[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2015-12-13 02:56:20 +01:00
parent e04b9d5542
commit 63414bef54
394 changed files with 5078 additions and 2743 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
msgid "Partner Name"
msgstr ""
msgstr "Vennoot Naam"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να προσθέσετε μια οικονομική περίοδο.\n </p><p>\n Μια λογιστική περίοδος συνήθως είναι ένας μήνας ή ένα τρίμηνο.\n Συνήθως αντιπροσωπεύει τις περιόδους φορολογικών δηλώσεων.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να προσθέσετε μια οικονομική περίοδο.\n </p><p>\n Μια λογιστική περίοδος συνήθως είναι ένας μήνας ή ένα τρίμηνο.\n Συνήθως αντιπροσωπεύει τις περιόδους φορολογικών δηλώσεων.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
" and one for miscellaneous information.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να προσθέσετε ένα ημερολόγιο.\n </p><p>\n Ένα ημερολόγιο χρησιμοποιείται για να καταγράφει συναλλαγές όλων των λογισιτκών δεδομένων\n που σχετίζονται με την καθημερινή λειτουργία της επιχείρησης.\n </p><p>\n Μια τυπική εταιρία μπορεί να χρησιμοποιεί ένα ημερολόγιο ανά μέθοδο πληρωμής (μετρητά,\n λογαριασμοί τραπέζης, επιταγές), ένα ημερολόγιο αγορών, ένα ημερολόγιο πωλήσεων\n and one for miscellaneous information.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να προσθέσετε ένα ημερολόγιο.\n </p><p>\n Ένα ημερολόγιο χρησιμοποιείται για να καταγράφει συναλλαγές όλων των λογισιτκών δεδομένων\n που σχετίζονται με την καθημερινή λειτουργία της επιχείρησης.\n </p><p>\n Μια τυπική εταιρία μπορεί να χρησιμοποιεί ένα ημερολόγιο ανά μέθοδο πληρωμής (μετρητά,\n λογαριασμοί τραπέζης, επιταγές), ένα ημερολόγιο αγορών, ένα ημερολόγιο πωλήσεων\n and one for miscellaneous information.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
" to disclose a certain amount of information.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να προσθέσετε ένα λογαριασμό.\n </p><p>\n Ένας λογαριασμός είναι τμήμα ενός καθολικού που επιτρέπει στην εταιρία\n να καταχωρεί τις χρεωστικές και πιστωτικές συναλλαγές όλων των ειδών.\n Οι εταιρίες παρουσιάζουν τους ετήσιους λογαριασμούς τους σε δύο κύρια μέρη:\n τον ισολογισμό και την δήλωση εισοδήματος (λογαριασμός κερδών και \n ζημιών). Οι ετήσιοι λογαριασμοί μιας εταιρίας υποχρεούνται βάσει νόμου να\n αποκαλύπτουν συγκεκριμένες πληροφορίες.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να προσθέσετε ένα λογαριασμό.\n </p><p>\n Ένας λογαριασμός είναι τμήμα ενός καθολικού που επιτρέπει στην εταιρία\n να καταχωρεί τις χρεωστικές και πιστωτικές συναλλαγές όλων των ειδών.\n Οι εταιρίες παρουσιάζουν τους ετήσιους λογαριασμούς τους σε δύο κύρια μέρη:\n τον ισολογισμό και την δήλωση εισοδήματος (λογαριασμός κερδών και \n ζημιών). Οι ετήσιοι λογαριασμοί μιας εταιρίας υποχρεούνται βάσει νόμου να\n αποκαλύπτουν συγκεκριμένες πληροφορίες.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
" secondary currency set.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να προσθέσετε λογαριασμό.\n </p><p>\n Κατά τις πολυ-νομισματικές συναλλαγές, μπορεί να χάσετε ή να κερδίσετε\n κάποιο ποσό λόγων των μεταβολών στις συναλλαγματικές ισοτιμίες. This menu gives\n Αυτό το μενού σας δίνει μαι πρόβλεψη του Κέρδους ή της Απώλειας εάν\n οι συναλλαγές ολοκληρώνονταν σήμερα. Μόνο για λογαριασμούς με\n δευτερεύον νόμισμα.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να προσθέσετε λογαριασμό.\n </p><p>\n Κατά τις πολυ-νομισματικές συναλλαγές, μπορεί να χάσετε ή να κερδίσετε\n κάποιο ποσό λόγων των μεταβολών στις συναλλαγματικές ισοτιμίες. This menu gives\n Αυτό το μενού σας δίνει μαι πρόβλεψη του Κέρδους ή της Απώλειας εάν\n οι συναλλαγές ολοκληρώνονταν σήμερα. Μόνο για λογαριασμούς με\n δευτερεύον νόμισμα.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
" the bottom of each invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα τιμολόγιο πελάτη.\n </p><p>\n Η ηλεκτρονική τιμολόγηση του Odoo's σας διευκολύνει κατά την \n συλλογή των πληρωμών των πελατών σας. Ο πελάτης σας λαμβάνει το\n τιμολόγιο μέσω e-mail και μπορεί να πληρώσει online και/ή να το εισάγει\n στο δικό του σύστημα.\n </p><p>\n Οι συζητήσεις με τους πελάτες σας εμφανίζονται αυτοματοποιημένα \n κάτω από κάθε τιμολόγιο.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα τιμολόγιο πελάτη.\n </p><p>\n Η ηλεκτρονική τιμολόγηση του Odoo's σας διευκολύνει κατά την \n συλλογή των πληρωμών των πελατών σας. Ο πελάτης σας λαμβάνει το\n τιμολόγιο μέσω e-mail και μπορεί να πληρώσει online και/ή να το εισάγει\n στο δικό του σύστημα.\n </p><p>\n Οι συζητήσεις με τους πελάτες σας εμφανίζονται αυτοματοποιημένα \n κάτω από κάθε τιμολόγιο.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
" can generate it directly from the related customer invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε επιστροφή χρημάτων σε πελάτη.\n </p><p>\n Μια επιστροφή είναι ένα έγγραφο που πιστώνει ένα τιμολόγιο ολικά ή \n μερικά.\n </p><p>\n Αντί να δημιουργήσετε χειροκίνητα αποζημίωση σε πελάτη, μπορείτε\n να την δημιουργήσετε απευθείας από το σχετικό τιμολόγιο του πελάτη.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε επιστροφή χρημάτων σε πελάτη.\n </p><p>\n Μια επιστροφή είναι ένα έγγραφο που πιστώνει ένα τιμολόγιο ολικά ή \n μερικά.\n </p><p>\n Αντί να δημιουργήσετε χειροκίνητα αποζημίωση σε πελάτη, μπορείτε\n να την δημιουργήσετε απευθείας από το σχετικό τιμολόγιο του πελάτη.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
" for miscellaneous operations.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε μία ημερολογιακή καταχώρηση.\n </p><p>\n Μία ημερολογιακή καταχώρηση αποτελείται από αρκετά ημερολογιακά αντικείμενα, καθένα από\n τα οποία είναι μια χρεωστική ή μία πιστωτική συναλλαγή.\n </p><p>\n Το Odoo δημιουργεί αυτοματοποιημένα μία ημερολογιακή καταχώρηση ανά λογιστικό\n έγγραφο: τιμολόγιο, επιστροφή, πληρωμή προμηθευτή, τραπεζική συναλλαγή,\n κλπ. Έτσι, θα πρέπει να καταγράφετε τις ημερολογιακές καταχωρήσεις χειροκίνητα μόνο/κυρίως\n για διάφορες λειτουργίες.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μία ημερολογιακή καταχώρηση.\n </p><p>\n Μία ημερολογιακή καταχώρηση αποτελείται από αρκετά ημερολογιακά αντικείμενα, καθένα από\n τα οποία είναι μια χρεωστική ή μία πιστωτική συναλλαγή.\n </p><p>\n Το Odoo δημιουργεί αυτοματοποιημένα μία ημερολογιακή καταχώρηση ανά λογιστικό\n έγγραφο: τιμολόγιο, επιστροφή, πληρωμή προμηθευτή, τραπεζική συναλλαγή,\n κλπ. Έτσι, θα πρέπει να καταγράφετε τις ημερολογιακές καταχωρήσεις χειροκίνητα μόνο/κυρίως\n για διάφορες λειτουργίες.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@ -375,7 +375,7 @@ msgid ""
" goes out of the cash box.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε νέα καταχώρηση μετρητών.\n </p><p>\n Η Ταμειακή Μηχανή σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τις καταχωρήσεις μετρητών \n στα ημερολόγια μετρητών. Αυτό το χαρακτηριστικό σας δίνει ένα εύκολο τρόπο να παρακολουθείτε\n τις πληρωμές μετρητών σε καθημερινή βάση. Μπορείτε να εισάγετε τα κέρματα που βρίσκονται στην\n ταμειακή σας, και στη συνέχεια να καταχωρείτε τις εγγραφές όταν τα χρήματα μπαίνουν ή\n βγαίνουν από την ταμειακή.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε νέα καταχώρηση μετρητών.\n </p><p>\n Η Ταμειακή Μηχανή σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τις καταχωρήσεις μετρητών \n στα ημερολόγια μετρητών. Αυτό το χαρακτηριστικό σας δίνει ένα εύκολο τρόπο να παρακολουθείτε\n τις πληρωμές μετρητών σε καθημερινή βάση. Μπορείτε να εισάγετε τα κέρματα που βρίσκονται στην\n ταμειακή σας, και στη συνέχεια να καταχωρείτε τις εγγραφές όταν τα χρήματα μπαίνουν ή\n βγαίνουν από την ταμειακή.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
" your bank statements.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα πρότυπο λειτουργίας κινήσεων.\n </p><p>\n Αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για άμεση δημιουργία γραμμών κίνησης κατά τη συμφωνία\n των τραπεζικών κινήσεων.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα πρότυπο λειτουργίας κινήσεων.\n </p><p>\n Αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για άμεση δημιουργία γραμμών κίνησης κατά τη συμφωνία\n των τραπεζικών κινήσεων.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
@ -402,7 +402,7 @@ msgid ""
" (profit/loss or balance sheet).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καθορίσετε ένα νέο τύπο λογαριασμού.\n </p><p>\n Ένας τύπος λογαριασμού χρησιμοποιείται για να καθορίσει τον τρόπο που χρησιμοποιείται ο λογαριασμός\n στο κάθε ημερολόγιο. Η μέθοδος μη δεδουλευμένων σε έναν τραπεζικό λογαριασμό καθορίζει\n την διαδικασία του ετήσιου κλεισίματος. Οι Αναφορές όπως ο Ισολογισμός\n και η κατάσταση Κερδών και Ζημιών χρησιμοποιούν την κατηγορία\n (κέρδη/ζημίες ή ισολογισμός).\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καθορίσετε ένα νέο τύπο λογαριασμού.\n </p><p>\n Ένας τύπος λογαριασμού χρησιμοποιείται για να καθορίσει τον τρόπο που χρησιμοποιείται ο λογαριασμός\n στο κάθε ημερολόγιο. Η μέθοδος μη δεδουλευμένων σε έναν τραπεζικό λογαριασμό καθορίζει\n την διαδικασία του ετήσιου κλεισίματος. Οι Αναφορές όπως ο Ισολογισμός\n και η κατάσταση Κερδών και Ζημιών χρησιμοποιούν την κατηγορία\n (κέρδη/ζημίες ή ισολογισμός).\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
" entries to automate the postings in the system.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καθορίσετε μία νέα επαναλαμβανόμενη καταχώρηση.\n </p><p>\n Μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση πραγματοποιείται σε επαναλαμβανόμενη βάση από μία συγκεκριμένη\n ημερομηνία, π.χ. σε αντιστοιχία με την υπογραφή μίας σύμβασης ή ενός συμφωνητικού\n με ενάν πελάτη ή προμηθευτή. Μπορείτε να δημιουργείτε τέτοιες καταχωρήσεις\n ώστε να αυτοματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύστημα.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καθορίσετε μία νέα επαναλαμβανόμενη καταχώρηση.\n </p><p>\n Μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση πραγματοποιείται σε επαναλαμβανόμενη βάση από μία συγκεκριμένη\n ημερομηνία, π.χ. σε αντιστοιχία με την υπογραφή μίας σύμβασης ή ενός συμφωνητικού\n με ενάν πελάτη ή προμηθευτή. Μπορείτε να δημιουργείτε τέτοιες καταχωρήσεις\n ώστε να αυτοματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύστημα.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
" one or several tax code.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καθορίσετε ένα νέο κωδικό φόρου.\n </p><p>\n Αναλόγως της χώραρς, ένας κωδικός φόρου είναι συνήθως ένα κελί προς συμπλήρωση\n στις φορολογικές δηλώσεις. Το Odoo σας επιτρέπει να καθορίζετε την\n δομή του φόρου και ο κάθε υπολογισμός του φόρου θα καταχωρείται σε\n έναν ή περισσότερους φορολογικούς κωδικούς.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καθορίσετε ένα νέο κωδικό φόρου.\n </p><p>\n Αναλόγως της χώραρς, ένας κωδικός φόρου είναι συνήθως ένα κελί προς συμπλήρωση\n στις φορολογικές δηλώσεις. Το Odoo σας επιτρέπει να καθορίζετε την\n δομή του φόρου και ο κάθε υπολογισμός του φόρου θα καταχωρείται σε\n έναν ή περισσότερους φορολογικούς κωδικούς.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
" draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καταγράψετε ένα νέο τιμολόγιο προμηθευτή.\n </p><p>\n Μπορείτε να ελέγχετε το τιμολόγιο από τον προμηθευτή σας σύμφωνα με\n τις αγορές ή τις πωλήσεις σας. Το Odoo μπορεί να δημιουργήσει\n πρόχειρα τιμολόγια αυτοματοποιημένα από τις παραγγελίες αγοράς ή τις αποδείξεις.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καταγράψετε ένα νέο τιμολόγιο προμηθευτή.\n </p><p>\n Μπορείτε να ελέγχετε το τιμολόγιο από τον προμηθευτή σας σύμφωνα με\n τις αγορές ή τις πωλήσεις σας. Το Odoo μπορεί να δημιουργήσει\n πρόχειρα τιμολόγια αυτοματοποιημένα από τις παραγγελίες αγοράς ή τις αποδείξεις.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
" the related sale or puchase invoices.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καταχωρίσετε μία περίληψη τραπεζικού λογαριασμού.\n </p><p>\n Η περίληψη τραπεζικού λογαριασμού είναι μία περίληψη όλων των χρηματοοικονομικών συναλλαγών\n που έλαβαν χώρα σε μία συγκεκριμένη χρονική περίοδο σε έναν τραπεζικό λογαριασμό. Πρέπει\n να την λαμβάνετε τακτικά από την τράπεζά σας.\n </p><p>\n Το Odoo σας επιτρέπει να συμφωνείτε γραμμές απευθείας με\n τα σχετικά τιμολόγια πώλησης ή αγοράς.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καταχωρίσετε μία περίληψη τραπεζικού λογαριασμού.\n </p><p>\n Η περίληψη τραπεζικού λογαριασμού είναι μία περίληψη όλων των χρηματοοικονομικών συναλλαγών\n που έλαβαν χώρα σε μία συγκεκριμένη χρονική περίοδο σε έναν τραπεζικό λογαριασμό. Πρέπει\n να την λαμβάνετε τακτικά από την τράπεζά σας.\n </p><p>\n Το Odoo σας επιτρέπει να συμφωνείτε γραμμές απευθείας με\n τα σχετικά τιμολόγια πώλησης ή αγοράς.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
" refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καταχωρίσετε επιστροφή χρημάτων από προμηθευτή.\n </p><p>\n Αντί να δημιουργήσετε την επιστροφή από προμηθευτή χειροκίνητα, μπορείτε να δημιουργήσετε\n επιστροφές και να τις συμφωνήσετε άμεσα από τα σχετικά τιμολόγια προμηθευτών.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καταχωρίσετε επιστροφή χρημάτων από προμηθευτή.\n </p><p>\n Αντί να δημιουργήσετε την επιστροφή από προμηθευτή χειροκίνητα, μπορείτε να δημιουργήσετε\n επιστροφές και να τις συμφωνήσετε άμεσα από τα σχετικά τιμολόγια προμηθευτών.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
@ -488,7 +488,7 @@ msgid ""
" would be referred to as FY 2011.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να ξεκινήσετε μία νέα λογιστική χρήση.\n </p><p>\n Καθορίστε την οικονομική χρήση της εταιρίας σας σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Η\n λογιστική χρήση είναι η περίοδος στο τέλος της οποίας οι λογαριασμοί\n της εταιρίας κλείνουν (συνήθως 12μηνη). Η λογιστική χρήση\n αναφέρεται συνήθως με την ημερομηνία κλεισίματος. Για παράδειγμα,\n εάν η λογιστική χρήση μιας εταιρίας κλείνει στις 30 Νοεμβρίου 2011, τότε\n οτιδήποτε μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2010 και 30ης Νοεμβρίου 2011\n αναφέρεται ως ΛΧ 2011.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να ξεκινήσετε μία νέα λογιστική χρήση.\n </p><p>\n Καθορίστε την οικονομική χρήση της εταιρίας σας σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Η\n λογιστική χρήση είναι η περίοδος στο τέλος της οποίας οι λογαριασμοί\n της εταιρίας κλείνουν (συνήθως 12μηνη). Η λογιστική χρήση\n αναφέρεται συνήθως με την ημερομηνία κλεισίματος. Για παράδειγμα,\n εάν η λογιστική χρήση μιας εταιρίας κλείνει στις 30 Νοεμβρίου 2011, τότε\n οτιδήποτε μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2010 και 30ης Νοεμβρίου 2011\n αναφέρεται ως ΛΧ 2011.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
" accounts will be created automatically based on these data.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να ρυθμίσετε έναν νέο τραπεζικό λογαριασμό. \n </p><p>\n Ρυθμίστε τους τραπεζικούς λογαριασμούς της εταιρίας σας και επιλέξτε αυτούς που πρέπει\n να εμφανίζονται στο υποσέλιδο της αναφοράς.\n </p><p>\n Εάν χρησιμοποιείται την εφαρμογή λογιστικής του Odoo, τα ημερολόγια και\n οι λογαριασμοί θα δημιουργηθούν αυτοματοποιημένα με βάση αυτά τα δεδομένα.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να ρυθμίσετε έναν νέο τραπεζικό λογαριασμό. \n </p><p>\n Ρυθμίστε τους τραπεζικούς λογαριασμούς της εταιρίας σας και επιλέξτε αυτούς που πρέπει\n να εμφανίζονται στο υποσέλιδο της αναφοράς.\n </p><p>\n Εάν χρησιμοποιείται την εφαρμογή λογιστικής του Odoo, τα ημερολόγια και\n οι λογαριασμοί θα δημιουργηθούν αυτοματοποιημένα με βάση αυτά τα δεδομένα.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
@ -546,7 +546,7 @@ msgid ""
" related account.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα νέο αναλυτικό λογαριασμό.\n </p><p>\n Ο συνηθισμένος πίνακας λογαριασμών έχει μία δομή που καθορίζεται από το\n νομικό πλαίσιο της χώρας. Η δομή του πίνακα αναλυτικών\n λογαριασμών πρέπει να αντανακλά τις επιχειρησιακές σας ανάγκες\n σχετικά με τις αναφορές κόστους/εσόδων.\n </p><p>\n Συνήθως δομούνται από συμβάσεις, projects, προϊόντα ή\n τμήματα. Οι περισσότερες λειτουργίες του Odoo (τιμολόγια,\n χρονοδιαγράμματα, έξοδα, κ.λπ.) δημιουργούν αναλυτικές εγγραφές στους\n σχετιζόμενους λογαριασμούς.\n </p>\n "
msgstr "<p>\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα νέο αναλυτικό λογαριασμό.\n </p><p>\n Ο συνηθισμένος πίνακας λογαριασμών έχει μία δομή που καθορίζεται από το\n νομικό πλαίσιο της χώρας. Η δομή του πίνακα αναλυτικών\n λογαριασμών πρέπει να αντανακλά τις επιχειρησιακές σας ανάγκες\n σχετικά με τις αναφορές κόστους/εσόδων.\n </p><p>\n Συνήθως δομούνται από συμβάσεις, projects, προϊόντα ή\n τμήματα. Οι περισσότερες λειτουργίες του Odoo (τιμολόγια,\n χρονοδιαγράμματα, έξοδα, κ.λπ.) δημιουργούν αναλυτικές εγγραφές στους\n σχετιζόμενους λογαριασμούς.\n </p>\n "
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr "Χρησιμοποίηση Φόρου στο"
msgid ""
"Tax base different!\n"
"Click on compute to update the tax base."
msgstr "Διαφορετική βάση φόρου!\nΕπιλέξτε Υπολογισμός για να αναβαθμίσετε την βάση των φόρων."
msgstr "Διαφορετική βάση φόρου!\nΚάντε κλικ στο Υπολογισμός για να αναβαθμίσετε την βάση των φόρων."
#. module: account
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement,message_last_post:0
#: help:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_last_post:0
#: field:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: account
#: field:account.account,write_uid:0

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Kaikki valitut päiväkirjaviennit vahvistetaan ja kirjataan. Tämä tar
msgid ""
"All the account entries lines must be processed in order to close the "
"statement."
msgstr ""
msgstr "Kaikki tilikirjaukset pitää käsitellä jotta voit sulkea tiliotteen."
#. module: account
#: field:account.journal,update_posted:0
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Sopimukset"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts
msgid "Contracts/Analytic Accounts"
msgstr ""
msgstr "Sopimukset/Analyyttiset tilit"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Centralización"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
msgstr ""
msgstr "segundos"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Schváliť"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr ""
#: field:validate.account.move,period_ids:0
#, python-format
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Obdobie"
#. module: account
#. openerp-web
@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0
#: field:cash.box.out,name:0
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Dôvod "
#. module: account
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
" terms and conditions of the contract.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα πρότυπο σύμβασης.\n </p><p>\n Τα πρότυπα χρησιμοποιούνται για να προεικονίσουν συμβάσεις/πρότζεκτ που\n μπορούν να επιλεγούν από πωλητές για άμεση ρύθμιση των\n όρων και προϋποθέσεων της σύμβασης.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα πρότυπο σύμβασης.\n </p><p>\n Τα πρότυπα χρησιμοποιούνται για να προεικονίσουν συμβάσεις/πρότζεκτ που\n μπορούν να επιλεγούν από πωλητές για άμεση ρύθμιση των\n όρων και προϋποθέσεων της σύμβασης.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε μία νέα σύμβαση.\n </p><p>\n Χρησιμοποιήστε τις συμβάσεις για να παρακολουθείτε καθήκοντα, θέματα, χρονοδιαγράμματα ή τιμολόγια με βάση\n την ολοκληρωμένη εργασία, έξοδα και/ή παραγγελίες πώλησης. Το Odoo θα διαχειρίζεται αυτοματοποιημένα\n τις ενημερώσεις για ανανέωση των συμβάσεων στον κατάλληλο πωλητή.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μία νέα σύμβαση.\n </p><p>\n Χρησιμοποιήστε τις συμβάσεις για να παρακολουθείτε καθήκοντα, θέματα, χρονοδιαγράμματα ή τιμολόγια με βάση\n την ολοκληρωμένη εργασία, έξοδα και/ή παραγγελίες πώλησης. Το Odoo θα διαχειρίζεται αυτοματοποιημένα\n τις ενημερώσεις για ανανέωση των συμβάσεων στον κατάλληλο πωλητή.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
" at a fix price on a contract.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε μία προσφορά που μπορεί να μετατραπεί\n σε παραγγελία πώλησης.\n </p><p>\n Χρησιμοποιήστε τις παραγγελίες πώλησης για να παρακολουθείτε όλα όσα πρέπει να τιμολογηθούν\n σε σταθερή τιμή σύμβασης.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μία προσφορά που μπορεί να μετατραπεί\n σε παραγγελία πώλησης.\n </p><p>\n Χρησιμοποιήστε τις παραγγελίες πώλησης για να παρακολουθείτε όλα όσα πρέπει να τιμολογηθούν\n σε σταθερή τιμή σύμβασης.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
" pending contracts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καθορίσετε μία νέα σύμβαση.\n </p><p>\n Εδώ θα βρείτε τις συμβάσεις προς ανανέωση επειδή η\n ημερομηνία λήξης τους έχει περάσει ή η εργασία είναι μεγαλύτερη από\n την μέγιστη εγκεκριμένη.\n </p><p>\n Το Odoo θέτει αυτοματοποιημένα τις συμβάσεις προς ανανέωση σε κατάσταση\n εκκρεμότητας. Μετά τη διαπραγμάτευση, ο πωλητής θα πρέπει να κλείσει ή να ανανεώσει\n τις συμβάσεις σε εκκρεμότητα.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καθορίσετε μία νέα σύμβαση.\n </p><p>\n Εδώ θα βρείτε τις συμβάσεις προς ανανέωση επειδή η\n ημερομηνία λήξης τους έχει περάσει ή η εργασία είναι μεγαλύτερη από\n την μέγιστη εγκεκριμένη.\n </p><p>\n Το Odoo θέτει αυτοματοποιημένα τις συμβάσεις προς ανανέωση σε κατάσταση\n εκκρεμότητας. Μετά τη διαπραγμάτευση, ο πωλητής θα πρέπει να κλείσει ή να ανανεώσει\n τις συμβάσεις σε εκκρεμότητα.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Usuario"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Halim <ba7r.brd@outlook.com>, 2015
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2015
# Natys <support@natys.fr>, 2015
# Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Natys <support@natys.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
msgstr ""
msgstr " Somme de tout ce qui est facturable pour ce contrat"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@ -623,12 +624,12 @@ msgstr "Factures récurrentes"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgstr "Restant"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
msgstr ""
msgstr "Revenu restant"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
@ -636,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Remaining Time"
msgstr ""
msgstr "Temps restant"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
@ -646,7 +647,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
msgstr ""
msgstr "Celkový čas"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Používateľ"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "<p>\n Burada müşteriye faturalabilecek sözleşmelerde
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr "Analiz Muhasebesi Satırları"
msgstr "Analitik Muhasebe Satırları"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Hesap Yöneticisi"
msgid ""
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
"account or a contract."
msgstr "Bir analitik hesap ya da sözleşme oluştururken şablon alanının gerekli olarak ayarlamanıza olanak sağlar"
msgstr "Bir analitik hesap ya da sözleşme oluştururken şablon alanını gerekli olarak ayarlamanıza olanak sağlar"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Bir analitik hesap ya da sözleşme oluştururken şablon alanının ger
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesap"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Sözleşme"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
msgid "Contract Template"
msgstr "Şözleşme Şablonu"
msgstr "Sözleşme Şablonu"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Oluşturma"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Customer Contracts"
msgstr "Müşteri Şözleşmeleri"
msgstr "Müşteri Sözleşmeleri"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "ID"
msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr "Eğer analiz hesabından fatura edilecekse, müşteriye keseceğiniz fatura bakiye tutarı toplam maliyetlere dayanır."
msgstr "Eğer analitik hesabından fatura edilecekse, müşteriye keseceğiniz fatura bakiye tutarı toplam maliyetlere dayanır."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Faturalanacak Bir şey yok, oluştur"
msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr "Analiz hesabına göre faturalandırıyorsanız faturalandırılacak zaman sayısı (saat/gün)(yevmiye tipi 'genel'den) ."
msgstr "Analitik hesabına göre faturalandırıyorsanız faturalandırılacak zaman sayısı (saat/gün)(yevmiye tipi 'genel'den) ."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr ""
msgstr "# Regles analítiques"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Valitse yritys jota käytetään analyyttisen tilin oletusasetuksissa (esim. luotaessa uusi asiakaslasku tai myyntitilaus, ja kun valitaan tämä yritys, valitaan automaattisesti ko. analyyttinen tili.)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Valitse kumppani jota käytetään analyyttisen tilin oletusasetuksissa (esim. luotaessa uusi asiakaslasku tai myyntitilaus ja valitaan tämä kumppani, valitaan automaattisesti ko. analyyttinen tili.)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@ -179,13 +179,13 @@ msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Valitse tuote jota käytetään analyyttisen tilin oletusasetuksissa (esim. luotaessa uusi asiakaslasku tai myyntitilaus ja valitaan tämä tuote, valitaan automaattisesti ko. analyyttinen tili.)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
msgstr "Valitse käyttäjä joka käyttää analyyttista tiliä joka on määritelty oletuksena."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr "Analiz Kuralı Sayısı"
msgstr "Analitik Kural Sayısı"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Hesaplar"
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesabı"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "Analiz Hesabı"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
msgstr "Varsayılan Analizler"
msgstr "Analitik Öndeğerleri"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitic Dağılım"
msgstr "Analitik Dağılım"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Analitic Dağılım"
#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
msgid "Analytic Rules"
msgstr "Analiz Kuralları"
msgstr "Analitik Kuralları"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Girdiler"
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr "Analiz dağılımı listesi gösteriminde diziliş sırasını belirtir."
msgstr "Analitik dağılımı listesi gösteriminde diziliş sırasını belirtir."
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,13 +73,13 @@ msgstr "Tutar"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesap"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Analytic Account Reference"
msgstr "Analiz Hesap Referansı"
msgstr "Analitik Hesap Referansı"
#. module: account_analytic_plans
#. openerp-web
@ -94,39 +95,39 @@ msgstr "Analiz Hesap Referansı"
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
#, python-format
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analiz Dağılımı"
msgstr "Analitik Dağılımı"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
msgid "Analytic Distribution Line"
msgstr "Analiz Dağılım Kalemi"
msgstr "Analitik Dağılım Satırı"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
msgid "Analytic Distribution Lines"
msgstr "Analiz Dağılım Satırları"
msgstr "Analitik Dağılım Satırları"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
msgid "Analytic Distribution's Models"
msgstr "Analiz Dağılım Modelleri"
msgstr "Analitik Dağılım Modelleri"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
msgid "Analytic Instance Line"
msgstr "Analiz Örnek Satırı"
msgstr "Analitik Örnek Satırı"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
msgid "Analytic Journal"
msgstr "Analiz Yevmiye"
msgstr "Analitik Yevmiye"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analiz Satırı"
msgstr "Analitik Satırı"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
@ -137,30 +138,30 @@ msgstr "Analiz Satırı"
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
msgid "Analytic Plan"
msgstr "Analiz Plan"
msgstr "Analitik Plan"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
msgid "Analytic Plan Instance"
msgstr "Analiz Plan Örneği"
msgstr "Analitik Plan Örneği"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
msgid "Analytic Plan Line"
msgstr "Analiz Plan Kalemi"
msgstr "Analitik Plan Kalemi"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
msgid "Analytic Plan Lines"
msgstr "Analiz Plan Kalemleri"
msgstr "Analitik Plan Kalemleri"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0
msgid "Analytic Plans"
msgstr "Analiz Planlar"
msgstr "Analitik Planlar"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Oluşturma"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Crossovered Analytic"
msgstr "Çarpraz Analiz"
msgstr "Çarpraz Analitik"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Çoklu Plan"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
#, python-format
msgid "No Analytic Journal!"
msgstr "Analiz Yevmiyesi Yok!"
msgstr "Analitik Yevmiyesi Yok!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Yazdır"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
msgid "Print Crossovered Analytic"
msgstr "Çarpraz Analizi Yazdır"
msgstr "Çarpraz Analitiği Yazdır"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
@ -431,13 +432,13 @@ msgstr "Toplam %s ve %s arasında olmalı."
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
#, python-format
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
msgstr "%s hesabına bağlı analiz kalem yok"
msgstr "%s hesabına bağlı analitik satırı yok"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "There is no analytic plan defined."
msgstr "Hiç analiz plan tanımlanmamış."
msgstr "Hiç analitik plan tanımlanmamış."
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Kullanıcı Hatası!"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
msgstr "'%s' Yevmiyede bir analiz yevmiye tanımlamalısınız!"
msgstr "'%s' Yevmiyede bir analitik yevmiye tanımlamalısınız!"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Návrh"
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum ukončenia"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Obdobie"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_period:0
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Dôvod "
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "ISO 20022"
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Journal"
msgstr "Günlük"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Schváliť"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr ""
msgstr "Na schválenie"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "k"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@ -502,4 +502,4 @@ msgstr "alebo"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "na"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Çek üstte Quicken, QuickBooks ve Microfost Money ile uyumludur. Çek o
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
msgstr "Günlük çek yazmak için kullanılacaksa bunu işaretleyin."
msgstr "Yevmiye çek yazmak için kullanılacaksa bunu işaretleyin."
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Asunto correo electrónico"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Correo Electrónico"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Obdobie"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Fatura Anımsatıcısı"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Yevmiye Öğeleri"
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,write_uid:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
" supplier invoice or a customer refund.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε μία παραγγελία πληρωμής.\n </p><p>\n Μια παραγγελία πληρωμής είναι ένα αίτημα πληρωμής από την εταιρία σας για να πληρώσει\n ένα τιμολόγιο προμηθευτή ή μία αποζημίωση πελάτη.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μία παραγγελία πληρωμής.\n </p><p>\n Μια παραγγελία πληρωμής είναι ένα αίτημα πληρωμής από την εταιρία σας για να πληρώσει\n ένα τιμολόγιο προμηθευτή ή μία αποζημίωση πελάτη.\n </p>\n "
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement

View File

@ -0,0 +1,266 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_test
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create Accounting Test.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Accouting tests on"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
msgid ""
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
"balance"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
" statement lines"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Code Help"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n"
"what order you want to print `result`'s content.\n"
"\n"
"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n"
"\n"
"Example: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Krijuar nga"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Krijuar me"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Description:"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,id:0
#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modifikuar per here te fundit nga"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Modifikuar per here te fundit me"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Python Code"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
msgid "Test 7: « View  » account type"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
msgid "Tests"
msgstr ""
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Mantener abierto"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
#: field:account.voucher,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Obdobie"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Tutar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesabı"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Yevmiye"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
msgstr "Yevmiye Öğesi"
msgstr "Yevmiye Kalemi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "Yevmiye Öğesi"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
#: field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
msgstr "Yevmiye Öğeleri"
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Dönem"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr "Lütfen seçilen günlüğün seri numarasını etkinleştirin !"
msgstr "Lütfen seçilen yevmiyenin seri numarasını etkinleştirin !"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr "Borç Silme"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
msgid "Write-Off Analytic Account"
msgstr "Borç Silme Analiz Hesabı"
msgstr "Borç Silme Analitik Hesap"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Es un seguidor."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_uid:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Tutar"
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesap"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "Analiz Muhasebesi"
msgstr "Analitik Muhasebe"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Analiz Girişler"
msgstr "Analitik Girişler"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analiz Satırı"
msgstr "Analitik Satırı"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View"
msgstr "Analiz Görünümü"
msgstr "Analitik Görünüm"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Hata!"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
msgstr "Hata! Özyinelemeli analiz hesapları oluşturamazsınız."
msgstr "Hata! Tekrar eden analiz hesapları oluşturamazsınız."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
msgstr "Görünüm Türünü seçerseniz, o hesap kullanarak günlük girişleri oluşturulmasına izin vermeyeceksiniz anlamına gelir.\n'Analiz Hesabı', yalnızca muhasebede kullanmak istediğiniz olağan hesapların yerini tutar.\nSözleşme ya da Proje seçerseniz, bu hesabın geçerliliğini ve faturalama seçeneklerini yönetme olanakları size önerilir.\nÖzel tür olan 'Sözleşme Şablonu', varsayılan verileri olan tekrar kullanabileceğiniz bir şablon tanımlamanızı sağlar."
msgstr "Görünüm Türünü seçerseniz, o hesap kullanarak yevmiye kayıtları oluşturulmasına izin vermeyeceksiniz anlamına gelir.\n'Analitik Hesap', yalnızca muhasebede kullanmak istediğiniz olağan hesapların yerini tutar.\nSözleşme ya da Proje seçerseniz, bu hesabın geçerliliğini ve faturalama seçeneklerini yönetme olanakları size önerilir.\nÖzel tür olan 'Sözleşme Şablonu', varsayılan verileri olan tekrar kullanabileceğiniz bir şablon tanımlamanızı sağlar."
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Görünüm Türünü seçerseniz, o hesap kullanarak günlük girişleri
msgid ""
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
msgstr "Bir firma kurduğunuzda, seçilen para birimi firma para birimiyle aynı olmalıdır. \nFirmaya ait bilgileri ve böylece para birimini de analiz hesabı 'görünüm' türünde değiştirebilirsiniz. Bu çok yararlı olabilir, örnek olarak farklı para birimerinde hesap planı kullanan firmalarının hesaplarının birleştirilmesinde kullanışlı olaqbilir."
msgstr "Bir firma kurduğunuzda, seçilen para birimi firma para birimiyle aynı olmalıdır. \nFirmaya ait bilgileri ve böylece para birimini de analitik hesabı 'görünüm' türünde değiştirebilirsiniz. Bu çok yararlı olabilir, örnek olarak farklı para birimerinde hesap planı kullanan firmalarının hesaplarının birleştirilmesinde kullanışlı olaqbilir."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -431,4 +431,4 @@ msgstr "Uyarı"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You cannot create analytic line on view account."
msgstr "Hesap görünümünde analiz kalemleri oluşturamazsınız."
msgstr "Hesap görünümünde analitik kalemleri oluşturamazsınız."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesabı"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesabı"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analiz Kaleml"
msgstr "Analitik Satırı"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Gebruikers"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password
msgid "Your Email"
msgstr ""
msgstr "Jou Epos"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να ρυθμίσετε ένα νέο αυτοματοποιημένο κανόνα ενέργειας. \n</p><p>\nΧρησιμοποιείστε αυτοματοποιημένες ενέργειες για να πυροδοτήσετε αυτόματα ενέργειες για \nδιάφορες οθόνες. Παράδειγμα: η σύσταση που δημιουργείται από συγκεκριμένο χρήστη μπορεί\nνα οριστεί αυτόματα σε μια συγκεκριμένη ομάδα πώλησης, ή μια\nευκαιρία η οποία έχει ακόμη το στάδιο Εκρεμμής μετά από 14 μέρεςθα μπορούσε\nνα πυροδοτήσει ένα αυτόματο email υπενθύμισης.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να ρυθμίσετε ένα νέο αυτοματοποιημένο κανόνα ενέργειας. \n</p><p>\nΧρησιμοποιείστε αυτοματοποιημένες ενέργειες για να πυροδοτήσετε αυτόματα ενέργειες για \nδιάφορες οθόνες. Παράδειγμα: η σύσταση που δημιουργείται από συγκεκριμένο χρήστη μπορεί\nνα οριστεί αυτόματα σε μια συγκεκριμένη ομάδα πώλησης, ή μια\nευκαιρία η οποία έχει ακόμη το στάδιο Εκρεμμής μετά από 14 μέρεςθα μπορούσε\nνα πυροδοτήσει ένα αυτόματο email υπενθύμισης.\n</p>\n "
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Activo"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
msgstr ""
msgstr "Añadir Seguidores"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Krijuar nga"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Krijuar me"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
@ -217,13 +217,13 @@ msgstr ""
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modifikuar per here te fundit nga"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Modifikuar per here te fundit me"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir otomatik işlem kuralı ayarlamak için tıklayın. \n </p><p>\n Çeşitli ekranlarda otomatik tetikleme işlemleri için otomatik\n işlemler kullanın. Örnek: belirli bir kullanıcı tarafından oluşturulan\n bir aday otomatik olarak bir satış takımına ayarlanabilir ya da bir fırsat\n hala 14 günlük bir bekleme durumundayken bir otomatik eposta\n anımsatmasını tetikleyebilir.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir otomatik işlem kuralı ayarlamak için tıklayın. \n </p><p>\n Çeşitli ekranlarda otomatik tetikleme işlemleri için otomatik\n işlemler kullanın. Örnek: belirli bir kullanıcı tarafından oluşturulan\n bir aday otomatik olarak bir satış ekibine ayarlanabilir ya da bir fırsat\n hala 14 günlük bir bekleme durumundayken bir otomatik eposta\n anımsatmasını tetikleyebilir.\n </p>\n "
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form

View File

@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Standaard"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_type:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add Gengo login Private Key..."
msgstr ""
msgstr "Lägg till Gengo-inloggningens privata nyckel..."
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add Gengo login Public Key..."
msgstr ""
msgstr "Lägg till publik nyckel för Gengo-inloggning..."
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Båda"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Comments for Translator"
msgstr ""
msgstr "Kommentarer till översättaren"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Σχετιζόμενα Πεδία"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
msgstr "Επαναφορτώστε τα δεδομένα για έλεγχο των αλλαγών."
msgstr "Ανανέωση δεδομένων για έλεγχο των αλλαγών."
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Contactos"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,create_uid:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Kullanıcıların takvimlerini Google Takvimle eşlemesine izin ver"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
msgid "Allow users to import data from CSV files"
msgstr "Kullanıcıların CSV dosyalarından veri içeaktarmasına izin ver"
msgstr "Kullanıcıların CSV dosyalarından veri içe aktarıma izin ver"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:130
#, python-format
msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !"
msgstr ""
msgstr "Importació del nombre [%s] d'IVA no és vàlid !"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Empresa"
msgid ""
"The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
msgstr "El nombre [%s] d'IVA per al soci [%s] no sembla ser vàlid.\nNota: el format esperat és %s"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
" opportunities.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να προγραμματίσετε μια νέα συνάντηση.\n</p><p>\nΤο ημερολόγιο είναι κοινό ανάμεσα στους εργαζόμενους και πλήρως διασυνδεμένο με\nμε άλλες εφαρμογές όπως οι άδειες εργαζομένων ή οι επαγγελματικές\nευκαιρίες.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να προγραμματίσετε μια νέα συνάντηση.\n</p><p>\nΤο ημερολόγιο είναι κοινό ανάμεσα στους εργαζόμενους και πλήρως διασυνδεμένο με\nμε άλλες εφαρμογές όπως οι άδειες εργαζομένων ή οι επαγγελματικές\nευκαιρίες.\n</p>\n "
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1593

