Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130830052438-jvtrussyel6pvhct
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130831052818-otlyca13ztra51hb
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130904050324-d39zv23qepnx3bzm
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-09-04 05:03:24 +00:00
parent 1d1b66bdee
commit 6186327ac5
2 changed files with 37 additions and 18 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 05:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-08 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-31 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16750)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "コード %s を持つ言語が存在しません。"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
msgid "Social Network"
msgstr ""
msgstr "ソーシャルネットワーク"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "レート"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
msgid "Email Templates"
msgstr ""
msgstr "Eメールテンプレート"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
@ -10247,7 +10247,7 @@ msgstr "インストールする"
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
msgstr "基本"
msgstr "ベース"
#. module: base
#: field:ir.model.data,model:0
@ -15623,7 +15623,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
msgid "Installed Modules"
msgstr "インストール済モジュール"
msgstr "インストール済モジュール"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:170

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:58+0000\n"
"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang <jeff@osbzr.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 04:55+0000\n"
"Last-Translator: youring <youring@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-18 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-04 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16753)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"此模块用于支票和支票打印\n"
"此模块用于支票填写和打印\n"
"================================================\n"
" "
@ -1289,6 +1289,20 @@ msgid ""
"* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
"* Opportunities by Stage (graph)\n"
msgstr ""
"\n"
"通用客户关系管理CRM模块\n"
"====================================================\n"
"此模块能让群组人员合理有效地管理线索、商机、会谈以及电话访问等活动。\n"
"管理涉及的重要功能包括:通信、身份识别、优先级设定、任务委派、投诉解决及通知等。\n"
"OpenERP可以有效跟踪用户、客户和供应商的所有的活动案例。根据设定的规则可以自动发送提醒、请求触发各种动作。\n"
"最重要的好处是用户不需要做任何特殊的事。此模块集成了电子邮件网关邮件在OpenERP中自动同步用户只需在OpenERP中根据系统反馈按需发送和回复"
"邮件。\n"
"OpenERP将接管其余的事诸如发送感谢信、自动转发到相关人员并确保之后相应的回复能准确送达。\n"
"\n"
"CRM 仪表盘Dashboard 包括:\n"
"---------------------------------------\n"
"* 可按阶段和用户分类的预计收益图表\n"
"* 按阶段分类的商机图表\n"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@ -2090,15 +2104,13 @@ msgid ""
"rights to the Demo user. \n"
msgstr ""
"\n"
"会计访问权限\n"
"会计访问权限管理\n"
"\n"
"========================\n"
"\n"
"It gives the Administrator user access to all accounting features such as "
"journal items and the chart of accounts.\n"
"此模块用来管理所有会计功能的访问权限如凭证行归类journal items和会计科目chart of accounts等。\n"
"\n"
"It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user "
"rights to the Demo user。 \n"
"默认设置管理员Administrator拥有经理和一般用户的访问权限而演示用户Demo user仅拥有一般用户的权限。 \n"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -8988,6 +9000,13 @@ msgid ""
"\n"
"Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
msgstr ""
"\n"
"此模块能让用户在OpenERP中创建他们自己的笔记Notes\n"
"=================================================================\n"
"Notes可用来记录会议纪要、即时的想法和创意、个人待办事项等等。每个用户管理其自己的个人笔记。笔记只能由创建者自己看到但可通过分享笔记给其它用户以便"
"多人协作实时更新同一笔记。这对诸如分享会议纪要等十分有效。\n"
"\n"
"Notes菜单可在“消息”菜单中找到\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
@ -12122,7 +12141,7 @@ msgstr "ir.model.relation"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
msgid "Check Writing"
msgstr "检查写作"
msgstr "支票填写"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook