerende goederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1722 -#, fuzzy msgid "Dettes sur droits réels sur immeubles" -msgstr "Dettes sur droits réels sur immeubles" +msgstr "Schulden op zakelijke rechten op gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a173 @@ -787,9 +759,8 @@ msgstr "Leveranciers" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a17510 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4400 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4410 -#, fuzzy msgid "Entreprises apparentées" -msgstr "Entreprises apparentées" +msgstr "Aanverwante bedrijven" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175000 @@ -800,9 +771,8 @@ msgstr "Entreprises apparentées" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4290 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44100 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a_pay -#, fuzzy msgid "Entreprises liées" -msgstr "Entreprises liées" +msgstr "Aanverwante bedrijven" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175001 @@ -810,43 +780,38 @@ msgstr "Entreprises liées" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4291 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44001 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44101 -#, fuzzy msgid "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" -msgstr "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Bedrijven waarin een participatie is" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a17501 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a17511 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4401 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4411 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs ordinaires" -msgstr "Fournisseurs ordinaires" +msgstr "Vaste leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175010 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175110 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44010 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44110 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs belges" -msgstr "Fournisseurs belges" +msgstr "Belgische leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175011 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175111 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs C.E.E." -msgstr "Fournisseurs C.E.E." +msgstr "EEG leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175012 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175112 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44012 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44112 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs importation" -msgstr "Fournisseurs importation" +msgstr "Import leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1751 @@ -880,45 +845,37 @@ msgstr "Overige schulden" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1791 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4021 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4031 -#, fuzzy msgid "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" -msgstr "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Overige bedrijven waarin een participatie is" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1792 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4292 -#, fuzzy msgid "Administrateurs, gérants, associés" -msgstr "Administrateurs, gérants, associés" +msgstr "Bestuurders, zaakvoerders, partners" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1794 -#, fuzzy msgid "Rentes viagères capitalisées" -msgstr "Rentes viagères capitalisées" +msgstr "Geactiveerde lijfrenten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1798 -#, fuzzy msgid "" "Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en " "participation" -msgstr "" -"Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en " -"participation" +msgstr "Schulden aan deelnemers van tijdelijke verenigingen en participaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1799 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a489 -#, fuzzy msgid "Autres dettes diverses" -msgstr "Autres dettes diverses" +msgstr "Overige diverse schulden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a18 -#, fuzzy msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES" -msgstr "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES" +msgstr "VESTIGINGEN EN FILIALEN" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2 @@ -937,30 +894,28 @@ msgstr "Oprichtingskosten" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a200 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2000 msgid "Frais de constitution et d'augmentation de capital" -msgstr "Kosten van oprichting en kapitaalverhoging" +msgstr "Oprichtingskosten en kapitaalverhoging" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2009 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital" -msgstr "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital" +msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten en kapitaalverhoging" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a201 msgid "Frais d'émission d'emprunts et primes de remboursement" -msgstr "Kosten van oprichting en kapitaalverhoging" +msgstr "Kosten bij uitgifte van leningen en terugbetalingspremies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2010 -#, fuzzy msgid "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" -msgstr "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" +msgstr "Premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2019 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" -msgstr "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" +msgstr "" +"Afschrijving van premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a202 @@ -970,22 +925,19 @@ msgstr "Overige oprichtingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2029 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur autres frais d'établissement" -msgstr "Amortissements sur autres frais d'établissement" +msgstr "Afschrijvingen op overige oprichtingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a203 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2030 -#, fuzzy msgid "Intérêts intercalaires" -msgstr "Intérêts intercalaires" +msgstr "Bouwrente" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2039 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur intérêts intercalaires" -msgstr "Amortissements sur intérêts intercalaires" +msgstr "Afschrijving van bouwrente" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a204 @@ -994,15 +946,13 @@ msgstr "Herstructureringskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2040 -#, fuzzy msgid "Coût des frais de restructuration" -msgstr "Coût des frais de restructuration" +msgstr "Kosten op herstructureringskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2049 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais de restructuration" -msgstr "Amortissements sur frais de restructuration" +msgstr "Afschrijving op herstructureringskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a21 @@ -1016,21 +966,18 @@ msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2100 -#, fuzzy msgid "Frais de recherche et de mise au point" -msgstr "Frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2108 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point" -msgstr "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op onderzoek en ontwikkeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2109 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point" -msgstr "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Afschrijving van kosten van onderzoek en ontwikkeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a211 @@ -1041,21 +988,18 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2110 -#, fuzzy msgid "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..." -msgstr "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..." +msgstr "Consessies, octrooien, licenties, ..." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2118 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..." -msgstr "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..." +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op consessies, octrooien, licenties, ..." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2119 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur concessions, brevets, etc..." -msgstr "Amortissements sur concessions, brevets, etc..." +msgstr "Afschrijvingen op consessies, octrooien, licenties, ..." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a212 @@ -1064,9 +1008,8 @@ msgstr "Goodwill" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2120 -#, fuzzy msgid "Coût d'acquisition" -msgstr "Coût d'acquisition" +msgstr "Overnameprijs" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2128 @@ -1078,15 +1021,13 @@ msgstr "Coût d'acquisition" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2808 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2828 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2848 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées" -msgstr "Plus-values actées" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2129 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur goodwill" -msgstr "Amortissements sur goodwill" +msgstr "Afschrijvingen op goodwill" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a213 @@ -1110,33 +1051,28 @@ msgstr "Terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2201 -#, fuzzy msgid "Frais d'acquisition sur terrains" -msgstr "Frais d'acquisition sur terrains" +msgstr "Verwervingskosten van terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2208 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur terrains" -msgstr "Plus-values actées sur terrains" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2209 -#, fuzzy msgid "Amortissements et réductions de valeur" -msgstr "Amortissements et réductions de valeur" +msgstr "Afschrijvingen & waardeverminderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22090 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais d'acquisition" -msgstr "Amortissements sur frais d'acquisition" +msgstr "Afschrijvingen op verwervingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22091 -#, fuzzy msgid "Réductions de valeur sur terrains" -msgstr "Réductions de valeur sur terrains" +msgstr "Waardevermindering van terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a221 @@ -1148,96 +1084,83 @@ msgstr "Gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2210 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22200 -#, fuzzy msgid "Bâtiments industriels" -msgstr "Bâtiments industriels" +msgstr "Industriële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2211 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22201 -#, fuzzy msgid "Bâtiments administratifs et commerciaux" -msgstr "Bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Administratieve en commerciële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2212 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22202 -#, fuzzy msgid "Autres bâtiments d'exploitation" -msgstr "Autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Andere uitbatingsgebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2213 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22203 -#, fuzzy msgid "Voies de transport et ouvrages d'art" -msgstr "Voies de transport et ouvrages d'art" +msgstr "Transportwegen en kunstwerken" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2215 -#, fuzzy msgid "Constructions sur sol d'autrui" -msgstr "Constructions sur sol d'autrui" +msgstr "Gebouwen in buitenland" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2216 -#, fuzzy msgid "Frais d'acquisition sur constructions" -msgstr "Frais d'acquisition sur constructions" +msgstr "Verwervingskosten van gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22180 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22190 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22280 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22290 -#, fuzzy msgid "Sur bâtiments industriels" -msgstr "Sur bâtiments industriels" +msgstr "Op industriële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22181 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22191 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22281 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22291 -#, fuzzy msgid "Sur bâtiments administratifs et commerciaux" -msgstr "Sur bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Op administratieve en commerciële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22182 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22192 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22282 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22292 -#, fuzzy msgid "Sur autres bâtiments d'exploitation" -msgstr "Sur autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Op andere uitbatingsgebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22184 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22194 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22283 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22293 -#, fuzzy msgid "Sur voies de transport et ouvrages d'art" -msgstr "Sur voies de transport et ouvrages d'art" +msgstr "Op transportwegen en kunstwerken" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2219 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur constructions" -msgstr "Amortissements sur constructions" +msgstr "Afschrijvingen op gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22195 -#, fuzzy msgid "Sur constructions sur sol d'autrui" -msgstr "Sur constructions sur sol d'autrui" +msgstr "Op gebouwen in het buitenland" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22196 -#, fuzzy msgid "Sur frais d'acquisition sur constructions" -msgstr "Sur frais d'acquisition sur constructions" +msgstr "Op verwervingskosten van gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a222 @@ -1264,21 +1187,18 @@ msgstr "Aanschaffingswaarde" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22204 -#, fuzzy msgid "Frais d'acquisition des terrains à bâtir" -msgstr "Frais d'acquisition des terrains à bâtir" +msgstr "Verwervingskosten van bouwgronden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2229 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur terrains bâtis" -msgstr "Amortissements sur terrains bâtis" +msgstr "Afschrijvingen op bebouwde terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22294 -#, fuzzy msgid "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis" -msgstr "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis" +msgstr "Op verwervingskosten van bebouwde terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a223 @@ -1289,9 +1209,8 @@ msgstr "Overige zakelijke rechten op onroerende goederen" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2409 -#, fuzzy msgid "Amortissements" -msgstr "Amortissements" +msgstr "Afschijvingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a23 @@ -1306,45 +1225,38 @@ msgstr "Installaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2300 -#, fuzzy msgid "Installation d'eau" -msgstr "Installation d'eau" +msgstr "Waterinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2301 -#, fuzzy msgid "Installation d'électricité" -msgstr "Installation d'électricité" +msgstr "Electriciteitsinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2302 -#, fuzzy msgid "Installation de vapeur" -msgstr "Installation de vapeur" +msgstr "Stoominstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2303 -#, fuzzy msgid "Installation de gaz" -msgstr "Installation de gaz" +msgstr "Gasinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2304 -#, fuzzy msgid "Installation de chauffage" -msgstr "Installation de chauffage" +msgstr "Verwarmingsinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2305 -#, fuzzy msgid "Installation de conditionnement d'air" -msgstr "Installation de conditionnement d'air" +msgstr "Luchtverversingsinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2306 -#, fuzzy msgid "Installation de chargement" -msgstr "Installation de chargement" +msgstr "Oplaadinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a231 @@ -1355,16 +1267,14 @@ msgstr "Machines" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2310 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2370 -#, fuzzy msgid "Division A" -msgstr "Division A" +msgstr "Divisie A" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2311 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2371 -#, fuzzy msgid "Division B" -msgstr "Division B" +msgstr "Divisie B" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a237 @@ -1375,23 +1285,20 @@ msgstr "Uitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2380 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2390 -#, fuzzy msgid "Sur installations" -msgstr "Sur installations" +msgstr "Op installaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2381 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2391 -#, fuzzy msgid "Sur machines" -msgstr "Sur machines" +msgstr "Op machines" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2382 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2392 -#, fuzzy msgid "Sur outillage" -msgstr "Sur outillage" +msgstr "Op uitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24 @@ -1407,81 +1314,71 @@ msgstr "Meubilair" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24000 -#, fuzzy msgid "Mobilier des bâtiments industriels" -msgstr "Mobilier des bâtiments industriels" +msgstr "Van industriële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24001 -#, fuzzy msgid "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux" -msgstr "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Van administratieve en commerciële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24002 -#, fuzzy msgid "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation" -msgstr "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Van andere uitbatingsgebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24003 -#, fuzzy msgid "Mobilier oeuvres sociales" -msgstr "Mobilier oeuvres sociales" +msgstr "Van sociale werkplaatsen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2401 -#, fuzzy msgid "Matériel de bureau et de service social" -msgstr "Matériel de bureau et de service social" +msgstr "Kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24010 -#, fuzzy msgid "Des bâtiments industriels" -msgstr "Des bâtiments industriels" +msgstr "Van industriële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24011 -#, fuzzy msgid "Des bâtiments administratifs et commerciaux" -msgstr "Des bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "" +"Van administratieve en commerciële gebouwenDes bâtiments administratifs et " +"commerciaux" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24012 -#, fuzzy msgid "Des autres bâtiments d'exploitation" -msgstr "Des autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Van andere uitbatingsgebouwenDes autres bâtiments d'exploitation" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24013 -#, fuzzy msgid "Des oeuvres sociales" -msgstr "Des oeuvres sociales" +msgstr "Van sociale werkplaatsenDes oeuvres sociales" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24080 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur mobilier" -msgstr "Plus-values actées sur mobilier" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op meubilair" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24081 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social" -msgstr "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social" +msgstr "" +"Gerealiseerde meerwaarden op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24090 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur mobilier" -msgstr "Amortissements sur mobilier" +msgstr "Afschrijvingen op meubilair" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24091 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur matériel de bureau et service social" -msgstr "Amortissements sur matériel de bureau et service social" +msgstr "Afschrijvingen op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a241 @@ -1491,97 +1388,82 @@ msgstr "Rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2410 -#, fuzzy msgid "Matériel automobile" -msgstr "Matériel automobile" +msgstr "Wagens" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24100 -#, fuzzy msgid "Voitures" -msgstr "Voitures" +msgstr "Wagens" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24105 -#, fuzzy msgid "Camions" -msgstr "Camions" +msgstr "Vrachtwagens" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2411 -#, fuzzy msgid "Matériel ferroviaire" -msgstr "Matériel ferroviaire" +msgstr "Spoorwegmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2412 -#, fuzzy msgid "Matériel fluvial" -msgstr "Matériel fluvial" +msgstr "Binnenscheepvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2413 -#, fuzzy msgid "Matériel naval" -msgstr "Matériel naval" +msgstr "Scheepvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2414 -#, fuzzy msgid "Matériel aérien" -msgstr "Matériel aérien" +msgstr "Luchtvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2418 -#, fuzzy msgid "Plus-values sur matériel roulant" -msgstr "Plus-values sur matériel roulant" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24180 -#, fuzzy msgid "Plus-values sur matériel automobile" -msgstr "Plus-values sur matériel automobile" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op wagenuitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24181 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24191 -#, fuzzy msgid "Idem sur matériel ferroviaire" -msgstr "Idem sur matériel ferroviaire" +msgstr "Idem op spoorwegmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24182 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24192 -#, fuzzy msgid "Idem sur matériel fluvial" -msgstr "Idem sur matériel fluvial" +msgstr "Idem op binnenscheepvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24183 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24193 -#, fuzzy msgid "Idem sur matériel naval" -msgstr "Idem sur matériel naval" +msgstr "Idem op scheepvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24184 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24194 -#, fuzzy msgid "Idem sur matériel aérien" -msgstr "Idem sur matériel aérien" +msgstr "Idem op luchtvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2419 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur matériel roulant" -msgstr "Amortissements sur matériel roulant" +msgstr "Afschrijvingen op rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24190 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur matériel automobile" -msgstr "Amortissements sur matériel automobile" +msgstr "Afschrijvingen op wagenuitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a25 @@ -1591,29 +1473,24 @@ msgstr "Vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a250 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 -#, fuzzy msgid "Terrains et constructions" -msgstr "Terrains et constructions" +msgstr "Terreinen en gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2508 -#, fuzzy msgid "" "Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et " "constructions" msgstr "" -"Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et " -"constructions" +"Winsten op erfpacht, leasing en soortgelijke rechten: terreinen en gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2509 -#, fuzzy msgid "" "Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en " "leasing" msgstr "" -"Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en " -"leasing" +"Afschrijvingen en waardeverminderingen op terreinen en gehuurde gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a251 @@ -1624,18 +1501,15 @@ msgstr "Installaties, machines en uitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2518 -#, fuzzy msgid "" "Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing" msgstr "" -"Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing" +"Gerealiseerde meerwaarden op geleasde installaties, machines en gereeddschap" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2519 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing" -msgstr "" -"Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing" +msgstr "Afschrijvingen op geleasde installaties, machines en gereeddschap" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a252 @@ -1646,15 +1520,13 @@ msgstr "Meubilair en rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2528 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing" -msgstr "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op geleasd rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2529 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing" -msgstr "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing" +msgstr "Afschrijvingen op geleasd rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a26 @@ -1663,76 +1535,64 @@ msgstr "Andere materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a260 -#, fuzzy msgid "Frais d'aménagements de locaux pris en location" -msgstr "Frais d'aménagements de locaux pris en location" +msgstr "Inrichtingskosten gehuurde lokalen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a261 -#, fuzzy msgid "Maison d'habitation" -msgstr "Maison d'habitation" +msgstr "Woonhuis" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a262 -#, fuzzy msgid "Réserve immobilière" -msgstr "Réserve immobilière" +msgstr "Vastgoed reserve" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a263 -#, fuzzy msgid "Matériel d'emballage" -msgstr "Matériel d'emballage" +msgstr "Verpakkingsmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a264 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a31061 -#, fuzzy msgid "Emballages récupérables" -msgstr "Emballages récupérables" +msgstr "Herbruikbare verpakkingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a268 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles" -msgstr "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op overige vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a269 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur autres immobilisations corporelles" -msgstr "Amortissements sur autres immobilisations corporelles" +msgstr "Afschrijvingen overige vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2690 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location" -msgstr "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location" +msgstr "Op inrichtingskosten gehuurde lokalen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2691 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur maison d'habitation" -msgstr "Amortissements sur maison d'habitation" +msgstr "Op woonhuis" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2692 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur réserve immobilière" -msgstr "Amortissements sur réserve immobilière" +msgstr "Op vastgoed reserve" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2693 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur matériel d'emballage" -msgstr "Amortissements sur matériel d'emballage" +msgstr "Op verpakkingsmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2694 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur emballages récupérables" -msgstr "Amortissements sur emballages récupérables" +msgstr "Op Herbruikbare verpakkingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a27 @@ -1741,22 +1601,19 @@ msgstr "Vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a270 -#, fuzzy msgid "Immobilisations en cours" -msgstr "Immobilisations en cours" +msgstr "Gebouwen in aanbouw" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2703 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 -#, fuzzy msgid "Autres immobilisations corporelles" -msgstr "Autres immobilisations corporelles" +msgstr "Overige vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a271 -#, fuzzy msgid "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours" -msgstr "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours" +msgstr "Voorschotten en vooruitbetalingen bestemd voor gebouwen in aanbouw" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a28 @@ -1936,88 +1793,74 @@ msgstr "Klanten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29000 -#, fuzzy msgid "Créances en compte sur entreprises liées" -msgstr "Créances en compte sur entreprises liées" +msgstr "Vorderingen voor rekening van verbonden ondernemingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29001 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29011 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29111 -#, fuzzy msgid "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" -msgstr "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29002 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29012 -#, fuzzy msgid "Sur clients Belgique" -msgstr "Sur clients Belgique" +msgstr "Op Belgische klanten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29003 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29013 -#, fuzzy msgid "Sur clients C.E.E." -msgstr "Sur clients C.E.E." +msgstr "Op klanten binnen de EEG" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29004 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29014 -#, fuzzy msgid "Sur clients exportation hors C.E.E." -msgstr "Sur clients exportation hors C.E.E." +msgstr "Op exportklanten buiten de EEG" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29005 -#, fuzzy msgid "Créances sur les coparticipants" -msgstr "Créances sur les coparticipants" +msgstr "Op co-participanten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29010 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29110 -#, fuzzy msgid "Sur entreprises liées" -msgstr "Sur entreprises liées" +msgstr "Op verbonden ondernemingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2905 -#, fuzzy msgid "Retenues sur garanties" -msgstr "Retenues sur garanties" +msgstr "Inhoudingen op garanties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29100 -#, fuzzy msgid "Créances entreprises liées" -msgstr "Créances entreprises liées" +msgstr "Lening aan verbonden ondernemingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29101 -#, fuzzy msgid "Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" -msgstr "" -"Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29102 -#, fuzzy msgid "Créances autres débiteurs" -msgstr "Créances autres débiteurs" +msgstr "Lening aan andere debiteuren" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29112 -#, fuzzy msgid "Sur autres débiteurs" -msgstr "Sur autres débiteurs" +msgstr "Op andere debiteuren" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2912 -#, fuzzy msgid "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing" -msgstr "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing" +msgstr "Vorderingen als gevolg van de verkoop van geleased vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3 @@ -2036,52 +1879,44 @@ msgstr "Hulpstoffen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3100 -#, fuzzy msgid "Matières d'approvisionnement" -msgstr "Matières d'approvisionnement" +msgstr "Aan te leveren materiaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3101 -#, fuzzy msgid "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane" -msgstr "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane" +msgstr "Energie, steenkool, cokes, stookolie, benzine, propaan" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3102 -#, fuzzy msgid "Produits d'entretien" -msgstr "Produits d'entretien" +msgstr "Onderhoudsproducten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3103 -#, fuzzy msgid "Fournitures diverses et petit outillage" -msgstr "Fournitures diverses et petit outillage" +msgstr "Diverse benodigdheden en klein gereedschap" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3104 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6123 -#, fuzzy msgid "Imprimés et fournitures de bureau" -msgstr "Imprimés et fournitures de bureau" +msgstr "Printers en kantoorbenodigdheden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3105 -#, fuzzy msgid "Fournitures de services sociaux" -msgstr "Fournitures de services sociaux" +msgstr "Sociale diensten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3106 -#, fuzzy msgid "Emballages commerciaux" -msgstr "Emballages commerciaux" +msgstr "Commerciele verpakking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a31060 -#, fuzzy msgid "Emballages perdus" -msgstr "Emballages perdus" +msgstr "Verloren verpakking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a32 @@ -2090,39 +1925,33 @@ msgstr "Goederen in bewerking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3200 -#, fuzzy msgid "Produits semi-ouvrés" -msgstr "Produits semi-ouvrés" +msgstr "Halffabrikaten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3201 -#, fuzzy msgid "Produits en cours de fabrication" -msgstr "Produits en cours de fabrication" +msgstr "Goederen in productie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3202 -#, fuzzy msgid "Travaux en cours" -msgstr "Travaux en cours" +msgstr "Werken in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3205 -#, fuzzy msgid "Déchets" -msgstr "Déchets" +msgstr "Afval" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3206 -#, fuzzy msgid "Rebuts" -msgstr "Rebuts" +msgstr "Restmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3209 -#, fuzzy msgid "Travaux en association momentanée" -msgstr "Travaux en association momentanée" +msgstr "Werken in joint-venture" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a33 @@ -2168,9 +1997,8 @@ msgstr "Onroerend goed B" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a351 -#, fuzzy msgid "Immeubles construits en vue de leur revente" -msgstr "Immeubles construits en vue de leur revente" +msgstr "Vastgoed gebouwd om te verkopen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a36 @@ -2199,59 +2027,49 @@ msgstr "Handelsvorderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4007 -#, fuzzy msgid "" "Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir" -msgstr "" -"Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir" +msgstr "Kortingen, rabatten en andere op te maken creditnota's" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4008 -#, fuzzy msgid "Créances résultant de livraisons de biens" -msgstr "Créances résultant de livraisons de biens" +msgstr "Vorderingen op geleverde goederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4013 -#, fuzzy msgid "Effets à l'encaissement" -msgstr "Effets à l'encaissement" +msgstr "Wissels aan toonder" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4015 -#, fuzzy msgid "Effets à l'escompte" -msgstr "Effets à l'escompte" +msgstr "Wissels op rekening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a402 -#, fuzzy msgid "" "Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et " "gérants" msgstr "" -"Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et " -"gérants" +"Klanten, vorderingen, gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4022 -#, fuzzy msgid "Administrateurs et gérants d'entreprise" -msgstr "Administrateurs et gérants d'entreprise" +msgstr "Bestuurders en zaakvoerders van de onderneming" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a403 -#, fuzzy msgid "" "Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants" msgstr "" -"Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants" +"Te ontvangen wissels van gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4032 -#, fuzzy msgid "Administrateurs et gérants de l'entreprise" -msgstr "Administrateurs et gérants de l'entreprise" +msgstr "Bestuurders en zaakvoerders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a404 @@ -2261,15 +2079,13 @@ msgstr "Te innen opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a405 -#, fuzzy msgid "Clients : retenues sur garanties" -msgstr "Clients : retenues sur garanties" +msgstr "Klanten : inhouding op garanties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a408 -#, fuzzy msgid "Compensation clients" -msgstr "Compensation clients" +msgstr "Klanten compensatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a41 @@ -2283,15 +2099,13 @@ msgstr "Opgevraagd, niet-gestort kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4100 -#, fuzzy msgid "Appels de fonds" -msgstr "Appels de fonds" +msgstr "Opvraging fondsen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4101 -#, fuzzy msgid "Actionnaires défaillants" -msgstr "Actionnaires défaillants" +msgstr "Falende aandeelhouders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a411 @@ -2300,23 +2114,20 @@ msgstr "Terug te vorderen BTW" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a411059 -#, fuzzy msgid "T.V.A Déductible" -msgstr "T.V.A Déductible" +msgstr "Aftrekbare BTW" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4112 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4512 -#, fuzzy msgid "Compte courant administration T.V.A." -msgstr "Compte courant administration T.V.A." +msgstr "Rekening Courant BTW-Administratie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4118 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4518 -#, fuzzy msgid "Taxe d'égalisation due" -msgstr "Taxe d'égalisation due" +msgstr "Verschuldigde egalisatiebelasting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a412 @@ -2345,58 +2156,48 @@ msgstr "Diverse vorderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4160 -#, fuzzy msgid "Associés" -msgstr "Associés" +msgstr "Vennoten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4161 -#, fuzzy msgid "Avances et prêts au personnel" -msgstr "Avances et prêts au personnel" +msgstr "Voorschotten en leningen aan het personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4162 -#, fuzzy msgid "Compte courant des associés en S.P.R.L." -msgstr "Compte courant des associés en S.P.R.L." +msgstr "Rekening courant vennoten in B.V.B.A" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4163 -#, fuzzy msgid "Compte courant des administrateurs et gérants" -msgstr "Compte courant des administrateurs et gérants" +msgstr "Rekening courant bestuurders en zaakvoerders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4164 -#, fuzzy msgid "Créances sur sociétés apparentées" -msgstr "Créances sur sociétés apparentées" +msgstr "Vorderingen op gerelateerde bedrijven" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4166 -#, fuzzy msgid "Emballages et matériel à rendre" -msgstr "Emballages et matériel à rendre" +msgstr "Terug te geven materiaal en verpakkingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4167 -#, fuzzy msgid "Etat et établissements publics" -msgstr "Etat et établissements