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Confirmado"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_uid:0 field:calendar.attendee,create_uid:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "${object.event_id.name} - Promemoria"
msgid ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s at %s To\n%s at %s (%s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:800
#, python-format
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s at (%s To %s) (%s)"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Calendario"
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
msgid "Calendar Alarm"
msgstr ""
msgstr "Avviso del Calendario"
#. module: calendar
#. openerp-web
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Se spuntato i nuovi messaggi richiederanno la vostra attenzione"
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
msgstr "Se il campo attivo è impostato a falso, sarà possible nascondere le informazioni sugli avvisi inerenti gli eventi senza cancellarli."
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -419,13 +419,13 @@ msgstr "${object.event_id.name} - Lembrete"
msgid ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s at %s Para\n%s at %s (%s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:800
#, python-format
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s at (%s Para %s) (%s)"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event

View File

@ -12,12 +12,13 @@
# Maie <m@maie.name>, 2015
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# SHOM <shanmuxin@yeah.net>, 2015
# 珠海-老天 <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "日历"
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
msgid "Calendar Alarm"
msgstr ""
msgstr "日历警报"
#. module: calendar
#. openerp-web

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
" documents, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να προσθέσετε μία επαφή στο βιβλίο διευθύνσεών σας.\n</p><p>\nΤο Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες που είναι σχετικές με\nένα πελάτη:συζητήσεις, ιστορικότητα των επιχειρηματικών ευκαιριών,\nέγγραφα, κλπ.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να προσθέσετε μία επαφή στο βιβλίο διευθύνσεών σας.\n</p><p>\nΤο Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες που είναι σχετικές με\nένα πελάτη:συζητήσεις, ιστορικότητα των επιχειρηματικών ευκαιριών,\nέγγραφα, κλπ.\n</p>\n "
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts

View File

@ -0,0 +1,37 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contacts
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_BO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a contact in your address book.\n"
" </p><p>\n"
" Odoo helps you easily track all activities related to\n"
" a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
" documents, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να δημιουργήσετε μια ευκαιρία σχετιζόμενη με αυτόν το πελάτη.\n</p><p>\nΧρησιμοποιείστε τις ευκαιρίες για να παρακολουθήσετε τον αγωγό πωλήσεων σας, ακολουθήσετε\nδυνητικές πωλήσεις και κάνετε καλύτερη πρόβλεψη των μελλοντικών σας εσόδων.\n</p><p>\nΘα μπορείτε να προγραμματίσετε συναντήσεις και τηλεφωνήματα από\nευκαιρίες, να τις μετατρέψετε σε προσφορές, να επισυνάψετε σχετικά\nέγγραφα, παρακολουθήσετε όλες τις συζητήσεις και πολλά περισσότερα.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια ευκαιρία σχετιζόμενη με αυτόν το πελάτη.\n</p><p>\nΧρησιμοποιείστε τις ευκαιρίες για να παρακολουθήσετε τον αγωγό πωλήσεων σας, ακολουθήσετε\nδυνητικές πωλήσεις και κάνετε καλύτερη πρόβλεψη των μελλοντικών σας εσόδων.\n</p><p>\nΘα μπορείτε να προγραμματίσετε συναντήσεις και τηλεφωνήματα από\nευκαιρίες, να τις μετατρέψετε σε προσφορές, να επισυνάψετε σχετικά\nέγγραφα, παρακολουθήσετε όλες τις συζητήσεις και πολλά περισσότερα.\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
" campaign, reseller, banner, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να καθορίσετε ένα νέο κανάλι.\n</p><p>\nΧρησιμοποιήστε κανάλια για να παρακολουθήσετε τον τύπο των πηγών σας που μπορούν να οδηγήσουν σε πωλήσεις και ευκαιρίες. Τα κανάλια χρησιμοποιούνται κυρίως σε αναφορές για να αναλυθεί η επίδοση των πωλήσεων σε σχέση με το διενεργούμενο μάρκετινγκ.\n</p><p>\nΜερικά παραδείγματα καναλιών: ο ιστότοπος της εταιρείας, τηλεφωνικές καμπάνιες, μεταπωλητές, διαφημιστικά πλαίσια, κτλ.\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να καθορίσετε ένα νέο κανάλι.\n</p><p>\nΧρησιμοποιήστε κανάλια για να παρακολουθήσετε τον τύπο των πηγών σας που μπορούν να οδηγήσουν σε πωλήσεις και ευκαιρίες. Τα κανάλια χρησιμοποιούνται κυρίως σε αναφορές για να αναλυθεί η επίδοση των πωλήσεων σε σχέση με το διενεργούμενο μάρκετινγκ.\n</p><p>\nΜερικά παραδείγματα καναλιών: ο ιστότοπος της εταιρείας, τηλεφωνικές καμπάνιες, μεταπωλητές, διαφημιστικά πλαίσια, κτλ.\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
" according to criteria you set.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να ορίσετε μια νέα κατάτμηση πελατών.\n</p><p>\nΔημιουργήστε καθορισμένες κατηγορίες τις οποίες μπορείτε να αναθέσετε στις\nεπαφές για να διαχειριστείτε καλύτερα την επικοινωνία μαζί τους. Το\nεργαλείο κατάτμησης είναι ικανό να αναθέσει κατηγορίες στις επαφές\nσύμφωνα με τα κριτήρα που εσείς ορίζετε.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα κατάτμηση πελατών.\n</p><p>\nΔημιουργήστε καθορισμένες κατηγορίες τις οποίες μπορείτε να αναθέσετε στις\nεπαφές για να διαχειριστείτε καλύτερα την επικοινωνία μαζί τους. Το\nεργαλείο κατάτμησης είναι ικανό να αναθέσει κατηγορίες στις επαφές\nσύμφωνα με τα κριτήρα που εσείς ορίζετε.\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
" email list name, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καθορίσετε μία νέα προέλευση.\n </p><p>\n Χρησιμοποιήστε κανάλια για να εντοπίσετε την πηγή των συστάσεων και των ευκαιριών σας. Τα κανάλια\n χρησιμοποιούνται κυρίως στις αναφορές για την ανάλυση της απόδοσης των πωλήσεων\n σε σχέση με τις προσπάθειες marketing.\n </p><p>\n Μερικά παραδείγματα καναλιών: website συνεργατών, google.com, \n email list name, etc.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καθορίσετε μία νέα προέλευση.\n </p><p>\n Χρησιμοποιήστε κανάλια για να εντοπίσετε την πηγή των συστάσεων και των ευκαιριών σας. Τα κανάλια\n χρησιμοποιούνται κυρίως στις αναφορές για την ανάλυση της απόδοσης των πωλήσεων\n σε σχέση με τις προσπάθειες marketing.\n </p><p>\n Μερικά παραδείγματα καναλιών: website συνεργατών, google.com, \n email list name, etc.\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
" calls tracked in the system.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να προσθέσετε μια νέα κατηγορία.\n</p><p>\nΔημιουργήστε συγκεκριμένες κατηγορίες τηλεφωνημάτων για καλύτερο καθορισμό του τύπου των\nτηλεφωνημάτων που παρακολουθούνται στο σύστημα α.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να προσθέσετε μια νέα κατηγορία.\n</p><p>\nΔημιουργήστε συγκεκριμένες κατηγορίες τηλεφωνημάτων για καλύτερο καθορισμό του τύπου των\nτηλεφωνημάτων που παρακολουθούνται στο σύστημα α.\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
" another call, a meeting or an opportunity.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να καταγράψετε την περίληψη μιας συνδιάλεξης. \n </p><p>\n Το Odoo σας επιτρέπει να καταγράψετε τις εισερχόμενες κλήσεις σας ώστε να μπορείτε να εντοπίσετε\n το ιστορικό της επικοινωνίας με έναν πελάτη ή να ενημερώσετε ένα άλλο μέλος\n της ομάδας.\n </p><p>\n Για να παρακολουθείτε την συνδιάσκεψη, μπορείτε να ενεργοποιήσετε μία αίτηση για\n μία άλλη συνδιάσκεψη, μία συνάντηση ή μία ευκαιρία.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να καταγράψετε την περίληψη μιας συνδιάλεξης. \n </p><p>\n Το Odoo σας επιτρέπει να καταγράψετε τις εισερχόμενες κλήσεις σας ώστε να μπορείτε να εντοπίσετε\n το ιστορικό της επικοινωνίας με έναν πελάτη ή να ενημερώσετε ένα άλλο μέλος\n της ομάδας.\n </p><p>\n Για να παρακολουθείτε την συνδιάσκεψη, μπορείτε να ενεργοποιήσετε μία αίτηση για\n μία άλλη συνδιάσκεψη, μία συνάντηση ή μία ευκαιρία.\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
" prospects to qualify.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να προγραμματίσετε μία συνδιάλεξη \n </p><p>\n Το Odoo σας επιτρέπει να καθορίσετε με ευκολία όλες τις κλήσεις που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν\n από την ομάδα πωλήσεών σας και την παρακολούθηση με βάση την σύνοψή τους.\n </p><p> \n Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο εισαγωγής για να εισάγετε μαζικά μία νέα λίστα\n πιθανών ευκαιριών.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να προγραμματίσετε μία συνδιάλεξη \n </p><p>\n Το Odoo σας επιτρέπει να καθορίσετε με ευκολία όλες τις κλήσεις που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν\n από την ομάδα πωλήσεών σας και την παρακολούθηση με βάση την σύνοψή τους.\n </p><p> \n Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο εισαγωγής για να εισάγετε μαζικά μία νέα λίστα\n πιθανών ευκαιριών.\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
@ -565,12 +565,12 @@ msgstr "Ταξινομήστε και αναλύστε τις κατηγορίε
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
msgid "Click to see a detailed analysis of leads."
msgstr "Επιλέξτε για να δείτε μία λεπτομερή ανάλυση των συστάσεων."
msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε μία λεπτομερή ανάλυση των συστάσεων."
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities."
msgstr "Επιλέξτε για να δείτε μια λεπτομερή ανάλυση των ευκαιριών."
msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε μια λεπτομερή ανάλυση των ευκαιριών."
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
"users to filter the leads when performing mass mailing."
msgstr "Εάν το Δεν Συμφωνεί είναι επιλεγμένο, αυτή η επαφή έχει αρνηθεί να δέχεται emails από μαζικές αποστολές και εκστρατείες marketing. Το Φίλτρο 'Διαθέσιμοι Για Μαζικές Αποστολές' επιτρέπει στους χρήστες να φιλτράρουν τις συστάσεις όταν εκτελούν μαζικές αποστολές ."
msgstr "Εάν το 'Δεν Συμφωνεί' είναι επιλεγμένο, αυτή η επαφή έχει αρνηθεί να δέχεται emails από μαζικές αποστολές και εκστρατείες marketing. Το Φίλτρο 'Διαθέσιμοι Για Μαζικές Αποστολές' επιτρέπει στους χρήστες να φιλτράρουν τις συστάσεις όταν εκτελούν μαζικές αποστολές ."
#. module: crm
#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Στάδια"
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor field:crm.lead,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgstr "Νομός/Πολιτεία"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,state:0
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Για να απαλλάξετε την ροή διοχεύτευσης
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Todo"
msgstr "Προς Εκτέλεση"
msgstr "Εκκρεμότητες"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.phonecall,partner_id:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: crm
#: field:crm.lead,contact_name:0
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Contactos"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner,opportunity_count:0
#, python-format
msgid "Opportunity"
msgstr ""
msgstr "Oportunidades"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "Servicio de Post-venta"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,alias_id:0
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Alías"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,alias_domain:0
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
msgstr "Alías del Dominio"
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr "Canales"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,exclusif:0
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Fecha creación"
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
msgid "Creation Month"
msgstr ""
msgstr "Mes de Creación"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Email"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Email Alias"
msgstr ""
msgstr "Alías del Correo electrónico"
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_from:0
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Email del usuario"
#. module: crm
#: field:crm.lead,user_login:0
msgid "User Login"
msgstr ""
msgstr "Login del usuario"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: crm
#: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_open:0
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_last_stage_update:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * crm
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "Uitvoeringsstatus"
#: field:crm.lead.report,date_deadline:0
#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0
msgid "Exp. Closing"
msgstr "Ver. Besluit"
msgstr "Verwachte sluitingsdatum"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,user_login:0
msgid "User Login"
msgstr ""
msgstr "Prihlásenia používateľa"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "ZIP"
msgstr ""
msgstr "PSČ"
#. module: crm
#: field:crm.lead,zip:0
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "PSČ"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "k"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <libanon_cristelle@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Klart"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,fold:0
msgid "Folded in Kanban View"
msgstr "Vikta i Kanban View"
msgstr "Undertryck i kanban-vyn"
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_follower_ids:0
@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Tillfälle"
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
msgid "Opportunity Lost"
msgstr ""
msgstr "Förlorad affärmöjlighet"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won
msgid "Opportunity Won"
msgstr ""
msgstr "Affärsmöjlighet vunnen"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
msgid "Opportunity lost"
msgstr ""
msgstr "Förlorad affärmöjlighet"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Hänvisad av"
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: field:crm.partner.binding,action:0
