diff --git a/addons/account/i18n/en_GB.po b/addons/account/i18n/en_GB.po
index 1dae312a98c..7b23f08e32a 100644
--- a/addons/account/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:21+0000\n"
"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "Analytic Accounts"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Customer Invoices And Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Customer Invoices And Refunds"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
@@ -6406,19 +6406,19 @@ msgstr "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
msgid "Account Automatic Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Account Automatic Reconcile"
#. module: account
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Journal Item"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Item"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
msgid "Generate Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Generate Opening Entries"
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
@@ -6428,12 +6428,12 @@ msgstr "The computation method for the tax amount."
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "Due Date Computation"
-msgstr ""
+msgstr "Due Date Computation"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Create Date"
#. module: account
#: view:account.analytic.journal:0
@@ -6441,7 +6441,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
msgid "Analytic Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Journals"
#. module: account
#: field:account.account,child_id:0
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Child Accounts"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Move name (id): %s (%s)"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgstr "Write-Off"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "entries"
-msgstr ""
+msgstr "entries"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "Supplier"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "March"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -6520,18 +6520,18 @@ msgstr "Receivable and Payable Accounts"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
msgid "Fiscal Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Mapping"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Select Company"
-msgstr ""
+msgstr "Select Company"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
msgid "Account State Open"
-msgstr ""
+msgstr "Account State Open"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@@ -6551,6 +6551,9 @@ msgid ""
"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
"you can choose by using the search tool."
msgstr ""
+"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
+"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
+"you can choose by using the search tool."
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
@@ -6558,6 +6561,8 @@ msgid ""
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
msgstr ""
+"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
+"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
#. module: account
#: field:account.invoice,period_id:0
@@ -6584,17 +6589,30 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to add an account.\n"
+"
\n"
+" An account is part of a ledger allowing your company\n"
+" to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
+" Companies present their annual accounts in two main parts: "
+"the\n"
+" balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
+" account). The annual accounts of a company are required by "
+"law\n"
+" to disclose a certain amount of information.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,nbr:0
msgid "# of Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# of Lines"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(update)"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
@@ -6613,13 +6631,13 @@ msgstr ""
#: field:accounting.report,filter:0
#: field:accounting.report,filter_cmp:0
msgid "Filter by"
-msgstr ""
+msgstr "Filter by"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2286
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
-msgstr ""
+msgstr "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@@ -6630,11 +6648,12 @@ msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices"
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
msgstr ""
+"Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
#. module: account
#: field:account.journal,loss_account_id:0
msgid "Loss Account"
-msgstr ""
+msgstr "Loss Account"
#. module: account
#: field:account.tax,account_collected_id:0
@@ -6646,7 +6665,7 @@ msgstr "Invoice Tax Account"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
msgid "Account General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Account General Journal"
#. module: account
#: help:account.move,state:0
@@ -6657,6 +6676,11 @@ msgid ""
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' status."
msgstr ""
+"All manually created new journal entries are usually in the status "
+"'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
+"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
+"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
+"and will be created in 'Posted' status."
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days:0
@@ -6670,16 +6694,18 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"."
msgstr ""
+"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
+"belong to chart of accounts \"%s\"."
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Report"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Template Tax Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Template Tax Fiscal Position"
#. module: account
#: help:account.tax,name:0
@@ -6697,7 +6723,7 @@ msgstr "Printing date"
#: selection:account.tax,type:0
#: selection:account.tax.template,type:0
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "None"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
@@ -6708,7 +6734,7 @@ msgstr "Customer Refunds"
#. module: account
#: field:account.account,foreign_balance:0
msgid "Foreign Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Foreign Balance"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
@@ -6718,22 +6744,22 @@ msgstr "Journal-Period Name"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,factor_base:0
msgid "Multipication factor for Base code"
-msgstr ""
+msgstr "Multipication factor for Base code"
#. module: account
#: help:account.journal,company_id:0
msgid "Company related to this journal"
-msgstr ""
+msgstr "Company related to this journal"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allows you multi currency environment"
-msgstr ""
+msgstr "Allows you multi currency environment"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Running Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Running Subscription"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -6745,7 +6771,7 @@ msgstr "Fiscal Position Remark :"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
msgid "Analytic Entries Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Entries Analysis"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@@ -6758,6 +6784,8 @@ msgid ""
"This journal will be created automatically for this bank account when you "
"save the record"
msgstr ""
+"This journal will be created automatically for this bank account when you "
+"save the record"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -6773,7 +6801,7 @@ msgstr "Overdue Payments Message"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_created:0
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Date Created"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
@@ -6786,6 +6814,8 @@ msgid ""
"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
"(i.e. paid) in the system."
msgstr ""
+"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
+"(i.e. paid) in the system."
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@@ -6796,18 +6826,18 @@ msgstr "Root Account"
#. module: account
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
msgid "Latest Reconciliation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Latest Reconciliation Date"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Line"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "Models"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1095
@@ -6816,6 +6846,8 @@ msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
"unreconcile related payment entries first."
msgstr ""
+"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
+"unreconcile related payment entries first."
#. module: account
#: field:product.template,taxes_id:0
@@ -6825,17 +6857,17 @@ msgstr "Customer Taxes"
#. module: account
#: help:account.model,name:0
msgid "This is a model for recurring accounting entries"
-msgstr ""
+msgstr "This is a model for recurring accounting entries"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
msgid "Sales Tax(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Tax(%)"
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Reporting Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Reporting Configuration"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
@@ -6850,6 +6882,15 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to register a refund you received from a supplier.\n"
+"
\n"
+" Instead of creating the supplier refund manually, you can "
+"generate\n"
+" refunds and reconcile them directly from the related "
+"supplier invoice.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: field:account.tax,type:0
@@ -6872,36 +6913,40 @@ msgid ""
"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
"complete"
msgstr ""
+"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
+"encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
+"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
+"complete"
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
msgid "Tax Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Statement"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_company
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Companies"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Open and Paid Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Open and Paid Invoices"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children flat"
-msgstr ""
+msgstr "Display children flat"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Bank & Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Bank & Cash"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Select a fiscal year to close"
-msgstr ""
+msgstr "Select a fiscal year to close"
#. module: account
#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
@@ -6911,7 +6956,7 @@ msgstr "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
msgid "IntraCom"
-msgstr ""
+msgstr "IntraCom"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
@@ -6922,12 +6967,12 @@ msgstr "Information addendum"
#: field:account.chart,fiscalyear:0
#: view:account.fiscalyear:0
msgid "Fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal year"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Partial Reconcile Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Partial Reconcile Entries"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:0
@@ -6977,18 +7022,18 @@ msgstr "Cancel"
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Receivable"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot create journal items on closed account."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:610
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
-msgstr ""
+msgstr "Invoice line account's company and invoice's company does not match."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -7003,23 +7048,23 @@ msgstr "Default Credit Account"
#. module: account
#: help:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "The related account currency if not equal to the company one."
-msgstr ""
+msgstr "The related account currency if not equal to the company one."
#. module: account
#: code:addons/account/installer.py:48
#, python-format
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Custom"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Current"
#. module: account
#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
msgid "CashBox"
-msgstr ""
+msgstr "CashBox"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
@@ -7030,28 +7075,28 @@ msgstr "Equity"
#. module: account
#: field:account.journal,internal_account_id:0
msgid "Internal Transfers Account"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Transfers Account"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round globally"
-msgstr ""
+msgstr "Round globally"
#. module: account
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Journal & Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Journal & Partner"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,power:0
@@ -7062,7 +7107,7 @@ msgstr "Power"
#: code:addons/account/account.py:3417
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot generate an unused journal code."
#. module: account
#: view:project.account.analytic.line:0
@@ -7078,7 +7123,7 @@ msgstr "Invoice Number"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,difference:0
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Difference"
#. module: account
#: help:account.tax,include_base_amount:0
@@ -7086,11 +7131,13 @@ msgid ""
"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
"computation of the next taxes"
msgstr ""
+"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
+"computation of the next taxes"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliation: Go to Next Partner"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
@@ -7112,6 +7159,11 @@ msgid ""
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
msgstr ""
+"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
+"generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
+"dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
+"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
+"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:414
@@ -7120,6 +7172,8 @@ msgid ""
"There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
"initial balance."
msgstr ""
+"There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
+"initial balance."
#. module: account
#: help:account.tax.template,sequence:0
@@ -7147,30 +7201,30 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "User Error!"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Discard"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: view:account.journal:0
msgid "Liquidity"
-msgstr ""
+msgstr "Liquidity"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
msgid "Analytic Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Journal Items"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_default_company:0
msgid "Has default company"
-msgstr ""
+msgstr "Has default company"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:0
@@ -7179,11 +7233,14 @@ msgid ""
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
msgstr ""
+"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
+"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
+"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Bank and Cash"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
@@ -7193,16 +7250,20 @@ msgid ""
"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
"the system."
msgstr ""
+"From this view, have an analysis of your different analytic entries "
+"following the analytic account you defined matching your business need. Use "
+"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
+"the system."
#. module: account
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "The name of the journal must be unique per company !"
#. module: account
#: field:account.account.template,nocreate:0
msgid "Optional create"
-msgstr ""
+msgstr "Optional create"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:686
@@ -7211,6 +7272,8 @@ msgid ""
"You cannot change the owner company of an account that already contains "
"journal items."
msgstr ""
+"You cannot change the owner company of an account that already contains "
+"journal items."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -7218,7 +7281,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Supplier Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier Refund"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
@@ -7251,7 +7314,7 @@ msgstr "Centralisation"
#: view:account.tax.code.template:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Group By..."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
@@ -7260,6 +7323,8 @@ msgid ""
"There is no period defined for this date: %s.\n"
"Please create one."
msgstr ""
+"There is no period defined for this date: %s.\n"
+"Please create one."
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@@ -7280,12 +7345,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.installer,has_default_company:0
msgid "Has Default Company"
-msgstr ""
+msgstr "Has Default Company"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
msgid "account.sequence.fiscalyear"
-msgstr ""
+msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -7302,7 +7367,7 @@ msgstr "Analytic Journal"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciled"
#. module: account
#: constraint:account.payment.term.line:0
@@ -7310,17 +7375,19 @@ msgid ""
"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
"2%."
msgstr ""
+"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
+"2%."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice.tax,base:0
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#. module: account
#: field:account.model,name:0
msgid "Model Name"
-msgstr ""
+msgstr "Model Name"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
@@ -7330,12 +7397,12 @@ msgstr "Expense Category Account"
#. module: account
#: sql_constraint:account.tax:0
msgid "Tax Name must be unique per company!"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Name must be unique per company!"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Cash Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Cash Transactions"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@@ -7343,6 +7410,8 @@ msgid ""
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
"are linked to those transactions because they will not be disabled"
msgstr ""
+"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
+"are linked to those transactions because they will not be disabled"
#. module: account
#: view:account.account.template:0
@@ -7352,24 +7421,24 @@ msgstr ""
#: field:account.fiscal.position,note:0
#: field:account.fiscal.position.template,note:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
msgid "Analytic Entries Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Entries Statistics"
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
#: code:addons/account/account_move_line.py:958
#, python-format
msgid "Entries: "
-msgstr ""
+msgstr "Entries: "
#. module: account
#: help:res.partner.bank,currency_id:0
msgid "Currency of the related account journal."
-msgstr ""
+msgstr "Currency of the related account journal."
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -7377,6 +7446,8 @@ msgid ""
"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
"one."
msgstr ""
+"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
+"one."
#. module: account
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
@@ -7388,27 +7459,27 @@ msgstr "True"
#: code:addons/account/account.py:190
#, python-format
msgid "Balance Sheet (Asset account)"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet (Asset account)"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
msgid "State is draft"
-msgstr ""
+msgstr "State is draft"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
-msgstr ""
+msgstr "Total debit"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Next Partner Entries to reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Next Partner Entries to reconcile"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Fax :"
-msgstr ""
+msgstr "Fax :"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
@@ -7416,6 +7487,8 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account for the current partner"
msgstr ""
+"This account will be used instead of the default one as the receivable "
+"account for the current partner"
#. module: account
#: field:account.tax,python_applicable:0
@@ -7426,12 +7499,12 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.template,python_compute:0
#: selection:account.tax.template,type:0
msgid "Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Python Code"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Journal Entries with period in current period"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Entries with period in current period"
#. module: account
#: help:account.journal,update_posted:0
@@ -7439,84 +7512,86 @@ msgid ""
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
"this journal or of the invoice related to this journal"
msgstr ""
+"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
+"this journal or of the invoice related to this journal"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:0
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Create"
#. module: account
#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
msgid "Create entry"
-msgstr ""
+msgstr "Create entry"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
#: code:addons/account/account.py:189
#, python-format
msgid "Profit & Loss (Expense account)"
-msgstr ""
+msgstr "Profit & Loss (Expense account)"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
msgid "Total Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Total Transactions"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:636
#, python-format
msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot remove an account that contains journal items."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Error !"
#. module: account
#: field:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Financial Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Financial Report Style"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,sign:0
msgid "Preserve balance sign"
-msgstr ""
+msgstr "Preserve balance sign"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
msgid "Taxes Report"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes Report"
#. module: account
#: selection:account.journal.period,state:0
msgid "Printed"
-msgstr ""
+msgstr "Printed"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Project line"
-msgstr ""
+msgstr "Project line"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,manual:0
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Cancel: create refund and reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel: create refund and reconcile"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
#, python-format
msgid "You must set a start date."
-msgstr ""
+msgstr "You must set a start date."
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
@@ -7527,12 +7602,17 @@ msgid ""
"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
"the amounts correspond."
msgstr ""
+"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
+"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
+"reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
+"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
+"the amounts correspond."
#. module: account
#: view:account.move:0
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Review"
-msgstr ""
+msgstr "To Review"
#. module: account
#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
@@ -7542,6 +7622,9 @@ msgid ""
"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
"you've set."
msgstr ""
+"If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
+"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
+"you've set."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -7550,18 +7633,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Entries"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
#, python-format
msgid "No period found on the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "No period found on the invoice."
#. module: account
#: help:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
-msgstr ""
+msgstr "Display Ledger Report with One partner per page"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@@ -7569,12 +7652,12 @@ msgstr ""
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "JRNL"
-msgstr ""
+msgstr "JRNL"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Yes"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
@@ -7596,17 +7679,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
-msgstr ""
+msgstr "All Entries"
#. module: account
#: constraint:account.move.reconcile:0
msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
-msgstr ""
+msgstr "You can only reconcile journal items with the same partner."
#. module: account
#: view:account.journal.select:0
msgid "Journal Select"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Select"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -7614,17 +7697,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:434
#, python-format
msgid "Opening Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Balance"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
msgid "Account Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Account Reconciliation"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Taxes Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes Fiscal Position"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@@ -7634,12 +7717,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
msgid "The payment order is sent to the bank."
-msgstr ""
+msgstr "The payment order is sent to the bank."
#. module: account
#: help:account.move,to_check:0
@@ -7647,12 +7730,14 @@ msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr ""
+"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
+"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
#. module: account
#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
msgid "Complete Set of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Set of Taxes"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
@@ -7660,16 +7745,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state."
msgstr ""
+"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state."
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properties"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
msgid "Account tax chart"
-msgstr ""
+msgstr "Account tax chart"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -7681,7 +7767,7 @@ msgstr ""
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
#: report:account.partner.balance:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Total:"
#. module: account
#: constraint:account.journal:0
@@ -7689,6 +7775,8 @@ msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
+"Configuration error!\n"
+"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2256
@@ -7703,27 +7791,35 @@ msgid ""
"\n"
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
+"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
+"following labels:\n"
+"\n"
+"%(year)s: To Specify Year \n"
+"%(month)s: To Specify Month \n"
+"%(date)s: Current Date\n"
+"\n"
+"e.g. My model on %(date)s"
#. module: account
#: field:account.invoice,paypal_url:0
msgid "Paypal Url"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal Url"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
msgid "Manage customer payments"
-msgstr ""
+msgstr "Manage customer payments"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
-msgstr ""
+msgstr "Reference of the document that generated this invoice report."
#. module: account
#: field:account.tax.code,child_ids:0
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
msgid "Child Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Child Codes"
#. module: account
#: constraint:account.fiscalyear:0
@@ -7731,27 +7827,29 @@ msgid ""
"Error!\n"
"The start date of a fiscal year must precede its end date."
msgstr ""
+"Error!\n"
+"The start date of a fiscal year must precede its end date."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes used in Sales"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
msgid "Customer Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Customer Invoices"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Misc"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
#. module: account
#: selection:account.invoice.report,state:0
@@ -7759,7 +7857,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1283
@@ -7769,11 +7867,14 @@ msgid ""
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
msgstr ""
+"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
+"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
+"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
-msgstr ""
+msgstr "A statement with manual entries becomes a draft statement."
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:0
@@ -7785,18 +7886,24 @@ msgid ""
"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
"creditors for the past month, past two months, and so on. "
msgstr ""
+"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
+"intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
+"company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
+"days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
+"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
+"creditors for the past month, past two months, and so on. "
#. module: account
#: field:account.invoice,origin:0
#: field:account.invoice.line,origin:0
#: field:report.invoice.created,origin:0
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Source Document"
#. module: account
#: help:account.config.settings,company_footer:0
msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
-msgstr ""
+msgstr "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@@ -7805,21 +7912,24 @@ msgid ""
"You cannot define children to an account with internal type different of "
"\"View\"."
msgstr ""
+"Configuration Error!\n"
+"You cannot define children to an account with internal type different of "
+"\"View\"."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
msgid "Accounting Report"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting Report"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Account Currency"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Taxes:"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes:"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:458
@@ -7828,21 +7938,23 @@ msgid ""
"You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it "
"instead."
msgstr ""
+"You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it "
+"instead."
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
-msgstr ""
+msgstr "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
msgid "Financial Reports Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Financial Reports Hierarchy"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
msgid "Monthly Turnover"
-msgstr ""
+msgstr "Monthly Turnover"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -7854,37 +7966,37 @@ msgstr "Analytic Lines"
#: field:account.analytic.journal,line_ids:0
#: field:account.tax.code,line_ids:0
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lines"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Account Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Tax Template"
#. module: account
#: view:account.journal.select:0
msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to open Journal Entries?"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to open this invoice ?"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
msgid "Opening Entries Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Entries Expense Account"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Customer Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Customer Reference"
#. module: account
#: field:account.account.template,parent_id:0
msgid "Parent Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Account Template"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -7895,7 +8007,7 @@ msgstr "Price"
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
msgid "Closing Cashbox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Closing Cashbox Lines"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -7903,22 +8015,22 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,statement_id:0
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Statement"
#. module: account
#: help:account.journal,default_debit_account_id:0
msgid "It acts as a default account for debit amount"
-msgstr ""
+msgstr "It acts as a default account for debit amount"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Posted entries"
-msgstr ""
+msgstr "Posted entries"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
-msgstr ""
+msgstr "For percent enter a ratio between 0-1."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -7926,17 +8038,17 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,date_invoice:0
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Date"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Group by year of Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Group by year of Invoice Date"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
msgid "Purchase tax (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase tax (%)"
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
@@ -7946,27 +8058,27 @@ msgstr "Total amount this customer owes you."
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unbalanced Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Unbalanced Journal Items"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
msgid "Chart Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Templates"
#. module: account
#: field:account.journal.period,icon:0
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#. module: account
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
msgid "Root Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Root Tax Code"
#. module: account
#: help:account.journal,centralisation:0
@@ -7975,36 +8087,39 @@ msgid ""
"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
"year closing."
msgstr ""
+"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
+"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
+"year closing."
#. module: account
#: field:account.bank.statement,closing_date:0
msgid "Closed On"
-msgstr ""
+msgstr "Closed On"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Statement Line"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
msgid "Default Purchase Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Default Purchase Tax"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
msgid "Opening Entries Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Entries Income Account"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
msgid "Allow pro-forma invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Allow pro-forma invoices"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm"
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
@@ -8013,6 +8128,8 @@ msgid ""
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
"to create specific taxes in a custom domain."
msgstr ""
+"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
+"to create specific taxes in a custom domain."
#. module: account
#: field:account.invoice,reference:0
@@ -8023,56 +8140,56 @@ msgstr "Invoice Reference"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
msgid "Name of new entries"
-msgstr ""
+msgstr "Name of new entries"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "Create Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Create Entries"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
msgid "cash.box.out"
-msgstr ""
+msgstr "cash.box.out"
#. module: account
#: help:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Main currency of the company."
-msgstr ""
+msgstr "Main currency of the company."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Reporting"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
msgid "Contracts/Analytic Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Contracts/Analytic Accounts"
#. module: account
#: view:account.journal:0
#: field:res.partner.bank,journal_id:0
msgid "Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Account Journal"
#. module: account
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax calculation rounding method"
-msgstr ""
+msgstr "Tax calculation rounding method"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
msgid "Paid invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Paid invoice"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@@ -8083,6 +8200,11 @@ msgid ""
" with the invoice. You will not be able "
"to modify the credit note."
msgstr ""
+"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
+" have issued. The credit note will be "
+"created, validated and reconciled\n"
+" with the invoice. You will not be able "
+"to modify the credit note."
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
@@ -8091,22 +8213,25 @@ msgid ""
"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
"it have been reconciled."
msgstr ""
+"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
+"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
+"it have been reconciled."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comment"
#. module: account
#: field:account.tax,domain:0
#: field:account.tax.template,domain:0
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domain"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
msgid "Use model"
-msgstr ""
+msgstr "Use model"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1452
@@ -8115,23 +8240,25 @@ msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
"on journal \"%s\"."
msgstr ""
+"There is no default credit account defined \n"
+"on journal \"%s\"."
#. module: account
#: view:account.invoice.line:0
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Line"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Customer And Supplier Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Customer And Supplier Refunds"
#. module: account
#: field:account.financial.report,sign:0
msgid "Sign on Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Sign on Reports"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
@@ -8153,46 +8280,62 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to add a new analytic account.\n"
+"
\n"
+" The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
+" legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
+" accounts structure should reflect your own business needs "
+"in\n"
+" term of costs/revenues reporting.\n"
+"
\n"
+" They are usually structured by contracts, projects, products "
+"or\n"
+" departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n"
+" timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
+" related account.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
msgid "Root/View"
-msgstr ""
+msgstr "Root/View"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3158
#, python-format
msgid "OPEJ"
-msgstr ""
+msgstr "OPEJ"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
msgid "PRO-FORMA"
-msgstr ""
+msgstr "PRO-FORMA"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
#: view:account.move.line:0
#: selection:account.move.line,state:0
msgid "Unbalanced"
-msgstr ""
+msgstr "Unbalanced"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Email Templates"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Optional Information"
-msgstr ""
+msgstr "Optional Information"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -8207,7 +8350,7 @@ msgstr "User"
#. module: account
#: selection:account.account,currency_mode:0
msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "At Date"
#. module: account
#: help:account.move.line,date_maturity:0
@@ -8215,16 +8358,18 @@ msgid ""
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
"the limit date for the payment of this line."
msgstr ""
+"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
+"the limit date for the payment of this line."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Currencies"
#. module: account
#: field:account.model.line,date_maturity:0
msgid "Maturity Date"
-msgstr ""
+msgstr "Maturity Date"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3145
@@ -8235,19 +8380,19 @@ msgstr "Sales Journal"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
msgid "Invoice Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Tax"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1186
#, python-format
msgid "No piece number !"
-msgstr ""
+msgstr "No piece number !"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
msgid "Account Reports Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Account Reports Hierarchy"
#. module: account
#: help:account.account.template,chart_template_id:0
@@ -8258,11 +8403,16 @@ msgid ""
"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
"common to both several times)."
msgstr ""
+"This optional field allow you to link an account template to a specific "
+"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
+"allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
+"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
+"common to both several times)."
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Unposted Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Unposted Journal Entries"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,date:0
@@ -8270,11 +8420,13 @@ msgid ""
"This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
"be chosen accordingly!"
msgstr ""
+"This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
+"be chosen accordingly!"
#. module: account
#: view:product.template:0
msgid "Sales Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Properties"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3493
@@ -8283,46 +8435,49 @@ msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
"accounts."
msgstr ""
+"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
+"accounts."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
msgid "Manual Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Manual Reconciliation"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Total amount due:"
-msgstr ""
+msgstr "Total amount due:"
#. module: account
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
#: field:project.account.analytic.line,to_date:0
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "To"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Currency Adjustment"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Year to close"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
msgid "Cancel Selected Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel Selected Invoices"
#. module: account
#: help:account.account.type,report_type:0
msgid ""
"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
msgstr ""
+"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -8331,18 +8486,18 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "May"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:792
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
-msgstr ""
+msgstr "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
msgid "Templates for Account Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Templates for Account Chart"
#. module: account
#: help:account.model.line,sequence:0
@@ -8350,16 +8505,18 @@ msgid ""
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
"higher ones."
msgstr ""
+"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
+"higher ones."
#. module: account
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
msgid "Residual Amount in Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Residual Amount in Currency"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
msgid "Credit note sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Credit note sequence"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
@@ -8368,7 +8525,7 @@ msgstr ""
#: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0
msgid "Post Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Post Journal Entries"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
@@ -8378,12 +8535,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:361
#, python-format
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Customer"
#. module: account
#: field:account.financial.report,name:0
msgid "Report Name"
-msgstr ""
+msgstr "Report Name"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
@@ -8394,13 +8551,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:3044
#, python-format
msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Cash"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
msgid "Account Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Account Destination"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
@@ -8408,6 +8565,8 @@ msgid ""
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
"already reconciled"
msgstr ""
+"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
+"already reconciled"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
@@ -8420,22 +8579,22 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.code,sequence:0
#: field:account.tax.template,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence"
#. module: account
#: field:account.config.settings,paypal_account:0
msgid "Paypal account"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal account"
#. module: account
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Entry Number"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
msgid "Parent Report"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Report"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@@ -8444,27 +8603,29 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive accounts."
msgstr ""
+"Error!\n"
+"You cannot create recursive accounts."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
msgid "cash.box.in"
-msgstr ""
+msgstr "cash.box.in"
#. module: account
#: help:account.invoice,move_id:0
msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
-msgstr ""
+msgstr "Link to the automatically generated Journal Items."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "account.config.settings"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
#: selection:account.installer,period:0
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Monthly"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
@@ -8474,14 +8635,14 @@ msgstr "Asset"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Computed Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Computed Balance"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
-msgstr ""
+msgstr "You must choose at least one record."