publics" +msgstr "Overheid en openbare instellingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a41670 -#, fuzzy msgid "Subsides à recevoir" -msgstr "Subsides à recevoir" +msgstr "Te ontvangen subsidies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4168 -#, fuzzy msgid "Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus" -msgstr "" -"Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus" +msgstr "Kortingen, rabatten en andere nog te ontvangen tegoeden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a42 @@ -2410,15 +2211,13 @@ msgstr "Leasingschulden en soortgelijke" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4220 -#, fuzzy msgid "Financement de biens immobiliers" -msgstr "Financement de biens immobiliers" +msgstr "Financiering vastgoed" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4221 -#, fuzzy msgid "Financement de biens mobiliers" -msgstr "Financement de biens mobiliers" +msgstr "Financiering roerend goed" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4250 @@ -2472,15 +2271,13 @@ msgstr "Leveranciers EEG" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4402 -#, fuzzy msgid "Dettes envers les coparticipants" -msgstr "Dettes envers les coparticipants" +msgstr "Schulden aan mede participanten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4403 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs - retenues de garanties" -msgstr "Fournisseurs - retenues de garanties" +msgstr "Levernaciers - inhoudingen op garanties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a444 @@ -2494,9 +2291,8 @@ msgstr "Ontvangen voorschotten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a448 -#, fuzzy msgid "Compensations fournisseurs" -msgstr "Compensations fournisseurs" +msgstr "Compensaties leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45 @@ -2532,21 +2328,18 @@ msgstr "Te betalen BTW" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451055 -#, fuzzy msgid "T.V.A. à payer - Intra-communautaire" -msgstr "T.V.A. à payer - Intra-communautaire" +msgstr "Te betalen BTW - Intracommunautair" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451056 -#, fuzzy msgid "T.V.A. à payer - Cocontractant" -msgstr "T.V.A. à payer - Cocontractant" +msgstr "Te betalen BTW - Medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451057 -#, fuzzy msgid "T.V.A. à payer - Import" -msgstr "T.V.A. à payer - Import" +msgstr "Te betalen BTW - Import" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a452 @@ -2565,27 +2358,23 @@ msgstr "Andere Belgische belastingen en taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45250 -#, fuzzy msgid "Précompte immobilier" -msgstr "Précompte immobilier" +msgstr "Onroerende voorheffing" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45251 -#, fuzzy msgid "Impôts communaux à payer" -msgstr "Impôts communaux à payer" +msgstr "Te betalen gemeentebelasting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45252 -#, fuzzy msgid "Impôts provinciaux à payer" -msgstr "Impôts provinciaux à payer" +msgstr "Te betalen provinciale belasting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45253 -#, fuzzy msgid "Autres impôts et taxes à payer" -msgstr "Autres impôts et taxes à payer" +msgstr "Andere te betalen belastingen en taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4528 @@ -2599,33 +2388,28 @@ msgstr "Ingehouden voorheffingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4530 -#, fuzzy msgid "Précompte professionnel retenu sur rémunérations" -msgstr "Précompte professionnel retenu sur rémunérations" +msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op bezoldigingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4531 -#, fuzzy msgid "Précompte professionnel retenu sur tantièmes" -msgstr "Précompte professionnel retenu sur tantièmes" +msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op tantièmes" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4532 -#, fuzzy msgid "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués" -msgstr "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués" +msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op uitgekeerde dividenden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4533 -#, fuzzy msgid "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés" -msgstr "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés" +msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op betaalde intresten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4538 -#, fuzzy msgid "Autres précomptes retenus" -msgstr "Autres précomptes retenus" +msgstr "Andere ingehouden voorheffingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a454 @@ -2634,33 +2418,28 @@ msgstr "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4540 -#, fuzzy msgid "Arriérés" -msgstr "Arriérés" +msgstr "Achterstallen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4541 -#, fuzzy msgid "1er trimestre" -msgstr "1er trimestre" +msgstr "1e kwartaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4542 -#, fuzzy msgid "2ème trimestre" -msgstr "2ème trimestre" +msgstr "2e kwartaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4543 -#, fuzzy msgid "3ème trimestre" -msgstr "3ème trimestre" +msgstr "3e kwartaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4544 -#, fuzzy msgid "4ème trimestre" -msgstr "4ème trimestre" +msgstr "4e kwartaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a455 @@ -2669,32 +2448,28 @@ msgstr "Bezoldigingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4550 -#, fuzzy msgid "Administrateurs, gérants et commissaires" -msgstr "Administrateurs, gérants et commissaires" +msgstr "Bestuurders, zaakvoerders en commissarissen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4551 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4560 -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Direction" +msgstr "Directiepersoneel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4552 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4561 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6202 -#, fuzzy msgid "Employés" -msgstr "Employés" +msgstr "Bedienden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4553 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4562 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6203 -#, fuzzy msgid "Ouvriers" -msgstr "Ouvriers" +msgstr "Arbeiders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a456 @@ -2708,64 +2483,54 @@ msgstr "Andere sociale schulden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4590 -#, fuzzy msgid "Provision pour gratifications de fin d'année" -msgstr "Provision pour gratifications de fin d'année" +msgstr "Voorziening voor eindejaarspremie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4591 -#, fuzzy msgid "Départs de personnel" -msgstr "Départs de personnel" +msgstr "Ontslag personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4592 -#, fuzzy msgid "Oppositions sur rémunérations" -msgstr "Oppositions sur rémunérations" +msgstr "Loonbeslag" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4593 -#, fuzzy msgid "Assurances relatives au personnel" -msgstr "Assurances relatives au personnel" +msgstr "Personeelsverzekeringen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45930 -#, fuzzy msgid "Assurance loi" -msgstr "Assurance loi" +msgstr "Wetsverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45931 -#, fuzzy msgid "Assurance salaire garanti " -msgstr "Assurance salaire garanti " +msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45932 -#, fuzzy msgid "Assurance groupe " -msgstr "Assurance groupe " +msgstr "Groepsverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45933 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62302 -#, fuzzy msgid "Assurances individuelles" -msgstr "Assurances individuelles" +msgstr "Individuele verzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4594 -#, fuzzy msgid "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" -msgstr "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" +msgstr "Sociale kas voor zelfstandigen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4597 -#, fuzzy msgid "Dettes et provisions sociales diverses" -msgstr "Dettes et provisions sociales diverses" +msgstr "Diverse sociale schulden en provisies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a46 @@ -2810,27 +2575,23 @@ msgstr "Vervallen obligaties en coupons" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a481 -#, fuzzy msgid "Actionnaires - capital à rembourser" -msgstr "Actionnaires - capital à rembourser" +msgstr "Aandeelhouders : terug te betalen kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a482 -#, fuzzy msgid "Participation du personnel à payer" -msgstr "Participation du personnel à payer" +msgstr "Personeelsparticipatie te betalen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a483 -#, fuzzy msgid "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an" -msgstr "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an" +msgstr "Ontvangen voorschotten van derden minder dan 1 jaar" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a486 -#, fuzzy msgid "Emballages et matériel consignés" -msgstr "Emballages et matériel consignés" +msgstr "Verpakkingen en materiaal in consignatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49 @@ -2849,46 +2610,39 @@ msgstr "Verkregen opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4910 -#, fuzzy msgid "Produits d'exploitation" -msgstr "Produits d'exploitation" +msgstr "Bedrijfsopbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49100 -#, fuzzy msgid "Ristournes, rabais à obtenir" -msgstr "Ristournes, rabais à obtenir" +msgstr "Te ontvangen kortingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49101 -#, fuzzy msgid "Commissions à obtenir" -msgstr "Commissions à obtenir" +msgstr "Te ontvangen commissies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49102 -#, fuzzy msgid "Autres produits d'exploitation" -msgstr "Autres produits d'exploitation" +msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4911 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 -#, fuzzy msgid "Produits financiers" -msgstr "Produits financiers" +msgstr "Financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49110 -#, fuzzy msgid "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits" -msgstr "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits" +msgstr "Oplopende en onbetaalde rente op leningen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49111 -#, fuzzy msgid "Autres produits financiers" -msgstr "Autres produits financiers" +msgstr "Overige financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a492 @@ -2902,15 +2656,13 @@ msgstr "Over te dragen opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4930 -#, fuzzy msgid "Produits d'exploitation à reporter" -msgstr "Produits d'exploitation à reporter" +msgstr "Over te dragen bedrijfsopbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4931 -#, fuzzy msgid "Produits financiers à reporter" -msgstr "Produits financiers à reporter" +msgstr "Over te dragen financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a499 @@ -2924,15 +2676,13 @@ msgstr "Wachtrekening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4991 -#, fuzzy msgid "Compte de répartition périodique des charges" -msgstr "Compte de répartition périodique des charges" +msgstr "Staat van periodieke kostenverdeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4999 -#, fuzzy msgid "Transferts d'exercice" -msgstr "Transferts d'exercice" +msgstr "Fiscale transfers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a5 @@ -3106,285 +2856,239 @@ msgstr "Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a610 -#, fuzzy msgid "Loyers et charges locatives" -msgstr "Loyers et charges locatives" +msgstr "Huur en huurlasten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6100 -#, fuzzy msgid "Loyers divers" -msgstr "Loyers divers" +msgstr "Diverse huren" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6101 -#, fuzzy msgid "Charges locatives" -msgstr "Charges locatives" +msgstr "Huurlasten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a611 -#, fuzzy msgid "Entretien et réparation" -msgstr "Entretien et réparation" +msgstr "Onderhoud en herstellingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a612 -#, fuzzy msgid "Fournitures faites à l'entreprise" -msgstr "Fournitures faites à l'entreprise" +msgstr "Leveringen aan de onderneming" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6120 -#, fuzzy msgid "Eau, gaz, électricité, vapeur" -msgstr "Eau, gaz, électricité, vapeur" +msgstr "Water, gas, electriciteit, stoom" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61203 -#, fuzzy msgid "Vapeur" -msgstr "Vapeur" +msgstr "Stoom" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6121 -#, fuzzy msgid "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux" -msgstr "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux" +msgstr "Telefoon, telegram, telex, telefax, portkosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61210 -#, fuzzy msgid "Téléphone" -msgstr "Téléphone" +msgstr "Telefoon" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61211 -#, fuzzy msgid "Télégrammes" -msgstr "Télégrammes" +msgstr "Telegram" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61212 -#, fuzzy msgid "Télex et téléfax" -msgstr "Télex et téléfax" +msgstr "Telex en telefax" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61213 -#, fuzzy msgid "Frais postaux" -msgstr "Frais postaux" +msgstr "Portkosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6122 -#, fuzzy msgid "Livres, bibliothèque" -msgstr "Livres, bibliothèque" +msgstr "Boeken en documentatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a613 -#, fuzzy msgid "Rétributions de tiers" -msgstr "Rétributions de tiers" +msgstr "Vergoedingen aan derden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6130 -#, fuzzy msgid "Redevances et royalties" -msgstr "Redevances et royalties" +msgstr "Commissies en auteursrechten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61300 -#, fuzzy msgid "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires" -msgstr "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires" +msgstr "Commissies voor brevetten, licencies, merken en accessoires" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61301 -#, fuzzy msgid "Autres redevances" -msgstr "Autres redevances" +msgstr "Andere commissies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6131 -#, fuzzy msgid "Assurances non relatives au personnel" -msgstr "Assurances non relatives au personnel" +msgstr "Verzekeringen niet personeelsgerelateerd" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61310 -#, fuzzy msgid "Assurance incendie" -msgstr "Assurance incendie" +msgstr "Brandverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61311 -#, fuzzy msgid "Assurance vol" -msgstr "Assurance vol" +msgstr "Diefstalverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61312 -#, fuzzy msgid "Assurance autos" -msgstr "Assurance autos" +msgstr "Autoverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61313 -#, fuzzy msgid "Assurance crédit" -msgstr "Assurance crédit" +msgstr "Kredietverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61314 -#, fuzzy msgid "Assurances frais généraux" -msgstr "Assurances frais généraux" +msgstr "Kostenverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6132 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62322 -#, fuzzy msgid "Divers" -msgstr "Divers" +msgstr "Diversen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61320 -#, fuzzy msgid "Commissions aux tiers" -msgstr "Commissions aux tiers" +msgstr "Commisie aan derden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61321 -#, fuzzy msgid "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..." -msgstr "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..." +msgstr "Erelonen advocaten, experten, ..." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61322 -#, fuzzy msgid "Cotisations aux groupements professionnels" -msgstr "Cotisations aux groupements professionnels" +msgstr "Bijdragen aan beroepsverenigingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61323 -#, fuzzy msgid "Dons, libéralités, ..." -msgstr "Dons, libéralités, ..." +msgstr "Giften en schenkingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61324 -#, fuzzy msgid "Frais de contentieux" -msgstr "Frais de contentieux" +msgstr "Juridische kosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61325 -#, fuzzy msgid "Publications légales" -msgstr "Publications légales" +msgstr "Wettelijke publicaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6133 -#, fuzzy msgid "Transports et déplacements" -msgstr "Transports et déplacements" +msgstr "Transport en verplaatsingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61330 -#, fuzzy msgid "Transports de personnel" -msgstr "Transports de personnel" +msgstr "Personeelsverplaatsingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61331 -#, fuzzy msgid "Voyages, déplacements, représentations" -msgstr "Voyages, déplacements, représentations" +msgstr "Reizen, verplaatsingen, vertegenwoordigingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6134 msgid "Personnel intérimaire" -msgstr "Personnel intérimaire" +msgstr "Interim personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a614 -#, fuzzy msgid "Annonces, publicité, propagande et documentation" -msgstr "Annonces, publicité, propagande et documentation" +msgstr "Advertenties, publiciteit, propaganda en documentatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6140 -#, fuzzy msgid "Annonces et insertions" -msgstr "Annonces et insertions" +msgstr "Advertenties en inlassingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6141 -#, fuzzy msgid "Catalogues et imprimés" -msgstr "Catalogues et imprimés" +msgstr "Catalogi en drukwerken" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6142 -#, fuzzy msgid "Echantillons" -msgstr "Echantillons" +msgstr "Stalen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6143 -#, fuzzy msgid "Foires et expositions" -msgstr "Foires et expositions" +msgstr "Beurzen en tentoonstellingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6144 -#, fuzzy msgid "Primes" -msgstr "Primes" +msgstr "Premies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6145 -#, fuzzy msgid "Cadeaux à la clientèle" -msgstr "Cadeaux à la clientèle" +msgstr "Relatiegeschenken" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6146 -#, fuzzy msgid "Missions et réceptions" -msgstr "Missions et réceptions" +msgstr "Onthaalkosten en recepties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6147 -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" +msgstr "Documentatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a615 -#, fuzzy msgid "Sous-traitants" -msgstr "Sous-traitants" +msgstr "Onderaannemers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6150 -#, fuzzy msgid "Sous-traitants pour activités propres" -msgstr "Sous-traitants pour activités propres" +msgstr "Onderaannemers voor eigen activiteiten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6151 -#, fuzzy msgid "Sous-traitants d'associations momentanées" -msgstr "Sous-traitants d'associations momentanées" +msgstr "Onderaannemers voor joint-ventures" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6152 -#, fuzzy msgid "Quote-part bénéficiaire des coparticipants" -msgstr "Quote-part bénéficiaire des coparticipants" +msgstr "Aandeel in het resultaat van de joint-venture" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61700 @@ -3433,15 +3137,13 @@ msgstr "Werkgeversbijdragen voor sociale verzekeringen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6210 -#, fuzzy msgid "Sur salaires" -msgstr "Sur salaires" +msgstr "Op lonen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6211 -#, fuzzy msgid "Sur appointements et commissions" -msgstr "Sur appointements et commissions" +msgstr "Op uitkeringen en commissies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a622 @@ -3455,63 +3157,53 @@ msgstr "Andere personeelskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6230 -#, fuzzy msgid "Assurances du personnel" -msgstr "Assurances du personnel" +msgstr "Peronseelsverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62300 -#, fuzzy msgid "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail" -msgstr "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail" +msgstr "Wettelijke verzekeringen, burgerlijke aansprakelijkheid, woon-werk" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62301 -#, fuzzy msgid "Assurance salaire garanti" -msgstr "Assurance salaire garanti" +msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6231 -#, fuzzy msgid "Charges sociales diverses" -msgstr "Charges sociales diverses" +msgstr "Diverse sociale kosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62310 -#, fuzzy msgid "Jours fériés payés" -msgstr "Jours fériés payés" +msgstr "Betaalde feestdagen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62311 -#, fuzzy msgid "Salaire hebdomadaire garanti" -msgstr "Salaire hebdomadaire garanti" +msgstr "Gegarandeerd weekloon" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62312 -#, fuzzy msgid "Allocations familiales complémentaires" -msgstr "Allocations familiales complémentaires" +msgstr "Extra kinderbijslag" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6232 -#, fuzzy msgid "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires" -msgstr "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires" +msgstr "Sociale kosten voor bestuurders, zaakvoerders en commissarissen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62320 -#, fuzzy msgid "Allocations familiales complémentaires pour non salariés" -msgstr "Allocations familiales complémentaires pour non salariés" +msgstr "Extra kinderbijslag voor niet-loontrekkenden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62321 -#, fuzzy msgid "Lois sociales pour indépendants" -msgstr "Lois sociales pour indépendants" +msgstr "Sociale wetgevingen voor zelfstandigen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a624 @@ -3530,9 +3222,8 @@ msgstr "Personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a625 -#, fuzzy msgid "Provision pour pécule de vacances" -msgstr "Provision pour pécule de vacances" +msgstr "Voorziening voor vakantiegeld" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6250 @@ -3542,18 +3233,16 @@ msgstr "Provision pour pécule de vacances" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6340 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6350 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6360 -#, fuzzy msgid "Dotations" -msgstr "Dotations" +msgstr "Waardeverminderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6251 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6351 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6361 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6371 -#, fuzzy msgid "Utilisations et reprises" -msgstr "Utilisations et reprises" +msgstr "Toewijzingen en terugnames" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a63 @@ -3640,63 +3329,53 @@ msgstr "Bedrijfsbelastingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6400 -#, fuzzy msgid "Taxes et impôts directs" -msgstr "Taxes et impôts directs" +msgstr "Directe belastingen en taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64000 -#, fuzzy msgid "Taxes sur autos et camions" -msgstr "Taxes sur autos et camions" +msgstr "Verkeersbelasting bedrijfswagens" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6401 -#, fuzzy msgid "Taxes et impôts indirects" -msgstr "Taxes et impôts indirects" +msgstr "Indirecte belastingen en taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64010 -#, fuzzy msgid "Timbres fiscaux pris en charge par la firme" -msgstr "Timbres fiscaux pris en charge par la firme" +msgstr "Fiscale zegels ten laste van de onderneming" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64011 -#, fuzzy msgid "Droits d'enregistrement" -msgstr "Droits d'enregistrement" +msgstr "Registratierechten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64012 -#, fuzzy msgid "T.V.A. non déductible" -msgstr "T.V.A. non déductible" +msgstr "Niet aftrekbare BTW" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6402 -#, fuzzy msgid "Impôts provinciaux et communaux" -msgstr "Impôts provinciaux et communaux" +msgstr "Provinciale en gemeentelijke belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64020 -#, fuzzy msgid "Taxe sur la force motrice" -msgstr "Taxe sur la force motrice" +msgstr "Roerende voorheffing" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64021 -#, fuzzy msgid "Taxe sur le personnel occupé" -msgstr "Taxe sur le personnel occupé" +msgstr "Taks op tewerkgesteld personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6403 -#, fuzzy msgid "Taxes diverses" -msgstr "Taxes diverses" +msgstr "Diverse taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a641 @@ -3778,19 +3457,17 @@ msgstr "Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a656 msgid "Frais de banques, de chèques postaux" -msgstr "Voorzieningen met financieel karakter" +msgstr "Bank en chequekosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a657 -#, fuzzy msgid "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals" -msgstr "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals" +msgstr "Commissies bij opening van krediet" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a658 -#, fuzzy msgid "Frais de vente des titres" -msgstr "Frais de vente des titres" +msgstr "Verkoop van effecten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a66 @@ -3840,36 +3517,30 @@ msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6632 -#, fuzzy msgid "" "Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires" -msgstr "" -"Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires" +msgstr "Op financiele leasing en gelijkaardige rechten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6633 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7632 -#, fuzzy msgid "Sur immobilisations financières" -msgstr "Sur immobilisations financières" +msgstr "Op financiele vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6634 -#, fuzzy msgid "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente" -msgstr "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente" +msgstr "Op onroerende goederen bestemd voor verkoop" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a664 -#, fuzzy msgid "Pénalités et amendes diverses" -msgstr "Pénalités et amendes diverses" +msgstr "Diverse boetes en straffen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a665 -#, fuzzy msgid "Différence de charge" -msgstr "Différence de charge" +msgstr "Kostenverschillen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a668 @@ -4020,52 +3691,44 @@ msgstr "Verkopen van afgewerkte produkten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a702 -#, fuzzy msgid "Ventes de déchets et rebuts" -msgstr "Ventes de déchets et rebuts" +msgstr "Verkoop van afval en restmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a703 -#, fuzzy msgid "Ventes d'emballages récupérables" -msgstr "Ventes d'emballages récupérables" +msgstr "Verkoop van herbruikbare verpakking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a704 -#, fuzzy msgid "Facturations des travaux en cours" -msgstr "Facturations des travaux en cours" +msgstr "Facturatie werk in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a705 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a746 -#, fuzzy msgid "Prestations de services" -msgstr "Prestations de services" +msgstr "Dienstverlening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7050 -#, fuzzy msgid "Prestations de services en Belgique" -msgstr "Prestations de services en Belgique" +msgstr "Dienstverlening in België" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7051 -#, fuzzy msgid "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E." -msgstr "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E." +msgstr "Dienstverlening in lidstaten van de E.E.G." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7052 -#, fuzzy msgid "Prestations de services en vue de l'exportation" -msgstr "Prestations de services en vue de l'exportation" +msgstr "Dienstverlening buiten de E.E.G. (export)" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a706 -#, fuzzy msgid "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise" -msgstr "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise" +msgstr "Boeten en verbeurdverklaringen verkregen door de onderneming" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a708 @@ -4084,21 +3747,18 @@ msgstr "op afgewerkte produkten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7082 -#, fuzzy msgid "Sur ventes de déchets et rebuts" -msgstr "Sur ventes de déchets et rebuts" +msgstr "op afval en restmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7083 -#, fuzzy msgid "Sur prestations de services" -msgstr "Sur prestations de services" +msgstr "op dienstverlening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7084 -#, fuzzy msgid "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées" -msgstr "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées" +msgstr "Mali op gefactureerde werken in joint-venture" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71 @@ -4127,21 +3787,18 @@ msgstr "In de bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7170 -#, fuzzy msgid "Commandes en cours - Coût de revient" -msgstr "Commandes en cours - Coût de revient" +msgstr "Aanschafwaarde" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71700 -#, fuzzy msgid "Coût des commandes en cours d'exécution" -msgstr "Coût des commandes en cours d'exécution" +msgstr "Kost van bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71701 -#, fuzzy msgid "Coût des travaux en cours des associations momentanées" -msgstr "Coût des travaux en cours des associations momentanées" +msgstr "Kost van werken in uitvoering in joint-ventures" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7171 @@ -4150,15 +3807,13 @@ msgstr "Toegerekende winst" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71710 -#, fuzzy msgid "Sur commandes en cours d'exécution" -msgstr "Sur commandes en cours d'exécution" +msgstr "Op bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71711 -#, fuzzy msgid "Sur travaux en cours des associations momentanées" -msgstr "Sur travaux en cours des associations momentanées" +msgstr "Op werken in uitvoering in joint-ventures" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a72 @@ -4207,51 +3862,43 @@ msgstr "Meerwaarden op de realisatie van handelsvorderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a743 -#, fuzzy msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel" -msgstr "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel" +msgstr "Recuperatie personeelskost" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a744 -#, fuzzy msgid "Commissions et courtages" -msgstr "Commissions et courtages" +msgstr "Commissies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a745 -#, fuzzy msgid "Redevances pour brevets et licences" -msgstr "Redevances pour brevets et licences" +msgstr "Commissies voor brevetten en licenties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a747 -#, fuzzy msgid "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles" -msgstr "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles" +msgstr "Inkomsten uit vastgoed verbonden aan niet-professionele activiteiten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a748 -#, fuzzy msgid "Locations diverses à caractère professionnel" -msgstr "Locations diverses à caractère professionnel" +msgstr "Diverse verhuring met professioneel karakter" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a749 -#, fuzzy msgid "Produits divers" -msgstr "Produits divers" +msgstr "Diverse opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7490 -#, fuzzy msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés" -msgstr "Bonis sur reprises d'emballages consignés" +msgstr "Boni bij terugneming herbruikbare verpakking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7491 -#, fuzzy msgid "Bonis sur travaux en associations momentanées" -msgstr "Bonis sur travaux en associations momentanées" +msgstr "Boni op werken in joint-venture" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a75 @@ -4265,21 +3912,18 @@ msgstr "Opbrengsten uit financiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7500 -#, fuzzy msgid "Revenus des actions" -msgstr "Revenus des actions" +msgstr "Opbrengsten uit aandelen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7501 -#, fuzzy msgid "Revenus des obligations" -msgstr "Revenus des obligations" +msgstr "Opbrengsten uit obligaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7502 -#, fuzzy msgid "Revenus des créances à plus d'un an" -msgstr "Revenus des créances à plus d'un an" +msgstr "Inkomsten uit schuld > 1 jaar" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a751 @@ -4298,15 +3942,13 @@ msgstr "Kapitaal- en interestsubsidies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a756 -#, fuzzy msgid "Produits des autres créances" -msgstr "Produits des autres créances" +msgstr "Diverse financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a757 -#, fuzzy msgid "Escomptes obtenus" -msgstr "Escomptes obtenus" +msgstr "Bekomen kortingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a76 @@ -4411,9 +4053,8 @@ msgstr "MINIMUM GENORMALISEERD REKENINGSTELSEL" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.cash -#, fuzzy msgid "Caisse principale" -msgstr "Caisse principale" +msgstr "Kas" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock @@ -4432,37 +4073,32 @@ msgstr "Belgisch MGRS" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif -#, fuzzy msgid "ACTIF" -msgstr "ACTIF" +msgstr "ACTIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 -#, fuzzy msgid "ACTIFS CIRCULANTS" -msgstr "ACTIFS CIRCULANTS" +msgstr "VLOTTENDE ACTIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 -#, fuzzy msgid "ACTIFS IMMOBILISES" -msgstr "ACTIFS IMMOBILISES" +msgstr "VASTE ACTIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 -#, fuzzy msgid "" "Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " "immobilisations incorporelles et corporelles" msgstr "" -"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " -"immobilisations incorporelles et corporelles" +"Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten en op " +"immateriële en materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 -#, fuzzy msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" -msgstr "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" +msgstr "Grondstoffen, handelsgoederen, diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 @@ -4471,51 +4107,43 @@ msgstr "Andere bedrijfskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs -#, fuzzy msgid "Belgium Balance Sheet" -msgstr "Belgium Balance Sheet" +msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 -#, fuzzy msgid "Belgium P&L" -msgstr "Belgium P&L" +msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" -msgstr "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" +msgstr "Lopende winst (verlies) voor belasting" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" -msgstr "Bénéfice (Perte) de l'excercice" +msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" -msgstr "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" +msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar voor belasting" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" -msgstr "Bénéfice (Perte) d'exploitation" +msgstr "Bedrijfswinst (-verlies)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" -msgstr "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" +msgstr "Winst (verlies) in uitvoering, niet gerelateerd" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" -msgstr "Bénéfice (Perte) reporté(e)" +msgstr "Overgedragen winst (verlies)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 @@ -4524,175 +4152,146 @@ msgstr "Kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 -#, fuzzy msgid "Capital souscrit" -msgstr "Capital souscrit" +msgstr "Geplaastst kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 -#, fuzzy msgid "CAPITAUX PROPRES" -msgstr "CAPITAUX PROPRES" +msgstr "EIGEN VERMOGEN" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 -#, fuzzy msgid "" "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" -msgstr "" -"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" +msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 -#, fuzzy msgid "Charges exceptionnelles" -msgstr "Charges exceptionnelles" +msgstr "Uitzonderlijke lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 -#, fuzzy msgid "Charges financières" -msgstr "Charges financières" +msgstr "Financiële lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 -#, fuzzy msgid "Chiffre d'affaires" -msgstr "Chiffre d'affaires" +msgstr "Bedrijfsresultaat" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 -#, fuzzy msgid "Commandes en cours d'exécution" -msgstr "Commandes en cours d'exécution" +msgstr "Bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 -#, fuzzy msgid "Comptes de régularisation" -msgstr "Comptes de régularisation" +msgstr "Regularisatierkeningen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 -#, fuzzy msgid "Créances à plus d'un an" -msgstr "Créances à plus d'un an" +msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 -#, fuzzy msgid "Créances à un an au plus" -msgstr "Créances à un an au plus" +msgstr "Vorderingen op ten hoogste één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 -#, fuzzy msgid "DETTES" -msgstr "DETTES" +msgstr "SCHULDEN" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 -#, fuzzy msgid "Dettes financières" -msgstr "Dettes financières" +msgstr "Financiële schulden" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 -#, fuzzy msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" -msgstr "Dettes fiscales, salariales et sociales" +msgstr "Schulden met betrekking tot belasting, bezoldigingen en sociale lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 -#, fuzzy msgid "Dettes à plus d'un an" -msgstr "Dettes à plus d'un an" +msgstr "Schulden op meer dan één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 -#, fuzzy msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" -msgstr "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" +msgstr "Schulden > één jaar die binnen het jaar vervallen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 -#, fuzzy msgid "Dettes à un an au plus" -msgstr "Dettes à un an au plus" +msgstr "Schulden op ten hoogste één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 -#, fuzzy msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" -msgstr "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" +msgstr "Kredietinstellingen, leasingschulden" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 -#, fuzzy msgid "Frais d'établissements" -msgstr "Frais d'établissements" +msgstr "Oprichtingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 -#, fuzzy msgid "Immobilisations corporelles" -msgstr "Immobilisations corporelles" +msgstr "Materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 -#, fuzzy msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" -msgstr "Immobilisations en cours et acomptes versés" +msgstr "Activa in aanbouw en vooruitbetalingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 -#, fuzzy msgid "Immobilisations financières" -msgstr "Immobilisations financières" +msgstr "Financiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 -#, fuzzy msgid "Immobilisations incorporelles" -msgstr "Immobilisations incorporelles" +msgstr "Immateriële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 -#, fuzzy msgid "Impôts" -msgstr "Impôts" +msgstr "Belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 -#, fuzzy msgid "Impôts différés" -msgstr "Impôts différés" +msgstr "Uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 -#, fuzzy msgid "Impôts sur le résultat" -msgstr "Impôts sur le résultat" +msgstr "Belastingen op het resultaat" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 -#, fuzzy msgid "Location-financement et droits similaires" -msgstr "Location-financement et droits similaires" +msgstr "Leasing en gelijkaardige rechten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 -#, fuzzy msgid "Marge brute d'exploitation" -msgstr "Marge brute d'exploitation" +msgstr "Bruto bedrijfsmarge" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 -#, fuzzy msgid "PASSIF" -msgstr "PASSIF" +msgstr "PASSIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 @@ -4702,1802 +4301,1519 @@ msgstr "Placements de trésorerie" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 -#, fuzzy msgid "Primes d'émission" -msgstr "Primes d'émission" +msgstr "Uitgiftepremies" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 -#, fuzzy msgid "Prélèvements sur les impôts différés" -msgstr "Prélèvements sur les impôts différés" +msgstr "Voorheffingen op uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 -#, fuzzy msgid "Produits et charges d'exploitation" -msgstr "Produits et charges d'exploitation" +msgstr "Bedrijfsopbrengsten en -kosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 -#, fuzzy msgid "Produits exceptionnels" -msgstr "Produits exceptionnels" +msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 -#, fuzzy msgid "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" msgstr "" -"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" +"Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten: toevoegingen " +"(bestedingen en terugnames)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 -#, fuzzy msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" -msgstr "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" +msgstr "VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 -#, fuzzy msgid "Provisions pour risques et charges" -msgstr "Provisions pour risques et charges" +msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g -#, fuzzy msgid "" "Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " "créances commerciales: dotations (reprises)" msgstr "" -"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " -"créances commerciales: dotations (reprises)" +"Waardeverminderingen op voorraad, bestellingen in uitvoering en " +"handelsvorderingen: toevoegingen (terugnames)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 -#, fuzzy msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" -msgstr "Rémunérations, charges sociales et pensions" +msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 -#, fuzzy msgid "Rémunérations et charges sociales" -msgstr "Rémunérations et charges sociales" +msgstr "Bezoldigingen en sociale lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 -#, fuzzy msgid "Réserves" -msgstr "Réserves" +msgstr "Reserves" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A -#, fuzzy msgid "Pour actions propres" -msgstr "Pour actions propres" +msgstr "Voor eigen aandelen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B -#, fuzzy msgid "Autres" -msgstr "Autres" +msgstr "Andere" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 -#, fuzzy msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" -msgstr "Stock et commandes en cours d'exécution" +msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 -#, fuzzy msgid "Stocks" -msgstr "Stocks" +msgstr "Voorraden" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 -#, fuzzy msgid "Subsides en capital" -msgstr "Subsides en capital" +msgstr "Kapitaalsubsidies" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 -#, fuzzy msgid "Transfert aux impôts différés" -msgstr "Transfert aux impôts différés" +msgstr "Overdracht naar uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 -#, fuzzy msgid "Valeurs disponibles" -msgstr "Valeurs disponibles" +msgstr "Liquide middelen" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_1 -#, fuzzy msgid "Régime National" -msgstr "Régime National" +msgstr "Nationaal" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -#, fuzzy msgid "Régime Extra-Communautaire" -msgstr "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "Export" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_3 -#, fuzzy msgid "Régime Intra-Communautaire" -msgstr "Régime Intra-Communautaire" +msgstr "Intra-Communautair" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_00 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIA -#, fuzzy msgid "Opérations soumises à un régime particulier" -msgstr "Opérations soumises à un régime particulier" +msgstr "Handelingen onderworpen aan een bijzondere regeling" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_01 -#, fuzzy msgid "Opérations avec TVA à 6%" -msgstr "Opérations avec TVA à 6%" +msgstr "Aan het tarief van 6%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_02 -#, fuzzy msgid "Opérations avec TVA à 12%" -msgstr "Opérations avec TVA à 12%" +msgstr "Aan het tarief van 12%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_03 -#, fuzzy msgid "Opérations avec TVA à 21%" -msgstr "Opérations avec TVA à 21%" +msgstr "Aan het tarief van 21%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_44 -#, fuzzy msgid "Services intra-communautaires" -msgstr "Services intra-communautaires" +msgstr "" +"Diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_45 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IID -#, fuzzy msgid "Opérations avec TVA due par le cocontractant" -msgstr "Opérations avec TVA due par le cocontractant" +msgstr "Handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIE -#, fuzzy msgid "Livraisons intra-communautaire exemptées" -msgstr "Livraisons intra-communautaire exemptées" +msgstr "" +"Vrijgestelde intracommunautaire leveringen verricht in België en ABC-verkopen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46L -#, fuzzy msgid "Livraisons biens intra-communautaire exemptées" -msgstr "Livraisons biens intra-communautaire exemptées" +msgstr "Vrijgestelde intracommunautaire leveringen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46T -#, fuzzy msgid "ABC intra-communautaires" -msgstr "ABC intra-communautaires" +msgstr "Vrijgestelde intracommunautaire ABC-verkopen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_47 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIF -#, fuzzy msgid "Autres opérations exemptées" -msgstr "Autres opérations exemptées" +msgstr "" +"Andere vrijgestelde handelingen en andere handelingen verricht in het " +"buitenland" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48 -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]" -msgstr "Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]" +msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in de roosters 44 en 46" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s44 -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations grille [44]" -msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [44]" +msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 44" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46L -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46L]" -msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [46L]" +msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 46L" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46T -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46T]" -msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [46T]" +msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 46T" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_49 -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations du point II" -msgstr "Notes de crédit aux opérations du point II" +msgstr "Met betrekking tot de andere handelingen van kader II" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_54 -#, fuzzy msgid "TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]" -msgstr "TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]" +msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in de roosters 01, 02 en 03" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_55 -#, fuzzy msgid "TVA sur opérations des grilles [86] et [88]" -msgstr "TVA sur opérations des grilles [86] et [88]" +msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in de roosters 86 en 88" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_56 -#, fuzzy msgid "TVA sur opérations de la grille [87]" -msgstr "TVA sur opérations de la grille [87]" +msgstr "" +"Btw op de handelingen aangegeven in rooster 87, met uitzondering van " +"invoeren met verlegging van heffing" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_57 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVB -#, fuzzy msgid "TVA relatives aux importations" -msgstr "TVA relatives aux importations" +msgstr "Btw op invoeren met verlegging van heffing" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_59 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VA -#, fuzzy msgid "TVA déductible" -msgstr "TVA déductible" +msgstr "Aftrekbare BTW" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_61 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVC -#, fuzzy msgid "Diverses régularisations en faveur de l'Etat" -msgstr "Diverses régularisations en faveur de l'Etat" +msgstr "Diverse btw-regularisaties in het voordeel van de Staat" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_62 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VB -#, fuzzy msgid "Régularisations TVA en faveur du déclarant" -msgstr "Régularisations TVA en faveur du déclarant" +msgstr "Diverse btw-regularisaties in het voordeel van de aangever" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_63 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVD -#, fuzzy msgid "TVA à reverser sur notes de crédit reçues" -msgstr "TVA à reverser sur notes de crédit reçues" +msgstr "Terug te storten btw vermeld op ontvangen creditnota's" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_64 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VC -#, fuzzy msgid "TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées" -msgstr "TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées" +msgstr "Te recupereren btw vermeld op uitgereikte creditnota's" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_81 -#, fuzzy msgid "Marchandises, matières premières et auxiliaires" -msgstr "Marchandises, matières premières et auxiliaires" +msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_82 -#, fuzzy msgid "Services et biens divers" -msgstr "Services et biens divers" +msgstr "Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_83 -#, fuzzy msgid "Biens d'investissement" -msgstr "Biens d'investissement" +msgstr "Bedrijfsmiddelen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_84 -#, fuzzy msgid "Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]" -msgstr "Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]" +msgstr "" +"Creditnota's met betrekking tot de handelingen ingeschreven in de roosters " +"86 en 88" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_85 -#, fuzzy msgid "Notes de crédits autres opérations" -msgstr "Notes de crédits autres opérations" +msgstr "Creditnota's met betrekking tot de andere handelingen van kader III" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_86 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIC -#, fuzzy msgid "Acquisition intra-communautaires et ventes ABC" -msgstr "Acquisition intra-communautaires et ventes ABC" +msgstr "Intracommunautaire verwervingen verricht in België en ABC-verkopen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_87 -#, fuzzy msgid "Autres opérations" -msgstr "Autres