msgid "Related Customer"
msgstr ""
msgstr "Relaterad kund"
#. module: crm
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Hoppa över dessa kontakter"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
msgid "Software"
msgstr "Mjukvara"
msgstr "Programvara"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Bästa affärsmöjligheterna"
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
msgid "Total Revenue"
msgstr "Totala inkomsten"
msgstr "Totala inkterna"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Värde"
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "Mycket hög"
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
@ -3097,13 +3097,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/crm_lead.py:971
#, python-format
msgid "lead"
msgstr "Kundämne"
msgstr "kundämne"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:91
#, python-format
msgid "leads"
msgstr "Kundämnen"
msgstr "kundämnen"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "oe_kanban_text_red"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:969
#, python-format
msgid "opportunity"
msgstr "Affärsmöjlighet"
msgstr "affärsmöjlighet"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
" prospects to qualify.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir çağrı programlamak için tıklayın \n </p><p>\n Odoo çağrı özetlerinin izlenmesine dayalı olarak satış\n takımınızca yapılacak çağrıları kolayca tanımlamanızı sağlar.\n </p><p> \n İçeaktarma özelliği sayesinde değerlendireceğiniz yeni bir beklentiyi\n toplu olarak içeaktarabilirsiniz.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir çağrı programlamak için tıklayın \n </p><p>\n Odoo çağrı özetlerinin izlenmesine dayalı olarak satış\n ekibinizce yapılacak çağrıları kolayca tanımlamanızı sağlar.\n </p><p> \n İçeaktarma özelliği sayesinde değerlendireceğiniz yeni bir beklentiyi\n toplu olarak içeaktarabilirsiniz.\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Ülkeye Göre"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team
msgid "By Sales Team"
msgstr "Satış Takımına göre"
msgstr "Satış Ekibine göre"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Vaka Kategorisi"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
msgid "Cases by Sales Team"
msgstr "Satış Takımına göre Vakalar"
msgstr "Satış Ekibine göre Vakalar"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Bu sekmeyi, bölümleme kuralının bir parçası olarak kullanmak için
#. module: crm
#: help:crm.case.section,use_opportunities:0
msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team."
msgstr "Bu satış takımındaki fırsatları yönetmek için bu kutuyu işaretle."
msgstr "Bu satış ekibindeki fırsatları yönetmek için bu kutuyu işaretle."
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Adaylar için Varsayılan Rumuz Adı"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,case_default:0
msgid "Default to New Sales Team"
msgstr "Yeni Satış Takımı için Varsayılan"
msgstr "Yeni Satış Ekibi için Varsayılan"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "İşaretli değilse, tekrarlanmış fırsatların satış temsilcisini b
msgid ""
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
msgstr "Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış takımına varsayılan olarak önerilecektir. Varolan takımlara bu aşama atanmayacaktır."
msgstr "Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış ekibine varsayılan olarak önerilecektir. Varolan takımlara bu aşama atanmayacaktır."
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Her seferinde yalnızca bir görüşme dönüştürülebilir."
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr "Bu kişiye ilişkilendirilmiş Günlük Öğeleri"
msgstr "Bu kişiye ilişkilendirilmiş Yevmiye Kalemleri"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr "Yalnızca hedef kişi varolan Günlük Öğelerine bağlantılabilinir. Varolan Günlük Öğelerine birçok kişiyi birleştirme gereksinimiz varsa lütfen Yöneticiden izin alın."
msgstr "Yalnızca hedef kişi varolan Yevmiye Öğelerine bağlantılabilinir. Varolan Yevmiye Öğelerine birçok kişiyi birleştirme gereksinimiz varsa lütfen Yöneticiden izin alın."
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Satış Etiketleri"
#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
#: field:crm.tracking.campaign,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Satış Takımı"
msgstr "Satış Ekibi"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Satış Takımları"
#. module: crm
#: help:crm.phonecall,section_id:0
msgid "Sales team to which Case belongs to."
msgstr "Vakanın bağlı olduğu satış takımı."
msgstr "Vakanın bağlı olduğu satış ekibi."
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Hizmetler"
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
msgid "Set team to Sales Department"
msgstr "Takımı Satış Bölümüne ayarla"
msgstr "Ekibi Satış Bölümüne ayarla"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,on_change:0
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid ""
"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
"before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
"manage leads in this sales team."
msgstr "Potansiyel müşteri olarak aldığınız ilk kişi, gerçek bir iş fırsatına dönüştürmeden önceki nitelendirecğiniz bir adaydır. Bu satış takımındaki adayları yönetmek için bu kutuyu işaretleyin."
msgstr "Potansiyel müşteri olarak aldığınız ilk kişi, gerçek bir iş fırsatına dönüştürmeden önceki nitelendirecğiniz bir adaydır. Bu satış ekibindeki adayları yönetmek için bu kutuyu işaretleyin."
#. module: crm
#: help:crm.lead,partner_name:0
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Çalışma Zamanı"
msgid ""
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
"Therefore you cannot escalate furthermore."
msgstr "Zaten satış takımı kategorisinin en üst düzeyindesiniz.\nYani daha fazla yükseltemezsiniz."
msgstr "Zaten satış ekibi kategorisinin en üst düzeyindesiniz.\nYani daha fazla yükseltemezsiniz."
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
" corrective action.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να δημιουργήσετε μία κατηγορία απαιτήσεων.\n</p><p>\nΔημιουργήστε κατηγορίες απαιτήσεων για καλύτερη διαχείριση και ταξινόμιση των\nαπαιτήσεων. Μερικά παραδείγματα των απαιτήσεων μπορούν να είναι: προληπτική δράση,\nδιορθωτική δράση.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε μία κατηγορία απαιτήσεων.\n</p><p>\nΔημιουργήστε κατηγορίες απαιτήσεων για καλύτερη διαχείριση και ταξινόμιση των\nαπαιτήσεων. Μερικά παραδείγματα των απαιτήσεων μπορούν να είναι: προληπτική δράση,\nδιορθωτική δράση.\n</p>\n "
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
" required for the resolution of a claim.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΕπιλέξτε για να ρυθμίσετε ένα νέο στάδιο στην επεξεργασία των απαιτήσεων. \n</p><p>\nΜπορείτε να δημιουργήσετε στάδια απαιτήσεων για να κατηγοριοποιήσετε το καθεστώς της κάθε\nαπαιτήσης που εισέρχεται στο σύστημα. Τα στάδια καθορίζουν όλα τα βήματα\nπου απαιτούνται για την λύση της διαφωνίας μίας απαίτησης.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να ρυθμίσετε ένα νέο στάδιο στην επεξεργασία των απαιτήσεων. \n</p><p>\nΜπορείτε να δημιουργήσετε στάδια απαιτήσεων για να κατηγοριοποιήσετε το καθεστώς της κάθε\nαπαιτήσης που εισέρχεται στο σύστημα. Τα στάδια καθορίζουν όλα τα βήματα\nπου απαιτούνται για την λύση της διαφωνίας μίας απαίτησης.\n</p>\n "
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Fecha de cierre"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Es un seguidor."
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Responsibilities"
msgstr ""
msgstr "Zodpovednosti"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
msgid ""
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
msgstr "Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış takımına varsayılan olarak önerilecektir. Varolan takımlara bu aşama atanmayacaktır."
msgstr "Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış ekibine varsayılan olarak önerilecektir. Varolan ekiplere bu aşama atanmayacaktır."
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
msgid ""
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
"gateway."
msgstr "Sorumlu satış takımı.Posta ağgeçidi için Sorumlu kullanıcı ve Eposta hesabı tanımla."
msgstr "Sorumlu satış ekibi. Posta ağgeçidi için Sorumlu kullanıcı ve Eposta hesabı tanımla."
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,cause:0
@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Temel Nedenler"
#: field:crm.claim,section_id:0
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Sales Team"
msgstr "Satış Takımı"
msgstr "Satış Ekibi"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Hoog"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Highest"
msgstr ""
msgstr "Hoogste"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,message_summary:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
" history of the conversation with the customer.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα νέο αίτημα. \n </p><p>\n Το Helpdesk και το Support σας επιτρέπουν να καταγράψετε όλες τις παρεμβάσεις.\n </p><p>\n Χρησιμοποιήστε το σύστημα Issues του Odoo για να διαχειριστείτε τις υποστηρικτικές\n σας δραστηριότητες. Τα θέματα μπορούν να συνδεθούν στην πύλη εισόδου email: νέα\n email δημιουργούν θέματα, καθένα από τα οποία αυτοματοποιημένα λαμβάνει το\n ιστορικό συζητήσεων με τον πελάτη.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα νέο αίτημα. \n </p><p>\n Το Helpdesk και το Support σας επιτρέπουν να καταγράψετε όλες τις παρεμβάσεις.\n </p><p>\n Χρησιμοποιήστε το σύστημα Issues του Odoo για να διαχειριστείτε τις υποστηρικτικές\n σας δραστηριότητες. Τα θέματα μπορούν να συνδεθούν στην πύλη εισόδου email: νέα\n email δημιουργούν θέματα, καθένα από τα οποία αυτοματοποιημένα λαμβάνει το\n ιστορικό συζητήσεων με τον πελάτη.\n </p>\n "
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,active:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Última Acción"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,write_uid:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -533,14 +533,14 @@ msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
msgid ""
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
"gateway."
msgstr "Sorumlu satış takımı. Posta ağgeçidi için Sorumlu kullanıcı ve Eposta hesabı tanımla."
msgstr "Sorumlu satış ekibi. Posta ağgeçidi için Sorumlu kullanıcı ve Eposta hesabı tanımla."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Sales Team"
msgstr "Satış Takımı"
msgstr "Satış Ekibi"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
@ -628,4 +628,4 @@ msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
msgid ""
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
"team category."
msgstr "Yükseltemezsiniz, satış-takımı kategorisine göre zaten en üst düzeydesiniz."
msgstr "Yükseltemezsiniz, satış-ekibi kategorisine göre zaten en üst düzeydesiniz."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
msgid "Partner Name"
msgstr ""
msgstr "Vennoot Naam"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Confirmar"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Opportunity"
msgstr ""
msgstr "Oportunidades"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Correo Electrónico"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Användare"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "Mycket hög"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0