#. module: account
#: field:account.account,parent_id:0
@@ -8493,7 +8654,7 @@ msgstr "Parent"
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
#, python-format
msgid "Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Profit"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,days2:0
@@ -8514,7 +8675,7 @@ msgstr "Reconciliation Transactions"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
msgid "Legal Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Legal Reports"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum_period:0
@@ -8535,12 +8696,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
msgid "CashBox Line"
-msgstr ""
+msgstr "CashBox Line"
#. module: account
#: field:account.installer,charts:0
msgid "Accounting Package"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting Package"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
@@ -8568,22 +8729,22 @@ msgstr "Warning !"
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
#: help:account.invoice,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "If checked new messages require your attention."
#. module: account
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax Calculation Rounding Method"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Calculation Rounding Method"
#. module: account
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
msgid "State of Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "State of Move Line"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
msgid "Account move line reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Account move line reconcile"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:0
@@ -8624,18 +8785,18 @@ msgstr "Partner"
#. module: account
#: help:account.change.currency,currency_id:0
msgid "Select a currency to apply on the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Select a currency to apply on the invoice"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:873
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
-msgstr ""
+msgstr "No Invoice Lines !"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
msgid "Report Type"
-msgstr ""
+msgstr "Report Type"
#. module: account
#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
@@ -8643,6 +8804,8 @@ msgid ""
"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
"entries journal"
msgstr ""
+"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
+"entries journal"
#. module: account
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -8656,6 +8819,8 @@ msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
+"The statement balance is incorrect !\n"
+"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
@@ -8671,24 +8836,26 @@ msgstr "Deferral Method"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
msgid "Automatic entry"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic entry"
#. module: account
#: help:account.account,reconcile:0
msgid ""
"Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
msgstr ""
+"Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
msgid "Inverted Analytic Balance -"
-msgstr ""
+msgstr "Inverted Analytic Balance -"
#. module: account
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
msgid ""
"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
msgstr ""
+"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -8717,18 +8884,18 @@ msgstr "Additional Information"
#: field:account.invoice.report,residual:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
msgid "Total Residual"
-msgstr ""
+msgstr "Total Residual"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Opening Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Cash Control"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
msgid "Invoice's state is Open"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice's state is Open"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@@ -8762,17 +8929,17 @@ msgstr "Cost Ledger"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
-msgstr ""
+msgstr "No Fiscal Year Defined for This Company"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma"
-msgstr ""
+msgstr "Proforma"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "J.C. /Move name"
-msgstr ""
+msgstr "J.C. /Move name"
#. module: account
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
@@ -8787,13 +8954,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:3148
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase Refund Journal"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1297
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Please define a sequence on the journal."
#. module: account
#: help:account.tax.template,amount:0
@@ -8803,12 +8970,12 @@ msgstr "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Current Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Current Accounts"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Group by Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Group by Invoice Date"
#. module: account
#: help:account.journal,user_id:0
@@ -8822,6 +8989,9 @@ msgid ""
"recalls.\n"
" This installs the module account_followup."
msgstr ""
+"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
+"recalls.\n"
+" This installs the module account_followup."
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
@@ -8854,6 +9024,8 @@ msgid ""
"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
"currency for this account."
msgstr ""
+"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
+"currency for this account."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -8864,17 +9036,17 @@ msgstr "Net Total:"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period."
-msgstr ""
+msgstr "Select a starting and an ending period."
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
msgid "Next invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "Next invoice number"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
msgid "Generic Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Generic Reporting"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
@@ -8889,7 +9061,7 @@ msgstr "Income Category Account"
#. module: account
#: field:account.account,adjusted_balance:0
msgid "Adjusted Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Adjusted Balance"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
@@ -8900,7 +9072,7 @@ msgstr "Fiscal Position Templates"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Int.Type"
-msgstr ""
+msgstr "Int.Type"
#. module: account
#: field:account.move.line,tax_amount:0
@@ -8913,6 +9085,8 @@ msgid ""
"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
msgstr ""
+"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
+"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -8941,18 +9115,18 @@ msgstr "Company Currency"
#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
#: field:accounting.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Chart of Account"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Payment"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation Result"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliation Result"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
@@ -8963,7 +9137,7 @@ msgstr "Ending Balance"
#. module: account
#: field:account.journal,centralisation:0
msgid "Centralized Counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Centralized Counterpart"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@@ -8971,6 +9145,8 @@ msgid ""
"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
"associated partner"
msgstr ""
+"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
+"associated partner"
#. module: account
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
@@ -8981,12 +9157,12 @@ msgstr "Partial Reconcile"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Account Analytic Inverted Balance"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
msgid "Account Common Report"
-msgstr ""
+msgstr "Account Common Report"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@@ -8998,27 +9174,33 @@ msgid ""
"invoice will be created \n"
" so that you can edit it."
msgstr ""
+"Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
+" one. The credit note will be created, "
+"validated and reconciled\n"
+" with the current invoice. A new, draft, "
+"invoice will be created \n"
+" so that you can edit it."
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
msgid "Automatic import of the bank sta"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic import of the bank sta"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:389
#, python-format
msgid "Unknown Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown Error!"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
msgid "Move bank reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Move bank reconcile"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apply"
#. module: account
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@@ -9030,7 +9212,7 @@ msgstr "Account Types"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
-msgstr ""
+msgstr "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1211
@@ -9039,11 +9221,13 @@ msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal."
msgstr ""
+"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
+"Controls' on the related journal."
#. module: account
#: field:account.account.type,report_type:0
msgid "P&L / BS Category"
-msgstr ""
+msgstr "P&L / BS Category"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
@@ -9074,6 +9258,12 @@ msgid ""
"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
msgstr ""
+"This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
+"that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
+"False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
+"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
+"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
+"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
@@ -9093,11 +9283,25 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to add a journal.\n"
+"
\n"
+" A journal is used to record transactions of all accounting "
+"data\n"
+" related to the day-to-day business.\n"
+"
\n"
+" A typical company may use one journal per payment method "
+"(cash,\n"
+" bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
+"journal\n"
+" and one for miscellaneous information.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
msgid "Fiscalyear Close state"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscalyear Close state"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
@@ -9112,7 +9316,7 @@ msgstr "Refund Journal"
#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: report:account.partner.balance:0
msgid "Filter By"
-msgstr ""
+msgstr "Filter By"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
@@ -9120,24 +9324,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to close a period, you must first post related journal entries."
msgstr ""
+"In order to close a period, you must first post related journal entries."
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
msgid "Company Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Company Analysis"
#. module: account
#: help:account.invoice,account_id:0
msgid "The partner account used for this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "The partner account used for this invoice."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3343
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Tax %.2f%%"
#. module: account
#: field:account.tax.code,parent_id:0
@@ -9149,7 +9354,7 @@ msgstr "Parent Code"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
msgid "Payment Term Line"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Term Line"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3146
@@ -9160,17 +9365,17 @@ msgstr "Purchase Journal"
#. module: account
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotal"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Print Tax Statement"
#. module: account
#: view:account.model.line:0
msgid "Journal Entry Model Line"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Entry Model Line"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -9185,7 +9390,7 @@ msgstr "Due Date"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Suppliers"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@@ -9198,11 +9403,13 @@ msgid ""
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
"in the company currency."
msgstr ""
+"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
+"in the company currency."
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistics"
#. module: account
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
@@ -9217,28 +9424,31 @@ msgid ""
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
"doing a comparison."
msgstr ""
+"This option allows you to get more details about the way your balances are "
+"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
+"doing a comparison."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
msgid "Fiscalyear Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscalyear Close"
#. module: account
#: sql_constraint:account.account:0
msgid "The code of the account must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "The code of the account must be unique per company !"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
#: help:product.template,property_account_expense:0
msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
-msgstr ""
+msgstr "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
msgid "Unpaid Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Unpaid Invoices"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
@@ -9260,7 +9470,7 @@ msgstr "Print"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure?"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@@ -9270,14 +9480,14 @@ msgstr "Accounts Allowed (empty for no control)"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
msgid "Sales tax (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Sales tax (%)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
msgid "Chart of Analytic Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Chart of Analytic Accounts"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
@@ -9295,12 +9505,24 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to define a new recurring entry.\n"
+"
\n"
+" A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
+"specific\n"
+" date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
+"an\n"
+" agreement with a customer or a supplier. You can create "
+"such\n"
+" entries to automate the postings in the system.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: view:account.journal:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscellaneous"
#. module: account
#: help:res.partner,debit:0
@@ -9311,7 +9533,7 @@ msgstr "Total amount you have to pay to this supplier."
#: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
#: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
msgid "Analytic Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Costs"
#. module: account
#: field:account.analytic.journal,name:0
@@ -9324,12 +9546,12 @@ msgstr "Journal Name"
#: code:addons/account/account_move_line.py:832
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
-msgstr ""
+msgstr "Entry \"%s\" is not valid !"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Smallest Text"
-msgstr ""
+msgstr "Smallest Text"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
@@ -9337,11 +9559,13 @@ msgid ""
"This allows you to check writing and printing.\n"
" This installs the module account_check_writing."
msgstr ""
+"This allows you to check writing and printing.\n"
+" This installs the module account_check_writing."
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
msgid "Invoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Invoicing & Payments"
#. module: account
#: help:account.invoice,internal_number:0
@@ -9361,7 +9585,7 @@ msgstr "Expense"
#. module: account
#: help:account.chart,fiscalyear:0
msgid "Keep empty for all open fiscal years"
-msgstr ""
+msgstr "Keep empty for all open fiscal years"
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_currency:0
@@ -9369,12 +9593,14 @@ msgid ""
"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
"entry."
msgstr ""
+"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
+"entry."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -9413,17 +9639,21 @@ msgid ""
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
"current invoice."
msgstr ""
+"You can select here the journal to use for the credit note that will be "
+"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
+"current invoice."
#. module: account
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
msgstr ""
+"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@@ -9435,13 +9665,13 @@ msgstr "Reconciled entries"
#: code:addons/account/account.py:2286
#, python-format
msgid "Wrong model !"
-msgstr ""
+msgstr "Wrong model !"
#. module: account
#: view:account.tax.code.template:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Template"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,period:0
@@ -9451,7 +9681,7 @@ msgstr "Force period"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
msgid "Print Account Partner Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Print Account Partner Balance"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
@@ -9461,6 +9691,9 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
"%s."
msgstr ""
+"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
+"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
+"%s."
#. module: account
#: help:account.financial.report,sign:0
@@ -9471,11 +9704,16 @@ msgid ""
"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
msgstr ""
+"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
+"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
+"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
+"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
+"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contracts"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
@@ -9484,7 +9722,7 @@ msgstr ""
#: field:account.financial.report,credit:0
#: field:account.financial.report,debit:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unknown"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
@@ -9496,20 +9734,20 @@ msgstr "Opening Entries Journal"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
-msgstr ""
+msgstr "Draft invoices are checked, validated and printed."
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Is a Follower"
#. module: account
#: view:account.move:0
#: field:account.move,narration:0
#: field:account.move.line,narration:0
msgid "Internal Note"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Note"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@@ -9518,11 +9756,14 @@ msgid ""
"You cannot select an account type with a deferral method different of "
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
msgstr ""
+"Configuration Error!\n"
+"You cannot select an account type with a deferral method different of "
+"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
msgid "Company has a fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Company has a fiscal year"
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0
@@ -9538,12 +9779,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#, python-format
msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot deactivate an account that contains journal items."
#. module: account
#: selection:account.tax,applicable_type:0
msgid "Given by Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Given by Python Code"
#. module: account
#: field:account.analytic.journal,code:0
@@ -9554,7 +9795,7 @@ msgstr "Journal Code"
#: view:account.invoice:0
#: field:account.move.line,amount_residual:0
msgid "Residual Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Residual Amount"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_lines:0
@@ -9582,13 +9823,13 @@ msgstr "Period from"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Unit of Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Unit of Currency"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3147
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Refund Journal"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -9605,26 +9846,31 @@ msgid ""
"chart\n"
" of accounts."
msgstr ""
+"Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
+" to modify them. The invoices will receive a unique\n"
+" number and journal items will be created in your "
+"chart\n"
+" of accounts."
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
msgid "Registered payment"
-msgstr ""
+msgstr "Registered payment"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close states of Fiscal year and periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close states of Fiscal year and periods"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
msgid "Purchase refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase refund journal"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Product Information"
-msgstr ""
+msgstr "Product Information"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -9643,18 +9889,18 @@ msgstr "Create Invoice"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Configure Accounting Data"
-msgstr ""
+msgstr "Configure Accounting Data"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
msgid "Purchase Tax(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase Tax(%)"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:873
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
-msgstr ""
+msgstr "Please create some invoice lines."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
@@ -9663,17 +9909,19 @@ msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
"payment method '%s'."
msgstr ""
+"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
+"payment method '%s'."
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,display_detail:0
msgid "Display Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Display Detail"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3155
#, python-format
msgid "SCNJ"
-msgstr ""
+msgstr "SCNJ"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
@@ -9681,12 +9929,14 @@ msgid ""
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
"accounts. These generate draft invoices."
msgstr ""
+"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
+"accounts. These generate draft invoices."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "My Entries"
-msgstr ""
+msgstr "My Entries"
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@@ -9701,6 +9951,15 @@ msgid ""
"related journal entries may or may not be reconciled. \n"
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
msgstr ""
+" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
+"Invoice. \n"
+"* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
+"an invoice number. \n"
+"* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
+"generated.Its in open status till user does not pay invoice. \n"
+"* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
+"related journal entries may or may not be reconciled. \n"
+"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
#. module: account
#: field:account.period,date_stop:0
@@ -9715,12 +9974,12 @@ msgstr "End of Period"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
msgid "Financial Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Financial Reports"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
msgid "Liability View"
-msgstr ""
+msgstr "Liability View"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@@ -9748,12 +10007,12 @@ msgstr ""
#: field:accounting.report,period_from:0
#: field:accounting.report,period_from_cmp:0
msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "Start Period"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
msgid "Central Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Central Journal"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@@ -9768,7 +10027,7 @@ msgstr "Companies that refers to partner"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Ask Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Ask Refund"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@@ -9779,11 +10038,12 @@ msgstr "Total credit"
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
msgstr ""
+"Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
#. module: account
#: field:account.subscription,period_total:0
msgid "Number of Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Periods"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@@ -9793,18 +10053,18 @@ msgstr "Document: Customer account statement"
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Receivale Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Receivale Accounts"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
msgid "Supplier credit note sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier credit note sequence"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
#, python-format
msgid "Invoice is already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Invoice is already reconciled."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
@@ -9816,6 +10076,12 @@ msgid ""
"payments.\n"
" This installs the module account_payment."
msgstr ""
+"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
+" * serve as base for an easy plug-in of various automated "
+"payment mechanisms, and\n"
+" * provide a more efficient way to manage invoice "
+"payments.\n"
+" This installs the module account_payment."
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@@ -9833,7 +10099,7 @@ msgstr "Receivable Account"
#: code:addons/account/account_move_line.py:827
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
-msgstr ""
+msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
#. module: account
#: field:account.account,balance:0
@@ -9859,18 +10125,18 @@ msgstr ""
#: field:report.account.receivable,balance:0
#: field:report.aged.receivable,balance:0
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
msgid "Manually or automatically entered in the system"
-msgstr ""
+msgstr "Manually or automatically entered in the system"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
#: report:account.general.ledger_landscape:0
msgid "Display Account"
-msgstr ""
+msgstr "Display Account"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@@ -9878,46 +10144,46 @@ msgstr ""
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Payable"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Account Board"
-msgstr ""
+msgstr "Account Board"
#. module: account
#: view:account.model:0
#: field:account.model,legend:0
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:0
msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Generate Fiscal Year Opening Entries"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Filters By"
-msgstr ""
+msgstr "Filters By"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,number_closing:0
#: field:account.cashbox.line,number_opening:0
msgid "Number of Units"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Units"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
msgid "Manual entry"
-msgstr ""
+msgstr "Manual entry"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@@ -9936,22 +10202,22 @@ msgstr "Move"
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid Action!"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Date / Period"
-msgstr ""
+msgstr "Date / Period"
#. module: account
#: report:account.central.journal:0
msgid "A/C No."
-msgstr ""
+msgstr "A/C No."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
msgid "Bank statements"
-msgstr ""
+msgstr "Bank statements"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@@ -9960,11 +10226,14 @@ msgid ""
"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
"dates are not matching the scope of the fiscal year."
msgstr ""
+"Error!\n"
+"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
+"dates are not matching the scope of the fiscal year."
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "There is nothing due with this customer."
-msgstr ""
+msgstr "There is nothing due with this customer."
#. module: account
#: help:account.tax,account_paid_id:0
@@ -9972,22 +10241,25 @@ msgid ""
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
"refunds. Leave empty to use the expense account."
msgstr ""
+"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
+"refunds. Leave empty to use the expense account."
#. module: account
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
msgid ""
"Creates an account with the selected template under this existing parent."
msgstr ""
+"Creates an account with the selected template under this existing parent."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Source"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
msgid "Date of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Date of the day"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
@@ -9996,6 +10268,8 @@ msgid ""
"You have to define the bank account\n"
"in the journal definition for reconciliation."
msgstr ""
+"You have to define the bank account\n"
+"in the journal definition for reconciliation."
#. module: account
#: help:account.journal,sequence_id:0
@@ -10003,50 +10277,52 @@ msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
"entries of this journal."
msgstr ""
+"This field contains the information related to the numbering of the journal "
+"entries of this journal."
#. module: account
#: field:account.invoice,sent:0
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Sent"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
-msgstr ""
+msgstr "Common Report"
#. module: account
#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
#: field:account.config.settings,sale_tax:0
msgid "Default sale tax"
-msgstr ""
+msgstr "Default sale tax"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Balance :"
-msgstr ""
+msgstr "Balance :"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1547
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot create moves for different companies."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
msgid "Periodic Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Periodic Processing"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Customer And Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Customer And Supplier Invoices"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
msgid "Payment entries"
-msgstr ""
+msgstr "Payment entries"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -10055,22 +10331,22 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "July"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Chart of accounts"
#. module: account
#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
msgid "Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
msgid "Account Analytic Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Account Analytic Balance"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@@ -10098,29 +10374,29 @@ msgstr ""
#: field:accounting.report,period_to:0
#: field:accounting.report,period_to_cmp:0
msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "End Period"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
msgid "Expense View"
-msgstr ""
+msgstr "Expense View"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_maturity:0
msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "Due date"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
msgid "Immediate Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Immediate Payment"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1464
#, python-format
msgid " Centralisation"
-msgstr ""
+msgstr " Centralisation"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@@ -10131,22 +10407,27 @@ msgid ""
"journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
"fiscal years."
msgstr ""
+"Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
+"invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
+"customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
+"journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
+"fiscal years."
#. module: account
#: view:account.subscription:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
msgid "Account Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Account Subscription"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Maturity date"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Entry Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Entry Subscription"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@@ -10176,7 +10457,7 @@ msgstr ""
#: field:accounting.report,date_from:0
#: field:accounting.report,date_from_cmp:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Start Date"
#. module: account
#: help:account.invoice,reconciled:0
@@ -10184,37 +10465,39 @@ msgid ""
"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
msgstr ""
+"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
+"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
msgid "Draft Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Draft Invoices"
#. module: account
#: view:cash.box.in:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
msgid "Put Money In"
-msgstr ""
+msgstr "Put Money In"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
#: view:account.entries.report:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Unreconciled"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:894
#, python-format
msgid "Bad total !"
-msgstr ""
+msgstr "Bad total !"
#. module: account
#: field:account.journal,sequence_id:0
msgid "Entry Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Entry Sequence"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
@@ -10227,33 +10510,40 @@ msgid ""
"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
"want to lock this period for tax related calculation."
msgstr ""
+"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
+"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
+"but depending on your countries or company needs, you could also have "
+"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
+"accounting entries, all new entries should then be made on the following "
+"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
+"want to lock this period for tax related calculation."
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pending"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
-msgstr ""
+msgstr "Cost Ledger (Only quantities)"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
msgid "From analytic accounts"
-msgstr ""
+msgstr "From analytic accounts"
#. module: account
#: view:account.installer:0
msgid "Configure your Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Configure your Fiscal Year"
#. module: account
#: field:account.period,name:0
msgid "Period Name"
-msgstr ""
+msgstr "Period Name"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -10262,11 +10552,13 @@ msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
"or 'Done' state."
msgstr ""
+"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
+"or 'Done' state."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
msgid "Code/Date"
-msgstr ""
+msgstr "Code/Date"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -10281,12 +10573,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Items"
#. module: account
#: view:accounting.report:0
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparison"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
@@ -10296,6 +10588,9 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
"%s."
msgstr ""
+"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
+"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
+"%s."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_budget:0
@@ -10306,11 +10601,16 @@ msgid ""
"analytic account.\n"
" This installs the module account_budget."
msgstr ""
+"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
+" Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
+" the project managers can set the planned amount on each "
+"analytic account.\n"
+" This installs the module account_budget."
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,name:0
msgid "OBI"
-msgstr ""
+msgstr "OBI"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@@ -10318,23 +10618,25 @@ msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"for the current partner"
msgstr ""
+"This account will be used instead of the default one as the payable account "
+"for the current partner"
#. module: account
#: field:account.period,special:0
msgid "Opening/Closing Period"
-msgstr ""
+msgstr "Opening/Closing Period"
#. module: account
#: field:account.account,currency_id:0
#: field:account.account.template,currency_id:0
#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
msgid "Secondary Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary Currency"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
msgid "Validate Account Move"
-msgstr ""
+msgstr "Validate Account Move"
#. module: account
#: field:account.account,credit:0
@@ -10358,34 +10660,34 @@ msgstr ""
#: report:account.vat.declaration:0
#: field:report.account.receivable,credit:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Credit"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Draft Invoice "
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
-msgstr ""
+msgstr "General Journals"
#. module: account
#: view:account.model:0
msgid "Journal Entry Model"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Entry Model"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1064
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
-msgstr ""
+msgstr "Start period should precede then end period."
#. module: account
#: field:account.invoice,number:0
#: field:account.move,name:0
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -10393,14 +10695,14 @@ msgstr ""
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
#: selection:account.journal,type:0
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,price_total:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
msgid "Total Without Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Total Without Tax"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
@@ -10431,12 +10733,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
msgid "Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Currency Rate"
#. module: account
#: field:account.account,tax_ids:0
@@ -10444,7 +10746,7 @@ msgstr ""
#: field:account.account.template,tax_ids:0
#: view:account.chart.template:0
msgid "Default Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Default Taxes"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -10453,39 +10755,39 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
msgid "Profit (Loss) to report"
-msgstr ""
+msgstr "Profit (Loss) to report"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:387
#, python-format
msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
-msgstr ""
+msgstr "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
msgid "Open for Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Open for Reconciliation"
#. module: account
#: field:account.account,parent_left:0
msgid "Parent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Left"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Title 2 (bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Title 2 (bold)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
msgid "Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier Invoices"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -10501,7 +10803,7 @@ msgstr ""
#: field:report.account.sales,product_id:0
#: field:report.account_type.sales,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
@@ -10510,23 +10812,26 @@ msgid ""
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
"of original entry to a ledger book."
msgstr ""
+"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
+"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
+"of original entry to a ledger book."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period
msgid "Account period"
-msgstr ""
+msgstr "Account period"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Remove Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Remove Lines"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Regular"
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -10535,17 +10840,17 @@ msgstr ""
#: field:account.account.template,type:0
#: field:account.entries.report,type:0
msgid "Internal Type"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Type"
#. module: account
#: field:account.subscription.generate,date:0
msgid "Generate Entries Before"
-msgstr ""
+msgstr "Generate Entries Before"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
msgid "Running Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Running Subscriptions"
#. module: account
#: view:account.analytic.balance:0
@@ -10554,7 +10859,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.journal.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
msgid "Select Period"
-msgstr ""
+msgstr "Select Period"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@@ -10563,7 +10868,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Posted"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@@ -10592,59 +10897,59 @@ msgstr ""
#: field:accounting.report,date_to:0
#: field:accounting.report,date_to_cmp:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "End Date"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
msgid "Cancel Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel Opening Entries"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days2:0
msgid "Day of the Month"
-msgstr ""
+msgstr "Day of the Month"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
msgid "Tax Source"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Source"
#. module: account
#: view:ir.sequence:0
msgid "Fiscal Year Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Year Sequences"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "No detail"
-msgstr ""
+msgstr "No detail"
#. module: account
#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
msgid "Unrealized Gain or Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Unrealized Gain or Loss"
#. module: account
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "States"
-msgstr ""
+msgstr "States"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
-msgstr ""
+msgstr "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
#. module: account
#: field:account.invoice,check_total:0
msgid "Verification Total"
-msgstr ""
+msgstr "Verification Total"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
@@ -10656,18 +10961,18 @@ msgstr ""
#: field:report.account_type.sales,amount_total:0
#: field:report.invoice.created,amount_total:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
#, python-format
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
msgid "Refund Tax Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Refund Tax Analytic Account"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
@@ -10717,24 +11022,24 @@ msgstr "Open for Bank Reconciliation"
#: field:analytic.entries.report,company_id:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Company"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
msgid "Define Recurring Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Define Recurring Entries"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
msgid "Date Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Date Maturity"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,description:0
#: field:cash.box.in,name:0
#: field:cash.box.out,name:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Reason"
#. module: account
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
@@ -10742,7 +11047,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
#, python-format
msgid "Unreconciled Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Unreconciled Entries"
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
@@ -10751,32 +11056,36 @@ msgid ""
"reconciliation process today. The current partner is counted as already "
"processed."
msgstr ""
+"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
+"reconciliation process today. The current partner is counted as already "
+"processed."
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
msgid "Create Monthly Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Create Monthly Periods"
#. module: account
#: field:account.tax.code.template,sign:0
msgid "Sign For Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Sign For Parent"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
msgid "Trial Balance Report"
-msgstr ""
+msgstr "Trial Balance Report"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
msgid "Draft statements"
-msgstr ""
+msgstr "Draft statements"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
msgid ""
"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
msgstr ""
+"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
#. module: account
#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
@@ -10789,32 +11098,34 @@ msgid ""
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
"are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
+"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
+"are linked to those transactions because they will not be disable"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to change tax!"
#. module: account
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "The journal and period chosen have to belong to the same company."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Invoice lines"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice lines"
#. module: account
#: field:account.chart,period_to:0
msgid "End period"
-msgstr ""
+msgstr "End period"
#. module: account
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
-msgstr ""
+msgstr "The code of the journal must be unique per company !"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
@@ -10823,11 +11134,14 @@ msgid ""
"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
"reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
+"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
+"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
+"reports and so, match this analysis to your needs."
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to Next Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Go to Next Partner"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
@@ -10838,22 +11152,22 @@ msgstr "Write-Off Move"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
msgid "Invoice's state is Done"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice's state is Done"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
msgid "Manage customer payment follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Manage customer payment follow-ups"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
msgid "Report of the Sales by Account"
-msgstr ""
+msgstr "Report of the Sales by Account"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Accounts Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts Fiscal Position"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -10863,7 +11177,7 @@ msgstr ""
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier Invoice"
#. module: account
#: field:account.account,debit:0
@@ -10887,39 +11201,39 @@ msgstr ""
#: report:account.vat.declaration:0
#: field:report.account.receivable,debit:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debit"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Title 3 (bold, smaller)"
-msgstr ""
+msgstr "Title 3 (bold, smaller)"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
#: field:account.invoice,invoice_line:0
msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Lines"
#. module: account
#: help:account.model.line,quantity:0
msgid "The optional quantity on entries."
-msgstr ""
+msgstr "The optional quantity on entries."
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
msgid "Reconciled transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciled transactions"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Receivable accounts"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:783
#, python-format
msgid "Already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Already reconciled."
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
@@ -10929,12 +11243,12 @@ msgstr "Partner Payment Term"
#. module: account
#: field:temp.range,name:0
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
#. module: account
#: help:account.account,type:0
@@ -10945,6 +11259,11 @@ msgid ""
"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
"computations), closed for depreciated accounts."
msgstr ""
+"The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
+"accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
+"can have children accounts for multi-company consolidations, "
+"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
+"computations), closed for depreciated accounts."
#. module: account
#: selection:account.balance.report,display_account:0
@@ -10956,18 +11275,19 @@ msgstr "With movements"
#. module: account
#: view:account.tax.code.template:0
msgid "Account Tax Code Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Tax Code Template"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
msgid "Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Manually"
#. module: account
#: help:account.move,balance:0
msgid ""
"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
msgstr ""
+"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -10976,61 +11296,62 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Group by month of Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Group by month of Invoice Date"
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
#, python-format
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
-msgstr ""
+msgstr "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
#: view:report.aged.receivable:0
msgid "Aged Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Receivable"
#. module: account
#: field:account.tax,applicable_type:0
msgid "Applicability"
-msgstr ""
+msgstr "Applicability"
#. module: account
#: help:account.move.line,currency_id:0
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
-msgstr ""
+msgstr "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
msgid ""
"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
msgstr ""
+"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Billing"
#. module: account
#: view:account.account:0
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent Account"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Account"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by Type"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts by Type"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
msgid "Account Analytic Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Account Analytic Chart"
#. module: account
#: help:account.invoice,residual:0
@@ -11040,7 +11361,7 @@ msgstr "Remaining amount due."
#. module: account
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
-msgstr ""
+msgstr "Entries Sorted by"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1510
@@ -11049,12 +11370,14 @@ msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
"the product."
msgstr ""
+"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
+"the product."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
#: view:account.fiscal.position.template:0
msgid "Accounts Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts Mapping"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
@@ -11072,6 +11395,18 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to define a new tax code.\n"
+"
\n"
+" Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
+"fill\n"
+" in your legal tax statement. OpenERP allows you to define "
+"the\n"
+" tax structure and each tax computation will be registered "
+"in\n"
+" one or several tax code.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -11080,7 +11415,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
@@ -11098,55 +11433,67 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Select the period and the journal you want to fill.\n"
+"
\n"
+" This view can be used by accountants in order to quickly "
+"record\n"
+" entries in OpenERP. If you want to record a supplier "
+"invoice,\n"
+" start by recording the line of the expense account. OpenERP\n"
+" will propose to you automatically the Tax related to this\n"
+" account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: help:account.invoice.line,account_id:0
msgid "The income or expense account related to the selected product."
-msgstr ""
+msgstr "The income or expense account related to the selected product."
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Install more chart templates"
-msgstr ""
+msgstr "Install more chart templates"
#. module: account
#: report:account.general.journal:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "General Journal"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Search Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Search Invoice"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Refund"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Accounts"
#. module: account
#: field:res.partner,credit:0
msgid "Total Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Total Receivable"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "General Information"
#. module: account
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Accounting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting Documents"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:641
@@ -11155,54 +11502,57 @@ msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
"supplier."
msgstr ""
+"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
+"supplier."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
msgid "Validate Account Move Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Validate Account Move Lines"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
msgid ""
"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
msgstr ""
+"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
msgid "Invoice's state is Done."
-msgstr ""
+msgstr "Invoice's state is Done."
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
-msgstr ""
+msgstr "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
#, python-format
msgid "New currency is not configured properly."
-msgstr ""
+msgstr "New currency is not configured properly."
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Search Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Search Account Templates"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
msgid "Manual Invoice Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Manual Invoice Taxes"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:554
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
-msgstr ""
+msgstr "The payment term of supplier does not have a payment term line."
#. module: account
#: field:account.account,parent_right:0
msgid "Parent Right"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Right"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -11210,12 +11560,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
#, python-format
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Never"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
msgid "account.addtmpl.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "account.addtmpl.wizard"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
@@ -11226,19 +11576,19 @@ msgstr ""
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Partner's"
-msgstr ""
+msgstr "Partner's"
#. module: account
#: field:account.account,note:0
msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Notes"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
#: view:ir.sequence:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,active:0
@@ -11246,23 +11596,25 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
"journal without removing it."
msgstr ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
+"journal without removing it."
#. module: account
#: field:account.analytic.line,ref:0
msgid "Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref."
#. module: account
#: field:account.use.model,model:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_model
msgid "Account Model"
-msgstr ""
+msgstr "Account Model"
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
#, python-format
msgid "Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Loss"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -11271,13 +11623,13 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "February"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: help:account.cashbox.line,number_closing:0
msgid "Closing Unit Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Closing Unit Numbers"
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
@@ -11286,28 +11638,28 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,partner_bank_id:0
#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Account"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
msgid "Account Central Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Account Central Journal"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Maturity"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Future"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Search Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Search Journal Items"
#. module: account
#: help:account.tax,base_sign:0
@@ -11319,22 +11671,22 @@ msgstr ""
#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
#: help:account.tax.template,tax_sign:0
msgid "Usually 1 or -1."
-msgstr ""
+msgstr "Usually 1 or -1."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Template Account Fiscal Mapping"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense:0
msgid "Expense Account on Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Expense Account on Product Template"
#. module: account
#: field:res.partner,property_payment_term:0
msgid "Customer Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Customer Payment Term"
#. module: account
#: help:accounting.report,label_filter:0
@@ -11342,11 +11694,13 @@ msgid ""
"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
"given comparison filter."
msgstr ""
+"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
+"given comparison filter."
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round per line"
-msgstr ""
+msgstr "Round per line"
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
@@ -11354,3 +11708,5 @@ msgid ""
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
"in its currency (maybe different of the company currency)."
msgstr ""
+"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
+"in its currency (maybe different of the company currency)."
diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po
index f87753afdfe..426e1ae6d61 100644
--- a/addons/account/i18n/mn.po
+++ b/addons/account/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Altangerel \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Эцэг бай"
#. module: account
#: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэлийг харуулахад энэ мөрний дарааллийг өгнө."
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "SAJ"
#: code:addons/account/account.py:1551
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
-msgstr ""
+msgstr "Дараахаас өөр валютаар хөдөлгөөнийг үүсгэж болохгүй .."
#. module: account
#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
@@ -730,6 +730,8 @@ msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
msgstr ""
+"Нэхэмжлэл_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == "
+"'draft' and 'draft' or ''}"
#. module: account
#: view:account.period:0
@@ -757,6 +759,7 @@ msgstr "Журналын мөчлөг"
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
msgstr ""
+"Төвлөрсөн журналд мөчлөгийн хэмжээнд нэгээс дээш хөдөлгөөн хийх боломжгүй"
#. module: account
#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@@ -976,6 +979,10 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Журналын бичилт олдсонгүй.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1637
@@ -1178,7 +1185,7 @@ msgstr "Дансны нэр."
#. module: account
#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
msgid "Opening With Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлчийн Хаалтын Балансаар нээж байна."
#. module: account
#: help:account.tax.code,notprintable:0
@@ -1242,7 +1249,7 @@ msgstr "Кассын орлого зарлага"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
msgid "Sale refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын буцаалтын журнал"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -1445,7 +1452,7 @@ msgstr "Төвшин"
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#, python-format
msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Та зөвхөн ноорог нэхэмжлэлийн валют өөрчлөх боломжтой."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -1516,7 +1523,7 @@ msgstr "Тайлангийн өгөгдөл"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Хаах санхүүгийн жил"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
@@ -1619,6 +1626,9 @@ msgid ""
"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
" have been reconciled, your partner balance is clean."
msgstr ""
+"Тулгах зүйл алга. Бүх нэхэмжлэл болон төлбөрүүд\n"
+" тулгагдсан байна, таны харилцагчийн баланс цэвэрхэн "
+"байна."
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
@@ -1652,7 +1662,7 @@ msgstr "цНэхэмжлэх ба Төлбөр"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for Period"
-msgstr ""
+msgstr "Мөчлөгийн Өртөгийн дэвтэр"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@@ -1828,7 +1838,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жилийн дугаарлалт"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Analytic accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжилгээний санхүү"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:857
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Зарим бичилтүүд хэдийнээ тулгагдсан байна"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum:0
@@ -1910,7 +1920,7 @@ msgstr "Хүлээгдэж буй данс"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Санхүүгийн жилийн нээлтийн бичилтийг цуцлах"
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
@@ -1940,7 +1950,7 @@ msgstr "Авлага & Өглөг"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_payment:0
msgid "Manage payment orders"
-msgstr ""
+msgstr "Төлбөрийн захиалгын менежмент"
#. module: account
#: view:account.period:0
@@ -1983,7 +1993,7 @@ msgstr "Захаиалагчийн сурвалж:"
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
msgid "Use this code for the tax declaration."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ кодыг татварын тодорхойлолтонд хэрэглэ."
#. module: account
#: help:account.period,special:0
@@ -2003,7 +2013,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл батлагдлаа"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
-msgstr ""
+msgstr "Нийлүүлэгчдээ чекээр төлөх"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@@ -2126,6 +2136,8 @@ msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
"modify its company field."
msgstr ""
+"Энэ журнал энэхүү мөчлөгт бичилт агуулсан учраас та компаний талбарыг "
+"өөрчлөх боломжгүй."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
@@ -2158,7 +2170,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Default company currency"
-msgstr ""
+msgstr "Компаний үндсэн валют"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0
@@ -2226,6 +2238,8 @@ msgid ""
"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
"items!"
msgstr ""
+"Та дансны төрлийг '%s' төрлөөр солих боломжгүй учир нь журналын бичилт "
+"агуулж байна!"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
@@ -2235,7 +2249,7 @@ msgstr "Харилцагчийн балансын насжилт тайлан"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Санхүүгийн жил хаах"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -2261,7 +2275,7 @@ msgstr "Татварын тодорхойлолт"
#: view:account.config.settings:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
msgid "Configure Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Санхүүгийн тохиргоо"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
@@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "Сайн ажиллалаа!"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_asset:0
msgid "Assets management"
-msgstr ""
+msgstr "Хөрөнгийн менежмент"
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -2343,6 +2357,7 @@ msgid ""
"If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
"option"
msgstr ""
+"Хэрэв та Журналаа нээх/хаах-aд хяналт хийхийг хүсвэл, энэ талбарийг сонгоно."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -2383,7 +2398,7 @@ msgstr "Нээлттэй бичилтүүд"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
msgid "Next supplier credit note number"
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн нийлүүлэгчийн кредитийн тэмдэглэл дугаар"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
@@ -2509,7 +2524,7 @@ msgstr "Орлогын данс"
#. module: account
#: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
-msgstr ""
+msgstr "Энэхүү борлуулалтын татвар шинэ бараанд анхны утгаар оноогдоно."
#. module: account
#: report:account.general.ledger_landscape:0
@@ -2599,6 +2614,8 @@ msgid ""
"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
"contains journal items!"
msgstr ""
+"Та дансны төрлийг \"Хаагдсан\" -аас өөр төрлөөр солих боломжгүй учир нь "
+"журналын бичилт агуулж байна!"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
@@ -2608,7 +2625,7 @@ msgstr "Санхүүгийн мөр"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account Based on this Template"
-msgstr ""
+msgstr "Энэхүү үлгэрээр суурилж данс үүсгэх"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:905
@@ -2661,7 +2678,7 @@ msgstr "Санхүүгийн харгалзаа"
#: code:addons/account/account_move_line.py:578
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
-msgstr ""
+msgstr "Та хаагдсан %s %s дансанд журналын бичилт үүсгэх боломжгүй"
#. module: account
#: field:account.period.close,sure:0
@@ -2697,7 +2714,7 @@ msgstr "Харилцагчийн тулгалт"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Fin. Account"
-msgstr ""
+msgstr "Санх.Данс"
#. module: account
#: field:account.tax,tax_code_id:0
@@ -3088,12 +3105,14 @@ msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
"Forma' state."
msgstr ""
+"Сонгогдсон нэхэмжлэл(үүд) батлагдах боломжгүй учир нь 'Ноорог' эсвэл "
+"'Урьдчилсан' төлөвт ороогүй байна."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1062
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Та ижил компанид харъяалагдах мөчлөгүүдийг сонгоно уу."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
@@ -3106,17 +3125,17 @@ msgstr "Борлуулалт дансаар"
#: code:addons/account/account.py:1411
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Та илгээгдсэн журналын бичилт \"%s\" устгах боломжгүй."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Accounting Period"
-msgstr ""
+msgstr "Санхүүгийн мөчлөг"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
msgid "Sale journal"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын Журнал"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2298
@@ -3133,6 +3152,7 @@ msgid ""
"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
"field."
msgstr ""
+"Энэ журнал бичилт агуулсан учраас та компани талбарыг өөрчлөх боломжгүй."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:409
@@ -3203,12 +3223,12 @@ msgstr ""
#: view:account.unreconcile:0
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconcile Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгээний тулгалтыг арилгах"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
msgid "Only One Chart Template Available"
-msgstr ""
+msgstr "Ганцхан модны үлгэр байна"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@@ -3400,7 +3420,7 @@ msgstr "Дансны дугаарт хэрэглэх тэмдэгтийн хэм
#. module: account
#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
msgid "Supplier Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Нийлүүлэгчийн төлбөрийн нөхцөл"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
@@ -3417,6 +3437,7 @@ msgstr "Байнга"
msgid ""
"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
msgstr ""
+"Бүрэн санхүүгийн боломж: журнал, албан ёсны хуулга, дансны мод, r.м."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -3473,7 +3494,7 @@ msgstr "Электроник файл"
#. module: account
#: field:account.move.line,reconcile:0
msgid "Reconcile Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Тулгалтын Сурвалж"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
@@ -3578,7 +3599,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period:0
msgid "Account Period"
-msgstr ""
+msgstr "Дансны мөчлөг"
#. module: account
#: help:account.account,currency_id:0
@@ -3876,7 +3897,7 @@ msgstr "Шилжүүлэлт"
#. module: account
#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
msgid "This company has its own chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ компани нь өөрийн дансны модтой байна"
#. module: account
#: view:account.chart:0
@@ -4652,7 +4673,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
msgid "Supplier invoice sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн дараалал"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:587
@@ -4773,7 +4794,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлчийн тулгалт:"
#. module: account
#: selection:account.move.line,state:0
@@ -4875,12 +4896,12 @@ msgstr "Орлогын тэмдэглэл"
#: view:account.move.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
msgid "Journal Items to Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Тулгагдах Журналын бичилтүүд"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Татварийн Үлгэрүүд"
#. module: account
#: sql_constraint:account.period:0
@@ -4895,7 +4916,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Tax Computation"
-msgstr ""
+msgstr "Татвар Тооцоолох"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@@ -4941,6 +4962,10 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration\\Journals\\Journals."
msgstr ""
+"Энэ компанид %s төрөлтэй санхүүгийн журнал олдсонгүй.\n"
+"\n"
+"Та дараах цэсээр үүсгэж болно: \n"
+"Тохиргоо/Журнал/Журнал."
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
@@ -5061,7 +5086,7 @@ msgstr "Шинэ"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Sale Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын Татвар"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@@ -5331,7 +5356,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_manager
msgid "Financial Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Санхүүгийн менежер"
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
@@ -5515,7 +5540,7 @@ msgstr "Жил"
#. module: account
#: help:account.invoice,sent:0
msgid "It indicates that the invoice has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ нь нэхэмжлэл илгээгдсэнийг илэрхийлнэ."
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
@@ -5660,6 +5685,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
+"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
#. module: account
#: field:account.tax,child_depend:0
@@ -5856,12 +5883,12 @@ msgstr "Жилийн хаалтын бичилтийн журнал"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Refund "
-msgstr ""
+msgstr "Ноорог Буцаалт "
#. module: account
#: view:cash.box.in:0
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
-msgstr ""
+msgstr "Кассын бүртгэлд мөнгө хийж байгаа бол энэ маягтыг бөглөнө"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
@@ -6009,7 +6036,7 @@ msgstr "Санхүүгийн харгалзуулалтын загвар"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Ноорог Буцаалт"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@@ -6256,7 +6283,7 @@ msgstr "Нэх.мөрийн тоо"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(шинэчлэх)"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
@@ -6565,7 +6592,7 @@ msgstr "Хүүхдүүдийг хавтгайгаар харуулах"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Bank & Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Банк & Касс"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
@@ -6651,7 +6678,7 @@ msgstr "Авлага"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Та хаагдсан дансанд журналын бичилт үүсгэх боломжгүй."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:610
@@ -6678,7 +6705,7 @@ msgstr "Холбогдох дансны валют нь компаний вал
#: code:addons/account/installer.py:48
#, python-format
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрийн"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@@ -6699,7 +6726,7 @@ msgstr "Тэгшитгэл"
#. module: account
#: field:account.journal,internal_account_id:0
msgid "Internal Transfers Account"
-msgstr ""
+msgstr "Дотоод Шилжүүлэлтийн Данс"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
@@ -6937,6 +6964,8 @@ msgid ""
"There is no period defined for this date: %s.\n"
"Please create one."
msgstr ""
+"Энэ огноод: %s мөчлөг тодорхойлогдоогүй байна.\n"
+"Үүсгэнэ үү."
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@@ -7145,7 +7174,7 @@ msgstr "Нийт Гүйлгээ"
#: code:addons/account/account.py:636
#, python-format
msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
-msgstr ""
+msgstr "Та журналын бичилт агуулж байгаа данс хаах боломжгүй."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
@@ -7189,13 +7218,13 @@ msgstr "Гараар"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Cancel: create refund and reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Цуцлах: буцаалт үүсгээд тулгах"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
#, python-format
msgid "You must set a start date."
-msgstr ""
+msgstr "Та эхлэх огноог тааруулна уу."
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
@@ -7242,7 +7271,7 @@ msgstr "Ажил гүйлгээ"
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
#, python-format
msgid "No period found on the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэлд мөчлөг олдсонгүй"
#. module: account
#: help:account.partner.ledger,page_split:0
@@ -7636,7 +7665,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн Огнооны Жилээр нь Бүлэглэх
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
msgid "Purchase tax (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Худалдан авалтын Татвар (%)"
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
@@ -7651,7 +7680,7 @@ msgstr "Баланс бариагүй журналын бичилт"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
msgid "Chart Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Загвар дансны мод"
#. module: account
#: field:account.journal.period,icon:0
@@ -7743,7 +7772,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Main currency of the company."
-msgstr ""
+msgstr "Компаний үндсэн валют."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
@@ -8073,7 +8102,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
msgid "Residual Amount in Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валютын зөрөө дүн"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
@@ -8163,6 +8192,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive accounts."
msgstr ""
+"Алдаа!\n"
+"Тойрог хамааралтай данс үүсгэх боломжгүй."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
@@ -8487,7 +8518,7 @@ msgstr "Өртөгийн тайлан"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ компанид Санхүүгийн жил тодорхойлогдоогүй байна"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -8518,7 +8549,7 @@ msgstr "Худалдан авалтын буцаалтын журнал"
#: code:addons/account/account.py:1297
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ журналд дараалaл тодорхойлон уу."
#. module: account
#: help:account.tax.template,amount:0
@@ -8592,7 +8623,7 @@ msgstr "Цэвэр нийлбэр:"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period."
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэл ба төгсгөлийн мөчлөгийг сонгоно уу."
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
@@ -8760,7 +8791,7 @@ msgstr "Дансны төрөл"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
-msgstr ""
+msgstr "${object.company_id.name} Нэхэмжлэл (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1211
@@ -9012,7 +9043,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн дансууд (хоосон орхивол
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
msgid "Sales tax (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын Татвар (%)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
@@ -9185,7 +9216,7 @@ msgstr "Буруу модел !"
#: view:account.tax.code.template:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "Татварын загвар"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,period:0
@@ -9251,7 +9282,7 @@ msgstr "Ноорог нэхэмжлэл хянагдаж батлагдсан б
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагч эсэх"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -9271,7 +9302,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
msgid "Company has a fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Компани нь Санхүүгийн жилтэй байна"
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0
@@ -9287,7 +9318,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#, python-format
msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
-msgstr ""
+msgstr "Та журналын бичилт агуулж байгаа данс идэвхгүй болгох боломжгүй."
#. module: account
#: selection:account.tax,applicable_type:0
@@ -9331,7 +9362,7 @@ msgstr "Эхлэл мөчлөг"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Unit of Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валютын Нэгж"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3147
@@ -9368,7 +9399,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жил болон мөчлөгийн төлвийг
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
msgid "Purchase refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "Худалдан авалтын буцаалтын журнал"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -9392,7 +9423,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Configure Accounting Data"
-msgstr ""
+msgstr "Санхүүгийн Өгөгдөл Тохируулах"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
@@ -9519,7 +9550,7 @@ msgstr "Харилцагчаас компани хамаарах"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Ask Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Буцаалт Шаардах"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@@ -9549,13 +9580,13 @@ msgstr "Авлагын данс"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
msgid "Supplier credit note sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Нийлүүлэгчийн кредит дугаарын дараалал"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
#, python-format
msgid "Invoice is already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэл тулгагдсан байна"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
@@ -9692,7 +9723,7 @@ msgstr "Буруу Үйлдэл!"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Date / Period"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо / Мөчлөг"
#. module: account
#: report:account.central.journal:0
@@ -9733,7 +9764,7 @@ msgstr "Сонгосон үлгэрээр энэ байгаа эцэгийн д
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Эх үүсвэр"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
@@ -9771,7 +9802,7 @@ msgstr "Нийтлэг тайлан"
#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
#: field:account.config.settings,sale_tax:0
msgid "Default sale tax"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн борлуулалтын татвар"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@@ -9782,7 +9813,7 @@ msgstr "Үлдэгдэл"
#: code:addons/account/account.py:1547
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
-msgstr ""
+msgstr "Өөр компаниудад хөдөлгөөн хийх боломжгүй"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
@@ -9867,13 +9898,13 @@ msgstr "Эцсийн огноо"
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
msgid "Immediate Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд Төлбөр"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1464
#, python-format
msgid " Centralisation"
-msgstr ""
+msgstr " Төвлөрөл"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@@ -10014,7 +10045,7 @@ msgstr "Шинжилгээний Дансдаас"
#. module: account
#: view:account.installer:0
msgid "Configure your Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Санхүүгийн жилээ тохируулах"
#. module: account
#: field:account.period,name:0
@@ -10028,6 +10059,8 @@ msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
"or 'Done' state."
msgstr ""
+"Сонгогдсон нэхэмжлэл(үүд) цуцлах боломжгүй, учир нь 'Цуцлагдсан' эсвэл "
+"'Xийгдсэн' төлөвт байна"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@@ -10230,7 +10263,7 @@ msgstr "Ашиг (Алдагдалт) тайланд"
#: code:addons/account/account_invoice.py:387
#, python-format
msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалт/Худалдан Авалтын Журнал(ууд) тодорхойлогдоогүй байна."
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
@@ -10435,7 +10468,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
msgid "Refund Tax Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Буцаалтын Татварын Шинжилгээний Данс"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
@@ -10690,7 +10723,7 @@ msgstr "Авлагын данс"
#: code:addons/account/account_move_line.py:783
#, python-format
msgid "Already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Тулгагдсан байна"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
@@ -10763,7 +10796,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн огнооны сараар нь бүлэглэ
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
#, python-format
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Дараах бараанд Орлогын данс тодорхойлогдоогүй байна: \"%s\"(id:%d)."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
@@ -10883,7 +10916,7 @@ msgstr "Сонгосон барааны орлогын эсвэл зарлагы
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Install more chart templates"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт модны үлгэр суулгах"
#. module: account
#: report:account.general.journal:0
@@ -10958,7 +10991,7 @@ msgstr "Тулгалт хийгдмэгц нэхэмжлэл төлөгдөх б
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
#, python-format
msgid "New currency is not configured properly."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ валютын тохиргоо зөв хийгдээгүй байна."