opérations" +msgstr "" +"Andere inkomende handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_88 -#, fuzzy msgid "Acquisition services intra-communautaires" -msgstr "Acquisition services intra-communautaires" +msgstr "Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_91 -#, fuzzy msgid "TVA due pour la période du 1er au 20 décembre" -msgstr "TVA due pour la période du 1er au 20 décembre" +msgstr "Werkelijk verschuldigde btw voor de periode van 1 tot 20 december" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_I -#, fuzzy msgid "Plan de Taxes Belge" -msgstr "Plan de Taxes Belge" +msgstr "Belgisch BTW stelsel" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_II -#, fuzzy msgid "Opérations à la sortie" -msgstr "Opérations à la sortie" +msgstr "Uitgaande handelingen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIB -#, fuzzy msgid "TVA due par le déclarant" -msgstr "TVA due par le déclarant" +msgstr "Handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIC -#, fuzzy msgid "TVA étrangère due par le cocontractant" -msgstr "TVA étrangère due par le cocontractant" +msgstr "" +"Diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIG -#, fuzzy msgid "Notes de crédit délivrées et corrections négatives" -msgstr "Notes de crédit délivrées et corrections négatives" +msgstr "Uitgereikte creditnota's en de negatieve verbeteringen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_III -#, fuzzy msgid "Opérations a l'entrée" -msgstr "Opérations a l'entrée" +msgstr "Inkomende handelingen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIA -#, fuzzy msgid "Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections" -msgstr "Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections" +msgstr "" +"Inkomende handelingen rekening houdend met de ontvangen creditnota's en " +"andere verbeteringen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIB -#, fuzzy msgid "Notes de crédit reçues et corrections négatives" -msgstr "Notes de crédit reçues et corrections négatives" +msgstr "Ontvangen creditnota's en de negatieve verbeteringen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIID -#, fuzzy msgid "Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant" -msgstr "Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant" +msgstr "" +"Andere inkomende handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIE -#, fuzzy msgid "Services intracommunautaires avec report de perception" -msgstr "Services intracommunautaires avec report de perception" +msgstr "Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVA -#, fuzzy msgid "TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87" -msgstr "TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87" +msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in rooster 01, 02, 03, 86 et 87" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VI -#, fuzzy msgid "Solde (71-72)" -msgstr "Solde (71-72)" +msgstr "Saldo (71-72)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VII -#, fuzzy msgid "Acompte" -msgstr "Acompte" +msgstr "Voorschot" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_XX -#, fuzzy msgid "A payer - Total" -msgstr "A payer - Total" +msgstr "Te betalen - Totaal" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_YY -#, fuzzy msgid "A déduire - Total" -msgstr "A déduire - Total" +msgstr "Af te trekken - Totaal" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00 -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA à l'entrée 0% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW inkomend 0% - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-C1" msgstr "VAT-IN-V81-00-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-C2" msgstr "VAT-IN-V81-00-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 6% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-C1" msgstr "VAT-IN-V81-06-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-C2" msgstr "VAT-IN-V81-06-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 12% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-C1" msgstr "VAT-IN-V81-12-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-C2" msgstr "VAT-IN-V81-12-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 21% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-C1" msgstr "VAT-IN-V81-21-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-C2" msgstr "VAT-IN-V81-21-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Services and other goods" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens divers" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Services" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Services" +msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens divers" -msgstr "TVA à l'entrée 0% - Biens divers" +msgstr "BTW inkomend 0% - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Services and other goods" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% - Services" -msgstr "TVA à l'entrée 0% - Services" +msgstr "BTW inkomend 0% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Services" -msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 6% - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "BTW afrekbaar 6% Buiten EU - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% - Services" -msgstr "TVA Déductible 6% - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Services" -msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 12% - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "BTW afrekbaar 12% Buiten EU - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% - Services" -msgstr "TVA Déductible 12% - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Services" -msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 21% - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "BTW afrekbaar 21% Buiten EU - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% - Services" -msgstr "TVA Déductible 21% - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC -#, fuzzy msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Excl.)" -msgstr "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Excl.)" +msgstr "BTW inkomend - onkosten wagen - BTW 50% Niet-aftrekbaar (Prijs Excl.)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C1 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible" -msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible" +msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Niet aftrekbaar" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C2 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible (Price Excl.)" -msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Deductible (Price Excl.)" +msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Aftrekbaar (Prijs Excl.)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C3 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit (Price Excl.)" -msgstr "Frais de voiture - Montant de la note de crédit (Price Excl.)" +msgstr "Onkosten wagen - Bedrag creditnota (Prijs Excl.)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC -#, fuzzy msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Incl.)" -msgstr "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Incl.)" +msgstr "BTW inkomend - onkosten wagen - BTW 50% Niet aftrekbaar (Prijs Incl.)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C1 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible" -msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Deductible" +msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Aftrekbaar" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C2 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit" -msgstr "Frais de voiture - Montant de la note de crédit" +msgstr "Onkosten wagen - Bedrag creditnota" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00 -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens d'investissement" -msgstr "TVA à l'entrée 0% - Biens d'investissement" +msgstr "BTW inkomend 0% - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-C1" msgstr "VAT-IN-V83-00-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-C2" msgstr "VAT-IN-V83-00-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Biens d'investissement" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 6% - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-C1" msgstr "VAT-IN-V83-06-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-C2" msgstr "VAT-IN-V83-06-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Buiten EU - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 12% - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-C1" msgstr "VAT-IN-V83-12-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-C2" msgstr "VAT-IN-V83-12-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Buiten EU - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 21% - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-C1" msgstr "VAT-IN-V83-21-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-C2" msgstr "VAT-IN-V83-21-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Buiten EU - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-CC -#, fuzzy msgid "VAT 0% Cocontractant" -msgstr "VAT 0% Cocontractant" +msgstr "BTW 0% Medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-L -#, fuzzy msgid "Marchandises EU (Code L)" -msgstr "Marchandises EU (Code L)" +msgstr "Handelsgoederen EU (Code L)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-S -#, fuzzy msgid "Services EU" -msgstr "Services EU" +msgstr "Diensten EU" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-T -#, fuzzy msgid "Marchandises EU (Code T)" -msgstr "Marchandises EU (Code T)" +msgstr "Handelsgoederen EU (Code T)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-L -#, fuzzy msgid "VAT 0%" -msgstr "VAT 0%" +msgstr "BTW 0%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-ROW -#, fuzzy msgid "Export hors EU" -msgstr "Export hors EU" +msgstr "Export Buiten EU" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-S -#, fuzzy msgid "VAT 0% - Services" -msgstr "VAT 0% - Services" +msgstr "BTW 0% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-L -#, fuzzy msgid "VAT 6%" -msgstr "VAT 6%" +msgstr "BTW 6%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-S -#, fuzzy msgid "VAT 6% - Services" -msgstr "VAT 6% - Services" +msgstr "BTW 6% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-L -#, fuzzy msgid "VAT 12%" -msgstr "VAT 12%" +msgstr "BTW 12%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-S -#, fuzzy msgid "VAT 12% - Services" -msgstr "VAT 12% - Services" +msgstr "BTW 12% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-L -#, fuzzy msgid "VAT 21%" -msgstr "VAT 21%" +msgstr "BTW 21%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-S -#, fuzzy msgid "VAT 21% - Services" -msgstr "VAT 21% - Services" +msgstr "BTW 21% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs -#, fuzzy msgid "Bilan" -msgstr "Bilan" +msgstr "Balans" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl -#, fuzzy msgid "Comptes de Charges" -msgstr "Comptes de Charges" +msgstr "Kostenplaatsen" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing #: view:partner.vat:0 -#, fuzzy msgid "Partner VAT Listing" -msgstr "Intracommunautaire opgave" +msgstr "Partner BTW listing" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration @@ -6539,15 +5855,13 @@ msgstr "Periodieke btw-aangifte" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs -#, fuzzy msgid "Balance Sheet" -msgstr "Balance Sheet" +msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl -#, fuzzy msgid "Profit And Loss" -msgstr "Profit And Loss" +msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement @@ -6563,9 +5877,8 @@ msgstr "Jaarlijke klantenlisting" #: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 #: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0 #: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Opmerkingen" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 @@ -6593,15 +5906,13 @@ msgstr "Annuleren" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 -#, fuzzy msgid "or" -msgstr "or" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Advanced Options" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -6635,9 +5946,8 @@ msgstr "Algemene informatie" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 -#, fuzzy msgid "Intracom VAT Declaration" -msgstr "Intracom VAT Declaration" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -6666,15 +5976,13 @@ msgstr "_Voorbeeld" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 -#, fuzzy msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" -msgstr "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 -#, fuzzy msgid "Customer List" -msgstr "Customer List" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -6683,9 +5991,8 @@ msgstr "Klanten" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 -#, fuzzy msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" -msgstr "Free Comments to be Added to the Declaration" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0