View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2015
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Olası Gelir"
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Satış Takımı"
msgstr "Satış Ekibi"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Avbryt"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
msgid "Convert To"
msgstr ""
msgstr "Omvandla till"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Create a new customer"
msgstr ""
msgstr "Skapa en ny kund"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Kund"
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Do not link to a customer"
msgstr ""
msgstr "Länka inte till en kund"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Projekt"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Related Customer"
msgstr ""
msgstr "Relaterad kund"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
" country defined by a postal code range.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα τιμοκατάλογο παράδοσης για μια συγκεκριμένη περιοχή.\n </p><p>\n Ο τιμοκατάλογος παράδοσης σας επιτρέπει να υπολογίσετε το κόστος και\n την τιμή πώλησης της παράδοσης σύμφωνα με το βάρος των \n προϊόντων και άλλα κριτήρια. Μπορείτε να καθορίσετε διαφορετικούς τιμοκατάλογους\n για κάθε μέθοδο παράδοσης: ανά χώρα ή ανά ζώνη σε μια συγκεκριμένη\n χώρα καθορισμένη από ένα εύρος ταχυδρομικών κωδικών.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα τιμοκατάλογο παράδοσης για μια συγκεκριμένη περιοχή.\n </p><p>\n Ο τιμοκατάλογος παράδοσης σας επιτρέπει να υπολογίσετε το κόστος και\n την τιμή πώλησης της παράδοσης σύμφωνα με το βάρος των \n προϊόντων και άλλα κριτήρια. Μπορείτε να καθορίσετε διαφορετικούς τιμοκατάλογους\n για κάθε μέθοδο παράδοσης: ανά χώρα ή ανά ζώνη σε μια συγκεκριμένη\n χώρα καθορισμένη από ένα εύρος ταχυδρομικών κωδικών.\n </p>\n "
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα μέθοδο παράδοσης.\n</p><p>\nΚάθε μεταφορέας (π.χ. UPS) μπορεί να έχει διάφορες μεθόδους παράδοσης (π.χ.\nUPS Express, UPS Standard) με ένα σύνολο κανόνων τιμολόγησης που συνδέονται\nσε κάθε μέθοδο.\n</p><p>\nΟι μέθοδοι αυτές επιτρέπουν τον αυτόματο υπολογισμό της τιμής παράδοσης\nσύμφωνα με τις ρυθμίσεις σας, στην εντολή Πώλησης (με βάση την\nπροσφορά) ή το τιμολόγιο (με βάση τα δελτία αποστολής).\n</p>"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Μεταφορέας"
#. module: delivery
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Carrier Information"
msgstr ""
msgstr "Πληροφορίες Μεταφορέα"
#. module: delivery
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
@ -172,17 +172,17 @@ msgstr "Παράδοση"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
msgid "Delivery Grid"
msgstr "Πλέγμα Παραδόσεων"
msgstr "Δίκτυο Παράδοσης"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
msgid "Delivery Grid Line"
msgstr "Οι γραμμές Παράδοσης του πλέγματος"
msgstr "Γραμμές Δικτύου Παράδοσης"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,grids_id:0
msgid "Delivery Grids"
msgstr "Πλέγμα Παράδοσης"
msgstr "Δίκτυα Παράδοσης"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Παράδοση μέσω Ταχυδρομείου"
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree
msgid "Delivery grids"
msgstr "Πλέγματα Παραδόσεων"
msgstr "Δίκτυα Παράδοσης"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
@ -249,39 +249,39 @@ msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
#. module: delivery
#: help:delivery.grid.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
msgstr ""
msgstr "Δίνει τη σειρά της αλληλουχίας κατά τον υπολογισμό του δικτύου διανομής."
#. module: delivery
#: help:delivery.grid,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
msgstr "Δίνει την ακολουθία της εντολής όταν εμφανίζει μία λίστα από πλέγματας παράδοσης"
msgstr "Δίνει την ακολουθία της εντολής όταν εμφανίζει μία λίστα από δίκτυα παράδοσης"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
msgstr "Δίκτυο"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,line_ids:0
msgid "Grid Line"
msgstr "Γραμμή Πλέγματος"
msgstr "Γραμμή Δικτύου"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree
msgid "Grid Lines"
msgstr "Γραμμές Πλέγματος"
msgstr "Γραμμές Δικτύου"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,name:0
msgid "Grid Name"
msgstr "Όνομα Πλέγματος"
msgstr "Όνομα Δικτύου"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
msgid "Grid definition"
msgstr "Ορισμός πλέγματος"
msgstr "Ορισμός Δικτύου"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Εάν το ενεργό πεδίο είναι ρυθμισμένο στ
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
"grid without removing it."
msgstr "Εάν το ενεργό πεδίο είναι ορισμένο στο Ψευδές, θα σας επιτρέψει να κρύψετε το πλέγμα παράδοσης χωρίς να το αφαιρέσετε."
msgstr "Εάν το ενεργό πεδίο είναι ορισμένο ως Ψευδές, θα σας επιτρέψει να κρύψετε το δίκτυο παράδοσης χωρίς να το αφαιρέσετε."
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
@ -320,12 +320,12 @@ msgstr "Εάν δεν κάνεις 'Πρόσθεση στην Προσφορά',
#. module: delivery
#: field:sale.order.line,is_delivery:0
msgid "Is a Delivery"
msgstr ""
msgstr "Είναι μια Παράδοση"
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,available:0
msgid "Is the carrier method possible with the current order."
msgstr ""
msgstr "Είναι δυνατή η μέθοδος μεταφοράς με την τρέχουσα εντολή."
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,normal_price:0
@ -369,13 +369,13 @@ msgstr "Καθαρό βάρος"
#: code:addons/delivery/sale.py:71
#, python-format
msgid "No Grid Available!"
msgstr ""
msgstr "Μη διαθέσιμο Δίκτυο!"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/sale.py:71
#, python-format
msgid "No grid matching for this carrier!"
msgstr ""
msgstr "Δεν βρέθηκε δίκτυο για αυτόν τον μεταφορέα!"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,normal_price:0
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Χειριστής"
#: code:addons/delivery/sale.py:74
#, python-format
msgid "Order not in Draft State!"
msgstr ""
msgstr "Η Εντολή δεν σε Πρόχειρη κατάσταση!"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης"
msgid ""
"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
"grid(s) criteria."
msgstr ""
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν με τον τρόπο παράδοσης δεν πληροί κανένα κριτήριο από το/τα δίκτυο(α) διανομής."
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
#: code:addons/delivery/stock.py:91
#, python-format
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
msgstr "Ο μεταφορέας %s (κωδ: %d) δεν έχει πλέγμα παραδόσεων!"
msgstr "Ο μεταφορέας %s (κωδ: %d) δεν έχει δίκτυο παραδόσεων!"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/sale.py:74
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Μεταφορική Εταιρία"
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
#, python-format
msgid "Unable to fetch delivery method!"
msgstr ""
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της μεθόδου παράδοσης!"
#. module: delivery
#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Βάρος * Όγκος"
#. module: delivery
#: view:website:stock.report_picking
msgid "Will be invoiced to:"
msgstr ""
msgstr "Θα τιμολογηθεί σε:"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
@ -582,4 +582,4 @@ msgstr "ΤΚ"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
msgid "in Function of"
msgstr ""
msgstr "σε Λειτουργία του"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Pedido de Venta"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#. module: delivery
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
@ -148,13 +148,13 @@ msgstr ""
#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0
#: field:delivery.grid.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Krijuar nga"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0
#: field:delivery.grid.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Krijuar me"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/delivery.py:162
@ -335,13 +335,13 @@ msgstr ""
#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0
#: field:delivery.grid.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modifikuar per here te fundit nga"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0
#: field:delivery.grid.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Modifikuar per here te fundit me"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,max_value:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
" as mails, project documents, invoices etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο. \n</p><p>\nΤο αποθετήριο Εγγράφων σας δίνει πρόσβαση σε όλα τα συνημμένα, όπως\nmails, έγγραφα έργων, τιμολόγια κλπ.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο. \n</p><p>\nΤο αποθετήριο Εγγράφων σας δίνει πρόσβαση σε όλα τα συνημμένα, όπως\nmails, έγγραφα έργων, τιμολόγια κλπ.\n</p>\n "
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,expr:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Mayo"
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,mimetype:0
msgid "Mime Type"
msgstr ""
msgstr "Tip Mime"
#. module: document
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * document
#
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
" as mails, project documents, invoices etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klicka för att skapa ett nytt dokument.\n </p><p>\nDokumentarkivet ger tillgång till bilagor, t ex e-post, projektdokument, fakturor etc.\n </p>\n "
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,expr:0
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Fel vid skrivning av dokumentet!"
#. module: document
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
msgstr ""
msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva kataloger."
#. module: document
#: field:document.directory.dctx,expr:0
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Filer per månad"
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
msgid "Files by User"
msgstr ""
msgstr "Filer per användare"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
@ -579,7 +580,7 @@ msgid ""
"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
"attached to the document, or to print and download any report. This tool "
"will create directories automatically according to modules installed."
msgstr ""
msgstr "Odoo's dokumenthanteringssystem har stöd för virtuella kataloger med dokument. Dokumentets katalog kan användas för att administrera filer knutna till dokumentet, eller utgöra ett dokument som skapas i stunden från en godtycklig rapport. Detta verktyg skapar en katalogstruktur med hänsyn till installerade moduler. "
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
@ -708,12 +709,12 @@ msgstr "Katalognamnet måste vara unikt !"
#. module: document
#: sql_constraint:ir.attachment:0
msgid "The filename must be unique in a directory !"
msgstr ""
msgstr "Filnamnet måste vara unikt inom katalogen!"
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,field:0
msgid "The name of the field."
msgstr ""
msgstr "Namnet på fältet."
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resourc
#. module: document
#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
msgid "Users File"
msgstr ""
msgstr "Användarens filer"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
"users to filter the partners when performing mass mailing."
msgstr "Εάν το opt-out είναι ενεργοποιημένο, αυτή η επαφή έχει αρνηθεί να δέχεται emails από μαζικές αποστολές και εκστρατείες μάρκετινγκ. Το φίλτρο 'Διαθέσιμοι Για Μαζικές Αποστολές' επιτρέπει στους χρήστες να φιλτράρουν τους συνεργάτες όταν εκτελούνται μαζικές αποστολές."
msgstr "Εάν το 'Δεν συμφωνεί' είναι ενεργοποιημένο, αυτή η επαφή έχει αρνηθεί να δέχεται emails από μαζικές αποστολές και εκστρατείες μάρκετινγκ. Το φίλτρο 'Διαθέσιμοι Για Μαζικές Αποστολές' επιτρέπει στους χρήστες να φιλτράρουν τους συνεργάτες όταν εκτελούνται μαζικές αποστολές."
#. module: email_template
#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Agregar"
#: field:email.template,user_signature:0
#: field:email_template.preview,user_signature:0
msgid "Add Signature"
msgstr ""
msgstr "Añadir Firma"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
#. module: email_template
#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
msgid "Choose a template to display its values."
msgstr ""
msgstr "Elija una plantilla para mostrar sus valores"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
msgid "Choose an example"
msgstr ""
msgstr "Elija un ejemplo"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
@ -190,17 +190,17 @@ msgstr "ConfigurarEmail"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
msgid "Email Preview"
msgstr ""
msgstr "Previsualizar Correo Electrónico"
#. module: email_template
#: field:ir.actions.server,template_id:0
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Correo Electrónico"
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
msgid "Email Template Preview"
msgstr ""
msgstr "Previsualizar Plantilla de Correo Electrónico"
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -579,14 +579,14 @@ msgstr "Varovanie !"
msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
msgstr ""
msgstr "Keď je pole vzťah vybrané ako prvé pole, toto pole umožňuje vybrať cieľove pole vnútri modelu cieľového dokumentu (podmodel)."
#. module: email_template
#: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0
msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
"document model the relationship goes to."
msgstr ""
msgstr "Keď je vzťahové pole vybrané ako prvé pole, toto pole zobrazuje model dokumentu ku ktorému sa vzťahuje."
#. module: email_template
#: help:email.template,attachment_ids:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr ""
msgstr "Beskikbare Sitplekke"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Cancel Registration"
msgstr ""
msgstr "Kanselleer Registrasie"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
@ -928,17 +928,17 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Month"
msgstr ""
msgstr "Byeenkoms Maand"
#. module: event
#: field:event.event,name:0
msgid "Event Name"
msgstr ""
msgstr "Byeenkoms Naam"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_calendar
msgid "Event Organization"
msgstr ""
msgstr "Byeenkoms Organisasie"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_type:0
msgid "Event Type"
msgstr ""
msgstr "Byeenkoms Tiepe"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Registrasie"
#. module: event
#: field:event.event,email_registration_id:0
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Registrasies"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Tydsone"
#. module: event
#: field:event.event,type:0
msgid "Type of Event"
msgstr ""
msgstr "Tiepe Byeenkoms"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: help:event.event,message_last_post:0
#: help:event.registration,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: field:event.event,message_last_post:0
#: field:event.registration,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Obekräftad"
#. module: event
#: field:event.event,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr ""
msgstr "Obekräftade platsreservationer"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr ""
msgstr "Beskikbare Sitplekke"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "Byeenkoms Subskripsie"
#: field:event.registration,event_ticket_id:0
#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0
msgid "Event Ticket"
msgstr ""
msgstr "Byeenkoms Kaartjie"
#. module: event_sale
#: field:product.product,event_ticket_ids:0
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
msgstr "Byeenkoms Kaartjies"
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_type_id:0
msgid "Event Type"
msgstr ""
msgstr "Byeenkoms Tiepe"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Produk Profielvorm"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,registration_ids:0
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Registrasies"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Standaard"
#. module: event_sale
#: view:website:event_sale.report_registrationbadge
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_type_id:0
msgid "Type of Event"
msgstr ""
msgstr "Tiepe Byeenkoms"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0
@ -330,4 +330,4 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_ok:0
msgid "event_ok"
msgstr ""
msgstr "event_ok"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "Bricka"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Back)"
msgstr ""
msgstr "Bricka (baksida)"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Left)"
msgstr ""
msgstr "Bricka (vänstra inre)"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Right)"
msgstr ""
msgstr "Bricka (högra inre)"
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_back:0
msgid "Badge Back"
msgstr ""
msgstr "Brickans baksida"
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerright:0
msgid "Badge Inner Right"
msgstr ""
msgstr "Brickans högra inre"
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerleft:0
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Evenemangstyp"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr ""
msgstr "Obekräftade platsreservationer"
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form
#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0
msgid "Vendors"
msgstr ""
msgstr "Proveïdors "
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Όχι"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:399 code:addons/fleet/fleet.py:403