#. module: account
#: view:account.account.template:0
@@ -11115,7 +11148,7 @@ msgstr "Барааны загвар дээрх зарлагын данс"
#. module: account
#: field:res.partner,property_payment_term:0
msgid "Customer Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Захаиалагчийн Төлбөрийн нөхцөл"
#. module: account
#: help:accounting.report,label_filter:0
diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po
index debdcf2fb53..293841c4e46 100644
--- a/addons/account/i18n/nl.po
+++ b/addons/account/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 05:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Gevalideerd"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
msgid "Income View"
-msgstr "View opbrengsten"
+msgstr "Opbrengsten weergave"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "Kostenplaats kosten"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
-msgstr "Geen boekjaar gedefinieerd voor di bedrijf"
+msgstr "Geen boekjaar gedefinieerd voor dit bedrijf"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -11533,7 +11533,8 @@ msgstr ""
" Selecteer de periode en het dagboek wat u wilt vullen.\n"
" \n"
" Deze weergave kan worden gebruikt door accountants om\n"
-" snel journaalposten te registreren in OpenERP. Indien u ee\n"
+" snel journaalposten te registreren in OpenERP. Als u "
+"bijvoorbeeld een\n"
" leveranciersfactuur wilt registreren, start dan met het "
"registreren\n"
" van een regel voor kostenrekening. OpenERP zal vervolgens\n"
diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po
index 399890eadba..f3644284fda 100644
--- a/addons/account/i18n/tr.po
+++ b/addons/account/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Sistem ödemesi"
msgid ""
"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
msgstr ""
-"Bir hesabın mali durumu hesap üzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir."
+"Bir hesabın mali durumu aynı hesap üzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir."
#. module: account
#: help:account.tax.code,sequence:0
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
-msgstr "günlük kayıtlarını uzlaştır"
+msgstr "Günlük Girişi Uzlaştırma"
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Bakiye"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
-msgstr "Geçersiz \"%s\" günlük maddesi."
+msgstr "Günlük öğesi \"%s\" geçerli değildir."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
-msgstr "Bugüne kadar ki yaşlandırılmış borç"
+msgstr "Bugüne Kadarki Yaşlandırılmış Alacak"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po
index 1787fdca2df..7460dbd65b8 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "No order to invoice, create"
-msgstr ""
+msgstr "No order to invoice, create"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Group By..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "To Invoice"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Remaining"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -70,11 +70,16 @@ msgid ""
"to\n"
" define the customer invoice price rate."
msgstr ""
+"When invoicing on timesheet, OpenERP uses the\n"
+" pricelist of the contract which uses the price\n"
+" defined on the product related to each employee "
+"to\n"
+" define the customer invoice price rate."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "⇒ Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "⇒ Invoice"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@@ -89,7 +94,7 @@ msgstr "Date of Last Invoiced Cost"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
msgid "Sum of quotations for this contract."
-msgstr ""
+msgstr "Sum of quotations for this contract."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@@ -99,13 +104,13 @@ msgstr "Total customer invoiced amount for this account."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
-msgstr ""
+msgstr "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:462
#, python-format
msgid "Sales Order Lines of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Order Lines of %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@@ -123,7 +128,7 @@ msgstr "Analytic Account"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -148,6 +153,20 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to define a new contract.\n"
+"
\n"
+" You will find here the contracts to be renewed because the\n"
+" end date is passed or the working effort is higher than the\n"
+" maximum authorized one.\n"
+"
\n"
+" OpenERP automatically sets contracts to be renewed in a "
+"pending\n"
+" state. After the negociation, the salesman should close or "
+"renew\n"
+" pending contracts.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -157,27 +176,27 @@ msgstr "End Date"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Account Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Account Manager"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
-msgstr ""
+msgstr "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expected"
-msgstr ""
+msgstr "Expected"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts not assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Contracts not assigned"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -198,6 +217,8 @@ msgid ""
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
"'normal','template'])]}"
msgstr ""
+"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
+"'normal','template'])]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@@ -207,7 +228,7 @@ msgstr "Real Margin Rate (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
-msgstr ""
+msgstr "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
@@ -221,17 +242,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Nothing to invoice, create"
-msgstr ""
+msgstr "Nothing to invoice, create"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Mandatory use of templates in contracts"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Total Worked Time"
-msgstr ""
+msgstr "Total Worked Time"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
@@ -251,12 +272,12 @@ msgstr "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "or view"
-msgstr ""
+msgstr "or view"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Customer Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Customer Contracts"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -273,7 +294,7 @@ msgstr "Month"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "Time & Materials to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Time & Materials to Invoice"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
@@ -284,12 +305,12 @@ msgstr "Contracts"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Start Date"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Invoiced"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -308,7 +329,7 @@ msgstr "Pending contracts to renew with your customer"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Timesheets"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -332,7 +353,7 @@ msgstr "Overdue Quantity"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -354,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid "Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Orders"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -391,6 +412,15 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click here to create a template of contract.\n"
+"
\n"
+" Templates are used to prefigure contract/project that \n"
+" can be selected by the salespeople to quickly configure "
+"the\n"
+" terms and conditions of the contract.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@@ -408,6 +438,8 @@ msgid ""
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
"account or a contract."
msgstr ""
+"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
+"account or a contract."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -438,16 +470,27 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to create a new contract.\n"
+"
\n"
+" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or "
+"invoicing based on\n"
+" work done, expenses and/or sales orders. OpenERP will "
+"automatically manage\n"
+" the alerts for the renewal of the contracts to the right "
+"salesperson.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid "Total to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Total to Invoice"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Sale Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Orders"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -457,7 +500,7 @@ msgstr "Open"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Total Invoiced"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -472,7 +515,7 @@ msgstr "Last Invoice Date"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Units Remaining"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@@ -487,6 +530,15 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" You will find here timesheets and purchases you did for\n"
+" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you "
+"want\n"
+" to record new activities to invoice, you should use the "
+"timesheet\n"
+" menu instead.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -496,7 +548,7 @@ msgstr "Uninvoiced Time"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Invoicing"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -510,6 +562,9 @@ msgid ""
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
msgstr ""
+"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
+"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
+"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -520,7 +575,7 @@ msgstr "Contracts to Renew"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
-msgstr ""
+msgstr " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -530,7 +585,7 @@ msgstr "Theoretical Margin"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
msgid "Total Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Total Remaining"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
@@ -540,12 +595,12 @@ msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Estimation of Hours to Invoice"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
-msgstr ""
+msgstr "Fixed Price"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
@@ -555,23 +610,23 @@ msgstr "Date of the latest work done on this account."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "sale.config.settings"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
msgid "Mandatory use of templates."
-msgstr ""
+msgstr "Mandatory use of templates."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
msgid "Contract Template"
-msgstr ""
+msgstr "Contract Template"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Done"
-msgstr ""
+msgstr "Units Done"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
@@ -585,7 +640,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,est_total:0
msgid "Total Estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Total Estimation"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
@@ -612,13 +667,14 @@ msgstr "Total Time"
msgid ""
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
msgstr ""
+"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
msgid "On Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "On Timesheets"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
index 5675df300ba..451b5117262 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:43+0000\n"
-"Last-Translator: gobi \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Altangerel \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "⇒ Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "⇒ Нэхэмжлэл"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Аналитик данс"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагч"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr ""
+msgstr "Дансны менежертэй холбогдоогүй гэрээнүүд."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expected"
-msgstr ""
+msgstr "Тооцоолсон"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts not assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрээнүүд оноогдоогүй байна"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Гэрээнүүд"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэх огноо"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжилсэн"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Захиалагчтай шинэчлэхээр хүлээж байга
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн хуудас"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Тоо ширхэг хязгаараас давсан"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "OpenERP-д гэрээ нь харилцагч бүхий шинжилг
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid "Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын захиалгууд"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Нэхэмжилсэн
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэх цагийн тооцоолол"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
@@ -619,4 +619,4 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Нийт"
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po
index 9bbe95ab37a..949a309eb5f 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -198,6 +198,8 @@ msgid ""
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
"'normal','template'])]}"
msgstr ""
+"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
+"'normal','template'])]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..1908492cec5
--- /dev/null
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:46+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
+msgid "Account4 Id"
+msgstr "Account4 Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
+msgid "Crossovered Analytic"
+msgstr "Crossovered Analytic"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
+msgid "Account5 Id"
+msgstr "Account5 Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
+msgid "Rate (%)"
+msgstr "Rate (%)"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
+#, python-format
+msgid "The total should be between %s and %s."
+msgstr "The total should be between %s and %s."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan:0
+#: field:account.analytic.plan,name:0
+#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
+msgid "Analytic Plan"
+msgstr "Analytic Plan"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid ""
+"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
+msgstr ""
+"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
+msgid "Analytic Instance Line"
+msgstr "Analytic Instance Line"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
+msgid "Analytic Distribution Lines"
+msgstr "Analytic Distribution Lines"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "To Date"
+msgstr "To Date"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
+msgid "Plan Id"
+msgstr "Plan Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
+msgid "Analytic Distribution's Models"
+msgstr "Analytic Distribution's Models"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Account Name"
+msgstr "Account Name"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
+msgid "Analytic Distribution Line"
+msgstr "Analytic Distribution Line"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
+msgid "Distribution Code"
+msgstr "Distribution Code"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+#: field:account.analytic.line,percentage:0
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percentage"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Printing date"
+msgstr "Printing date"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
+msgid "Dont show empty lines"
+msgstr "Dont show empty lines"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
+#, python-format
+msgid "There are no analytic lines related to account %s."
+msgstr "There are no analytic lines related to account %s."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
+msgid "Account3 Id"
+msgstr "Account3 Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
+msgid "Analytic Line"
+msgstr "Analytic Line"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "100.00%"
+msgstr "100.00%"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Analytic Account :"
+msgstr "Analytic Account :"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid "Save This Distribution as a Model"
+msgstr "Save This Distribution as a Model"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan.line:0
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
+msgid "Analytic Plan Line"
+msgstr "Analytic Plan Line"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Analytic Account Reference:"
+msgstr "Analytic Account Reference:"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,name:0
+msgid "Plan Name"
+msgstr "Plan Name"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
+msgid "Default Entries"
+msgstr "Default Entries"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan:0
+#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
+#: field:account.journal,plan_id:0
+msgid "Analytic Plans"
+msgstr "Analytic Plans"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Perc(%)"
+msgstr "Perc(%)"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Journal Items"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
+msgid "analytic.plan.create.model"
+msgstr "analytic.plan.create.model"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
+msgid "Account1 Id"
+msgstr "Account1 Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
+msgid "Maximum Allowed (%)"
+msgstr "Maximum Allowed (%)"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
+msgid "Root Account"
+msgstr "Root Account"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+#, python-format
+msgid "Distribution Model Saved"
+msgstr "Distribution Model Saved"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
+msgid "Analytic Plan Instance"
+msgstr "Analytic Plan Instance"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
+msgid "Distribution Models"
+msgstr "Distribution Models"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan.line:0
+msgid "Analytic Plan Lines"
+msgstr "Analytic Plan Lines"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
+msgid "Minimum Allowed (%)"
+msgstr "Minimum Allowed (%)"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
+msgid "Model's Plan"
+msgstr "Model's Plan"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
+msgid "Account2 Id"
+msgstr "Account2 Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Line"
+msgstr "Bank Statement Line"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Amount"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
+msgid "Print Crossovered Analytic"
+msgstr "Print Crossovered Analytic"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
+#, python-format
+msgid "User Error!"
+msgstr "User Error!"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
+msgid "Account6 Id"
+msgstr "Account6 Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
+msgid "Analytic Journal"
+msgstr "Analytic Journal"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
+#, python-format
+msgid "Please put a name and a code before saving the model."
+msgstr "Please put a name and a code before saving the model."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
+msgid "Multi Plans"
+msgstr "Multi Plans"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
+msgid "Account Id"
+msgstr "Account Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
+#, python-format
+msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
+msgstr "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
+#, python-format
+msgid "No Analytic Journal !"
+msgstr "No Analytic Journal !"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
+msgid "analytic.plan.create.model.action"
+msgstr "analytic.plan.create.model.action"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Invoice Line"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
+#, python-format
+msgid "There is no analytic plan defined."
+msgstr "There is no analytic plan defined."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
+msgid "Bank Statement"
+msgstr "Bank Statement"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Analytic Account"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
+#: view:account.analytic.plan.instance:0
+#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
+#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
+#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
+#: field:account.move.line,analytics_id:0
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
+msgid "Analytic Distribution"
+msgstr "Analytic Distribution"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
+#, python-format
+msgid "A model with this name and code already exists."
+msgstr "A model with this name and code already exists."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
+msgid "Root account of this plan."
+msgstr "Root account of this plan."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
+msgid "Analytic Account Reference"
+msgstr "Analytic Account Reference"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start Date"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "at"
+msgstr "at"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Sales Order Line"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "From Date"
+msgstr "From Date"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/en_GB.po b/addons/account_asset/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..2d2f9c48230
--- /dev/null
+++ b/addons/account_asset/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,776 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in draft and open states"
+msgstr "Assets in draft and open states"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,method_end:0
+#: field:account.asset.history,method_end:0
+#: field:asset.modify,method_end:0
+msgid "Ending date"
+msgstr "Ending date"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,value_residual:0
+msgid "Residual Value"
+msgstr "Residual Value"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
+msgid "Depr. Expense Account"
+msgstr "Depr. Expense Account"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Group By..."
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,gross_value:0
+msgid "Gross Amount"
+msgstr "Gross Amount"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
+#: field:account.asset.history,asset_id:0
+#: field:account.move.line,asset_id:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,asset_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
+msgid "Asset"
+msgstr "Asset"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,prorata:0
+#: help:account.asset.category,prorata:0
+msgid ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January"
+msgstr ""
+"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
+"from the purchase date instead of the first January"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,company_id:0
+#: field:account.asset.category,company_id:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Modify"
+msgstr "Modify"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Running"
+msgstr "Running"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Set to Draft"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
+msgid "Assets Analysis"
+msgstr "Assets Analysis"
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.modify,name:0
+msgid "Reason"
+msgstr "Reason"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
+#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
+msgid "Degressive Factor"
+msgstr "Degressive Factor"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
+msgid "Asset Categories"
+msgstr "Asset Categories"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
+#: field:account.move.line,entry_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
+msgid "Entries"
+msgstr "Entries"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
+msgid "Depreciation Lines"
+msgstr "Depreciation Lines"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+msgstr "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_period:0
+msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
+msgstr "The amount of time between two depreciations, in months"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
+msgid "Depreciation Date"
+msgstr "Depreciation Date"
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
+msgstr "Error ! You cannot create recursive assets."
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,posted_value:0
+msgid "Posted Amount"
+msgstr "Posted Amount"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
+msgid "Assets"
+msgstr "Assets"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
+msgid "Depreciation Account"
+msgstr "Depreciation Account"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: view:account.asset.category:0
+#: view:account.asset.history:0
+#: view:asset.modify:0
+#: field:asset.modify,note:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
+msgid "Depreciation Entry"
+msgstr "Depreciation Entry"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,nbr:0
+msgid "# of Depreciation Lines"
+msgstr "# of Depreciation Lines"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_period:0
+msgid "Number of Months in a Period"
+msgstr "Number of Months in a Period"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in draft state"
+msgstr "Assets in draft state"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_end:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Ending Date"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,code:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Account Asset"
+msgstr "Account Asset"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "Compute Assets"
+msgstr "Compute Assets"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,method_period:0
+#: field:account.asset.history,method_period:0
+#: field:asset.modify,method_period:0
+msgid "Period Length"
+msgstr "Period Length"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of asset purchase"
+msgstr "Date of asset purchase"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Change Duration"
+msgstr "Change Duration"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_number:0
+#: help:account.asset.category,method_number:0
+#: help:account.asset.history,method_number:0
+msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+msgstr "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Analytic Information"
+msgstr "Analytic Information"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr "Analytic account"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method:0
+#: field:account.asset.category,method:0
+msgid "Computation Method"
+msgstr "Computation Method"
+
+#. module: account_asset
+#: constraint:account.asset.asset:0
+msgid ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+msgstr ""
+"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
+"depreciations\"."
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
+msgid "Next Period Depreciation"
+msgstr "Next Period Depreciation"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_period:0
+msgid "Time in month between two depreciations"
+msgstr "Time in month between two depreciations"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
+msgid "Modify Asset"
+msgstr "Modify Asset"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
+msgid "Salvage Value"
+msgstr "Salvage Value"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,category_id:0
+#: view:account.asset.category:0
+#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Asset Category"
+msgstr "Asset Category"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Assets in closed state"
+msgstr "Assets in closed state"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,parent_id:0
+msgid "Parent Asset"
+msgstr "Parent Asset"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.history:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
+msgid "Asset history"
+msgstr "Asset history"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Search Asset Category"
+msgstr "Search Asset Category"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "months"
+msgstr "months"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Invoice Line"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Depreciation Board"
+msgstr "Depreciation Board"
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
+msgid "Unposted Amount"
+msgstr "Unposted Amount"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_time:0
+msgid "Time Method"
+msgstr "Time Method"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+#: view:asset.modify:0
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,note:0
+#: field:account.asset.category,note:0
+#: field:account.asset.history,note:0
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.history,method_time:0
+msgid ""
+"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
+"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
+"between 2 depreciations.\n"
+"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
+"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
+"between 2 depreciations.\n"
+"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method_time:0
+#: help:account.asset.category,method_time:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
+"lines.\n"
+" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
+"time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+msgstr ""
+"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
+"lines.\n"
+" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
+"time between 2 depreciations.\n"
+" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
+"depreciations won't go beyond."
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Assets in running state"
+msgstr "Assets in running state"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Closed"
+msgstr "Closed"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,state:0
+msgid ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
+"lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
+"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+msgstr ""
+"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
+"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
+"lines can be posted in the accounting.\n"
+"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
+"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,state:0
+#: field:asset.asset.report,state:0
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,partner_id:0
+#: field:asset.asset.report,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Posted depreciation lines"
+msgstr "Posted depreciation lines"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,child_ids:0
+msgid "Children Assets"
+msgstr "Children Assets"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Date of depreciation"
+msgstr "Date of depreciation"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
+msgid "Asset Account"
+msgstr "Asset Account"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Extended Filters..."
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute"
+msgstr "Compute"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.history:0
+msgid "Asset History"
+msgstr "Asset History"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
+msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
+msgid "State of Asset"
+msgstr "State of Asset"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
+msgid "Depreciation Name"
+msgstr "Depreciation Name"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+#: field:account.asset.asset,history_ids:0
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+msgid "Compute Asset"
+msgstr "Compute Asset"
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr "Period"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,prorata:0
+#: field:account.asset.category,prorata:0
+msgid "Prorata Temporis"
+msgstr "Prorata Temporis"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Set to Close"
+msgstr "Set to Close"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,state:0
+#: selection:asset.asset.report,state:0
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Journal Items"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.modify:0
+msgid "Asset Durations to Modify"
+msgstr "Asset Durations to Modify"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Purchase Date"
+
+#. module: account_asset
+#: selection:account.asset.asset,method:0
+#: selection:account.asset.category,method:0
+msgid "Degressive"
+msgstr "Degressive"
+
+#. module: account_asset
+#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
+msgid ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+msgstr ""
+"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
+"lines of running assets"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Current"
+msgstr "Current"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Depreciation Method"
+msgstr "Depreciation Method"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
+msgid "Current Depreciation"
+msgstr "Current Depreciation"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,name:0
+msgid "Asset Name"
+msgstr "Asset Name"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,open_asset:0
+msgid "Skip Draft State"
+msgstr "Skip Draft State"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+msgid "Depreciation Dates"
+msgstr "Depreciation Dates"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,journal_id:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,name:0
+msgid "History name"
+msgstr "History name"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
+msgid "Amount Already Depreciated"
+msgstr "Amount Already Depreciated"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.asset,method:0
+#: help:account.asset.category,method:0
+msgid ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+msgstr ""
+"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
+" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
+" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,move_check:0
+msgid "Posted"
+msgstr "Posted"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
+msgid ""
+"\n"
+" From this report, you can have an overview on all depreciation. "
+"The\n"
+" tool search can also be used to personalise your Assets reports "
+"and\n"
+" so, match this analysis to your needs;\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" From this report, you can have an overview on all depreciation. "
+"The\n"
+" tool search can also be used to personalise your Assets reports "
+"and\n"
+" so, match this analysis to your needs;\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
+msgid "Gross Value"
+msgstr "Gross Value"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.category,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,open_asset:0
+msgid ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+msgstr ""
+"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
+"when created by invoices."
+
+#. module: account_asset
+#: field:asset.asset.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr "Year"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
+msgid "Asset depreciation line"
+msgstr "Asset depreciation line"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.category:0
+#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
+#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
+msgid "Asset category"
+msgstr "Asset category"
+
+#. module: account_asset
+#: view:asset.asset.report:0
+#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
+msgid "Amount of Depreciation Lines"
+msgstr "Amount of Depreciation Lines"
+
+#. module: account_asset
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#, python-format
+msgid "Created Asset Moves"
+msgstr "Created Asset Moves"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: account_asset
+#: help:account.asset.category,method_period:0
+msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
+msgstr "State here the time between 2 depreciations, in months"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.history,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#. module: account_asset
+#: field:account.asset.asset,method_number:0
+#: selection:account.asset.asset,method_time:0
+#: field:account.asset.category,method_number:0
+#: selection:account.asset.category,method_time:0
+#: field:account.asset.history,method_number:0
+#: selection:account.asset.history,method_time:0
+#: field:asset.modify,method_number:0
+msgid "Number of Depreciations"
+msgstr "Number of Depreciations"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Create Move"
+msgstr "Create Move"
+
+#. module: account_asset
+#: view:account.asset.asset:0
+msgid "Confirm Asset"
+msgstr "Confirm Asset"
+
+#. module: account_asset
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
+msgid "Asset Hierarchy"
+msgstr "Asset Hierarchy"
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..0da30a5c721
--- /dev/null
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,361 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
+msgid "Originator to Beneficiary Information"
+msgstr "Originator to Beneficiary Information"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+#: selection:account.bank.statement.line,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmed"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement:0
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Glob. Id"
+msgstr "Glob. Id"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
+msgid "CODA"
+msgstr "CODA"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
+msgid "Parent Code"
+msgstr "Parent Code"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Debit"
+msgstr "Debit"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:cancel.statement.line:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
+msgid "Cancel selected statement lines"
+msgstr "Cancel selected statement lines"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
+msgid "Value Date"
+msgstr "Value Date"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Group By..."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+#: selection:account.bank.statement.line,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Statement"
+msgstr "Statement"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
+msgid "Confirm selected statement lines"
+msgstr "Confirm selected statement lines"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
+msgid "Bank Statement Balances Report"
+msgstr "Bank Statement Balances Report"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:cancel.statement.line:0
+msgid "Cancel Lines"
+msgstr "Cancel Lines"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line.global:0
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
+msgid "Batch Payment Info"
+msgstr "Batch Payment Info"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,state:0
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
+"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
+msgstr ""
+"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
+"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "Confirm Lines"
+msgstr "Confirm Lines"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line.global:0
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transactions"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Confirmed Statement Lines."
+msgstr "Confirmed Statement Lines."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Credit Transactions."
+msgstr "Credit Transactions."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
+msgid "cancel selected statement lines."
+msgstr "cancel selected statement lines."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
+msgid "Counterparty Number"
+msgstr "Counterparty Number"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+msgid "Closing Balance"
+msgstr "Closing Balance"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
+msgid "Glob. Amount"
+msgstr "Glob. Amount"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Debit Transactions."
+msgstr "Debit Transactions."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Extended Filters..."
+msgstr "Extended Filters..."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
+msgstr "Confirmed lines cannot be changed anymore."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:cancel.statement.line:0
+msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
+msgstr "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: report:bank.statement.balance.report:0
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
+msgid "OBI"
+msgstr "OBI"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
+msgid "ISO 20022"
+msgstr "ISO 20022"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Bank Transaction"
+msgstr "Bank Transaction"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Credit"
+msgstr "Credit"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Amount"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Fin.Account"
+msgstr "Fin.Account"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
+msgid "Counterparty Currency"
+msgstr "Counterparty Currency"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
+msgid "Counterparty BIC"
+msgstr "Counterparty BIC"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
+msgid "Child Codes"
+msgstr "Child Codes"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Search Bank Transactions"
+msgstr "Search Bank Transactions"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
+msgstr "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
+msgid ""
+"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
+"within a batch payment"
+msgstr ""
+"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
+"within a batch payment"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Draft Statement Lines."
+msgstr "Draft Statement Lines."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Glob. Am."
+msgstr "Glob. Am."
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Line"
+msgstr "Bank Statement Line"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
+msgid "Counterparty Name"
+msgstr "Counterparty Name"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr "Bank Accounts"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
+msgid "Bank Statement"
+msgstr "Bank Statement"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Statement Line"
+msgstr "Statement Line"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
+msgid "The code must be unique !"
+msgstr "The code must be unique !"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
+#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Lines"
+msgstr "Bank Statement Lines"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Warning!"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line.global:0
+msgid "Child Batch Payments"
+msgstr "Child Batch Payments"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:confirm.statement.line:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Statement Lines"
+msgstr "Statement Lines"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: view:account.bank.statement.line:0
+msgid "Total Amount"
+msgstr "Total Amount"
+
+#. module: account_bank_statement_extensions
+#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
+msgid "Globalisation ID"
+msgstr "Globalisation ID"
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po
index beb529093c4..888b4306683 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: Altangerel \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement.line:0
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Батлагдсан"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement:0
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
msgid "Parent Code"
-msgstr ""
+msgstr "Эцэг ангилал"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Дебит"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:0
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Value Date"
-msgstr ""
+msgstr "Үнэлгээний Огноо"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement.line:0
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Ноорог"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Хуулга"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Багц төлбөрийн мэдээлэл"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "Гүйлгээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Хаалтын Баланс"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Дебитын гүйлгээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн Шүүлтүүр..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: report:bank.statement.balance.report:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "ISO 20022"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 20022"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Кредит"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
msgid "Fin.Account"
-msgstr ""
+msgstr "Санх.Данс"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
@@ -286,12 +286,12 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Банкны хуулгын мөр"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Банкны дансууд"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Банкны хуулга"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Банкны тайлангийн мөр"
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Анхааруулга!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po
index a228b5af441..b06fffafdae 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Originator to Beneficiary Information"
-msgstr "Opdrachtgever aan Begunstigde Informatie"
+msgstr "Opdrachtgever aan begunstigde Informatie"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po b/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..f792b275363
--- /dev/null
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check on Top"
+msgstr "Check on Top"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Open Balance"
+msgstr "Open Balance"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+#: view:account.voucher:0
+msgid "Print Check"
+msgstr "Print Check"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check in middle"
+msgstr "Check in middle"
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:res.company,check_layout:0
+msgid ""
+"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
+"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
+"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
+msgstr ""
+"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
+"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
+"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check on bottom"
+msgstr "Check on bottom"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
+msgid "Print Check in Batch"
+msgstr "Print Check in Batch"
+
+#. module: account_check_writing
+#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
+#, python-format
+msgid "One of the printed check already got a number."
+msgstr "One of the printed check already got a number."
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:account.journal,allow_check_writing:0
+msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
+msgstr "Check this if the journal is to be used for writing checks."
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.journal,allow_check_writing:0
+msgid "Allow Check writing"
+msgstr "Allow Check writing"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
+#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
+msgid "Write Checks"
+msgstr "Write Checks"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Discount"
+msgstr "Discount"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Original Amount"
+msgstr "Original Amount"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:res.company,check_layout:0
+msgid "Check Layout"
+msgstr "Check Layout"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.voucher,allow_check:0
+msgid "Allow Check Writing"
+msgstr "Allow Check Writing"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Payment"
+msgstr "Payment"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.journal,use_preprint_check:0
+msgid "Use Preprinted Check"
+msgstr "Use Preprinted Check"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
+msgid "Print Check (Bottom)"
+msgstr "Print Check (Bottom)"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a new check. \n"
+"
\n"
+" The check payment form allows you to track the payment you "
+"do\n"
+" to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
+"the\n"
+" payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n"
+" propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
+" invoices or bills.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Click to create a new check. \n"
+"
\n"
+" The check payment form allows you to track the payment you "
+"do\n"
+" to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
+"the\n"
+" payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n"
+" propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
+" invoices or bills.\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Due Date"
+msgstr "Due Date"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
+msgid "Print Check (Middle)"
+msgstr "Print Check (Middle)"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Companies"
+
+#. module: account_check_writing
+#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:account.check.write,check_number:0
+msgid "The number of the next check number to be printed."
+msgstr "The number of the next check number to be printed."
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+msgid "Balance Due"
+msgstr "Balance Due"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
+msgid "Print Check (Top)"
+msgstr "Print Check (Top)"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Check Amount"
+msgstr "Check Amount"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
+msgid "Accounting Voucher"
+msgstr "Accounting Voucher"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.voucher,amount_in_word:0
+msgid "Amount in Word"
+msgstr "Amount in Word"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
+msgid "Prin Check in Batch"
+msgstr "Prin Check in Batch"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.check.write,check_number:0
+msgid "Next Check Number"
+msgstr "Next Check Number"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+msgid "Check"
+msgstr "Check"
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po
index a24d47e724a..9798390c456 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Чек бичих"
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Хөнгөлөлт"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/en_GB.po b/addons/account_followup/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..17699f52a66
--- /dev/null
+++ b/addons/account_followup/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1229 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_followup
+#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
+#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0
+#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
+#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
+msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
+msgstr "${user.company_id.name} Payment Reminder"
+
+#. module: account_followup
+#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
+msgid "The maximum follow-up level"
+msgstr "The maximum follow-up level"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Group By..."
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,followup_id:0
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Follow-Up"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "%(date)s"
+msgstr "%(date)s"
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
+msgid "Next Action Date"
+msgstr "Next Action Date"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
+msgid "Manual Action"
+msgstr "Manual Action"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
+msgid "Needs Printing"
+msgstr "Needs Printing"
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "⇾ Mark as Done"
+msgstr "⇾ Mark as Done"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
+msgid "Action To Do"
+msgstr "Action To Do"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup,company_id:0
+#: view:account_followup.stat:0
+#: field:account_followup.stat,company_id:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Invoice Date"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,email_subject:0
+msgid "Email Subject"
+msgstr "Email Subject"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "%(user_signature)s"
+msgstr "%(user_signature)s"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "days overdue, do the following actions:"
+msgstr "days overdue, do the following actions:"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "Follow-up Steps"
+msgstr "Follow-up Steps"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,email_body:0
+msgid "Email Body"
+msgstr "Email Body"
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
+msgid "Send Follow-Ups"
+msgstr "Send Follow-Ups"
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Amount"
+
+#. module: account_followup
+#: help:res.partner,payment_next_action:0
+msgid ""
+"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
+"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
+msgstr ""
+"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
+"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "No Responsible"
+msgstr "No Responsible"
+
+#. module: account_followup
+#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
+msgid ""
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
+"account is now seriously overdue.\n"
+"\n"
+"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
+"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
+"be able to supply your company with (goods/services).\n"
+"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
+"next 8 days.\n"
+"\n"
+"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
+"hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the "
+"matter quickly.\n"
+"\n"
+"Details of due payments is printed below.\n"
+"\n"
+"Best Regards,\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
+"account is now seriously overdue.\n"
+"\n"
+"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
+"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
+"be able to supply your company with (goods/services).\n"
+"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
+"next 8 days.\n"
+"\n"
+"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
+"hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the "
+"matter quickly.\n"
+"\n"
+"Details of due payments is printed below.\n"
+"\n"
+"Best Regards,\n"
+
+#. module: account_followup
+#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"
Dear ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the "
+"following amount stays unpaid. Please, take\n"
+"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
+"\n"
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"ignore this message. Do not hesitate to\n"
+"contact our accounting department. \n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Best Regards,\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"
Dear ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the "
+"following amount stays unpaid. Please, take\n"
+"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
+"\n"
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"ignore this message. Do not hesitate to\n"
+"contact our accounting department. \n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Best Regards,\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat.by.partner:0
+msgid "Balance > 0"
+msgstr "Balance > 0"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Total debit"
+msgstr "Total debit"
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,payment_next_action:0
+msgid "Next Action"
+msgstr "Next Action"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid ": Partner Name"
+msgstr ": Partner Name"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
+msgid "Assign a Responsible"
+msgstr "Assign a Responsible"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup:0
+#: field:account_followup.followup,followup_line:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Follow-up"
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "VAT:"
+msgstr "VAT:"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+#: field:account_followup.stat,partner_id:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup:0
+msgid ""
+"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
+" define different actions depending on how severely\n"
+" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
+" into follow-up levels that are triggered when the "
+"due\n"
+" date of an invoice has passed a certain\n"
+" number of days. If there are other overdue invoices "
+"for the \n"
+" same customer, the actions of the most \n"
+" overdue invoice will be executed."
+msgstr ""
+"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
+" define different actions depending on how severely\n"
+" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
+" into follow-up levels that are triggered when the "
+"due\n"
+" date of an invoice has passed a certain\n"
+" number of days. If there are other overdue invoices "
+"for the \n"
+" same customer, the actions of the most \n"
+" overdue invoice will be executed."
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Date :"
+msgstr "Date :"
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,partner_ids:0
+msgid "Partners"
+msgstr "Partners"
+
+#. module: account_followup
+#: sql_constraint:account_followup.followup:0
+msgid "Only one follow-up per company is allowed"
+msgstr "Only one follow-up per company is allowed"
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
+#, python-format
+msgid "Invoices Reminder"
+msgstr "Invoices Reminder"
+
+#. module: account_followup
+#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
+msgid "When processing, it will print a letter"
+msgstr "When processing, it will print a letter"
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
+msgid "Worst Due Date"
+msgstr "Worst Due Date"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Not Litigation"
+msgstr "Not Litigation"
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.print:0
+msgid "Send emails and generate letters"
+msgstr "Send emails and generate letters"
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
+msgid "Manual Follow-Ups"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "%(partner_name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"
Dear ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
+"account is now seriously overdue.\n"
+"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
+"consider placing a stop on your account\n"
+"which means that we will no longer be able to supply your company with "
+"(goods/services).\n"
+"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
+"next 8 days.\n"
+"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
+"hesitate to contact our accounting\n"
+"department. so that we can resolve the matter quickly.\n"
+"Details of due payments is printed below.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Best Regards,\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,debit:0
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
+msgid "Follow-up Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Send Overdue Email"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
+msgid "Follow-up Criteria"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
+#, python-format
+msgid " will be sent"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid ": User's Company Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
+msgid "Send a Letter"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
+msgid "Payment Follow-ups"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,delay:0
+msgid "Due Days"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account.move.line,followup_line_id:0
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Follow-up Level"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,date_followup:0
+msgid "Latest followup"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
+msgid "Reconcile Invoices & Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
+msgid "Do Manual Follow-Ups"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Li."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,email_conf:0
+msgid "Send Email Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Follow-up Entries with period in current year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
+msgid "Latest follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,partner_lang:0
+msgid "Send Email in Partner Language"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
+#, python-format
+msgid " email(s) sent"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
+msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,description:0
+msgid "Printed Message"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
+#, python-format
+msgid "Anybody"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
+msgid "When processing, it will send an email"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat.by.partner:0
+msgid "Partner to Remind"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Print Overdue Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
+#: field:account_followup.stat,followup_id:0
+msgid "Follow Ups"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#, python-format
+msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
+msgid "Account Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
+msgid ""
+"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
+"responsible for the action."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
+msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: constraint:account_followup.followup.line:0
+msgid ""
+"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
+"the percent character."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
+#, python-format
+msgid " manual action(s) assigned:"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Search Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
+msgid "Send Letters and Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup:0
+msgid "Search Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Account Move line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237
+#, python-format
+msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.print:0
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid ""
+"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
+"default email template"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
+msgid "Days of the follow-up levels must be different"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Click to mark the action as done."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
+msgid "Follow-Ups Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
+msgid ""
+"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the "
+"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual "
+"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
+"promises."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:account_followup.print,date:0
+msgid ""
+"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,date:0
+msgid "Follow-up Sending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
+msgid "Follow-up Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"
Dear ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
+"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of "
+"the debt will be taken without\n"
+"further notice.\n"
+"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
+"is printed below.\n"
+"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
+"our accounting department.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Best Regards,\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Document : Customer account statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
+msgid "Follow-up Levels"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
+#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5
+msgid ""
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
+"\n"
+"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the "
+"recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
+"\n"
+"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
+"is printed below.\n"
+"\n"
+"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
+"our accounting department.\n"
+"\n"
+"Best Regards,\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,payment_amount_due:0
+msgid "Amount Due"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account.move.line,followup_date:0
+msgid "Latest Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.sending.results:0
+msgid "Download Letters"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,company_id:0
+#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:283
+#, python-format
+msgid "Printed overdue payments report"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
+msgid ""
+"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
+"customer. "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid ""
+"Below is the history of the transactions of this\n"
+" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
+" order to exclude it from the next follow-up "
+"actions."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
+#, python-format
+msgid " email(s) should have been sent, but "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:account_followup.print,test_print:0
+msgid ""
+"Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
+msgid "Send an Email"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,credit:0
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
+msgid "Amount Overdue"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
+msgid ""
+"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
+"lines with litigation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+#: field:res.partner,latest_followup_date:0
+msgid "Latest Follow-up Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"
Dear ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the "
+"following amount stays unpaid. Please, take\n"
+"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"ignore this message. Do not hesitate to\n"
+"contact our accounting department.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Best Regards,\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account.move.line,result:0
+#: view:account_followup.stat:0
+#: field:account_followup.stat,balance:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:res.partner,payment_note:0
+msgid "Payment Note"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "My Follow-ups"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "%(company_name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
+msgid ""
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
+"amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
+"this payment in the next 8 days.\n"
+"\n"
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. "
+"\n"
+"\n"
+"Best Regards,\n"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
+msgid "Last move"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228
+#, python-format
+msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
+msgid "Follow-up Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid ""
+", the latest payment follow-up\n"
+" was:"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.print:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.sending.results:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Litigation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
+msgid "Max Follow Up Level"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
+#, python-format
+msgid " had unknown email address(es)"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Payment Follow-up"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid ": Current Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.print:0
+msgid ""
+"This action will send follow-up emails, print the letters and\n"
+" set the manual actions per customer, according to "
+"the follow-up levels defined."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,name:0
+msgid "Follow-Up Action"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Including journal entries marked as a litigation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+#: field:account_followup.sending.results,description:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.sending.results:0
+msgid "Summary of actions"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "This Fiscal year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
+msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable
+msgid ""
+"\n"
+" No journal items found.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Partner entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+msgid "Follow-up lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
+msgid ""
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
+"\n"
+"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the "
+"recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
+"\n"
+"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
+"is printed below.\n"
+"\n"
+"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
+"our accounting department.\n"
+"\n"
+"Best Regards,\n"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:account_followup.print,partner_lang:0
+msgid ""
+"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
+"or configure from company"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid ""
+"Write here the introduction in the letter,\n"
+" according to the level of the follow-up. You "
+"can\n"
+" use the following keywords in the text. Don't\n"
+" forget to translate in all languages you "
+"installed\n"
+" using to top right icon."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.stat:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
+msgid "Follow-ups Sent"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
+msgid "Latest Follow-up Level"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,date_move:0
+#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
+msgid "First move"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
+msgid "Follow-up Statistics by Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
+#, python-format
+msgid " letter(s) in report"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Partners with Overdue Credits"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Customer Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
+msgid ""
+"\n"
+" Click to define follow-up levels and their related actions.\n"
+"
\n"
+" For each step, specify the actions to be taken and delay in "
+"days. It is\n"
+" possible to use print and e-mail templates to send specific "
+"messages to\n"
+" the customer.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
+#, python-format
+msgid "Follow-up letter of "
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "The"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.print:0
+msgid "Send follow-ups"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Total credit"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Follow-ups To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Customer Ref :"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: report:account_followup.followup.print:0
+msgid "Maturity Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:account_followup.followup.line,delay:0
+msgid ""
+"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
+"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
+"beforehand."
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: help:res.partner,latest_followup_date:0
+msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.print,test_print:0
+msgid "Test Print"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:account_followup.followup.line:0
+msgid ": User Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: view:res.partner:0
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:account_followup.stat,blocked:0
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#. module: account_followup
+#: field:res.partner,payment_note:0
+msgid "Customer Payment Promise"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po
index 9059d8a5f22..983f27928ba 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 05:33+0000\n"
-"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Altangerel \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Бүлэглэвэл..."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрөөр хийх ажил"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа үйлдэл хийх огноо"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
msgid "Needs Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх шаардлагатай"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн Огноо"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_subject:0
msgid "Email Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Имэйлийн гарчиг"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_body:0
msgid "Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Имэйлийн агуулга"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Дүн"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action:0
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Дараагийн үйлдэл"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Харилцагчийн нэр"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(partner_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(partner_name)s"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
@@ -379,13 +379,13 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User's Company Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Хэрэглэгчийн Компанийн нэр"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "Send a Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Захидал илгээх"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Батламжлах имэйл илгээх"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
#, python-format
msgid "Anybody"
-msgstr ""
+msgstr "Хэн нэгэн"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагч хайх"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,company_id:0
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "тодорхой бус"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:283
@@ -732,17 +732,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Журналын бичилтүүд"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Нийт:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Э-мэйл загвар"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,summary:0
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Мөчлөг"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228
@@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "Цуцлах"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Хаах"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Маргаантай"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
@@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Сурвалж"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Журналын бичилт олдсонгүй.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -1153,12 +1157,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Санхүү"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Хоригдсон"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sl.po b/addons/account_followup/i18n/sl.po
index 3a50a6552e8..101280a133a 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
diff --git a/addons/account_payment/i18n/en_GB.po b/addons/account_payment/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..3720e9fde58
--- /dev/null
+++ b/addons/account_payment/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,707 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a payment order.\n"
+"
\n"
+" A payment order is a payment request from your company to "
+"pay a\n"
+" supplier invoice or a customer refund.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Click to create a payment order.\n"
+"
\n"
+" A payment order is a payment request from your company to "
+"pay a\n"
+" supplier invoice or a customer refund.\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,currency:0
+msgid "Partner Currency"
+msgstr "Partner Currency"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Set to draft"
+msgstr "Set to draft"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.order,mode:0
+msgid "Select the Payment Mode to be applied."
+msgstr "Select the Payment Mode to be applied."
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.mode:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Group By..."
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,line_ids:0
+msgid "Payment lines"
+msgstr "Payment lines"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: field:payment.line,info_owner:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Owner Account"
+msgstr "Owner Account"
+
+#. module: account_payment
+#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
+msgid ""
+"The amount which should be paid at the current date\n"
+"minus the amount which is already in payment order"
+msgstr ""
+"The amount which should be paid at the current date\n"
+"minus the amount which is already in payment order"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,company_id:0
+#: field:payment.mode,company_id:0
+#: field:payment.order,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: account_payment
+#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
+msgid "Accounting / Payments"
+msgstr "Accounting / Payments"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.line,state:0
+msgid "Free"
+msgstr "Free"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order.create:0
+#: field:payment.order.create,entries:0
+msgid "Entries"
+msgstr "Entries"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Used Account"
+msgstr "Used Account"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
+#: field:payment.order.create,duedate:0
+msgid "Due Date"
+msgstr "Due Date"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "_Add to payment order"
+msgstr "_Add to payment order"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
+msgid "Payment Populate statement"
+msgstr "Payment Populate statement"
+
+#. module: account_payment
+#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
+"order. Remove it from the following payment order : %s."
+msgstr ""
+"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
+"order. Remove it from the following payment order : %s."
+
+#. module: account_payment
+#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
+#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Amount"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Total in Company Currency"
+msgstr "Total in Company Currency"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.order,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
+msgid "New Payment Order"
+msgstr "New Payment Order"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+#: field:payment.order,reference:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: account_payment
+#: sql_constraint:payment.line:0
+msgid "The payment line name must be unique!"
+msgstr "The payment line name must be unique!"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
+msgid "Payment Orders"
+msgstr "Payment Orders"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.order,date_prefered:0
+msgid "Directly"
+msgstr "Directly"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Payment Line"
+msgstr "Payment Line"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+msgid "Amount Total"
+msgstr "Amount Total"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.order,state:0
+msgid ""
+"When an order is placed the status is 'Draft'.\n"
+" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
+" Then the order is paid the status is 'Done'."
+msgstr ""
+"When an order is placed the status is 'Draft'.\n"
+" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
+" Then the order is paid the status is 'Done'."
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+#: selection:payment.order,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmed"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,ml_date_created:0
+msgid "Invoice Effective Date"
+msgstr "Invoice Effective Date"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Execution Type"
+msgstr "Execution Type"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.line,state:0
+msgid "Structured"
+msgstr "Structured"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Import Payment Lines"
+msgstr "Import Payment Lines"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "Transaction Information"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
+#: view:payment.mode:0
+#: view:payment.order:0
+#: field:payment.order,mode:0
+msgid "Payment Mode"
+msgstr "Payment Mode"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,ml_date_created:0
+msgid "Effective Date"
+msgstr "Effective Date"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
+msgid "Invoice Ref."
+msgstr "Invoice Ref."
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.order,date_prefered:0
+msgid ""
+"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
+"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
+"scheduled date of execution."
+msgstr ""
+"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
+"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
+"scheduled date of execution."
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,date_created:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Creation Date"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.mode,journal:0
+msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
+msgstr "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.order,date_prefered:0
+msgid "Fixed date"
+msgstr "Fixed date"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,info_partner:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Destination Account"
+msgstr "Destination Account"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+msgid "Desitination Account"
+msgstr "Destination Account"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Search Payment Orders"
+msgstr "Search Payment Orders"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,create_date:0
+msgid "Created"
+msgstr "Created"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Select Invoices to Pay"
+msgstr "Select Invoices to Pay"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+msgid "Currency Amount Total"
+msgstr "Currency Amount Total"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Make Payments"
+msgstr "Make Payments"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,state:0
+msgid "Communication Type"
+msgstr "Communication Type"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,partner_id:0
+#: field:payment.mode,partner_id:0
+#: report:payment.order:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
+msgid "Bank statement line"
+msgstr "Bank statement line"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.order,date_prefered:0
+msgid "Due date"
+msgstr "Due date"
+
+#. module: account_payment
+#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
+msgid "Amount to be paid"
+msgstr "Amount to be paid"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,info_owner:0
+msgid "Address of the Main Partner"
+msgstr "Address of the Main Partner"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,date:0
+msgid ""
+"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
+"directly"
+msgstr ""
+"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
+"directly"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
+msgid "Account Payment Populate Statement"
+msgstr "Account Payment Populate Statement"
+
+#. module: account_payment
+#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
+#, python-format
+msgid "There is no partner defined on the entry line."
+msgstr "There is no partner defined on the entry line."
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.mode,name:0
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr "Mode of Payment"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Value Date"
+msgstr "Value Date"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Payment Type"
+msgstr "Payment Type"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,amount_currency:0
+msgid "Payment amount in the partner currency"
+msgstr "Payment amount in the partner currency"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+#: selection:payment.order,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+#: field:payment.order,state:0
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,communication2:0
+msgid "The successor message of Communication."
+msgstr "The successor message of Communication."
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,info_partner:0
+msgid "Address of the Ordering Customer."
+msgstr "Address of the Ordering Customer."
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.populate.statement:0
+msgid "Populate Statement:"
+msgstr "Populate Statement:"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.order,date_scheduled:0
+msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
+msgstr "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
+
+#. module: account_payment
+#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
+msgid "Payment Lines"
+msgstr "Payment Lines"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Journal Items"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,move_line_id:0
+msgid ""
+"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
+"customer."
+msgstr ""
+"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
+"customer."
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,user_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsible"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,date:0
+msgid "Payment Date"
+msgstr "Payment Date"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,date_done:0
+msgid "Execution Date"
+msgstr "Execution Date"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.populate.statement:0
+msgid "ADD"
+msgstr "ADD"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
+msgid "Populate Payment"
+msgstr "Populate Payment"
+
+#. module: account_payment
+#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
+msgid "Amount to pay"
+msgstr "Amount to pay"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,amount:0
+msgid "Amount in Company Currency"
+msgstr "Amount in Company Currency"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,partner_id:0
+msgid "The Ordering Customer"
+msgstr "The Ordering Customer"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
+msgid "Account make payment"
+msgstr "Account make payment"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Invoice Ref"
+msgstr "Invoice Ref"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,name:0
+msgid "Your Reference"
+msgstr "Your Reference"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Payment order"
+msgstr "Payment order"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "General Information"
+msgstr "General Information"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+#: selection:payment.order,state:0
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,communication:0
+msgid "Communication"
+msgstr "Communication"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+#: view:account.payment.populate.statement:0
+#: view:payment.order:0
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,bank_id:0
+msgid "Destination Bank Account"
+msgstr "Destination Bank Account"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
+#: view:payment.order:0
+msgid "Payment Order"
+msgstr "Payment Order"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,amount:0
+msgid "Payment amount in the company currency"
+msgstr "Payment amount in the company currency"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "Search Payment lines"
+msgstr "Search Payment lines"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,amount_currency:0
+msgid "Amount in Partner Currency"
+msgstr "Amount in Partner Currency"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,communication2:0
+msgid "Communication 2"
+msgstr "Communication 2"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,date_scheduled:0
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Scheduled Date"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+msgid "Are you sure you want to make payment?"
+msgstr "Are you sure you want to make payment?"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.mode:0
+#: field:payment.mode,journal:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.mode,bank_id:0
+msgid "Bank account"
+msgstr "Bank account"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Confirm Payments"
+msgstr "Confirm Payments"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,company_currency:0
+#: report:payment.order:0
+msgid "Company Currency"
+msgstr "Company Currency"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Payment"
+msgstr "Payment"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Payment Order / Payment"
+msgstr "Payment Order / Payment"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,move_line_id:0
+msgid "Entry line"
+msgstr "Entry line"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,communication:0
+msgid ""
+"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
+"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
+msgstr ""
+"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
+"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.mode,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bank Account"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Entry Information"
+msgstr "Entry Information"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
+msgid "payment.order.create"
+msgstr "payment.order.create"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,order_id:0
+msgid "Order"
+msgstr "Order"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,total:0
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
+msgid "Make Payment"
+msgstr "Make Payment"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,date_prefered:0
+msgid "Preferred Date"
+msgstr "Preferred Date"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+#: view:account.payment.populate.statement:0
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.mode,bank_id:0
+msgid "Bank Account for the Payment Mode"
+msgstr "Bank Account for the Payment Mode"
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po b/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..bfcfb92cb50
--- /dev/null
+++ b/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
+msgid "Account Sequence Application Configuration"
+msgstr "Account Sequence Application Configuration"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.move,internal_sequence_number:0
+#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
+msgid "Internal Sequence Number"
+msgstr "Internal Sequence Number"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,number_next:0
+msgid "Next number of this sequence"
+msgstr "Next number of this sequence"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,number_next:0
+msgid "Next Number"
+msgstr "Next Number"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
+msgid "Increment Number"
+msgstr "Increment Number"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
+msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
+msgstr "The next number of the sequence will be incremented by this number"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "Configure Your Account Sequence Application"
+msgstr "Configure Your Account Sequence Application"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,suffix:0
+msgid "Suffix value of the record for the sequence"
+msgstr "Suffix value of the record for the sequence"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,padding:0
+msgid "Number padding"
+msgstr "Number padding"
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Journal Items"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.move,internal_sequence_number:0
+#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
+msgid "Internal Number"
+msgstr "Internal Number"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,padding:0
+msgid ""
+"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
+"get the required padding size."
+msgstr ""
+"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
+"get the required padding size."
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
+msgid "Internal Sequence"
+msgstr "Internal Sequence"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,prefix:0
+msgid "Prefix value of the record for the sequence"
+msgstr "Prefix value of the record for the sequence"
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
+msgid "Account Entry"
+msgstr "Account Entry"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,suffix:0
+msgid "Suffix"
+msgstr "Suffix"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,prefix:0
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
+msgid ""
+"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
+"entries related to this journal."
+msgstr ""
+"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
+"entries related to this journal."