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,date:0
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,odometer:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form
#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0
msgid "Vendors"
msgstr ""
msgstr "Toimittajat"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0
msgid "Medium-sized photo"
msgstr ""
msgstr "Stredne veľká fotografia"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_ids:0
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form
#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0
msgid "Vendors"
msgstr ""
msgstr "Predajcovia"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Týždenne"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0
msgid "Inherited models"
msgstr ""
msgstr "Modelos heredados"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:334

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: help:gamification.badge,message_last_post:0
#: help:gamification.challenge,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,category:0
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Es un seguidor."
#: field:gamification.badge,message_last_post:0
#: field:gamification.challenge,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,last_report_date:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Kihívás származtatás"
msgid ""
"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate "
"goals with a value in this field."
msgstr ""
msgstr "A cél által generált kihívás, rendelje hozzá a felhasználókhoz a kihívásokat a célok generálásához, ennek a mezőnek az értékével."
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Kihívás"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_max:0
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
msgstr ""
msgstr "Ellenőrizze a személyre kiküldhető havi limit beállítását ehhez a jelvényhez"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Obdobie"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,period:0
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Varovanie !"
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Týždenne"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_auth:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * google_account
#
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,4 +48,4 @@ msgstr "Senast uppdaterad"
#: code:addons/google_account/google_account.py:168
#, python-format
msgid "Something went wrong with your request to google"
msgstr ""
msgstr "Något gick fel med Google-anropet"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:04+0000\n"
"Last-Translator: aNj <anj2j@yahoo.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -385,4 +385,4 @@ msgstr "und als Wert einsetzen (Ihre eigene Domain gefolgt durch)"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "https://console.developers.google.com/"
msgstr ""
msgstr "https://console.developers.google.com/"

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * google_calendar
#
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2015
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,17 +22,17 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "\"Authorized redirect URI\""
msgstr ""
msgstr "\"Auktoriserad omdirigerings-URI\""
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'/google_account/authentication'"
msgstr ""
msgstr "'/google_account/authentication'"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'Calendar API'"
msgstr ""
msgstr "'Kalender-API'"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -41,32 +42,32 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'Create Client ID'"
msgstr ""
msgstr "'Skapa klient-ID'"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'Create Project'"
msgstr ""
msgstr "'Skapa projekt'"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'Create new Client ID'"
msgstr ""
msgstr "'Skapa nytt klient-ID'"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'Credentials'"
msgstr ""
msgstr "'Uppgifter'"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'Enable API'"
msgstr ""
msgstr "'Aktivera API'"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'Web Application'"
msgstr ""
msgstr "'Webb-applikation'"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!"
msgstr ""
msgstr ") som du behöver klistra in i de 2 nedanstående fälten!"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -86,17 +87,17 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
msgid "API Configuration"
msgstr ""
msgstr "API-konfiguration"
#. module: google_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
msgid "API Credentials"
msgstr ""
msgstr "API-uppgifter"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button"
msgstr ""
msgstr "Aktivera kalender-API't genom att trycka på den blåa knappen"
#. module: google_calendar
#. openerp-web
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr ""
msgstr "En administratör behöver konfigurera Google Synkronisering innan du kan använda det!"
#. module: google_calendar
#. openerp-web
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Kalender"
#. module: google_calendar
#: field:res.users,google_calendar_cal_id:0
msgid "Calendar ID"
msgstr ""
msgstr "Kalender-ID"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "Click on"
msgstr ""
msgstr "Klicka på"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -158,17 +159,17 @@ msgstr "Klient-ID"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "Client Secret"
msgstr ""
msgstr "Klienthemlighet"
#. module: google_calendar
#: field:base.config.settings,cal_client_id:0
msgid "Client_id"
msgstr ""
msgstr "Client_id"
#. module: google_calendar
#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0
msgid "Client_key"
msgstr ""
msgstr "Client_key"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
#, python-format
msgid "Do you want to do this now?"
msgstr ""
msgstr "Vill du göra det här nu?"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
@ -197,22 +198,22 @@ msgstr "Google"
#. module: google_calendar
#: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0
msgid "Google Calendar Event Id"
msgstr ""
msgstr "Händelse-ID för Google Kalender"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "Google Client ID"
msgstr ""
msgstr "Klient-ID för Google"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "Google Client Secret"
msgstr ""
msgstr "Klienthemlighet för Google"
#. module: google_calendar
#: sql_constraint:calendar.attendee:0
msgid "Google ID should be unique!"
msgstr ""
msgstr "Google-ID borde vara unikt!"
#. module: google_calendar
#: field:google.calendar,id:0
@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "ID"
msgid ""
"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
"the old account."
msgstr ""
msgstr "För att kunna göra det här så behöver du först koppla ur alla existerande händelser från det gamla kontot."
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -250,17 +251,17 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0
msgid "Last synchro date"
msgstr ""
msgstr "Senaste datum för synkronisering"
#. module: google_calendar
#: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0
msgid "Odoo Synchro Date"
msgstr ""
msgstr "Synkroniseringsdatum för Odoo"
#. module: google_calendar
#: field:calendar.event,oe_update_date:0
msgid "Odoo Update Date"
msgstr ""
msgstr "Uppdateringsdatum för Odoo"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
#, python-format
msgid "Sync with"
msgstr ""
msgstr "Synkronisera med"
#. module: google_calendar
#. openerp-web

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More