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
+msgid "account.sequence.installer"
+msgstr "account.sequence.installer"
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
+msgstr "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/mn.po b/addons/account_sequence/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b3b31b5f2a
--- /dev/null
+++ b/addons/account_sequence/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
+msgid "Account Sequence Application Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.move,internal_sequence_number:0
+#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
+msgid "Internal Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,number_next:0
+msgid "Next number of this sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,number_next:0
+msgid "Next Number"
+msgstr "Дараагийн дугаар"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
+msgid "Increment Number"
+msgstr "Өсөх тоон утга"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
+msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "Configure Your Account Sequence Application"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,suffix:0
+msgid "Suffix value of the record for the sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,padding:0
+msgid "Number padding"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.move,internal_sequence_number:0
+#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
+msgid "Internal Number"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,padding:0
+msgid ""
+"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
+"get the required padding size."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
+msgid "Internal Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,prefix:0
+msgid "Prefix value of the record for the sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
+msgid "Account Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,suffix:0
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,prefix:0
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
+msgid ""
+"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
+"entries related to this journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
+msgid "account.sequence.installer"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_test/i18n/en_GB.po b/addons/account_test/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..31fc22fc698
--- /dev/null
+++ b/addons/account_test/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid ""
+"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
+"test, that can be a list or\n"
+"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
+"succesful. Otherwise it will\n"
+"try to translate and print what is inside `result`.\n"
+"\n"
+"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
+"`column_order` to choose in\n"
+"what order you want to print `result`'s content.\n"
+"\n"
+"Should you need them, you can also use the following variables into your "
+"code:\n"
+" * cr: cursor to the database\n"
+" * uid: ID of the current user\n"
+"\n"
+"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
+"indentation (if needed).\n"
+"\n"
+"Example: \n"
+" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
+" FROM account_move_line \n"
+" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
+"= 'view')\n"
+" '''\n"
+" cr.execute(sql)\n"
+" result = cr.dictfetchall()"
+msgstr ""
+"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
+"test, that can be a list or\n"
+"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
+"succesful. Otherwise it will\n"
+"try to translate and print what is inside `result`.\n"
+"\n"
+"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
+"`column_order` to choose in\n"
+"what order you want to print `result`'s content.\n"
+"\n"
+"Should you need them, you can also use the following variables into your "
+"code:\n"
+" * cr: cursor to the database\n"
+" * uid: ID of the current user\n"
+"\n"
+"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
+"indentation (if needed).\n"
+"\n"
+"Example: \n"
+" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
+" FROM account_move_line \n"
+" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
+"= 'view')\n"
+" '''\n"
+" cr.execute(sql)\n"
+" result = cr.dictfetchall()"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
+msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
+msgstr "Test 2: Opening a fiscal year"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
+msgid ""
+"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
+"Payable and Receivable Accounts"
+msgstr ""
+"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
+"Payable and Receivable Accounts"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
+msgid ""
+"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
+msgstr ""
+"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,name:0
+msgid "Test Name"
+msgstr "Test Name"
+
+#. module: account_test
+#: report:account.test.assert.print:0
+msgid "Accouting tests on"
+msgstr "Accouting tests on"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
+msgid "Test 1: General balance"
+msgstr "Test 1: General balance"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
+msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
+msgstr "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
+msgid ""
+"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
+"accounts, are belonging to reconciled invoices"
+msgstr ""
+"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
+"accounts, are belonging to reconciled invoices"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Tests"
+msgstr "Tests"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,desc:0
+msgid "Test Description"
+msgstr "Test Description"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
+msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
+msgstr ""
+"Check that there's no move for any account with « View » account type"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
+msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
+msgstr "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
+msgid "Accounting Tests"
+msgstr "Accounting Tests"
+
+#. module: account_test
+#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
+#, python-format
+msgid "The test was passed successfully"
+msgstr "The test was passed successfully"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
+msgid "Test 6 : Invoices status"
+msgstr "Test 6 : Invoices status"
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
+msgid "accounting.assert.test"
+msgstr "accounting.assert.test"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
+msgid ""
+"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
+msgstr ""
+"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
+msgid "Python code"
+msgstr "Python code"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
+msgid ""
+"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
+"statement lines"
+msgstr ""
+"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
+"statement lines"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
+msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
+msgstr "Test 8 : Closing balance on bank statements"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
+msgid "Test 3: Movement lines"
+msgstr "Test 3: Movement lines"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
+msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
+msgstr "Test 5.2 : Reconciled invoices and Payable/Receivable accounts"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
+msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
+msgstr "Test 4: Totally reconciled movements"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
+msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
+msgstr "Check if the totally reconciled movements are balanced"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
+msgid ""
+"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
+"balance"
+msgstr ""
+"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
+"balance"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Python Code"
+msgstr "Python Code"
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create Accounting Test.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Click to create Accounting Test.\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
+msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
+msgstr "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
+msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
+msgstr "Check that general accounts and partners on account moves are active"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
+msgid "Test 7: « View » account type"
+msgstr "Test 7: « View » account type"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Code Help"
+msgstr "Code Help"
diff --git a/addons/account_test/i18n/mn.po b/addons/account_test/i18n/mn.po
index 802d0a70526..ec3b3274189 100644
--- a/addons/account_test/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_test/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Altangerel \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Тэст 2: Санхүүгийн жил нээх"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
-msgstr ""
+msgstr "Тест нэр"
#. module: account_test
#: report:account.test.assert.print:0
@@ -79,12 +79,13 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
-msgstr ""
+msgstr "Тест 1: Ерөнхий баланс"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
+"Төлсөн/тулгагсан нэхэмжлэлүүд 'Нээлттэй' төлөвт байгаа эсэхийг шалган уу."
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Тестүүд"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
-msgstr ""
+msgstr "Тест тайлбар"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@@ -139,12 +140,12 @@ msgstr "Идэвхитэй"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
-msgstr ""
+msgstr "Тэст 6 : Нэхэмжлэлийн төлөв"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
msgid "accounting.assert.test"
-msgstr ""
+msgstr "accounting.assert.test"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
-msgstr ""
+msgstr "Python код"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Дараалал"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Python код"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
diff --git a/addons/account_test/i18n/pt.po b/addons/account_test/i18n/pt.po
index 49c35021d8b..441b4cc8ba0 100644
--- a/addons/account_test/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_test/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
-msgstr ""
+msgstr "Teste 1: Balanço geral"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po
index 5e32c2c89d1..3faf080d315 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:07+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Тулгалт"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "account.config.settings"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:357
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "(Update)"
-msgstr ""
+msgstr "(Шинэчлэх)"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "3-р сар"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Уншаагүй Мессеж"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Тооцоо хийх"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
-msgstr ""
+msgstr "Та энэ тасалбарыг хэрэгсэхгүй болгохдоо итгэлтэй байна уу?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн Огнооны Жилээр нь Бүлэглэх
#: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Худалдагч"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -138,6 +138,7 @@ msgid ""
"You can not change the journal as you already reconciled some statement "
"lines!"
msgstr ""
+"Та өмнө нь хуулгын мөрийг тулгачихсан тул журнал хөтлөлтийг өөрчлөж чадахгүй."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Батламжлах"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Supplier Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Нийлүүлэгчийн Төлбөр"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Зурвасууд"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
@@ -276,6 +277,7 @@ msgstr ""
#: help:account.voucher,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
+"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Татвар"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Буруу Үйлдэл!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
@@ -315,6 +317,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
+"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Төлбөрийн мэдээлэл"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(шинэчлэх)"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэх Импортлох"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
-msgstr ""
+msgstr "Буруу ваучерийн мөр"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн ваучер"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагчид"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "Дебит"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1533
#, python-format
msgid "Unable to change journal !"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал өөрчлөх боломжгүй!"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -590,7 +594,7 @@ msgstr "Зардлын мөрүүд"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Sale voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Ваучер худалдах"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0
@@ -641,17 +645,17 @@ msgstr "Өглөг болон Авлага"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Ваучэр Төлбөр"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0
msgid "Voucher Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ваучерийн Төлөв"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure to unreconcile this record?"
-msgstr ""
+msgstr "Та энэ бичлэгийг тулгахгүй болихдоо итгэлтэй байна уу?"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0
@@ -699,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: field:account.voucher,state:0
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "Төлөх дүн"
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
#: view:account.voucher:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -767,7 +771,7 @@ msgstr "Борлуулалтын талон"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагч эсэх"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
@@ -842,18 +846,18 @@ msgstr "Компаниуд"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Хураангуй"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Идэвхтэй"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:968
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ журналд дараалaл тодорхойлон уу."
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
@@ -962,7 +966,7 @@ msgstr "Цуцлах"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
msgid "Open Invoicing Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэлийн Цэсийг Нээх"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0
@@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr "Анхны Утга Төрөл"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
@@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr "Төлөгдөөгүй үлдэгдэл"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
msgid "Status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв өөрчлөгдлөө"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1000
diff --git a/addons/analytic/i18n/mn.po b/addons/analytic/i18n/mn.po
index 282f74b384b..490e0974040 100644
--- a/addons/analytic/i18n/mn.po
+++ b/addons/analytic/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 02:19+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Дэд дансууд"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Боловсруулж байна"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:229
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Загвар"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дуусах огноо"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account/Contract Name"
-msgstr ""
+msgstr "Данс/Гэрээний толгой"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Дансны менежер"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагчид"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -123,13 +123,13 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:268
#, python-format
msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (хуулбар)"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагч эсэх"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлчлүүлэгч"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Дансны Мөчир"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Зурвасууд"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Хураангуй"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
@@ -310,11 +310,12 @@ msgstr "Тэнцэл"
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
+"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэх"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа!"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
@@ -372,6 +373,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
+"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
@@ -381,7 +384,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэх огноо"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae9ecc72822
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "or view"
+msgstr "or view"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Nothing to invoice, create"
+msgstr "Nothing to invoice, create"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "expenses"
+msgstr "expenses"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Analytic Account"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129
+#, python-format
+msgid "Expenses to Invoice of %s"
+msgstr "Expenses to Invoice of %s"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121
+#, python-format
+msgid "Expenses of %s"
+msgstr "Expenses of %s"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0
+#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,est_expenses:0
+msgid "Estimation of Expenses to Invoice"
+msgstr "Estimation of Expenses to Invoice"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
+msgid "Charge Expenses"
+msgstr "Charge Expenses"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "⇒ Invoice"
+msgstr "⇒ Invoice"
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po
index 6fd691a0dc8..835b42e62dd 100644
--- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:29+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "or view"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл үзэх"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
@@ -69,4 +69,4 @@ msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "⇒ Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "⇒ Нэхэмжлэл"
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po
index 32218a8e942..a1f0d0a816a 100644
--- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
@@ -69,4 +69,4 @@ msgstr ""
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "⇒ Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "⇒ Fatura"
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po
index 036a2912e87..caad14cb2c4 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлчилгээ"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Үнэ"
#. module: analytic_user_function
#: help:analytic.user.funct.grid,price:0
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "Аналитик данс"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа!"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
msgid "Invoicing Data"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэх өгөгдөл"
#. module: analytic_user_function
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
-msgstr "Хэрэглэгч/Барааны холбоо"
+msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжих нэгж"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
diff --git a/addons/anonymization/i18n/mn.po b/addons/anonymization/i18n/mn.po
index 2436b604861..25b315b6ed3 100644
--- a/addons/anonymization/i18n/mn.po
+++ b/addons/anonymization/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Обьект"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix
@@ -54,18 +54,18 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Талбарын нэр"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Талбар"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
msgid "File path"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын зам"
#. module: anonymization
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Талбарууд"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа!"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын нэр"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Хийсэн"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/mn.po b/addons/auth_crypt/i18n/mn.po
index 9c5d0ce1247..5ae71da0d5f 100644
--- a/addons/auth_crypt/i18n/mn.po
+++ b/addons/auth_crypt/i18n/mn.po
@@ -1,37 +1,28 @@
# Mongolian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
-#. module: base_crypt
-#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
-msgid "Users"
+#. module: auth_crypt
+#: field:res.users,password_crypt:0
+msgid "Encrypted Password"
msgstr ""
-#~ msgid "You can not have two users with the same login !"
-#~ msgstr "Ижил нэвтрэх кодтой хоёр хэрэглэгч байж болохгүй!"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Алдаа"
-
-#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Энэ хэрэглэгчийн сонгосон компани зөвшөөрөгдсөн компаниуд дунд алга байна."
-
-#~ msgid "res.users"
-#~ msgstr "Хэрэглэгч"
+#. module: auth_crypt
+#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Хэрэглэгчид"
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po b/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..45b7146d722
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,user:0
+msgid "Template User"
+msgstr "Template User"
+
+#. module: auth_ldap
+#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
+msgid ""
+"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
+"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
+"attempts will fail."
+msgstr ""
+"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
+"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
+"attempts will fail."
+
+#. module: auth_ldap
+#: view:res.company:0
+#: view:res.company.ldap:0
+msgid "LDAP Configuration"
+msgstr "LDAP Configuration"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
+msgid "LDAP binddn"
+msgstr "LDAP binddn"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,company:0
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,ldap_server:0
+msgid "LDAP Server address"
+msgstr "LDAP Server address"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
+msgid "LDAP Server port"
+msgstr "LDAP Server port"
+
+#. module: auth_ldap
+#: help:res.company.ldap,create_user:0
+msgid ""
+"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
+"LDAP"
+msgstr ""
+"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
+"LDAP"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
+msgid "LDAP base"
+msgstr "LDAP base"
+
+#. module: auth_ldap
+#: view:res.company.ldap:0
+msgid "User Information"
+msgstr "User Information"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
+msgid "LDAP password"
+msgstr "LDAP password"
+
+#. module: auth_ldap
+#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Companies"
+
+#. module: auth_ldap
+#: view:res.company.ldap:0
+msgid "Process Parameter"
+msgstr "Process Parameter"
+
+#. module: auth_ldap
+#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
+msgid "res.company.ldap"
+msgstr "res.company.ldap"
+
+#. module: auth_ldap
+#: help:res.company.ldap,user:0
+msgid "User to copy when creating new users"
+msgstr "User to copy when creating new users"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
+msgid "Use TLS"
+msgstr "Use TLS"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: auth_ldap
+#: view:res.company.ldap:0
+msgid "Login Information"
+msgstr "Login Information"
+
+#. module: auth_ldap
+#: view:res.company.ldap:0
+msgid "Server Information"
+msgstr "Server Information"
+
+#. module: auth_ldap
+#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
+msgid "Setup your LDAP Server"
+msgstr "Setup your LDAP Server"
+
+#. module: auth_ldap
+#: view:res.company:0
+#: field:res.company,ldaps:0
+msgid "LDAP Parameters"
+msgstr "LDAP Parameters"
+
+#. module: auth_ldap
+#: help:res.company.ldap,ldap_password:0
+msgid ""
+"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
+"the directory."
+msgstr ""
+"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
+"the directory."
+
+#. module: auth_ldap
+#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
+msgid ""
+"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
+"Leave empty to connect anonymously."
+msgstr ""
+"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
+"Leave empty to connect anonymously."
+
+#. module: auth_ldap
+#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Users"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
+msgid "LDAP filter"
+msgstr "LDAP filter"
+
+#. module: auth_ldap
+#: field:res.company.ldap,create_user:0
+msgid "Create user"
+msgstr "Create user"
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po b/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..c7a1a5a4847
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
+msgid "Validation URL"
+msgstr "Validation URL"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
+msgid "Authentication URL"
+msgstr "Authentication URL"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr "base.config.settings"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,name:0
+msgid "Provider name"
+msgstr "Provider name"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,scope:0
+msgid "Scope"
+msgstr "Scope"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_provider_id:0
+msgid "OAuth Provider"
+msgstr "OAuth Provider"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
+msgid "CSS class"
+msgstr "CSS class"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,body:0
+msgid "Body"
+msgstr "Body"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Users"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_access_token:0
+msgid "OAuth Access Token"
+msgstr "OAuth Access Token"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
+msgid "Client ID"
+msgstr "Client ID"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
+msgid "OAuth Providers"
+msgstr "OAuth Providers"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
+msgid "OAuth2 provider"
+msgstr "OAuth2 provider"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_uid:0
+msgid "OAuth User ID"
+msgstr "OAuth User ID"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Facebook"
+msgstr "Allow users to sign in with Facebook"
+
+#. module: auth_oauth
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "OAuth UID must be unique per provider"
+msgstr "OAuth UID must be unique per provider"
+
+#. module: auth_oauth
+#: help:res.users,oauth_uid:0
+msgid "Oauth Provider user_id"
+msgstr "Oauth Provider user_id"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
+msgid "Data URL"
+msgstr "Data URL"
+
+#. module: auth_oauth
+#: view:auth.oauth.provider:0
+msgid "arch"
+msgstr "arch"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
+msgid "Providers"
+msgstr "Providers"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Google"
+msgstr "Allow users to sign in with Google"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
+msgid "Allowed"
+msgstr "Allowed"
diff --git a/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po b/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..b4589c108ab
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12
+#: view:res.users:0
+#, python-format
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30
+#: field:res.users,openid_url:0
+#, python-format
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID URL"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+#, python-format
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11
+#, python-format
+msgid "Launchpad"
+msgstr "Launchpad"
+
+#. module: auth_openid
+#: help:res.users,openid_email:0
+msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
+msgstr "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18
+#, python-format
+msgid "Google Apps Domain"
+msgstr "Google Apps Domain"
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_email:0
+msgid "OpenID Email"
+msgstr "OpenID Email"
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_key:0
+msgid "OpenID Key"
+msgstr "OpenID Key"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8
+#, python-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+#, python-format
+msgid "Google Apps"
+msgstr "Google Apps"
+
+#. module: auth_openid
+#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Users"
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po b/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d63d5b4d57
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,277 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_type:0
+msgid "Signup Token Type"
+msgstr "Signup Token Type"
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
+msgid "Allow external users to sign up"
+msgstr "Allow external users to sign up"
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:16
+#, python-format
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirm Password"
+
+#. module: auth_signup
+#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
+msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
+msgstr "If unchecked, only invited users may sign up."
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr "base.config.settings"
+
+#. module: auth_signup
+#: code:addons/auth_signup/res_users.py:252
+#, python-format
+msgid "Cannot send email: user has no email address."
+msgstr "Cannot send email: user has no email address."
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:25
+#, python-format
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reset password"
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
+msgid "Template user for new users created through signup"
+msgstr "Template user for new users created through signup"
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email
+msgid "Password reset"
+msgstr "Password reset"
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125
+#, python-format
+msgid "Please enter a password and confirm it."
+msgstr "Please enter a password and confirm it."
+
+#. module: auth_signup
+#: view:res.users:0
+msgid "Send an email to the user to (re)set their password."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23
+#, python-format
+msgid "Sign Up"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: code:addons/auth_signup/res_users.py:258
+#, python-format
+msgid "Mail sent to:"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.users,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email
+msgid ""
+"\n"
+"A password reset was requested for the OpenERP account linked to this "
+"email.
\n"
+"\n"
+"You may change your password by following this link.
\n"
+"\n"
+"Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.
"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:119
+#, python-format
+msgid "Please enter a name."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_url:0
+msgid "Signup URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122
+#, python-format
+msgid "Please enter a username."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: code:addons/auth_signup/res_users.py:256
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot send email: no outgoing email server configured.\n"
+"You can configure it under Settings/General Settings."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:8
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:165
+#, python-format
+msgid "Please enter a username or email address."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "Resetting Password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13
+#, python-format
+msgid "Username (Email)"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_expiration:0
+msgid "Signup Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
+msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:21
+#, python-format
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_valid:0
+msgid "Signup Token is Valid"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:116
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:119
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:128
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:162
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:165
+#, python-format
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:99
+#, python-format
+msgid "Invalid signup token"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:128
+#, python-format
+msgid "Passwords do not match; please retype them."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:116
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:162
+#, python-format
+msgid "No database selected !"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: view:res.users:0
+msgid "Reset Password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
+msgid "Enable password reset from Login page"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:24
+#, python-format
+msgid "Back to Login"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:22
+#, python-format
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_token:0
+msgid "Signup Token"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mn.po b/addons/base_calendar/i18n/mn.po
index 3bc1f591f72..a45c1980ec0 100644
--- a/addons/base_calendar/i18n/mn.po
+++ b/addons/base_calendar/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Долоо хоног"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,we:0
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Давтагдах Уулзалт"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
msgid "Feedback Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Санал солилцох Уулзалт"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Майл Илгээх"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,name:0
msgid "Meeting Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Уулзалтын сэдэв"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Зөвшөөрсөн"
#: field:calendar.todo,th:0
#: field:crm.meeting,th:0
msgid "Thu"
-msgstr "Пү"
+msgstr "Пүр"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Энэ интервалд үйл явдлыг автоматаар да
#. module: base_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
msgid "Calendar"
-msgstr "Хуанли"
+msgstr "Цаглабар"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po
index 0b2ac226470..d6fd71b7ced 100644
--- a/addons/base_calendar/i18n/tr.po
+++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Tekrar Sayısı"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
msgid "Internal Meeting"
-msgstr "İç Toplantı"
+msgstr "Dahili Toplantı"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Olaylar"
#: field:calendar.todo,state:0
#: field:crm.meeting,state:0
msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Durumu"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,email:0
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/mn.po b/addons/base_gengo/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5a776bb6a7
--- /dev/null
+++ b/addons/base_gengo/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Comments for Translator"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,job_id:0
+msgid "Gengo Job ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_comment:0
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_private_key:0
+msgid "Gengo Private Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
+msgid "base.gengo.translations"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_comment:0
+msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Response)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
+"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Translation By Machine"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"--\n"
+" Commented on %s by %s."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Gengo Translation Service Level"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: constraint:ir.translation:0
+msgid ""
+"The Gengo translation service selected is not supported for this language."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: help:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid ""
+"You can select here the service level you want for an automatic translation "
+"using Gengo."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0
+msgid "Restart Sending Job"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "To Approve In Gengo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_public_key:0
+msgid "Gengo Public Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Request)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Auto Approve Translation ?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
+msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
+#, python-format
+msgid "Gengo Authentication Error"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid ""
+"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
+"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
+"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo connection failed with this message:\n"
+"``%s``"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Gengo Parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
+msgid "ir.translation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Gengo Translation Service"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Pro"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Gengo Request Form"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_comment:0
+msgid ""
+"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
+"to Gengo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "or"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_import/i18n/mn.po b/addons/base_import/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..13d0787018e
--- /dev/null
+++ b/addons/base_import/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,1164 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:420
+#, python-format
+msgid "Get all possible values"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71
+#, python-format
+msgid "Need to import data from an other application?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
+#, python-format
+msgid ""
+"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
+" with the \"External ID\" column to define the "
+"External \n"
+" ID of each record you import. Then, you will be able "
+"\n"
+" to make a reference to that record with columns like "
+"\n"
+" \"Field/External ID\". The following two CSV files "
+"give \n"
+" you an example for Products and their Categories."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
+#, python-format
+msgid ""
+"How to export/import different tables from an SQL \n"
+" application to OpenERP?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:310
+#, python-format
+msgid "Relation Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:142
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n"
+" record, defined by the ID postgresql column"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:155
+#, python-format
+msgid ""
+"Use \n"
+" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
+" notation. It's mostly used by developers as it's "
+"main \n"
+" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
+" several records with the same name, but they always "
+"\n"
+" have a unique Database ID)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:146
+#, python-format
+msgid ""
+"For the country \n"
+" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
+#, python-format
+msgid "company_1,Bigees,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o
+msgid "base_import.tests.models.m2o"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:297
+#, python-format
+msgid ""
+"copy \n"
+" (select 'company_'||id as \"External "
+"ID\",company_name \n"
+" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from "
+"companies) TO \n"
+" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206
+#, python-format
+msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Use \n"
+" Country/External ID: Use External ID when you import "
+"\n"
+" data from a third party application."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
+#, python-format
+msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
+#, python-format
+msgid "XXX/External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
+#, python-format
+msgid "Don't Import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
+#, python-format
+msgid "Select the"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that if your CSV file \n"
+" has a tabulation as separator, OpenERP will not \n"
+" detect the separations. You will need to change the "
+"\n"
+" file format options in your spreadsheet application. "
+"\n"
+" See the following question."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
+#, python-format
+msgid "Country: the name or code of the country"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
+msgid "base_import.tests.models.o2m.child"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239
+#, python-format
+msgid "Can I import several times the same record?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
+#, python-format
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
+#, python-format
+msgid "Map your data to OpenERP"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:153
+#, python-format
+msgid ""
+"Use Country: This is \n"
+" the easiest way when your data come from CSV files \n"
+" that have been created manually."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:127
+#, python-format
+msgid ""
+"What's the difference between Database ID and \n"
+" External ID?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:138
+#, python-format
+msgid ""
+"For example, to \n"
+" reference the country of a contact, OpenERP proposes "
+"\n"
+" you 3 different fields to import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175
+#, python-format
+msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302
+#, python-format
+msgid "External ID,Name,Is a Company"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
+msgid "Some Value"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:231
+#, python-format
+msgid ""
+"The following CSV file shows how to import \n"
+" suppliers and their respective contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:109
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I change the CSV file format options when \n"
+" saving in my spreadsheet application?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:320
+#, python-format
+msgid ""
+"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
+" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
+" Eric is working for the Organi company. The relation "
+"\n"
+" between persons and companies is done using the \n"
+" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
+" \"External ID\" by the name of the table to avoid a "
+"\n"
+" conflict of ID between persons and companies "
+"(person_1 \n"
+" and company_1 who shared the same ID 1 in the "
+"orignial \n"
+" database)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:308
+#, python-format
+msgid ""
+"copy (select \n"
+" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
+" \"Name\",'False' as \"Is a "
+"Company\",'company_'||company_id\n"
+" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
+"\n"
+" '/tmp/person.csv' with CSV"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
+#, python-format
+msgid "Country: Belgium"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly
+msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
+#, python-format
+msgid ""
+"External ID,Name,Is a \n"
+" Company,Related Company/External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
+#, python-format
+msgid "Suppliers and their respective contacts"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
+#, python-format
+msgid ""
+"If for example you have two product categories \n"
+" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
+" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
+" your validation is halted but you may still import \n"
+" your data. However, we recommend you do not import "
+"the \n"
+" data because they will all be linked to the first \n"
+" 'Sellable' category found in the Product Category "
+"list \n"
+" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you "
+"modify \n"
+" one of the duplicates' values or your product "
+"category \n"
+" hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:306
+#, python-format
+msgid ""
+"To create the CSV file for persons, linked to \n"
+" companies, we will use the following SQL command in "
+"\n"
+" PSQL:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
+#, python-format
+msgid ""
+"Microsoft Excel will allow \n"
+" you to modify only the encoding when saving \n"
+" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
+" list > Encoding tab)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
+msgid "Other Variable"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
+#, python-format
+msgid ""
+"will also be used to update the original\n"
+" import if you need to re-import modified data\n"
+" later, it's thus good practice to specify it\n"
+" whenever possible"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
+#, python-format
+msgid ""
+"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
+" can use the export tool to generate one."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/Database \n"
+" ID: 21"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char
+msgid "base_import.tests.models.char"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: help:base_import.import,file:0
+msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230
+#, python-format
+msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:60
+#, python-format
+msgid ""
+"If the file contains\n"
+" the column names, OpenERP can try auto-detecting the\n"
+" field corresponding to the column. This makes imports\n"
+" simpler especially when the file has many columns."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
+#, python-format
+msgid ".CSV"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
+#, python-format
+msgid ""
+". The issue is\n"
+" usually an incorrect file encoding."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required
+msgid "base_import.tests.models.m2o.required"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly
+msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:113
+#, python-format
+msgid ""
+"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
+" applications, your computer's regional settings will "
+"\n"
+" be applied for the separator and delimiter. \n"
+" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
+" as they will allow you to modify all three options \n"
+" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit "
+"filter \n"
+" settings' > Save)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
+#, python-format
+msgid "CSV File:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview
+msgid "base_import.tests.models.preview"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required
+msgid "base_import.tests.models.char.required"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: code:addons/base_import/models.py:112
+#, python-format
+msgid "Database ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
+#, python-format
+msgid "It will produce the following CSV file:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
+#, python-format
+msgid "Here is the start of the file we could not import:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file_type:0
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
+msgid "base_import.import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m
+msgid "base_import.tests.models.o2m"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
+#, python-format
+msgid "Import preview failed due to:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Country/External ID: the ID of this record \n"
+" referenced in another application (or the .XML file "
+"\n"
+" that imported it)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
+#, python-format
+msgid "Reload data to check changes."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly
+msgid "base_import.tests.models.char.readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:131
+#, python-format
+msgid ""
+"Some fields define a relationship with another \n"
+" object. For example, the country of a contact is a \n"
+" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
+" want to import such fields, OpenERP will have to \n"
+" recreate links between the different records. \n"
+" To help you import such fields, OpenERP provides 3 \n"
+" mechanisms. You must use one and only one mechanism "
+"\n"
+" per field you want to import."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:201
+#, python-format
+msgid ""
+"The tags should be separated by a comma without any \n"
+" spacing. For example, if you want you customer to be "
+"\n"
+" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
+" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
+" Retailer\" in the same column of your CSV file."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: code:addons/base_import/models.py:264
+#, python-format
+msgid "You must configure at least one field to import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304
+#, python-format
+msgid "company_2,Organi,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
+#, python-format
+msgid ""
+"The first row of the\n"
+" file contains the label of the column"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states
+msgid "base_import.tests.models.char.states"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
+#, python-format
+msgid "Import a CSV File"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74
+#, python-format
+msgid "Quoting:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related
+msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
+#, python-format
+msgid ")."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396
+#, python-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:407
+#, python-format
+msgid "Here are the possible values:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
+#, python-format
+msgid "The"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:227
+#, python-format
+msgid ""
+"A single column was found in the file, this often means the file separator "
+"is incorrect"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
+#, python-format
+msgid "dump of such a PostgreSQL database"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
+#, python-format
+msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:228
+#, python-format
+msgid ""
+"The following CSV file shows how to import purchase \n"
+" orders with their respective purchase order lines:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:91
+#, python-format
+msgid ""
+"What can I do when the Import preview table isn't \n"
+" displayed correctly?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.char,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
+#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
+#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
+#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:317
+#, python-format
+msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149
+#, python-format
+msgid "Country/External ID: base.be"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:288
+#, python-format
+msgid ""
+"As an example, suppose you have a SQL database \n"
+" with two tables you want to import: companies and \n"
+" persons. Each person belong to one company, so you \n"
+" will have to recreate the link between a person and "
+"\n"
+" the company he work for. (If you want to test this \n"
+" example, here is a"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:396
+#, python-format
+msgid "(%d more)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:227
+#, python-format
+msgid "File for some Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72
+#, python-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:280
+#, python-format
+msgid ""
+"To manage relations between tables, \n"
+" you can use the \"External ID\" facilities of "
+"OpenERP. \n"
+" The \"External ID\" of a record is the unique "
+"identifier \n"
+" of this record in another application. This "
+"\"External \n"
+" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
+" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
+" \"External ID\" with the name of the application or "
+"\n"
+" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:295
+#, python-format
+msgid ""
+"We will first export all companies and their \n"
+" \"External ID\". In PSQL, write the following "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:212
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
+" Order Lines of a Sales Order)?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:373
+#, python-format
+msgid "Everything seems valid."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:188
+#, python-format
+msgid ""
+"However if you do not wish to change your \n"
+" configuration of product categories, we recommend "
+"you \n"
+" use make use of the external ID for this field \n"
+" 'Category'."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:390
+#, python-format
+msgid "at row %d"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:197
+#, python-format
+msgid ""
+"How can I import a many2many relationship field \n"
+" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
+#, python-format
+msgid "XXX/ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:275
+#, python-format
+msgid ""
+"If you need to import data from different tables, \n"
+" you will have to recreate relations between records "
+"\n"
+" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
+" companies and persons, you will have to recreate the "
+"\n"
+" link between each person and the company they work \n"
+" for)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:150
+#, python-format
+msgid ""
+"According to your need, you should use \n"
+" one of these 3 ways to reference records in "
+"relations. \n"
+" Here is when you should use one or the other, \n"
+" according to your need:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319
+#, python-format
+msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:261
+#, python-format
+msgid ""
+"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
+" OpenERP will assign the default value for every non "
+"\n"
+" defined fields. But if you\n"
+" set fields with empty values in your CSV file, "
+"OpenERP \n"
+" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
+" assigning the default value."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:257
+#, python-format
+msgid ""
+"What happens if I do not provide a value for a \n"
+" specific field?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
+#, python-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
+#, python-format
+msgid "company_3,Boum,True"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature \n"
+" allows you to use the Import/Export tool of OpenERP "
+"to \n"
+" modify a batch of records in your favorite "
+"spreadsheet \n"
+" application."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
+#, python-format
+msgid ""
+"column in OpenERP. When you\n"
+" import an other record that links to the first\n"
+" one, use"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:242
+#, python-format
+msgid ""
+"If you import a file that contains one of the \n"
+" column \"External ID\" or \"Database ID\", records "
+"that \n"
+" have already been imported will be modified instead "
+"of \n"
+" being created. This is very usefull as it allows you "
+"\n"
+" to import several times the same CSV file while "
+"having \n"
+" made some changes in between two imports. OpenERP "
+"will \n"
+" take care of creating or modifying each record \n"
+" depending if it's new or not."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169
+#, python-format
+msgid "CSV file for categories"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:309
+#, python-format
+msgid "Normal Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:74
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to re-create relationships between\n"
+" different records, you should use the unique\n"
+" identifier from the original application and\n"
+" map it to the"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
+#, python-format
+msgid "CSV file for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
+#, python-format
+msgid ""
+"If you want to import sales order having several \n"
+" order lines; for each order line, you need to "
+"reserve \n"
+" a specific row in the CSV file. The first order line "
+"\n"
+" will be imported on the same row as the information "
+"\n"
+" relative to order. Any additional lines will need an "
+"\n"
+" addtional row that does not have any information in "
+"\n"
+" the fields relative to the order."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related
+msgid "base_import.tests.models.m2o.related"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
+#, python-format
+msgid "to the original unique identifier."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
+#, python-format
+msgid "person_3,Eric,False,company_2"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,res_model:0
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
+#, python-format
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
+#, python-format
+msgid ""
+"The two files produced are ready to be imported in \n"
+" OpenERP without any modifications. After having \n"
+" imported these two CSV files, you will have 4 "
+"contacts \n"
+" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked "
+"\n"
+" to the first company). You must first import the \n"
+" companies and then the persons."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:95
+#, python-format
+msgid ""
+"By default the Import preview is set on commas as \n"
+" field separators and quotation marks as text \n"
+" delimiters. If your csv file does not have these \n"
+" settings, you can modify the File Format Options \n"
+" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
+" select your file)."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73
+#, python-format
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file_name:0
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/models.py:80
+#: code:addons/base_import/models.py:111
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
+#, python-format
+msgid "External ID"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
+#, python-format
+msgid "File Format Options…"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:392
+#, python-format
+msgid "between rows %d and %d"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
+#, python-format
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:223
+#, python-format
+msgid ""
+"As an example, here is \n"
+" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
+"\n"
+" file of some quotations you can import, based on "
+"demo \n"
+" data."
+msgstr ""
+
+#. module: base_import
+#: field:base_import.import,file:0
+msgid "File"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po
index 68a70961a02..1a3284c0ce1 100644
--- a/addons/base_import/i18n/nl.po
+++ b/addons/base_import/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -47,6 +47,15 @@ msgid ""
"give \n"
" you an example for Products and their Categories."
msgstr ""
+"Wanneer u externe Id's gebruikt, kunt CSV bestanden importeren\n"
+" met de External ID\" kolom om de externe referentie "
+"\n"
+" te definiëren van ieder record da u importeert.\n"
+" Vervolgens kunt u referenties maken naar dit record\n"
+" zoals bijvoorbeeld \"Field/External ID\". De "
+"navolgende \n"
+" twee CSV bestanden geven u een voorbeeld voor \n"
+" producten en hun categorieën."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -91,6 +100,15 @@ msgid ""
"\n"
" have a unique Database ID)"
msgstr ""
+"Gebruik\n"
+" Country/Database ID: U dient deze notatie zo min \n"
+" mogelijk te gebruiken. Het wordt vaak gebruikt door "
+"programmeurs\n"
+" omdat het als voordeel heeft dat je geen conflicten "
+"hebt (je kan \n"
+" meerdere records met dezelfde naam hebben, maar ze "
+"hebben altijd\n"
+" een unieke database ID)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -775,6 +793,8 @@ msgid ""
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
" orders with their respective purchase order lines:"
msgstr ""
+"Het volgende CSV bestand laat zien hoe een inkooporder te importeren \n"
+" met de bijbehorende inkooporderregels:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -784,6 +804,8 @@ msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
msgstr ""
+"Wat kan ik doen wanneer als de voorbeeld tabel\n"
+" niet correct wordt weergegeven?"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
@@ -879,6 +901,9 @@ msgid ""
" \"External ID\". In PSQL, write the following "
"command:"
msgstr ""
+"We zullen eerst alle bedrijven met de \n"
+" \"External ID\" exproteren. In PSQL, schrijf het "
+"volgende commando:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -995,6 +1020,8 @@ msgid ""
"What happens if I do not provide a value for a \n"
" specific field?"
msgstr ""
+"Wat gebeurt er als ik geen waarde specificeer\n"
+" voor een specifiek veld?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1119,7 +1146,7 @@ msgstr "Naam"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
#, python-format
msgid "to the original unique identifier."
-msgstr ""
+msgstr "naar de originele unieke identifier."
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po b/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..c26b561d201
--- /dev/null
+++ b/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
+msgid "base.report.sxw"
+msgstr "base.report.sxw"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "OpenERP Report Designer Configuration"
+msgstr "OpenERP Report Designer Configuration"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid ""
+"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice "
+"Writer."
+msgstr ""
+"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice "
+"Writer."
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Upload the modified report"
+msgstr "Upload the modified report"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.file.sxw:0
+msgid "The .SXW report"
+msgstr "The .SXW report"
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
+msgid "base_report_designer.installer"
+msgstr "base_report_designer.installer"
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
+msgid "base.report.rml.save"
+msgstr "base.report.rml.save"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
+#: field:base.report.sxw,report_id:0
+msgid "Report"
+msgstr "Report"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.rml.save:0
+msgid "The RML Report"
+msgstr "The RML Report"
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
+msgid "Report Designer"
+msgstr "Report Designer"
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base_report_designer.installer,name:0
+msgid "File name"
+msgstr "File name"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.file.sxw:0
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Get a report"
+msgstr "Get a report"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
+msgid "OpenERP Report Designer"
+msgstr "OpenERP Report Designer"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
+msgid "Save As"
+msgstr "Save As"
+
+#. module: base_report_designer
+#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
+msgid ""
+"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
+"plug-in in OpenOffice."
+msgstr ""
+"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
+"plug-in in OpenOffice."
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.rml.save:0
+msgid "Save RML FIle"
+msgstr "Save RML FIle"
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
+#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
+msgid "Your .SXW file"
+msgstr "Your .SXW file"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base_report_designer.installer:0
+msgid "Installation and Configuration Steps"
+msgstr "Installation and Configuration Steps"
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base_report_designer.installer,description:0
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.file.sxw:0
+msgid ""
+"This is the template of your requested report.\n"
+"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
+"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
+"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
+msgstr ""
+"This is the template of your requested report.\n"
+"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
+"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
+"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
+msgid "Base Report sxw"
+msgstr "Base Report sxw"
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
+msgid "base.report.file.sxw"
+msgstr "base.report.file.sxw"
+
+#. module: base_report_designer
+#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
+msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
+msgstr "OpenObject Report Designer Plug-in"
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
+msgid "OpenERP Report Designer Installation"
+msgstr "OpenERP Report Designer Installation"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. module: base_report_designer
+#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
+msgid "ir.actions.report.xml"
+msgstr "ir.actions.report.xml"
+
+#. module: base_report_designer
+#: view:base.report.sxw:0
+msgid "Select your report"
+msgstr "Select your report"
diff --git a/addons/base_setup/i18n/mn.po b/addons/base_setup/i18n/mn.po
index 1676af07895..686239e99c3 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/mn.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Altangerel \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Зочин"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Харилцагч"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "base.config.settings"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Баталгаажуулалт"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Имэйл"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
msgid "CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт / Экспорт"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "sale.config.settings"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Activate the customer portal"
-msgstr ""
+msgstr "Захаиалагчийн порталь идэвхижүүлэх"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
msgid "Activate the public portal"
-msgstr ""
+msgstr "Нийтийн порталь идэвхижүүлэх"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Цуцлах"
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Ашиглах"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Өөрийн нэр томъёог зааж өгөх"
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
diff --git a/addons/board/i18n/en_GB.po b/addons/board/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e39e286f4f
--- /dev/null
+++ b/addons/board/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: board
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
+#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
+msgid "Create Board"
+msgstr "Create Board"
+
+#. module: board
+#: view:board.create:0
+msgid "Create"
+msgstr "Create"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
+#, python-format
+msgid "Reset Layout.."
+msgstr "Reset Layout.."
+
+#. module: board
+#: view:board.create:0
+msgid "Create New Dashboard"
+msgstr "Create New Dashboard"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
+#, python-format
+msgid "Choose dashboard layout"
+msgstr "Choose dashboard layout"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
+msgstr "Are you sure you want to remove this item ?"
+
+#. module: board
+#: model:ir.model,name:board.model_board_board
+msgid "Board"
+msgstr "Board"
+
+#. module: board
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
+#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
+msgid "My Dashboard"
+msgstr "My Dashboard"
+
+#. module: board
+#: field:board.create,name:0
+msgid "Board Name"
+msgstr "Board Name"
+
+#. module: board
+#: model:ir.model,name:board.model_board_create
+msgid "Board Creation"
+msgstr "Board Creation"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
+#, python-format
+msgid "Add to Dashboard"
+msgstr "Add to Dashboard"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
+#, python-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. module: board
+#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+" Your personal dashboard is empty.\n"
+"
\n"
+" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
+" menu, switch to list or graph view, and click 'Add "
+"to\n"
+" Dashboard' in the extended search options.\n"
+"
\n"
+" You can filter and group data before inserting into the\n"
+" dashboard using the search options.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+" Your personal dashboard is empty.\n"
+"
\n"
+" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
+" menu, switch to list or graph view, and click 'Add "
+"to\n"
+" Dashboard' in the extended search options.\n"
+"
\n"
+" You can filter and group data before inserting into the\n"
+" dashboard using the search options.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
+#, python-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#. module: board
+#: field:board.create,menu_parent_id:0
+msgid "Parent Menu"
+msgstr "Parent Menu"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
+#, python-format
+msgid "Change Layout.."
+msgstr "Change Layout.."
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
+#, python-format
+msgid "Edit Layout"
+msgstr "Edit Layout"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
+#, python-format
+msgid "Change Layout"
+msgstr "Change Layout"
+
+#. module: board
+#: view:board.create:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: board
+#: view:board.create:0
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. module: board
+#. openerp-web
+#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
+#, python-format
+msgid "Title of new dashboard item"
+msgstr "Title of new dashboard item"
diff --git a/addons/board/i18n/mn.po b/addons/board/i18n/mn.po
index 172a768c756..48153016edc 100644
--- a/addons/board/i18n/mn.po
+++ b/addons/board/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Самбарын нэр"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Самбар үүсгэлт"
#. module: board
#. openerp-web
@@ -115,6 +115,20 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+" Таны хувийн самбар хоосон байна.\n"
+"
\n"
+" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
+" menu, switch to list or graph view, and click 'Add "
+"to\n"
+" Dashboard' in the extended search options.\n"
+"
\n"
+" You can filter and group data before inserting into the\n"
+" dashboard using the search options.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
#. module: board
#. openerp-web
@@ -164,4 +178,4 @@ msgstr "эсвэл"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
#, python-format
msgid "Title of new dashboard item"
-msgstr ""
+msgstr "Хянах самбарын шинэ хэсгийн нэр"
diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po
index 0c78f1dedd6..5e471095ab8 100644
--- a/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po
@@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:39+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Claims"
#. module: claim_from_delivery
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
msgid "Delivery Order"
-msgstr ""
+msgstr "Delivery Order"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Claim From Delivery"
diff --git a/addons/contacts/i18n/en_GB.po b/addons/contacts/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..3325d24f278
--- /dev/null
+++ b/addons/contacts/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: contacts
+#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
+msgid ""
+"\n"
+" Click to add a contact in your address book.\n"
+"
\n"
+" OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
+" a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
+" documents, etc.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Click to add a contact in your address book.\n"
+"
\n"
+" OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
+" a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
+" documents, etc.\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: contacts
+#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
+#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po
index 8acf9416122..bf7f0f270ea 100644
--- a/addons/crm/i18n/mn.po
+++ b/addons/crm/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:11+0000\n"
-"Last-Translator: Unurjargal \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Компанит ажил"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Search Opportunities"
-msgstr "Боломж хайх"
+msgstr "Боломжуудыг хайх"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,deadline_month:0
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead,message_unread:0
#: field:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Уншаагүй зурвасууд"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Болмжийн энгийн эсвэл утасны уулзалт"
#: view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Боломж үүсгэх"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Дүгнэлт"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Нэгтгэх"
#. module: crm
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Харилцагчийн хуваалт"
#. module: crm
#: field:crm.lead,company_currency:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валют"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Зогсоох"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,alias_id:0
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Өөр нэр"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,create_date:0
diff --git a/addons/crm/i18n/pt.po b/addons/crm/i18n/pt.po
index 6d251f0501a..f2673a1c7d8 100644
--- a/addons/crm/i18n/pt.po
+++ b/addons/crm/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Alien Group Lda \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Informação extra"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Fund Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Angariação de fundos"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po
index a9f09cb7422..cc97138254c 100644
--- a/addons/crm/i18n/tr.po
+++ b/addons/crm/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -183,6 +183,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html "
+"formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:632
diff --git a/addons/crm_claim/i18n/mn.po b/addons/crm_claim/i18n/mn.po
index f97622dc6f3..a60fe8669c6 100644
--- a/addons/crm_claim/i18n/mn.po
+++ b/addons/crm_claim/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,fold:0
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,ref:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Лавлах"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.claim,date_deadline:0
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
msgid "Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Товлосон хугацаа"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
diff --git a/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po b/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po
index 77a4344de77..ed61b7d45e5 100644
--- a/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Timebox"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Lead"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Cancel"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Lead/Opportunity"
#. module: crm_todo
#: field:project.task,lead_id:0
diff --git a/addons/delivery/i18n/mn.po b/addons/delivery/i18n/mn.po
index dd4d23633a3..c4d4d01e686 100644
--- a/addons/delivery/i18n/mn.po
+++ b/addons/delivery/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: erdenebold \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Хүргэлтийн координат"
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
#: field:stock.picking,weight_uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжих нэгж"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Эзлэхүүн"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Зип"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,line_ids:0
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэгдсэн түүвэр"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
msgid "Advanced Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэрэнгүй үнэлэлт"
#. module: delivery
#: help:delivery.grid,sequence:0
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Өөрчлөгдөх хүчин зүйл"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Дүн"
#. module: delivery
#: view:sale.order:0
msgid "Add in Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Дурдах"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
diff --git a/addons/delivery/i18n/tr.po b/addons/delivery/i18n/tr.po
index 414f62c95b9..be67bdf9247 100644
--- a/addons/delivery/i18n/tr.po
+++ b/addons/delivery/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
@@ -93,6 +93,7 @@ msgstr "Teslim Emri"
#, python-format
msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
msgstr ""
+"Seçilen teslimat listesinde bu ürün ya da siparişle eşleşen kalem yok."
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
@@ -232,6 +233,8 @@ msgid ""
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
"based on delivery order(s)."
msgstr ""
+"Eğer 'Teklife Ekle'me yapmazsanız, gerçek fiyat teslim emirlerine göre "
+"faturalama yaparken gerçek fiyat hesaplanacaktır."
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
@@ -279,7 +282,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
-msgstr ""
+msgstr "Sipariş Toplam Tutarı Bundan Fazlaysa Ücretsidir"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
@@ -594,7 +597,7 @@ msgstr "Durumu"
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
msgid ""
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçü Birimi (Ölçü Birimi) Ağırlık ölçü birimidir"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
diff --git a/addons/document/i18n/mn.po b/addons/document/i18n/mn.po
index 7326548d4ef..1910196c4a8 100644
--- a/addons/document/i18n/mn.po
+++ b/addons/document/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 06:53+0000\n"
-"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Хавтасын агуулга"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "My Document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Миний баримтууд"
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Төрөл"
#. module: document
#: sql_constraint:ir.attachment:0
msgid "The filename must be unique in a directory !"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын нэр хаврас дотроо цор ганц байх ёстой."
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:110
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Хэрэв нөөцүүд дээр шүүлт хэрэглэх бол д
#. module: document
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа! Та хүрээ хамааралтай хавтас үүсгэх боломжгүй."
#. module: document
#: field:document.directory,resource_field:0
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ir.attachment"
#. module: document
#: view:report.document.user:0
msgid "Users File"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн файл"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
diff --git a/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po b/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po
index 53bc3b3e796..835118ad883 100644
--- a/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "knowledge.config.settings"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Browse Files"
#. module: document_ftp
#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Click the url to browse the documents"
-msgstr ""
+msgstr "Click the url to browse the documents"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "FTP Server Configuration"
#. module: document_ftp
#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Browse Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Browse Documents"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "_Browse"
msgid ""
"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
msgstr ""
-"Server address or IP and port to which users should connect for DMS access"
+"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
#. module: document_ftp
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Address"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Document Browse"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "or"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
diff --git a/addons/fleet/i18n/pt.po b/addons/fleet/i18n/pt.po
index 746445a2472..651c291fdd7 100644
--- a/addons/fleet/i18n/pt.po
+++ b/addons/fleet/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 06:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.cost:0
#: field:fleet.vehicle.cost,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,license_plate:0
diff --git a/addons/google_base_account/i18n/mn.po b/addons/google_base_account/i18n/mn.po
index c04de5ad6a6..801091da8a1 100644
--- a/addons/google_base_account/i18n/mn.po
+++ b/addons/google_base_account/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 02:40+0000\n"
-"Last-Translator: gobi \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: google_base_account
#: field:res.users,gmail_user:0
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Google Нэрсийг импорт хийхэд алдаа гарлаа!
#. module: google_base_account
#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчид"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Google Нууц үг"
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа!"
#. module: google_base_account
#: view:res.users:0
msgid "Google Account"
-msgstr ""
+msgstr "\"Google\" Хаяг"
#. module: google_base_account
#: view:res.users:0
msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Ижилсүүлэлт"
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77
#, python-format
msgid "Authentication failed. Check the user and password."
-msgstr ""
+msgstr "Нэвтрэлтэд алдаа гарлаа. Нэвтрэх нэр болон кодоо шалгана уу."
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29
@@ -82,28 +82,31 @@ msgid ""
"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-"
"python-client/downloads/list"
msgstr ""
+"Уучлаарай таны компьютерт \"gdata-python-client\" суугаагүй байна.\r\n"
+"Дараах холбоосоор орж суулгана уу. http://code.google.com/p/gdata-python-"
+"client/downloads/list"
#. module: google_base_account
#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login
msgid "Google Contact"
-msgstr ""
+msgstr "\"Google\" Харилцагчид"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгсэхгүй"
#. module: google_base_account
#: field:google.login,user:0
msgid "Google Username"
-msgstr ""
+msgstr "\"Google\" Нэвтрэх нэр"
#. module: google_base_account
#: field:res.users,gmail_password:0
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Нэвтрэх үг"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "_Login"
-msgstr ""
+msgstr "_Нэвтрэх"
diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po
index 5d626102267..548aa57350e 100644
--- a/addons/hr/i18n/mn.po
+++ b/addons/hr/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:12+0000\n"
-"Last-Translator: gobi \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:12+0000\n"
+"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
msgid "This installs the module hr_holidays."
-msgstr ""
+msgstr "hr_holidays модулийг суулгах."
#. module: hr
#: view:hr.job:0
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
msgid "This installs the module hr_recruitment."
-msgstr ""
+msgstr "hr_recruitment модулийг суулгах."
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Төрсөн"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
msgid "Employee Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ажилтны шошго"
#. module: hr
#: view:hr.job:0
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Гэрлэсэн"
#. module: hr
#: field:hr.job,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Зурвасууд"
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:0
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
-msgstr ""
+msgstr "hr_timesheet_sheet модулийг суулгах."
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
@@ -221,6 +221,7 @@ msgstr "Албан тушаал"
#: help:hr.job,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
+"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
#. module: hr
#: field:hr.employee,color:0
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,image_medium:0
msgid "Medium-sized photo"
-msgstr ""
+msgstr "Дунд хэмжээт фото"
#. module: hr
#: field:hr.employee,identification_id:0
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Ажлын байршил"
#. module: hr
#: field:hr.job,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагчид"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
@@ -323,6 +324,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
+"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
@@ -371,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "Утас:"
#. module: hr
#: selection:hr.employee,marital:0
@@ -459,7 +462,7 @@ msgstr "Ажилтны зэрэглэл"
#. module: hr
#: field:hr.employee,category_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Шошгууд"
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
@@ -474,7 +477,7 @@ msgstr "Холбоотой хэрэглэгч"
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: hr
#: field:hr.employee.category,name:0
@@ -541,12 +544,12 @@ msgstr "Ажилтны хөдөлмөрийн гэрээ"
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:0
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрээнүүд"
#. module: hr
#: help:hr.job,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
#. module: hr
#: field:hr.employee,ssnid:0
@@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "Регистр"
#. module: hr
#: field:hr.job,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагч эсэх"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
@@ -653,7 +656,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window"
#. module: hr
#: field:hr.employee,last_login:0
msgid "Latest Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлийн холболт"
#. module: hr
#: field:hr.employee,image:0
@@ -663,7 +666,7 @@ msgstr "Зураг"
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Цуцлах"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
@@ -846,7 +849,7 @@ msgstr "Хэлтэсийн нэр"
#. module: hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлан"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
@@ -894,7 +897,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчид"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
@@ -962,4 +965,4 @@ msgstr "Харьяалагдсан"
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Ашиглах"
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po b/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..e55e3520945
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,wage:0
+msgid "Wage"
+msgstr "Wage"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,trial_date_start:0
+msgid "Trial Start Date"
+msgstr "Trial Start Date"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.employee,vehicle:0
+msgid "Company Vehicle"
+msgstr "Company Vehicle"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Group By..."
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,department_id:0
+msgid "Department"
+msgstr "Department"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+#: field:hr.contract,employee_id:0
+#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr "Employee"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+msgid "Search Contract"
+msgstr "Search Contract"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.employee,contract_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
+msgid "Contracts"
+msgstr "Contracts"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.employee,children:0
+msgid "Number of Children"
+msgstr "Number of Children"
+
+#. module: hr_contract
+#: help:hr.employee,contract_id:0
+msgid "Latest contract of the employee"
+msgstr "Latest contract of the employee"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+msgid "Job"
+msgstr "Job"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,advantages:0
+msgid "Advantages"
+msgstr "Advantages"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+msgid "Work Permit"
+msgstr "Work Permit"
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
+msgid "Contract Types"
+msgstr "Contract Types"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Medical Exam"
+msgstr "Medical Exam"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,date_end:0
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
+
+#. module: hr_contract
+#: help:hr.contract,wage:0
+msgid "Basic Salary of the employee"
+msgstr "Basic Salary of the employee"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,name:0
+msgid "Contract Reference"
+msgstr "Contract Reference"
+
+#. module: hr_contract
+#: help:hr.employee,vehicle_distance:0
+msgid "In kilometers"
+msgstr "In kilometers"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+#: field:hr.contract,notes:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,permit_no:0
+msgid "Work Permit No"
+msgstr "Work Permit No"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.employee,contract_id:0
+#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
+msgid "Contract"
+msgstr "Contract"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+#: field:hr.contract,type_id:0
+#: view:hr.contract.type:0
+#: field:hr.contract.type,name:0
+#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
+msgid "Contract Type"
+msgstr "Contract Type"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+#: field:hr.contract,working_hours:0
+msgid "Working Schedule"
+msgstr "Working Schedule"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+msgid "Salary and Advantages"
+msgstr "Salary and Advantages"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,job_id:0
+msgid "Job Title"
+msgstr "Job Title"
+
+#. module: hr_contract
+#: constraint:hr.contract:0
+msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
+msgstr "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.employee,manager:0
+msgid "Is a Manager"
+msgstr "Is a Manager"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,date_start:0
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start Date"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,visa_no:0
+msgid "Visa No"
+msgstr "Visa No"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
+msgid "Home-Work Dist."
+msgstr "Home-Work Dist."
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.employee,place_of_birth:0
+msgid "Place of Birth"
+msgstr "Place of Birth"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+msgid "Trial Period Duration"
+msgstr "Trial Period Duration"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
+msgid "Duration"
+msgstr "Duration"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,visa_expire:0
+msgid "Visa Expire Date"
+msgstr "Visa Expire Date"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.employee,medic_exam:0
+msgid "Medical Examination Date"
+msgstr "Medical Examination Date"
+
+#. module: hr_contract
+#: field:hr.contract,trial_date_end:0
+msgid "Trial End Date"
+msgstr "Trial End Date"
+
+#. module: hr_contract
+#: view:hr.contract.type:0
+msgid "Search Contract Type"
+msgstr "Search Contract Type"
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/mn.po b/addons/hr_contract/i18n/mn.po
index d4127c5ac87..4ec95f03c49 100644
--- a/addons/hr_contract/i18n/mn.po
+++ b/addons/hr_contract/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,wage:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Мэдээлэл"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,trial_date_start:0
msgid "Trial Start Date"
-msgstr "Туршилтын үе эхлэх огноо"
+msgstr "Туршилт эхлэх огноо"
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,vehicle:0
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Гэрээний төрлүүд"
#. module: hr_contract
#: view:hr.employee:0
msgid "Medical Exam"
-msgstr ""
+msgstr "Эрүүл мэндийн үзлэг"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,date_end:0
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Төрсөн газар"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Trial Period Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Туршилтын үеийн хугацаа"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "Виз дуусах хугацаа"
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,medic_exam:0
msgid "Medical Examination Date"
-msgstr "Эмнэлгийн үзлэгийн огноо"
+msgstr "Эрүүл мэндийн үзлэгийн огноо"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,trial_date_end:0
msgid "Trial End Date"
-msgstr "Туршилт хугацаа дуусах огноо"
+msgstr "Туршилт дуусах огноо"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract.type:0
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po
index e0d39fabc9e..026b08b3792 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "2 удаа батламжлах эсэх"
#: view:hr.employee:0
#: view:hr.holidays:0
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "өдөр"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Allocated Days"
-msgstr ""
+msgstr "Зарцуулагдсан өдрүүд"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po
index c06d8c4cb1d..6c509b0cbea 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:54+0000\n"
"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
@@ -535,17 +535,17 @@ msgstr "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
#: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
msgid "Employee ID"
-msgstr ""
+msgstr "Employee ID"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "General Information"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: view:hr.sign.in.project:0
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
#. module: hr_timesheet
#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
@@ -561,18 +561,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
msgid "Employees Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Employees Timesheet"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Employee"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
@@ -582,28 +582,32 @@ msgid ""
"project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
"record at the same time the attendance and the timesheet."
msgstr ""
+"Employees can encode their time spent on the different projects they are "
+"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
+"project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
+"record at the same time the attendance and the timesheet."
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.in.project,server_date:0
#: field:hr.sign.out.project,server_date:0
msgid "Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Current Date"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
+msgstr "Timesheet Line"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
#: field:hr.employee,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Users"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -612,22 +616,22 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "May"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Total time"
-msgstr ""
+msgstr "Total time"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
msgid "(local time on the server side)"
-msgstr ""
+msgstr "(local time on the server side)"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
msgid "Sign In By Project"
-msgstr ""
+msgstr "Sign In By Project"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -636,12 +640,12 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "February"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
msgid "Sign Out By Project"
-msgstr ""
+msgstr "Sign Out By Project"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144
@@ -650,11 +654,13 @@ msgid ""
"Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > "
"Employees."
msgstr ""
+"Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > "
+"Employees."
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Employees"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -663,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "March"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -672,43 +678,43 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "User Error!"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
msgid "Start Working"
-msgstr ""
+msgstr "Start Working"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
#: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Year"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duration"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting"
#. module: hr_timesheet
#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "Change Work"
-msgstr ""
+msgstr "Change Work"
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po
index 9510ab9729a..2daf2138ac0 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-# Turkish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
+# Translation of OpenERP Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_timesheet
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr "(geçerli_süre için boş Bırak)"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Grupla..."
+msgstr "Grupla İle..."
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
@@ -72,12 +71,12 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.employee,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.employee,journal_id:0
msgid "Analytic Journal"
-msgstr "Analiz Günlüğü"
+msgstr "Analitik Yevmiye"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
@@ -88,13 +87,13 @@ msgstr "Çalışmayı Durdur"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
msgid "Employee Timesheet"
-msgstr "Personel Zaman Çizelgesi"
+msgstr "Personel ZamanÇizelgesi"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
msgid "Timesheet"
-msgstr "Zaman Çizelgesi"
+msgstr "ZamanÇizelgesi"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43
@@ -126,17 +125,17 @@ msgstr "Cum"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelge Etkinilkeri"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
msgid "Minimum Analytic Amount"
-msgstr "Enaz Analiz Tutarı"
+msgstr "Minimum Analitik Tutarı"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
msgid "Monthly Employee Timesheet"
-msgstr "Aylık Personel Zaman Çizelgesi"
+msgstr "Aylık Personel ZamanÇizelgesi"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
@@ -152,12 +151,12 @@ msgstr "Personel adı"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Proje / Analiz Hesabı"
+msgstr "Proje / Analitik Hesabı"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
msgid "Print Employees Timesheet"
-msgstr "Personel Zaman Çizelgelerini Yazdır"
+msgstr "Personel ZamanÇizelgelerini Yazdır"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
msgid "Costs & Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyetler & Gelir"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
@@ -180,12 +179,12 @@ msgstr "Sal"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Analitik Hesap"
#. module: hr_timesheet
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Costs and Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyetler & Gelir"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144
@@ -195,12 +194,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı!"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr "Paydaş"
+msgstr "Partner"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
@@ -219,12 +218,12 @@ msgstr "Paz"
#. module: hr_timesheet
#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Özet"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Analytic account"
-msgstr "Analiz Hesabı"
+msgstr "Analitik hesabı"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
msgid "Monthly Employees Timesheet"
-msgstr "Aylık Personel Zaman Çizelgesi"
+msgstr "Aylık Personel ZamanÇizelgesi"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "Eylül"
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Aralık"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
@@ -345,35 +344,35 @@ msgstr "İş Açıklaması"
#: view:hr.sign.in.project:0
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "veya"
#. module: hr_timesheet
#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
msgid "Timesheet by Employee"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelges Personele göre"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
msgid "Employee timesheet"
-msgstr "Personel Zaman Çizelgesi"
+msgstr "Personel ZamanÇizelgesi"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
msgid "Sign in / Sign out by project"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş / Çıkış projeden"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
msgid "Define your Analytic Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Analitik Yapıyı Tanımlama"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:146
#: view:hr.sign.in.project:0
#, python-format
msgid "Sign in / Sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş / Çıkış"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
@@ -384,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
#: view:hr.employee:0
msgid "Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelgeleri"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
@@ -397,7 +396,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Analitik Satır"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Ağustos"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:149
@@ -423,18 +422,18 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Haziran"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.in.project,state:0
#: field:hr.sign.out.project,state:0
msgid "Current Status"
-msgstr ""
+msgstr "Şimdiki Durumu"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -443,12 +442,12 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Kasım"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.out.project,date:0
msgid "Closing Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kapanış Tarihi"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -457,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Ekim"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -466,20 +465,20 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Ocak"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
#, python-format
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Prş"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "Sign In/Out by Project"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş / Çıkş Projeden"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
@@ -490,17 +489,17 @@ msgstr ""
#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
#: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
msgid "Employee ID"
-msgstr ""
+msgstr "Personel ID"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Dönem"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Bilgisi"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
@@ -508,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: view:hr.sign.in.project:0
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal"
#. module: hr_timesheet
#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
@@ -516,18 +515,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
msgid "Employees Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Personel ZamanCizelgeleri"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisi"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Personel"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
@@ -542,23 +541,23 @@ msgstr ""
#: field:hr.sign.in.project,server_date:0
#: field:hr.sign.out.project,server_date:0
msgid "Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Şimdiki Tarih"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Zaman Çizelgesi Satırı"
+msgstr "ZamanÇizelge Satırı"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
#: field:hr.employee,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Ürünler"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -567,12 +566,12 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayıs"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Total time"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam zaman"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
@@ -591,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Şubat"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Personeller"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mart"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
@@ -627,43 +626,43 @@ msgstr ""
#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
#, python-format
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Nisan"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı Hatası!"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:0
msgid "Start Working"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma Başlat"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
#: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Yıl"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Süre"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Muhasebe"
#. module: hr_timesheet
#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.out.project:0
msgid "Change Work"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışama Değiştir"
diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po
index b5e4d21b4ec..787cf9d3147 100644
--- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po
+++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po
@@ -1,37 +1,36 @@
-# Turkish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
+# Translation of OpenERP Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_timesheet_invoice
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
#: view:report_timesheet.user:0
msgid "Timesheet by user"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizegesi kullanıcıya göre"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
msgid "Internal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili Adı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
msgid "Type of invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Faturanın türü"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
@@ -50,12 +49,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Yetersiz!"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupla İle"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Income"
-msgstr ""
+msgstr "Gelir"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
@@ -94,12 +93,12 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mart"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Kar"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:144
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
msgid "Invoice Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura Oranı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: view:report.timesheet.line:0
#: field:report.timesheet.line,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Gün"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
@@ -150,17 +149,17 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Hesap"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
msgid "Time spent"
-msgstr "Harcanan Süre"
+msgstr "Harcanan Süre"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Fatura Tutarı"
+msgstr "Fatura Tutarı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:188
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
msgid "Amount"
-msgstr "Miktar"
+msgstr "Tutar"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
@@ -191,17 +190,17 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "FiyatListesi"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
msgid "Create invoice from timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelgesinde fatura oluştur"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Period to enddate"
-msgstr ""
+msgstr "Dönem tarih bitişi"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
msgid "Create Invoices"
-msgstr "Faturaları Oluştur"
+msgstr "Faturaları Oluştur"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
@@ -234,23 +233,23 @@ msgstr ""
#: field:report_timesheet.account,account_id:0
#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analiz Hesabı"
+msgstr "Analitik Hesabı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
msgid "Deadline"
-msgstr "Son Teslim Tarihi"
+msgstr "ZamanSınırı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:246
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Hatası"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr "Ortak"
+msgstr "Partner"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
@@ -260,12 +259,12 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancel Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme İptal"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
msgid "From"
-msgstr "Başlangıç"
+msgstr "Dan"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
@@ -288,12 +287,12 @@ msgstr ""
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
#: field:report.analytic.account.close,name:0
msgid "Analytic account"
-msgstr "Analiz Hesabı"
+msgstr "Analitik Hesabı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
+msgstr "Yazdır"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: view:hr.analytic.timesheet:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
msgid "To Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faturalama"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
msgid "Timesheet Profit"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelge Karı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Sözleşme Sonlandı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -349,44 +348,44 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Temmuz"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.line,to_invoice:0
msgid "Invoiceable"
-msgstr ""
+msgstr "Faturalanabilir"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı!"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
msgid "Types of Invoicing"
-msgstr "Faturalama Türleri"
+msgstr "Faturalama Türleri"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Theorical"
-msgstr ""
+msgstr "Teorik"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
msgid "Free of charge"
-msgstr ""
+msgstr "Ücretsiz"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Analytic lines to invoice report"
-msgstr "Fatura Raporu Analitik Kalemleri"
+msgstr "Fatura Raporu Analitik Satırları"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
msgid "Timesheet by Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelgesi Faturaya Göre"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
@@ -397,24 +396,24 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
msgid "Discount (%)"
-msgstr "İskonto (%)"
+msgstr "İndirim (%)"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
msgid "Yes (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Evet (100%)"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report_timesheet.user:0
msgid "Timesheet by users"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelgesi Kullanıcılara Göre"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
#, python-format
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faturalar"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -423,12 +422,12 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Aralık"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Invoice contract"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura sözleşme"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Ay"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Currency"
-msgstr "Para Birimi"
+msgstr "ParaBirimi"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: view:hr.analytic.timesheet:0
#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Faturalandı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
@@ -476,22 +475,22 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Bekleyen"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
msgid "Total invoiced"
-msgstr "Fatura Toplamı"
+msgstr "Fatura Toplamı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.analytic.account.close,state:0
msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Durumu"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Analitik Satırlar"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -500,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Ağustos"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
@@ -514,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Haziran"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
@@ -535,7 +534,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Yevmiye Öğeleri"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -544,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Kasım"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
@@ -570,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
#: field:report_timesheet.user,user_id:0
msgid "User"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Kullanıcı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Kullanıcı"
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Ekim"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
@@ -588,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Ocak"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "Tarih"
#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
#: field:report_timesheet.user,quantity:0
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
@@ -614,7 +613,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.analytic.account.close,balance:0
msgid "Balance"
-msgstr "Bakiye"
+msgstr "Bilanço"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.analytic.account.close,quantity:0
@@ -635,13 +634,13 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Totals:"
-msgstr ""
+msgstr "Toplamlar:"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
msgid "Analytic Lines to Invoice"
-msgstr "Fatura Analitik Kalemleri"
+msgstr "Fatura Analitik Satırlar"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.line,to_invoice:0
@@ -667,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Eylül"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.line,invoice_id:0
@@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "Fatura"
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Ä°ptal"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
@@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "İptal"
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelge Satırı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
@@ -717,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura Oluştur"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
@@ -749,7 +748,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
msgid "Daily Timesheet by Account"
-msgstr "Hesaba Göre Günlük Giriş Çıkış"
+msgstr "Hesaba Göre Günlük Giriş Çıkış"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr "Hesaba Göre Günlük Giriş Çıkış"
#: view:report.timesheet.line:0
#: field:report.timesheet.line,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr "Ürün"
+msgstr "Ürün"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
@@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "Faturalama"
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayıs"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
@@ -791,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
msgid "Time Spent"
-msgstr ""
+msgstr "Harcanan Zaman"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.account,amount_max:0
@@ -806,7 +805,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report_timesheet.invoice:0
msgid "Timesheet by invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faturalara göre zamanÇizelgeleri"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
@@ -820,17 +819,17 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Şubat"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Adı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
msgid "Analytic Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Analitik Satırları"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report_timesheet.account.date:0
@@ -840,7 +839,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
msgid "Sale price"
-msgstr "Satış Fiyatı"
+msgstr "Satış fiyatı"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
@@ -854,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Nisan"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:233
@@ -878,20 +877,20 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+msgstr "Açıklama"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Birimler"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:143
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:233
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Hata!"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4
@@ -903,12 +902,12 @@ msgstr ""
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "veya"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
msgid "Manager"
-msgstr "Yönetici"
+msgstr "Yönetici"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
@@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Yönetici"
#: field:report.timesheet.line,cost:0
#: field:report_timesheet.user,cost:0
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyet"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
@@ -928,9 +927,9 @@ msgstr ""
#: field:report_timesheet.account.date,name:0
#: field:report_timesheet.user,name:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Yıl"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Süre"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po
index 576f214d702..d8b9c98224e 100644
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po
+++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Сервис"
#: field:hr.timesheet.report,quantity:0
#: field:timesheet.report,quantity:0
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Цаг"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Татгалзах"
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Үйл ажиллагаануудын хүснэгт"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл"
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэх"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:timesheet.report:0
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Нийт Ирц"
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
#, python-format
msgid "Add a Line"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр нэмэх"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po
index 7e5e759e52e..1259f88298b 100644
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po
+++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-# Turkish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
+# Translation of OpenERP Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_timesheet_sheet
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
@@ -23,18 +22,18 @@ msgstr ""
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Çizelge"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmetler"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.report,quantity:0
#: field:timesheet.report,quantity:0
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
@@ -49,12 +48,12 @@ msgstr ""
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: view:timesheet.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupla İle"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
msgid "Total Attendance"
-msgstr "Toplam Devam Süresi"
+msgstr "Toplam Katılımcı"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -62,12 +61,12 @@ msgstr "Toplam Devam Süresi"
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,department_id:0
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Departmen"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
msgid "Task timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Görev zamanÇizelge"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
@@ -82,18 +81,18 @@ msgstr ""
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mart"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,cost:0
msgid "#Cost"
-msgstr ""
+msgstr "#Maliyet"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -102,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
#: view:timesheet.report:0
msgid "Timesheet"
-msgstr "Zaman Tablosu"
+msgstr "ZamanÇizelgesi"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -123,13 +122,13 @@ msgstr "Taslak olarak Ayarla"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelge Dönem"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
#: field:timesheet.report,date_to:0
msgid "Date to"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
+msgstr "Tarihi"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -162,17 +161,17 @@ msgstr "Mevcut Giriş-Çıkış Çizelgem"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
msgid "Validate"
-msgstr "Onayla"
+msgstr "Geçerli"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Onayalandı"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Hazır"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -183,13 +182,13 @@ msgstr ""
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Reddet"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelge Etkinlikler"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205
#, python-format
msgid "Week "
-msgstr ""
+msgstr "Hafta "
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
@@ -225,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
@@ -251,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Hata!"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
@@ -275,12 +274,12 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Proje / Analitik Hesap"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Onaylama"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz İşlem!"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -314,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,account_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analiz Hesabı"
+msgstr "Analitik Hesabı"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
#: view:res.company:0
msgid "Timesheets"
-msgstr "Saat girişleri"
+msgstr "ZamanÇizelgeler"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Onaylandı"
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
msgid "Attendance"
-msgstr "Devam Süresi"
+msgstr "Katılım"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
@@ -364,12 +363,12 @@ msgstr "Onayla"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelge satırıları"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçi"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
@@ -379,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Personel"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
@@ -395,7 +394,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
msgid "Total Time"
-msgstr "Toplam Süre"
+msgstr "Toplam Zaman"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
@@ -407,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: view:hr.timesheet.report:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Saatler"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Temmuz"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
@@ -436,14 +435,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Hatası!"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Durumu"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
@@ -453,24 +452,24 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
+msgstr "Onay Bekleyen"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:timesheet.report:0
msgid "#Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "#Miktarı"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Toplam Mesai"
+msgstr "Toplam ZamanÇizelge"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Available Attendance"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Katılımcı"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -481,7 +480,7 @@ msgstr "Giriş"
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,total_timesheet:0
msgid "#Total Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "# Toplam ZamanÇizelge"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
@@ -500,13 +499,13 @@ msgstr ""
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Eylül"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Aralık"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.current.open:0
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
msgid "Sign in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş/ Çıkış"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
@@ -559,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.current.open:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "veya"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
@@ -576,14 +575,14 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:timesheet.report:0
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
msgid "Draft Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Taslak ZamanÇizelge"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
@@ -626,24 +625,24 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Analitik Satır"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Ağustos"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Farklar"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Haziran"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
@@ -665,7 +664,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Takipçisi mi"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -692,7 +691,7 @@ msgstr "Tarih"
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Kasım"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Ekim"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:60
@@ -728,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Ocak"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
@@ -738,13 +737,13 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Firmalar"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Özet"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
@@ -768,7 +767,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneticisi Gönder"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -776,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,general_account_id:0
msgid "General Account"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Hesap"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
@@ -787,7 +786,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
msgid "Search Account"
-msgstr ""
+msgstr "Hesap Arama"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428
@@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Dönem"
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Gün"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -837,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: view:timesheet.report:0
#: selection:timesheet.report,state:0
msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Biten"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
@@ -847,12 +846,12 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.current.open:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulanmış"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
@@ -868,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
#, python-format
msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "ZamanÇizelgesi Aç"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -913,7 +912,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaylar"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
@@ -932,7 +931,7 @@ msgstr ""
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Ürünler"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
@@ -956,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayıs"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
@@ -976,14 +975,14 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam Katılımcılar"
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
#, python-format
msgid "Add a Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle bir Satıra"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
@@ -1000,13 +999,13 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
msgid "Absent"
-msgstr ""
+msgstr "Devamsızlık"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Şubat"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Personeller"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
@@ -1040,30 +1039,30 @@ msgstr ""
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
#: selection:timesheet.report,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Nisan"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulama"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı!"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
msgid "Invoice rate"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura oranı"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı Hatası!"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
@@ -1073,34 +1072,34 @@ msgstr "Toplam Fark"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Onay"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Analitk hesaplar"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,to_invoice:0
msgid "Type of Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Faturalam Türü"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,total_attendance:0
msgid "#Total Attendance"
-msgstr ""
+msgstr "#Toplam Katılımcı"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.report,cost:0
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Maliyet"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:timesheet.report,date_current:0
@@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr "Güncel Tarih"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
msgid "Hr Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "İk ZamanÇizelgesi"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0
@@ -1118,18 +1117,18 @@ msgstr ""
#: view:timesheet.report:0
#: field:timesheet.report,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Yıl"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.current.open:0
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Aç"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "To Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Onayla"
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web
@@ -1143,7 +1142,7 @@ msgstr "Toplam"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Yevmiye"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
diff --git a/addons/idea/i18n/mn.po b/addons/idea/i18n/mn.po
index 9e2deee4353..10c18e8d4e1 100644
--- a/addons/idea/i18n/mn.po
+++ b/addons/idea/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Бүлэглэвэл"
#. module: idea
#: field:idea.category,name:0
msgid "Category Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ангилалын нэр"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Шинэ санаа"
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
#. module: idea
#: sql_constraint:idea.idea:0
msgid "The name of the idea must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөвлөгөөний нэр цор ганц байх ёстой."
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@@ -93,22 +93,22 @@ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн Санаанууд"
#. module: idea
#: field:idea.idea,category_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Шошгууд"
#. module: idea
#: field:idea.idea,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Уншаагүй зурвасууд"
#. module: idea
#: help:idea.idea,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
#. module: idea
#: field:idea.idea,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагч эсэх"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Татгалзах"
#. module: idea
#: field:idea.idea,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Зурвасууд"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@@ -164,6 +164,7 @@ msgstr "Хураангуй"
#: help:idea.idea,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
+"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
#. module: idea
#: field:idea.idea,description:0
@@ -202,6 +203,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
+"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
@@ -216,12 +219,12 @@ msgstr "Үүсгэгчээр"
#. module: idea
#: field:idea.idea,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагчид"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Category of Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөвлөгөөнүүдын Ангилал"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
diff --git a/addons/knowledge/i18n/mn.po b/addons/knowledge/i18n/mn.po
index 3aef3b8c193..251d6a2b146 100644
--- a/addons/knowledge/i18n/mn.po
+++ b/addons/knowledge/i18n/mn.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: Tenuun Khangaitan